Abac Start O15 - Kompressori

Start O15 - Kompressori Abac - Ilmainen käyttöohje ja opas

Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi Start O15 Abac PDF-muodossa.

📄 52 sivua Suomi FI Lataa 💬 AI-kysymys ⚙️ Tekn. tied.
Notice Abac Start O15 - page 45
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
SKIP

Usein kysytyt kysymykset - Start O15 Abac

Käyttäjien kysymyksiä aiheesta Start O15 Abac

0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.

Esitä uusi kysymys tästä laitteesta

Sähköposti pysyy yksityisenä: sitä käytetään vain ilmoittamaan sinulle, jos joku vastaa kysymykseesi.

Ei vielä kysymyksiä. Esitä ensimmäinen.

Lataa ohjeet laitteellesi Kompressori PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi Start O15 - Abac ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. Start O15 merkiltä Abac.

KÄYTTÖOHJE Start O15 Abac

VAROITUKSET: Lue tarkkan tassä kaskirjassa anneut ojeet ennen kompressorin käyttoa

Abac Start O15 - 1

Abac Start O15 - 2

ITMANUALE D'USO E MANUTENZIONE
EN INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTION
FR MANUEL D'UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DE BEDIENUNGS-UND WARTUNGSHANDBUCH
ES MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
PTMANUAL DE USO E MANUTENÇAO
NL HANDLEIDING
DK BRUGERMANUAL
SE HANDLEIDING
FIKÄYTTÖOPAS
SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM - CHEMA ELECTRIQUE - ELEKTROSCHEMA - ELEKTRIC SCHEMA ELSKEMA - ESQUEMA ELECTRICO - ESQUEMA ELECTRICOSAHKOAAVIO - ELSCHEMA50
ITLEGGERE IL LIBRETTO DI ISTRUZIONI Prima di posizionare, mettere in funzione o intervenire sul compressore, leggere attentionale il libretto istruzioni.
ENREAD THE INSTRUCTION HANDBOOK Before positioning, operating or adjusting the compressor, read the instruction handbook carefully.
FRLIRE LAN NOTICE D'INSTRUCTIONSAVant de positionner,mettre en service ou intervenir sur le compresseur,lire attentivement la notice d'instructions.
DEGEBRAUCHSANLEITUNG LESEN Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch,bevor Sie den Kompressor aufstellen,in Betriebnehmen oder Eingriffe daran vomehmen.
ESLEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Antes de colocar,poner en direccion o intervenir en el compresor,leer attentamente el manual de instrucciones.
PTLER O MANUAL DE INSTRUÇões Antes de colocar,pôr a functioner ou intervir no compressor,ler attentamente este manual de instruções.
NLLEES HET INSTRUCTIEBOEKJE Lees het instructieboekje aandachtig alvorens de compressor teplaaten,inkwerking te stellen of er werkzaamheden aan te verrichten
DKLIES BRUGERVEJLEDNINGEN - Læs brugervledningen grundigt für kompressoren tages i brig,eller der udfores indgreb på den.
SELÁS MANUALEN - Lás manualen noga innan du installerar,använder erller utför unterhällarsarbeitete pà kompressorn.
FILUE OHJEKIRJA - Lue objekirja huolellisesti ennen laitteen paikolleen asettamista,käynistämstäl taai toimenpiteiden suorittamista.
ITRISCHIO SHOCK ELETTRICO -Attenzione: prima di qualiasi di intervento staccare l'alimentazione
EN RISK OF ELECTRICAL SHOCK - Disconnect power supply before attempting any maintenance
FRRISQUE DELECTROCUTION Attention : avant d'effectuer toute intervention sur le comprese,il est obligatoire de désactiver l'alimentation électrique de la machine.
DEGEFÄHRLICHE ELEKTRISCHE SPANNUNG - Vorsicht! Schalten Sie vor jedem Eingriff am Kompressor die Stromzufuhr aus.
ESRIESGO DE CHOQUE ÉLECTRICO Atencion: antes de efectuar cualquier tipo de intervenzione en el comprese,es obligatorioo desconectar la alimentacion electrica de laquina.
PTPERIGO DE CHOQUE ÉLECTRICO Atencion: antes de efectuar cualquier intervenzione no comprese é obligatório desigur a alimentacion elettrica daquina.
NLGEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK Let op: schakel de stroomtoevoer op de machine beslist uit alvorens werkzaamheden op de compressor uit te voeren.
DKFARE FOR ELEKTRISK STÖD Advisel: det er pàbudt at afryde strømforsyningen til kompressoren,fer der udfores nogen form for indgreb på den.
SERISK FÜR ELEKTRISK STÖT Vaming! Innan du utfor underhällarsarbeitete pà kompressorn,maste du coppla frän strömliförseln till maskinen.
FISÄHKÖISKUN VAARA Huomio: kompressora on katkaistava virta ennen toimenpiteiden suorittamista laitteseen.
ITRISCHIO DI TEMPERATURE ELEVATE - Attenzione: nel compressore ci sono alcune parti che potrebbero raggiungere temperaturee elevate.
ENRISK OF HIGH TEMPERATURES - Caution: the compressor contains some parts which might reach high temperatures.
FRRISQUE DE TEMPERATURES ELEVEES - Attention : certaines parties du comprese peuvent atteindre des temperatures elevées.
DEGEFÄHRDUNG DURING HEISSE OBERFLÄCHEN - Vorsicht! Im Kompressor befinden sich einige Teile, die sich stark erhitzen können.
ESRIESGO DE TEMPERATURES ELEVADAS - Atencion: alcuni partes del comprese peuvent alcancer temperatas elevadas.
PTPERIGO DE TEMPERATURES ELEVADAS - Atencion: no compressor ha algunos partes que poderão alcancer temperatas elevadas.
NLGEVAAR VOOR HOGE TEMPERATUREN Let op: in de compressor kannen enkele onderden hoch temperaturen bereiken.
DKRISIKO FOR HÔJE TEMPERATUREER Advisel: der er dele i compressoren,der kan opà meget hxje temperaturer.
SERISK FÜR HÖG TEMPERATURE Vaming! Inuti compressom finns det vissa delar som kan uppnà mycket hög temperatur.
FIKORKEIDEN LÄMPÖTILOJEN VAARA Huomio: jotkin kompressor osat saattavat saavuttaa hyvin korkeat lmpötilat.
ITRISCHIO DI PARTENZAACCIDENTALE - Attenzione: il compressore potrebbe ripartire in caso di black-out e successivo ripristino di tensione.
ENRISK OF ACCIDENTAL START-UP - Attention, the compressor could start automatically after a power-cut if not switched off.
FRRISQUE DE DEMARRAGE ACCIDENTEL - Attention : après une coupure de courant, au retard de l'alimentation, le comprisseur risque de redémarrer.
DEGEFAHRDUNG DURCH PLÖTZLICHEN START - Vorsicht! Der Kompressor kann nach einen Stromausfall plötzlich neustarten.
ESRIESGO DE ARRANQUE ACCIDENTAL Atencion: el compresor puede volver a arrancar tras un corte de energia elétrica y sucesivo restablecimiento de tension.
PTPERIGO DE ARRANQUE ACCIDENTAL Atencion: o compresor poderàURTAR a functionar après una falta de corrente quando esta valear.
NLGEVAAR VOOR ONVOORZIEN OPSTARTEN Let op: de compresor kan bij stroomuitval enaarop volgend herstel van de voedingsspanning opnieuw starten.
DKRISIKOF OR UTILSIGTET IGANGSÅETNING Advarel: kompressoren kan starte igen i tiffelde af black-out ved afterfolgende genetablering af strømforsyningen.
SERISK FÜR OFRIVILLIG START - Vaming! Kompressorn kan Afterstarta automatiskt d'strömmen Afterstalls afterett strömavbrott.
FIVAHINGOSSA KÄYNNISTYMISEN VAARA Huomio: kompressori saattaa käynistyä vahingossa sähkökatkon tapahtuessa ja sitä seuraavan virran uudelleenkytkemisen seurauksena.
ITUsare sempre dispositivi di protezione individuale (DPI)
ENAlways wear protection devices.
FRProtections obligatore
DESchutz obligatorisch
ESProtección obligatoria
PTProteção obligatória
NLBeschemingsplicht voor het gezicht
DKObligoriske beskyttelsbriller
SEObligoriska skyddglasögon
FIPakollinen sujaus
ITEtichetta spurgo: scaricare la condensa giomaltmente. Fare controllare, annualmente, lo spessore del serbatoio da un organismo notificato, annotando la data dell'intervento.
ENCondensate drain label. Periodical service inspection of the air receiver is NEEDe ed. Record the date of intervention on the label.
FREtiquette de purgege. Une révision périodique du réservoir d'air est nécessaire. Inscrivez la date de l'intervention sur l'étiquette.
DEDer Luftbehälter muss im Betrieb regelmäßig geprüft werden,da die Stärke der Stahlwand durch Korrosion. Notieren Sie sich den Zeitpunkt der Intervention auf dem Etikett.
ESEtiqueta de purga. Es necessario realizar inspections de service periódicas del depósito de aire. Registre la Fecha de la intervencion en la etiqueta.
PTEtiqueta de purga. É necessária a inspecção periódica em service do reservatório. Register a data de intervenção na etiqueta.
NLEtiket onduchting. Corrosie moet worden voorkomen: periodieke onderhoudsinspecties van de luchtketel zijn nodig.
DKEtiket draening. Periodisk serviceeftersyn af luftbeholden er nodsvendigt, da indvendig korrosion kan reducere stävæggens tykke.
SEDrainering etikett. en periodisk serviceinspektion av luftbehällaren maste góras eftersom den inre korrosionen kan gora att stävæggens tjocklek minskar.
FIkuivatus etiketti Ilmasāllón sāännöllinen käytötarkastus on vällämätön, koska sisäinen syöpyminen voi piènentä terässeinämän paksuutta, joloin sällö voi rikkoutua.
1SERBATOIO / TANK / RESERVOIR / KESSEL / TANK / BEHOLDER / DEPOSITO / DEPOSITO / SÄLIIÖ
2GRUPPO COMPRESSORE / COMPRESSOR UNIT / GROUPE COMPRESSEUR / KOMPRESSORAGGREGAT / COMPRESSOR GROEP / KOMPRESSORENDED / GRUPO COMPRESSOR / GRUPO COMPRESSOR / KOMPRESSORIYKSIKKÖ / KOM-PRESSORGRUPP
3FILTRO ARIA / AIR FILTER / FILTRE A AIR / LUFTFILTER / LUCHTFILTER / LUFT-FILTER / FILTRO DE AIRE / FILTRO AR / ILMASUODATIN / LUFTFILTERA
4SCARICO CONDENSA / CONDENSATE DRAIN / EVACUATION CONDENSATION / AUSLASS KONDENSWASSER / AFVOER CONDENSWA-TER / TÖMNING AF KON-DENSVAND / DESAGÜE DEL CONDENSADO / PURGA DA CONDENSACÇÃO / KON-DENSSIVEDEDEN TYHJENNYS / KONDENSVATTNETS AVLOPP.
5VALVOLA SICUREZZA / SAFETY VALVE / SOUPAPE DE SECURITÉ / SICHERHEITSVENTIL / VÁLVULA DE SEGURIDAD / VÁLVULA DE SE-GURANÇA / SÄKERHETSVENTIL / SIKKERHED VENTIL / VAROVENTTIILI
6VALVOLA DI NON RITORNO / CHECK VALVE / VANNE DE NON-RETOUR / RÜCKSCHLAGVENTIL / KLEP VOOR NIET TERUGKEER / KON-TRAVENTIL/ VÁLVULA DE ANTIRETROCESO / VÁLVULA DE NÃO RETORNO / TAKAI-SKUVENTTIILI / VENTIL UTAN ÀTERGÁNG.
7INTERRUTTORE ON-OFF / ON-OFF SWITCH / BOUTON ON-OFF / EIN /AUS SCHALTER /AAN /UIT KNOP / INTERRUPTOR ON-OFF / BOTÃO ON-OFF / AFBRYDEREN / VIRTAKYTKIN
8RIDUTTORE DI PRESSIONE / PRESSURE REDUCER / REDUCTEUR DE PRESSION / DRUCKMINDERER / DRUKREDUCTIAMACHINE / TRYKBEGRÄNSER / REDUCTOR DE PRESION / REDUTOR DE PRESSão / PAINEENVÄHENTÄJA / TYCKREDUCE-RARE
9MANOMETRO / PRESSURE GAUCE / MANOMETRE / MANOMETER / MANOMETER /TRYKMÄLER / MANÔMETRO / MANÔMETRO / MANOMETRI
10USCITA ARIA COMPRESSA RIDOTTA / REDUCED COMPRESSED AIR OUTLET / SORTIE RÉDUITE AIR COMPRIMÉ / REDUZIERTE DRUCKLUFTAU-SGANG / UIT-GANG SAMENGEPERSTE LUCHT VERMINDERD / UDGANG FOR REDUCERET TRYKLUFT / SALIDA DEL AIRE COMPRIMIDO REDU-CIDA / SAÍDA AR COMPRIMIDO REDUZIDA / PAINEILMAN VÄHENNETTY ULOSMENO / REDUCERAD TRYCKLUF-TSUTGANG

Abac Start O15 - 3

Abac Start O15 - 4

Joissakin kaskirjan kuissa voi olla kompressoristanne erovia yksityiskohtia.

Abac Start O15 - 5

Abac Start O15 - 6

Abac Start O15 - 7

Abac Start O15 - 8

Tab. A
V220-230/1V110-120/1 (*)Sezione valida per una lunghezza massima di 20 m Cable cross.section for maximum length of 20 m Section valable pour la longueur maximum, soit 20 m Querschnitt gilt für max. Länge von 20 m Sezione valida para la longitudità maxima 20 m Secão valida para o comprimento máximo de 20 m Geldige doorsnede voor een Tmaxale lenghte van 20 m Gyldigt tværsnit for maks. længde: 20 m Tværsnitt für en max. langd på 20 m Korkeintaan 20 m pitkān johdon halkaisija
HP kWmm² (*) mm² (*)
0,75 - 1 0,65 - 0,7 1,5 2,5
1,5 1,12,5 4
2 1,5 2,5 4-6
2,5 - 3 1,8 - 2,2 4 /
V220-230/3V380-400/3
2 - 3 - 41,5 - 2,2 - 32,5 1,5
HP kWVolt/ph
2-3-41,5-2,2-3220-230/316 A - 3 P + Ⓞ
380-400/3
Tab. C
HPkWMagnetotermico Magneto thermal Magneto thermique Magnetotermico Magneto termikFusible Fuse Fusible Sicherung SigurantaMagnetotermico Magneto thermal Magneto thermique Magnetotermico Magneto termikFusible Fuse Fusible Sicherung Siguranta
V 220-230/3V 380-400/3
32,216A20A12A16A
4320A32A16A20A

1. PREMESSA

1.1 INFORMAZIONI IMPORTANTI

Lue huolellisesti kaikki toimintaa, huohtoa ja turvallisuutta koskevat ohjeet sekä kayttöohjeissa annetut huomautukset. Useimmat kompressorin kaytostä johtuvat onnettomudet johtuvat turvamäräysten laiminlyomisetä. Yksilöimällä ajoissa mahdolliset vaartilanteet ja noudattamalla turvaohjeita onnettomudet on mahdolista valttäa. Käytä kompressoria ainoastaan valmistajan suosittelemalla ravalla.

SÄLYTÄ NÄMÄ KÄYTTO- JA HUOLTO-OHJEET JA ANNA NE HENKILÖIDEN KÄYTTOON, JOTKA HALUAVAT KÄYTTÄ TÄTA LAITETTA

VIESTISANOJEN MERKITYS

VAROITUKSET: ilmoittaa tilanteesta, joka voisi olla vaarallinen,jonka huomioon ottamatta jattamisesta voisi seuratavakavia vaurioita.

VAROVAISUUSTOIMENPITEET: ilmoittaa vaarallisesta tilanteesta,jonka huomioon ottamatta jattamisesta voisi seurata lieviä vaurioita henkilöille ja koneelle.

HUOMIO: ohjaa kiinnittamaan huomiota tärkea an tietoon.

1.2 TURVALLISUUS

HUOMAA: KOMPRESSORIN VAARANLAINEN KAYTTO JA HUONOSTI TEHTY HUOLTO VOIVAT AIHEUTTAA RUUMILLISIA VAMMOJA KAYTTAJALLE. TALLAISTEN RISKIEN ESTAMISEKSI PYYDAMME SEURAAMAAN TARKAAN SEURAAVIA OHJEITA.

1. ALA KOSKE LIKKUVIA OSIA

Alä koskaan laita kasiä, sormia tai muita ruumiinosia kompressorin likkuvien osien lahelle.
2. ALÄ KÄYTÄ KOMPRESSORIA ASENTAMATTA TURVASUOJUKSIA

Alä koskaan käytä kompressoria, jos kaikkia sen turvasuojuksia ei ole asennettu paikalleen (esim. suojukset, hihnasuoja, turvaventtiili), jos huoltotarkoituksissa namä suojukset pitäa poistaa varmista, etta ennen kompressorin uudelleenkäytöä suojukset on hyvin kiinnitetyina alkuperäisillä paikoillaan.

3. KÄYTA AINA SUOJALASEJA

Käytä aina suojalaseja, tai vastaavia suojia silmille. Äla suuntaa paineilmaa mitään ruumiinosaasi kohden, tai muiden henkilöiden ruumista kohden.

4. SUOJAA ITSEASI SAHKÖISKUILTA

Välta koskemasta milläänlailla kompressorin metallisia osia, esimerkiski putkia, sailiöitä tai maahan liitetyjä metalliosia. Älä koskaan käytä kompressoria kosteassa, marassä ympäristössa.

5. KYTKE KOMPRESSORI IRTI

Kytke kompressori irti sahkovirrasta ja tyhjennä paine tāysin sailiosta ennen mita tahansa osien huoltoa, tarkastusta, katsastusta, puhdistusta tai vaihtoa koskevaa toimenpidettä.

6. VAHINGOSSA TEHDYT KÄYNNISTYKSET

Kompressoria ei saa kuljettaa, jos se on kytketty sahkövirtaan tai jos sällössä on painetta. Varmista, etta

painemittarin katkaisin on asennossa OFF ennen kompressorin kytkemista sahkolahteeseen.

  1. VARASTOI KOMPRESSORI OIKEANLAISESTI Kun kompressori ei ole kaytossa, se pitaa sailyttta kuivassa paikassa, turvassa ilmastollisila tekijoihta. Alä jata lasten ulottuville.
  2. TYÖALUE Pidä työalue puhtaana, vapaana tarpeettomista työvalineista ja hyvin tuulettuna. Älä käytä kompressoria syttyvien nesteiden tai kaasujen lahettyvillä. Toimintansa aikana kompressori saattaa aiheittaa kipinoïtä. Älä käytä kompressoria paikoissa, missa saattaisi olla maaleja, bensiiniä, kemiallisia aineita, liimoja tai muita syttyviä tai rajahtävia materiaialeja.
  3. A L A J A T A LASTEN U L O T T U V I LLE V a l t a l a s t e n t a i m uiden henkil oiden joutumista kosketuksi n k o m p s s sorin syottjohtoon, asiaankuulumattomat henkilot tulee pit a turvallisella etaisyydella tyopaikasta.
  4. TYÖVAATTEET Åla käytä leveita, riippuvia vaatteita, koruja tai muita esineita, jotka voisivat tartua kiinni likkuviin osin. Tarvittaessa käytä tukan peittävää paahinettä.
  5. ALÄ KAYTA VAARIN SYÖTTÖJOHTOA Alä veda sahköjhodosta, kun haluat irroittaa sen pistotulpasta. Pidä johto kaukana lampölähteista, öljsta ja leikkaavista pinnoista. Alä kavele johdon paallä, tai anna sen pusertua painojen alla.
  6. TEE KOMPRESSORIN HUOLTO HYVIN Seuraa rasvoitusohjeita (ei päde oilless tyyppien suhteen). Tarkista ajoittain syötöjohto, jaJos johto onvauroitunut, valtuuetun teknilisen asiakaspalvelun pitäkorjata tai vaihtaa se. Katsasta ulkoisesti kompressori ja tarkasta onko siinä nakyvi epäkohtia. Kaanny tarvittaessa lahimmän teknilisen asiakaspalvelun puoleen.
  7. JATKOSAHKOJOHDOT ULKOKAYTTOON Kun kompressoria kaytetaan ulkona kayta ainoastaan ulkokaytttoon tarkoitettuja ja ilmoitettuja jatkosahkojohtoja.
  8. HUOMAA Kiinnä huomiosi sihen mitä teet. Toimi järkevästi. Älä käytä kompressoria vasyneenä. Kompressoria ei saa koskaan käyttaa alkoholin, huumeiden tai unisuutta aiheuttavien laakkeiden vaikutuksen alaisina.
  9. TARKISTA VIALLISET OSAT TAI ILMAVUODOT Jos suojus, tai joku muu kompressorin osa on vahingoitunut, ne pitä tarkastaa huolella ennen uutta käytöä, niin etta tulee selväksi, voivatko ne toimia turvallisuuden taaten. Tarkasta likkuvien osien yhdensuuntaisuus, sekä myös painemittarit, paineventtiilit, ilmakytkennat ja kaikki ne osat, jotka ovat tärkeitä normalaillle toiminnalle. Valtuuttetun tekisen asiakspalvelun pitä vaihtaa tai korjata kaikki vauroituneet osat, tai ne pitä vaihtaa käytökirjan selittämäan rapaan. ALA KÄYTÄ KOMPRESSORIA, JOS PAINEMITTARISSA ON VKAA.
  10. KÄYTÄ KOMPRESSORIA AINOASTAAN KASIKIRJASSA ANNETTUIHIN TARKOITUKSIIN. Kompressori on kone, joka tuottaa paineilmaa. Äla koskaan käytä kompressoria käsikirjassa annettuista käytötarkoituksista poikkeavaan tapaan.
  11. KÄYTA KOMPRESSORIA OIKEIN Kompressoria pitää käytää tassä kasikirassa annettujen ohjeiden

mukaisesti. Alä anna lasten tai käyttoön tottumattomien henkilöiden käyttaa kompressoria.
18. TARKASTA, ETTÄ KAIKKI RUUVIT, MUTTERIT JA KANNET OVAT HYVIN KIINNITETTYJÄ. Tarkasta etta kaikki ruuvit, mutterit ja laatat ovat hyvin kiinnitettyjä. Tarkasta ajoittain, etta ne ovat hyvin kirstettyjä.
19. PIDA IMURISTIKKO PUHTAANA Pidä moottorintuuletusristikko puhtaana. Puhdista ajoittain ristikko, jostyömpäristö on erityisen likainen.
20. ANNA KOMPRESSORIN TOIMIA NIMELLISJÄNNITTEELLÄ Anna kompressorin toimia sahkötietolaatassa märiretyllä jännitteellä. Jos kompressoria käytetän nimellisjannitetta suurremmalla jännitteellä, moottori kiertä nopeammin ja yksikkö voi vahingoittua polttaen moottorin.
21. ALA KOSKAAN KAYTA KOMPRESSORIA, JOS SE ON VIALLINEN Jos toimivasta kompressorista kuuluu epatavallisia aani, se tarisee liikaa tai muuten vaikuttaa vialiselta, pysayta se heti ja tarkasta sen toimintakyky tai kaanny lahimmän valtuutetun tekisen asiakaspalvelun puoleen.
22. ALAPUHDISTAMUOVISIAOSIALIUIOTUSAINLA Liuotusaineet, kuten bensiini, ohennusaine, gasooli tai muut alkoholipitoiset aineet voivat vahingoittaa muovisia osia, ala hankaa naillä aineilla muovisia osia. Puhdistarvittaessa tallaiset osat pehmeallà rtilla ja saippuapitoisella vedellā tai kayttäen muuta sopivaa nestettä.
23. KAYTA AINOASTAAN ALKUPERÄISIA VARAOsIA. Jos kaytetaan varaosia, jotka eivat vastaa alkuperaisi, takuun voimassaolo lakkaa ja kompressori tomii huonosti. Alkuperaisi vastaavat varaosat on saatavilla valtuutetuista myyntipisteista.
24. ALA TEE MUUTOKSIA KOMPRESSORIIN Ala tee muutoksia kompressoriin. Känny valtuutetun teknisen palvelun puoleen, kun kompressori tarvitsee huoltoa. Luvattomat kompressoriin tehdyt muutokset voivat heikentaa sen työtehoa. Henkilot, jotka yrittavat tehdä muutoksia kompressoriin ilman tarvittavia teknilisää tietoja voivat joutua tilanteisiin, joista voi seurata myos vakavia onnetomu克斯ia.
25. SAMMUTA PAINEMITTARI KUN KOMPRESSOR EI OLE KAYTÖSSÄ Kun kompressori ei ole käytössä, aseta painemittarin nuppi asentoon "0" (OFF), kytke irti kompressorin sahköistys ja avaa linjahana nain poistaen paineilman sällösta.
26. ALÄ KOSKETA KOMPRESSORIN KUUMIA OSIA Palovammojen体系建设, alä koske putkia, moottoria tai muita kompressorin kuumia osia.
27. ALA RUISKUTA ILMAA IHMISTEN TAI ELAINTEN SUUNTAAN Riskien estamiseksi, ala koskaan ruiskuta ilmaa ihmisten tai elainten suuntaan.
28. KONDENSSIVEDEN POISTO SÄILIÖSTÄ Tyhjennä saillö paivittain tai neljan tyotunnin valiajoin.

llmasaillion saannollinen kayttotarkastus on valttamaton, koska sisainen syopyminen voi pientaa terasseinaman paksuutta, jolloin sailioo vi rikkoutua. Paikallisia saadoksiä on noudatettava tarvittaessa.

  1. ALÄ PYSÄYTÄ KOMPRESSORIA VETÄMÄLLÄ SÄHKÖNSYÖTTÖJOHDOSTA

Käytä painemittarin katkaisinta "O/I" (ON/OFF) kompressorin pysäytämiseen.

  1. ILMAVIRTAPII Ri Kya t suositeluja putkia, pneumaattisia tyovalineita, jotka kestavat kompressorin maksimityopainetta vastaavan tai suuremman paineen.

1.3 OHJEITA LAITTEEN HYVALLE TOIMINNALLE

Koneen hyvän toiminnan, täysinladattuna, jatkuvassa käytössä, maksimityöpaineella, takaamiseksi varmista, etta suljetun työmpäristem lampötila ei ole +25°C.:ia suurempi.

Kompressori on valmistetu toimimaan teknisten tie-tojen kilvessä ilmoitetulla jaksottaissuhteella (esim. S3-25 tarkoittaa 2,5 tyominuuttia ja 7,5 pysaytysminuuttia).

Pyorillā varustetut sahkokompressorit, joiden teho on 3 Hp tai yli, ovat tarkoitetut kaytettaviksi suljetuissa tiloissa.

1.4 MAAJOHDON KYTKENTÄOHJEET

Koneenkäytäjä pitäa suojata sahköiskuilta ja siksi kompressori pitäa maadoittaa.

Yksivaihekompressorilla on kaksinapainen ynnä ma-ajohto.

Kolmivaihekompressorilla on pistolutulpaton sahkjohto. Ainoastaan ammatitaitoinen teknikko saa tehdä sahkokytkennät.

Muista aina, mikä johto on maajohto: se on vihrea tai keltainen/vihrea. Tata vihreaa johtoa ei saa koskaan kytkea aktiiviin terminaalin. Ennen syottojohdon pistotulpan vaihtoa, varmista, etta maajohto on kytketty. Jos et ole varma siitta mita teet, kaanny ammattitaitoisens sahkoadentajan puoleen ja annahen tarkistaa maajohdon kyktenta.

1.5 JATKOJOHTO

Käytä ainoastaan pistolotpulla ja maajohdolla varustettua jatkojohtoa, alä käytä viallisia tai puristuneita jatkjohtoja. Varmista, etta jatkojohto on hyväkuntoinen. Jatkojohtoa käytettäessä pitä olla varma, etta johdon poikkileikkaus riittäa siirtämään kytkettävän tuotteen virta-absorption. Lian ohut jatkojohto voi aiheuttaa potentaialeroja ja nain voimahäviöitä ja koneen ylikuomenista.

Jatkojohdon poikkileikkauksen tulee olla sen pituudelle sopiva, katso taulukkoa A - sivu 8 (korkeintaan 20 m pitkan johdon halkaisija).

VAROITUKSET - Välta sahköpurkausriskejä. Älakoskaan käytä kompressoria vialisen sahköjohdon tait jatkojohdon kanssa. Tarkasta saannollisesti sahköjohtoen hyväkuntoisuus. Älä käytä kompressiavadessä tait sen lahettyvillä tait vaarallissessa ymparistossa missa sahköpurkaukset ovat mahdollisia.

2.ASENNUS JA KÄYTTÖ

2.1 ASENNUS

  • Poista kompressori pakkauksesta (kuva 1), tarkasta, etta se on integraali ja ettei se ole vaurioitunut kuljetuksen aikana ja tee sitten seuraavat toimenpiteet.
  • Asenna pyorat ja kumit sailiöihin, jos ne eivät jo ole paikallaan, kuvassa 2 annettujen ohjeiden mukaisesti.
  • Aseta kompressori hyvin tuuletettuun, ilma

stollisila tekijöiltä suojattuun paikkaan, missa ei ole rajahdysvaaraa.

  • Jos taso on kalteva ja sileä (kuva 3), tarkasta, ettei se siirry kompressorin ollesssa toiminnassa; jos siirtymista tapahtuu, kiinnitta pyorat kahdella kilalla. Jos taso on konsoli tai hylyn pinta, varmista, ettei se voi kaatua, kiinnittäen sen sopivaan tapaan.
    Hyvan tuuletuksen ja toimivan jahdytyksen kannala on tärkeä, etta kompressorin hihnasuojus on ainakin 50 cm:n etaisyydella kaikista seinistä (kuva 4).
  • Kiinteillä jaloilla varustettuihin sailiöihin asennetuja kompressoreja ei saa kiinnittä tiukasti maahan, neuvonne asentamaan n:0 4 tärisemista ehkäisevää tukea.

2.2 SÄHKÖKYTKENTÄ

  • Yksivaihekompressorit annetaan sahköjohdon ja kaksinapaisen koskettimen + maan kanssa. On tärkeää kytkea kompressori maadoitettuun pistorasian. (kuva 7).
  • Ammatitaitoisen tekikon tulee asentaa kolmi-vaihekompressorit. Kolmivaihekompressorit annetaan ilman johtoa. Yhdistä syötjohto sahkokoskettimeen, jossa on ruuveilla varustetu johdonkuljetin ja kiinnitysholkki (kuva 7), taulukon mukaisesti B - sivu 8.

Vahingoista, jotka johtuvat vaärin tehdysta linjansyöttokytkennastä, seuraa sahköosien takuun voimassaolon lakkaaminen.

Vääränlaisen kytkennan estämiseksi kannattaankäntyä asiantuntevan teknikon puoleen.

2.3 KAYNNISTYS

Tarkasta, etta verkkojannite vastaa sahkotietolaata ssa annettua arvoa (kuva 8), sallitun poikkeaman tulee pysya valillä ± 5%.

Kolmivaijejannitteell toimivia kompressoreja ensimmaista kertaakaynnistaaessa tarkasta jahdytystuulettimen kiertosunta, hihnasuojassa tai suojksssa.

Kytke kosketin pistorasiaan. Kierrä tai paina, riippuen laitteesta olevasta painemittarista, ylaosassa oleva nuppi asentoon "I/ON" (kuva 9).

Kompressorin toiminta on tãysin automaattista, sitã ohjaa painemittari, joka pysayttäa sen kun saillion paine saavuttaa maksimiarvon ja pistäa sen uudestaan liikkeelle kun se laskee minimiarvoon. Tavallisesti paine-ero minimi- ja maksimiarvon valillä on noin 2 baaria (29 psi).

Esimerkki: Kompressori pysahtyy, kun se saavuttaa 8 baarin arvon (116 psi) (maksimikayttopaine) ja lahtee uudestaan liikkeele automaattisesti kun saliön sisäinen paine on laskenut arvoon 6 baaria (87 psi).

Kun kompressori on kytketty sahkolinaan, vie maksimipaineelle ja tarkasta koneen hyvä toimintakyky.

2,4 MOOTTORIN SUOJAUS

  • Kompressorien moottorilla on automaattinen lampösuja ierron isallä; se pysayttäk kompressorin kun moottorin lampötila on liian korkea.
    Jos se toimii, kompressori liahtee uudelleen liikkeelle automaattisesti 10 - 15 minuutin päästä.
    Kolmivaihekompressorilla pitä kytkea sopival

la differentiaalikatkaisimella suojattuun pistorasian (magneettiterminen, taulukkoa C - siv 8).

2.5 TYÖSKENTELYPAINEEN SÄTÄMINEN

Ei ole tarpeellista kayttä aina maksimityopainetta, useimmiten kaytety pneumaattinen tyokalu tarvitsee vahemman painetta.

Päasta vapaaksi paineenvahentäjan nuppi yloispain vetäen, saadda paine halutulle arvolle kiertäen nuppia myotapäivaan sen lisaamiseksi, vastapäivaan sen vahemntämiseksi. Kun haluttu arvo on loydetty, lukitse nuppi alaspain painaen (kuva 10).

llman manometriä olevissa paineenvahentajissä kalibrointipaine nakyy itse paineenvahentajassä olevasta astemittakaavasta.

HUOMIO: Joissakin paineenalentimissa ei ole "push to lock"-toimintoa, joten riittaa kun kaannat nuppia saataaksesi paineen.

2.6 HUOMIO

  • Alä kierra mitäan liitosta auki kun sailiössa on painetta, varmista aina etta sailiö on purkautunut.
  • On kiellettyä tehdä paineilmasäiliöön reikiä, hitsaukisa tai vartavasten muuntaa sen muotoa.
  • Alä puutu kompressoriin, jos et ole poistanut kosketinta pistorasiasta.

  • Ympäristölampötila toiminnalle 0^ + 35^ .

  • Alä ruiskuta kompressorin suuntaan vettä tai syttyvänenesteita.
  • Älä aseta syttyviä esineitäkompressorin lahettyville.
  • Käytön taukojen aikana pane painemittari asentoon "0".
  • Älä ruiskuta koskaan ilmaa ihmisiä tai elämää kohden.
  • Alä kuljeta kompressoria jos siinä on painetta.
  • Ole varovainen, sillä jotkut kompressorin osat, kuten antoputket ja paät voivat kuumeta paljon. Älä koskenäitä osia palovammojen estämiseksi. (kuva 11).
    Kuljeta kompressoria nostaen sita tai vetoen, siihentarkoitettuja kahvoja kayttäen. apset ja eläimet tulee pitäa kaukana koneen toiminta-alueelta
  • Jos käytätte kompressoria maalaamiseen:
  • Alä kayta suljetuissa ympäristöissä tai avoliekkien laheisyydessä, varmista etta työmpäristön ilmanvaihto on riittäva, suojaa nenä ja suu sihen tarkoitetulla naamarilla.
  • Jos sahkjoho tai kosketin on rikki, alä kaytä kompressoria ja känny valtuutetun teknisen asiakspalvelun puoleen sen vaihtamiseksi, alkuperaisillä vaihto-osilla.
  • Älä käytä kompressoria esineiden, eläinten tai ihmisten lyömiseen, vakavien onnettomuuksien estämiseksi.
  • Kompressorin kayton loppuessa, poista aina kosketin pistorasiasta.

3. HUOLTO

Ennen mita nahansa kompressoria koskevaa toimenpidetta varmistu etta:

Linjan yleissähkönkatkaisin on asennossa "0".

Painemittari ja sähkönkatkaisimet vaihdelaatikossa ovat poiskytkettyä, asennossa "0".

Ilmasailiossa ei ole painetta.

Odota kompressorin jähtyä

3.1 IMUSUODATIN

50 toimintatunnin väliajoin kannattaa irroittaa imusuodatin ja puhdistaa suodatinyksikkö paineilmalla puhaltaen (kuva 12).

Suosittelemme vaihtamaan suodatinyksikon ainakin kerran vuodessa, jos kompressoria kaytetaan puhtaassa ymparistossa; useammin jos tyoymparisto on polyinen.

3.2 KONDENSSIVETTA

Kompressorissa syntyy kondenssivettä, joka kasantauu sailiöön. On tarpeen poistaa kondenssivesi sailiostä paivittäin avaten sailiön alla oleva hana (kuva 13).

Ole varovainen, jos pullossa on paineilmaa, vesi voisi tulla ulos paineella. Suositeltu paine 1÷ 2 baaria max.

4. PIKKUVIKOJEN KORJAUS

Imavuodot

Saattaa johtua jonkun sisallä olevan liittimen huonosta pidosta.

Tarkista kaikki liittimet kastamalla ne saippuavedellä.

Kompressori ei käynnisty

Jos kompressorilla on vaikeuksia käynnistyä tarkista, etc:

kaikki johdot ovat kunnolla liitetyt, sahkoverkossa on virtaa

Kompressori ei pysahdy

Jos kompressori ei pysahdy sen saavutettua maksimipaineen, saliön turvaventtiili käynnistyy. Ota yhteyttä lahimpään valtuutettuun korjaamoon.

Tuotonalennus. Tiheät käynnistymiset. Alhaiset painearvot.

Liialiset toimintavaatimukset tai vuodot liitoksista ja/ tai putkista. Mahdollinen imusuodatin sukossa.

Vaihda liitosten tiivisteet, puhdista tai vaihda suodatin.

Imavuotoa painemittarin alla olevasta venttiilistä

Tämä onglema johtuu takaiskuventtiilin huonosta toiminnastaa, toimi seuraavasti (kuva 14).

Poista tãysin paine sãiliosta

Kierrä venttiilin kuusikulmainen pää auki

Puhdista hyvin sekä kumilevyke (A) etta sen sijaintipaikka Pane kaikki osat huolellisesti takaisin paikalleen.

Samakeskeiset kompressorit

voi johtua venttiillien tai tiivistysrenkaiden rikkimenosta, vaihda rikkoutunut osa

5. TÄRKEÄ ILMOITUS

5.1 TEKNISET TIEDOT

Tarkista tiedot etiketistä kompressori

Euroopan markkinoille tarkoitetut sailiot on rakennettu Direktiivin CE mukaisesti.

Melutaso, 1 metrin etaisyydella, vapaalla alueella, on ± 3dB(A) , kun kayttopaine on maksimi.

Melutasao voi nousta 1:sta 10:neen dB(A):hen riippuen ymparistostä mihin kompressori asennetaan.

5.2 KOMPRESSORIN VARASTOINTI

PAKATTUNA JA ILMAN PAKKAUSTA

Sailytä kompressoria ennen pakkauksesta purkamista ja käytöönottoa koko ajan ilmastotekijöiltä suojattuna kuivassa tilassa, jonka lampötila on valillä + 5 °C ja + 45 °C.

Suojaa kompressori suojakankaila pakkauksesta purkamisen jälkeen ennen käyttoönottoa tai tuotantoseisokkien ajaksi, jotta sen koneistoihin ei keräanny polyä.

Jos kompressoria ei käytetä pitkään aikaan, sen öljy tulee vaihtaa ja toiminta tarkistaa.nimellisjannitteeseen.

5.3 PNEUMAATTSET LIITÄNNÄT

Varmista, etta kaytät aina paineilmalle tarkoitetuja pneumaattisia putkia, joiden maksimaalinen painearvo on vastaava kuin kompressorilla. Alä yritä korjata putkea,Jos se on viallinen.

Dichiarazione di conformità CE - EC Certificate of conformity - Declaration de conformità CE - EG-Konformitäserkläung - Declaración de conformidad CE - Declaração ce de conformidade - EG-Verklaring van overeenstemming - EU-Overensstemmelseserklaering - EG-Försakran Om Overensstammelse CE-Vaatimustemukaisuusvakuutus - Δπλωση συμρορωση ΕK - Deklaracja zgodno'sci CE - Izjava o sukladnostl CE - Izjava O Skladnosti ES EK Megfelelo ségi nyilatkozat - ES Prohláseni o shode - ES Vyhlasnie o zhode - Декларачи о cootbetCTBn HorpMaE - Erklaering om EC-konformitet AT Uygunluk Beyannamesi - Declaratie de conformitate CE - Декларачи за сBOTBetCTBn NO StaHapr Na EO - Izjava o sukladnosti propisima EZ Deklaracja del EB reikalavimu vykdymu - Vastavusdeklaratsioon EK - Pazinojums par atbilsfbu EK prisibam

NOI DICHIARIAMO CHE LA COSTRUZIONE DEL SEGUIENTE PRODOTTO - WE DECLARE THAT THE FOLLOWING PRODUCT - LA SOCIETE DECLARE QUE LA CONSTRUCTION DU PRODUT SUIVANT - WIR ERKLÄREN HIERMIT, DASS DIE KONSTRUCTION DES NACHFOLGEND AUF GEFUHRTEM PRODUKTES - NOSOTROS DECLARAMOS QUE LA CONSTRUccion DEL SIGUIENTE PRODUCTO - NOS DECLARAMOS QUE A CONSTRUÇÃO DO PRODUCTO SEGUIENTE WIJ VERKLAREN DAT DE CONSTRUCTIE VAN ONDERSTAAND PRODUCT - VI ERKLÄERER, AT KONSTRUCTIONEN AF NEDENSTÄENDE PRODUKT VI FÖRSAKRAR ATT KONSTRUCTIONEN HOS FÖLJANDE PRODUKT - VAKUUTAMME, ETTA SEURAAVA TUOTE ON VALMISTETTU - EMEIZ DAHQNOYME OTIH KATAZKEYH TOY IAPAKATIO PPOIONTO - OSWIADCZAMY, ZE BUDOWA NASTEPUJACEGO WYROBU - MI POTVRDUJEMO DA JE OVAJ PROIZVOD KONSTRUIRAN - IZJAVLJAMO, DA JE V NADALJEVANJU NAVEDEN PROIZVOD KIJELENTJUK, HOGY AZ ALABBI TERMÉK SZERKEZÉTE - PROHLASUJEME, ZE VYROBA TOHOTO VYPROBKU - PREHLASUJEME, ZE VYROBA TOHOTO VYROBUKU 3AIBJIEM, YTO KOHCTPYKUNI INIДЛIM - VI ERKLÄERER AT KONSTRUKSJONEN AV DET FØLGENDE PRODUKTET - ASAGIDA BELIRTILEN URUN IMALININ SE DECLARA C DIN PUNCT DE VEDERE CONSTRU TIV PRODUSUL - DEKIAPIPAME, YI 3PA5OTBAHETO HA CJIEDHNI IPODYKT - MI POTVRDUJEMO DA JE OVAJ PROIZVOD KONSTRUISAN - REISKIAME, KAD SIS PRODUKTAS - KINNITAME, ET JARGMINE TOODE MÉS PAZINOJAM, KA SEKOJOSSAIS PRODUKTS

Abac Start O15 - PNEUMAATTSET LIITÄNNÄT - 1

E' CONFORME ALLE SEGUMENTI DISPOSITIONI - WAS BUILT IN COMPLIAE WITH THE FOLLOWING DISPOSITIONS - EST CONFORME AUX DISPOSITIONS SUIVANTES MIT DEN FOLGENDEN VORSCHRIFTEN UREINSTIMMT - ES CONFORME CON LAS SIGUIENTES DISPOSICIONES ESTA EM CONFORMIDADE COM AS SEGUMENTES DISPOSICIDES - IN OVEREENSTEMMING IS MET DE VOLGENDE BEPALINGEN - OPFYLDER FOLGENDE FORSKRIFTER ARI OVERENSSTAMMEL - MED FOLLJANDE FORESKRIFTER - ALLAOLEVIAN SÄADÖSTEN MUKAISESTI - ZYMMOPΦΩNETAI ME TIZ AKOΑΟΥQEΕ ΣΙΑΤΑΕΙΣ - JEST ZΟΙΝΑ Z NΙŽΕJ WYMIENIONYMI NORMAMI - U SKLADU SA SLJEDECIM PROPISIMA - V SKLADU S SLEDEÇİMI ODREDBAMI - MEGFELEL AZ ALABBI RENDETEKNEK - JE V SOULADU S NASLEDUJIÇİMI SMÉRNICEMI - JE V SÜLADES NASLEOVNYMI SMERNICAMI - OTHEAET TPEBOAHNIM CJEДУΟΥΙΧ HOPMATIBOB - ER I OVERENSSTEMMELSE MED FOLGENDE BESTEMMELSER: AŞAGIDAKI KÜRALLAT A UYGUNLUğUNU BEYAN EDERIZJ - A FOST EXECUTAT CONFORM DISPOZITILOR - E B CbOTBETCTBVE CbC CJEHNITE PA3ΠΟΕΥΙ - U SKLADU SA SLEDEÇIM PROPISIMA - PAGAMINTAS, REMIANTIS SEKANCIOMIS DIREKTYVOMIS - ON VALMISTATUD KOOSKLAS JARGMISTE direktivIDEGA TIKA IZGATAVOTS ATBILSTOSI SEKOJOŠAJAM DIREKTIVAM

2014/68/EU (97/23/EC) - 2006/42/EC - 2014/30/EU - 2014/35/EU - 2014/29/EU - 2000/14/EC (Annex VI) EN 2012-1:2010 - EN 60204-1: 20063/A1:2009 - EN 60335-1:2012+A11:2014

ED AUTORIZZIAMO - AND WE AUTHORIZATE - ET NOUS AUTORISONS - UND WIR GENEHMIGEN - Y AUTORIZAMOS - E AUTORIZAMOS - EN WIJ GEVEN TOESTEMMING - HERVED GODKENDER VI - OCH VI GODKÄNNER - JA ANNAMME LUVAN - KAI EÖYΣIΔOTOYMME - UPOWAZNIAMY - I OVLAŠCÜJEMO - IN DOVOLJIJE SE, DA SE - ES FELHATALMAZZUK, - A POVOLUJEME - A AUTORIZUJEME - Μ PA3PELIJAEM - OG VI AUTORISE RER - VE YETKILI K. TAKTAYIZ - SIAUTORIZÁM - ΜABA CE PA3PELIJEHIME - I OVLAŠCÜJEMO - IR DUODAME LEIDIMÁ - JA VOLITAME - UN MÉS PILNVAROJAM

xxxxxx

A COSTITUIRE IL FASCICOLO TECNICO PER NOSTRO CONTO - TO DRAW UP THE TECHNICAL FILE ON OUR BEHALF - À REALISER LE FASCICULE TECHNIQUE POUR NOTRE COMPTE - DIE TECHNISCHE BROSCHÜRE AUF UNSERE RECHNUNG ZU GRündEN - LA CREÁCION DEL EXPEDIENTE TÉCNICO A NUESTRO NOMBRE - A FORMAR O FASCICULO TÉCNICO POR NOSSA CONTA - HET TECHNISCHE DOSSIERS NAMENS ONS OP TE STELEN - OPRETTELSE AF DET TEKNISKE HAEFTE PÀ VORES VEGNE - ATT SKAPA DEN TEKNISKA DOKUMENTATIONEN À VÄRA VÄGNAR - TEKNISEN OPPAAAN LAATIMISELLE PUOLESTAMME - NA ΔHMIOYPTHZEI TO TEXNIKO ΦAKEΛΟ ΠΑ ΑΓAPIAΞMO MAΣ - DO WYKONANIA DLA NAS TECZKI TECHNICZNEJ - FORMIRANJE TEHNICKIH UPUTA ZA NAS RACUN - NA NAS RACUN IZDELA POPOLNO TEHNIÇO DOKUMENTACIJO. - HOGY RÉSZUNKRE ELKÉSZITSE A MUSZAKI DOKUMENTÁCIOT - VYTVORIT TECHNICKOU SLOŽKAU NA NAS UČET - VYTVORIT TECHNICKU ZLOŽKAU NA NAS UČET - COCTABJIITb TEXHINCHECKVIO BPOUIPOPY BECTO HAC - TIL À UTFORME DEN TEKNISKDEKUMENTASJONEN FOR OSS - BIZIM HESABIMZA TEKNIK BIR FASIKÜLUN OLUSTURULMASINA - SA SE REALIZEZE PENTRU NOI BROŞURA TEHNICA - 3A CBCTABRHE HA TEXHINCHECKO PbKOBODCTBO OT HAUIE NIME - PRAVLJENJE TEHNICKIH UPUTSTAVA PO NASEM NALOGU - MUMS PARENGTI TECHNINI JAPRAŠA - MEIE NIMEL TEHNILSE BROŠÜURI KOOSTAMIST - IZSTRADT MUSU VARDÀ TEHNISKO INFORMÁCIJU

Abac Start O15 - xxxxxx - 1

Käyttöohje-avustaja
Voimansa antanut Anthropic
Odotetaan viestiäsi
Tuotetiedot

Merkki : Abac

Malli : Start O15

Kategoria : Kompressori