Intense HD7699 - Kahvinkeitin PHILIPS - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi Intense HD7699 PHILIPS PDF-muodossa.
Lataa ohjeet laitteellesi Kahvinkeitin PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi Intense HD7699 - PHILIPS ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. Intense HD7699 merkiltä PHILIPS.
KÄYTTÖOHJE Intense HD7699 PHILIPS
Komntmaletkaffe(beregnettillterkaffe)iltret(1),ogluklågettillterholderen(2)(g.16). Tip: Eksperimenter med mængden af kaffe og vand for at nde det perfekte kaffe-til-vand-forhold for dig. 9 Trykon/off-knappennedadforattændeforapparatet(g.6). 10 Nårvandeterløbetgennemlteret,kankandentagesvækfravarmepladen. Hvisdufjernerkandenimereend20sekunder,føraltvandeterløbetgennemlteret,kan lteretløbeover. , HD7699/HD7697:Maskinenslukkesautomatiskefterendtbrygning.Termokandenholder kaffenvarm. , HD7695/HD7685:Kaffenholdesvarmpåvarmepladen,indtilduslukkerforapparatet, ellerindtilapparatetafbrydesautomatiskefterdenangivneholdvarm-periode. 11 Åbnlågettillterholderen(1),ogfjernlterholderen(2)(g.17). 12 Smidpapirlteretvæk.(g.18) 13 Ladapparatetafkøleimindst3minutter,indendulavermerekaffe. Bemærk: Hvis du indstiller en hold varm-periode på 60 minutter eller mere, begynder lyset i on/ off-kontakten at blinke efter 30 minutter for at indikere, at din kaffe er ved at miste sin friskhed. Rengøring Apparatetmåaldrigkommesnedivand. 1 Tagstikketudafstikkontakten. 2 Apparatetrengøresudvendigtmedenfugtigklud(g.19). 3 Åbnlågettillterholderen(1),ogfjernlterholderen(2)(g.17) Bemærk: Sørg for at sætte lterholderen ordentligt tilbage i apparatet. 4 Rengørkanden(kunHD7695/HD7685)oglterholderenivarmtvandmedopvaskemiddel elleriopvaskemaskinen(g.20). Rengøring af termokanden er beskrevet i afsnittet “Termokande (kun HD7699/HD7697)” i dette kapitel. Komaldrigtermokandenivandellerandenvæskeelleriopvaskemaskinen,dadettekan beskadigekanden. 5 Efterrengøringskalglaskandenskyllesmedrent,varmtvand(g.21). Vandtank 1 Fjernvandtankenfraapparatet(1),ogfjernlågettilvandtanken(2)(g.2). 2 Rengørvandtankenmedvarmtvand,eventuelttilsatlidtopvaskemiddel,elleri opvaskemaskinen(g.22). DANSK16Bemærk: Pas på, du ikke beskadiger ventilen i bunden af vandtanken, når du bruger en opvaskebørste. Brugikkegenstandemedskarpekantertilrengøringafvandtilførslenpåmaskinen. 3 Skylvandtankenmedrentvandefterrengøring,oganbringdenpåmaskinenigen(g.3). Termokande (kun HD7699/HD7697) Komaldrigtermokandenivandellerandenvæskeelleriopvaskemaskinen,dadettekan beskadigekanden. 1 Taglågetaftermokanden(g.8). Drej låget med uret med nnen, indtil pilen på kanden peger mod symbolet “fjern låg”. 2 Termokandenrengøresindvendigtmedenblødbørsteogvarmtvandtilsatlidt opvaskemiddel(g.23). Tip: Genstridige brune belægninger fjernes bedst ved at fylde kanden med varmt vand tilsat en skefuld bagepulver. Lad det stå og virke et stykke tid. 3 Efterrengøringskaltermokandenskyllesmedrent,varmtvand(g.24). 4 Sætlågettilbagepåtermokanden. Afkalkning Regelmæssig afkalkning forlænger apparatets levetid og garanterer optimale resultater i lang tid. Ved almindelig brug (to hele kander kaffe hver dag) afkalkes apparatet: - 2-3 gange om året, hvis du har blødt vand (op til 18 dH). - 4 eller 5 gange om året, hvis du har hårdt vand (over 18 dH). Du kan bruge hvid eddike med 4 % eddikesyre. Du kan også bruge et eddikebaseret afkalkningsmiddel. Følg anvisningerne på emballagen. Brugaldrigafkalkningspulver. 1 SætAromaSelect-knappenipositionenCALC(g.25). Bemærk: Det anbefales at bruge CALC-positionen for at opnå optimal afkalkning. Du kan også afkalke uden at sætte AromaSelect-knappen i positionen CALC. 2 Fyldvandtankenmedhvideddike(4%eddikesyre).(g.26) 3 Lægetpapirlterilterholderentilopsamlingafkalk(g.27). 4 Trykon/off-knappennedadforattændeforapparatet(g.5). 5 Nårapparateterfærdig,skalduladedetkøleafi3minutterogfjernepapirlteret. 6 Gentagtrin2-5endnuengang.Genbrugeddikenikandentilatfyldevandtankenigen. 7 Slukforapparatet(g.28). 8 Fjernpapirltret. 9 Ladapparatetkøleafi3minutter. 10 Fyldvandtankenmedfriskt,koldtvand.(g.13) 11 Tændforapparatet,ogladdetbrygge,indtilvandtankenertom. 12 Gentag trin 9 til 11 endnu en gang. Bemærk: Gentag trin 12, indtil vandet i kanden ikke længere smager eller lugter af eddike. 13 Rengørdeaftageligedele(seafsnittet“Rengøring”). DANSK 17Bestilling af tilbehør For at købe tilbehør eller reservedele kan du besøge www.shop.philips.com/service eller gå til din Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips Kundecenter i dit land (se folderen “World-Wide Guarantee” for at få kontaktoplysninger). Miljøhensyn - Apparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aevér det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet (g. 29). Reklamationsret og support Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/support eller læse i den separate folder “World-Wide Guarantee”. Fejlnding Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af apparatet. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg www.philips.com/support for en liste af ofte stillede spørgsmål eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter. Problem Løsning Apparatet fungerer ikke. Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding. Sørg for, at: Apparatet er sat i stikkontakten, og der er tændt. Vandtanken er fyldt med vand. I alle andre tilfælde skal du kontakte Philips’ Kundecenter. Apparatet fortsætter med at dryppe et stykke tid efter endt brygning. Det er normalt, at apparatet drypper en smule. Det skyldes, at dampen har dannet kondens inde i apparatet. Hvis mere end 3 til 5 dråber kaffe lander på varmepladen, efter du fjerner kanden, er drypstop-funktionen snavset. Tryk på drypstop-funktionen for at åbne den, og skyl den under rindende vand. Hvis du fjerner kanden fra apparatet i mere end 20 sekunder, begynder lterholderen at løbe over. Hvis ovennævnte løsninger ikke løser problemet, bedes du kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Filteret løber over, mens apparatet er ved at brygge kaffe. Kontrollér, om du k placeret lterholderen ordentligt inde i apparatet. Hvis lterholderen ikke er i den korrekte position, virker drypstop-funktionen ikke, hvilket kan få lterholderen til at løbe over. Hvis du fjerner kanden fra apparatet i mere end 20 sekunder under brygningen, begynder lterholderen at løbe over. Kaffen er for tynd. Sæt AromaSelect-knappen til stærk. Kom mere malet kaffe i lterholderen for at få det rigtige kaffe-til-vand-forhold. DANSK18Problem Løsning Kontrollér, at papirlteret ikke er faldet sammen. Brug den rette størrelse papirlter (1x4 eller nr. 4). Kontrollér, at der ikke er noget vand i kanden, før du begynder at brygge kaffe. Kaffen er for stærk. Sæt AromaSelect-knappen til mild. Brug mindre formalet kaffe eller mere vand. Det tager lang tid for maskinen at brygge kaffe. Afkalk kaffemaskinen (se afsnittet “Afkalkning”). Maskinen laver megen larm og damp under brygningen. Afkalk kaffemaskinen (se afsnittet “Afkalkning”). Kaffen er ikke tilstrækkelig varm. Termokande: Skyl kanden med varmt vand inden brygning. Termokande: Vi anbefaler, at du brygger mindst en halv kande kaffe. Glaskande: Sørg for, at kanden står ordentligt på varmepladen. Brug tynde kopper, fordi de absorberer mindre varme fra kaffen end tykke kopper. Afkalk kaffemaskinen regelmæssigt (se afsnittet “Afkalkning”). Apparatet holder ikke kaffen varm længe nok. (Kun HD7695/HD7685): Du kan ændre hold varm-perioden (se afsnittet “Klargøring”, “Justerbar hold varm-periode og friskhedsindikator”). (Kun HD7695/HD7485): On/ off-kontakten blinker. (Kun HD7695/HD7685): Hvis du vælger en justerbar hold varm- periode på over 30 minutter, begynder den indbyggede friskhedsindikator i on/off-kontakten at blinke efter 30 minutter for at minde dig om, at din kaffe er ved at miste sin friskhed. DANSK 1920 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Gefahr - Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Warnung - Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt sind. - Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualizierten Person durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pege des Geräts darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden. - Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. - Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. - Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Rand der Arbeitsäche hängen, auf der das Gerät steht. Achtung - Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße Flächen. Lassen Sie auch das Netzkabel nicht mit heißen Oberächen in Berührung kommen. - Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit dem Reinigen beginnen oder falls Probleme während des Brühvorgangs auftreten. - Nehmen Sie die isolierte Thermo-Kanne nicht auseinander. - Tauchen Sie die isolierte Thermo-Kanne niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit, da dadurch Wasser zwischen die Wände der Thermo- Kanne gelangen kann. DEUTSCH- Die Thermo-Kanne ist nicht spülmaschinenfest. - Halten Sie die gefüllte Thermo-Kanne senkrecht, damit sie nicht tropft. - Während des Brühvorgangs und bis Sie das Gerät ausschalten, sind der Filterhalter, der untere Teil des Geräts, die Warmhalteplatte und die mit Kaffee gefüllte Kanne heiß. - Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und in Einrichtungen wie Bauernhöfen, Frühstückspensionen, Mitarbeiterküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen sowie für Kunden in Hotels, Motels und anderen Einrichtungen vorgesehen. - Geben Sie die Maschine zur Überprüfung bzw. Reparatur stets an ein Philips Service-Center. Versuchen Sie nicht, die Maschine selbst zu reparieren, da andernfalls Ihre Garantie erlischt. - Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht mit einem Transformator betrieben werden. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern. Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) 1 Filterkorb 2 Filterkorbhalter 3 Glaskanne (nur HD7695/HD7685) 4 Thermo-Kanne (nur HD7699/HD7697) 5 Warmhalteplatte (nur HD7695/HD7685) 6 Ein-/Ausschalter 7 Abnehmbarer Wassertank 8 Deckel des abnehmbaren Wasserbehälters 9 Deckel 10 AromaSelect-Drehschalter A CALC-Einstellung B Einstellung für milden Kaffee C Einstellung für normalen Kaffee D Einstellung für starken Kaffee Für den Gebrauch vorbereiten 1 StellenSiedasGerätaufeineebeneundfesteOberäche. 2 Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose. 3 ÜberschüssigesKabelkönnenSieindieÖffnungaufderRückseitederKaffeemaschine schieben. Einstellbare Warmhaltezeit und Frischeanzeige (nur HD7695/HD7685) Sie können die Zeit, während der das Gerät den Kaffee auf der Warmhalteplatte warmhält, auf maximal 120 Minuten einstellen. Die standardmäßige Warmhaltezeit beträgt 30 Minuten. 1 HaltenSiedenEin-/Ausschaltergedrückt,bisdasLichtlangsamblinkt,undlassenSieihndann los. DEUTSCH 212 DrückenSiedenEin-/Ausschalter,umdieWarmhaltezeitanzupassen.JedesDrückendesEin-/ AusschaltersverlängertdieZeitum30Minuten.SiekönnendenEin-/Ausschaltermaximal 4Maldrücken,was120Minutenentspricht. 3 DasGerätspeichertautomatischdieWarmhaltezeitundblinkteinmalfür30Minuten, zweimalfür60Minuten,dreimalfür90Minutenundviermalfür120Minuten. Frischeanzeige Zum Ausschalten der Frischeanzeige folgen Sie den unten angegebenen Schritten. 1 ZiehenSiedenNetzsteckerausderSteckdose. 2 HaltenSiedenEin-/Ausschaltergedrückt,undsteckenSiedenSteckerwiederindie Steckdose. , DerEin-/AusschalterleuchtetzweiSekundenlangdurchgehend,umzubestätigen,dassdie Frischeanzeigeausgeschaltetist. Zum Einschalten der Frischeanzeige folgen Sie den unten angegebenen Schritten. 1 ZiehenSiedenNetzsteckerausderSteckdose. 2 HaltenSiedenEin-/Ausschaltergedrückt,undsteckenSiedenSteckerwiederindie Steckdose. , DerEin-/Ausschalterblinktschnell,umzubestätigen,dassdieFrischeanzeigeeingeschaltetist. Gerät vor dem ersten Gebrauch durchspülen 1 NehmenSiedenWasserbehälterausdemGerät(1),undentfernenSiedenDeckeldes Wasserbehälters(2)(Abb.2). 2 FüllenSiedenWasserbehältermitfrischem,kaltemLeitungswasser(Abb.3). 3 SetzenSiedenDeckelaufdenWasserbehälter(1),undsetzenSiedenWasserbehälterwieder indieMaschineein(2)(Abb.4). Setzen Sie keine Filtertüte mit gemahlenem Kaffee in den Filterhalter. 4 DrückenSiedenEin-/Ausschalternachunten,umdasGeräteinzuschalten(Abb.5). 5 LassenSiedasGerätlaufen,bisderWasserbehälterleerist. 6 DrückenSiedenEin-/Ausschalternachunten,umdasGerätauszuschalten(Abb.6). Hinweis: HD7699/HD7697 schaltet sich automatisch ab. 7 ReinigenSiedieGlaskanneunddenFilterhalter(sieheKapitel“Reinigung”).(Abb.7) 8 LassenSiedasGerätmindestens3Minutenabkühlen,bevorSiemitderZubereitung vonKaffeebeginnen. ReinigenSiedieThermo-KannenichtimGeschirrspüler. Thermo-Kanne (nur HD7699/HD7697) Hinweis: Wir empfehlen Ihnen, die Thermo-Kanne mit heißem Leitungswasser vorzuwärmen, bevor Sie mit der Zubereitung von Kaffee beginnen. So ist Ihr Kaffee wärmer. 1 UmdenDeckelvonderThermo-Kannezuentfernen,drehenSiedenDeckelamschmalen GratimUhrzeigersinn,bisderPfeilaufderKanneaufdasSymbol“Deckelentfernen” aufdemDeckelzeigt(Abb.8). 2 SpülenSiedieThermo-KannezumVorwärmenmitheißemLeitungswasseraus(Abb.9). Das beste Aroma und den heißesten Kaffee erhalten Sie, wenn Sie mindestens eine halbe Kanne Kaffee brühen. DEUTSCH223 ZumAusgießenvonKaffeedrehenSiedenDeckelamschmalenGratgegenden Uhrzeigersinn,bisderPfeilaufderKanneaufdasSymbol“Ausgießen”aufdemDeckelzeigt. SchließenSiedirektnachdemAusgießendenDeckel,umdenKaffeewarmzu halten(Abb.10). 4 ZumSchließendrehenSiedenDeckelamschmalenGratnachlinks,bisderPfeilaufder KanneaufdasSymbol‘Geschlossen/Brühen’aufdemDeckelzeigt(Abb.11). Das Gerät benutzen Kaffee brühen Dieses Gerät verfügt über einen AromaSelect-Dreschalter, mit dem Sie die Stärke des Kaffees ganz nach Ihrem Geschmack einstellen können. Experimentieren Sie mit AromaSelect, um die Stärke zu nden, die Ihnen am besten schmeckt. 1 VergewissernSiesich,dasssichderNetzsteckerineinergeerdetenSteckdosebendet. 2 AchtenSiedarauf,dassdieGlas-oderThermo-Kanne(DeckelinPosition“Geschlossen/ Brühen”)unterdemFilterhaltersteht. 3 StellenSiemithilfedesAromaSelect-DrehschaltersdiegewünschteKaffeestärke ein.(Abb.12) Zur Auswahl der gewünschten Kaffeestärke drehen Sie den Schalter auf die gewünschte Position: mild, normal oder stark. 4 NehmenSiedenWasserbehälterabundfüllenSieihnmitfrischem,kaltem Leitungswasser(Abb.13). Die Füllstandsanzeige bezieht sich auf kleine Tassen mit 80 ml und große Tassen mit 120 ml Inhalt. 5 SetzenSiedenDeckelaufdenWasserbehälter(1),undsetzenSiedenWasserbehälterwieder korrektindieMaschineein(2)(Abb.2). 6 NehmenSieeinePapierltertüte(Typ1x4oderNr.4),undfaltenSiediegestanztenRänder, damitdieFiltertütenichtreißtodereinknickt(Abb.14). 7 ÖffnenSiedenDeckeldesFilterhalters(1),undlegenSieeinenPapierlterindenFilterhalter ein(2)(Abb.15). 8 GebenSieKaffeepulver(lterfeingemahlen)indenFilter(1),undschließenSiedenDeckel desFilterhalters(2)(Abb.16). Tipp: Experimentieren Sie mit Kaffee- und Wassermenge, bis Sie das optimale Verhältnis von Kaffee und Wasser gefunden haben. 9 DrückenSiedenEin-/Ausschalternachunten,umdasGeräteinzuschalten(Abb.6). 10 WenndasWasservollständigdurchdenFiltergelaufenist,könnenSiedieKannevomGerät nehmen. WennSiedieKannelängerals20SekundenausdemGerätnehmen,bevordasWasser vollständigdurchdenFiltergelaufenist,kannespassieren,dassderFilterüberläuft. , HD7699/HD7697:DasGerätschaltetsichnachdemBrühvorgangautomatischaus. InderThermo-KannebleibtderKaffeeheiß. , HD7695/HD7685:DerKaffeewirdaufderWarmhalteplattewarmgehalten,bisSiedasGerät ausschaltenoderbissichdasGerätnachAblaufdereingestelltenWarmhaltezeitautomatisch abschaltet. 11 ÖffnenSiedenDeckeldesFilterhalters(1),undentfernenSiedenFilterhalter(2)(Abb.17). 12 WerfenSiedenPapierlterindenMülleimer.(Abb.18) DEUTSCH 2313 LassenSiedasGerätca.3Minutenabkühlen,bevorSieerneutmitderZubereitungvon Kaffeebeginnen. Hinweis: Bei einer Warmhaltezeit von mindestens 60 Minuten beginnt das Licht im Ein-/Ausschalter nach 30 Minuten zu blinken und zeigt damit an, dass die Frische Ihres Kaffees nachlässt. Pege Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser! 1 ZiehenSiedenNetzsteckerausderSteckdose. 2 ReinigenSiedasGehäusedesGerätsmiteinemfeuchtenTuch(Abb.19). 3 ÖffnenSiedenDeckeldesFilterhalters(1),undentfernenSiedenFilterhalter(2)(Abb.17). Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie den Filterhalter wieder korrekt in das Gerät einsetzen. 4 ReinigenSiedieGlaskanne(nurHD7695/HD7685)unddenFilterhaltermitheißemWasser undetwasSpülmitteloderinderSpülmaschine(Abb.20). Das Reinigen der Thermo-Kanne ist im Abschnitt “Thermo-Kanne (nur HD7699/HD7697)” in diesem Kapitel beschrieben. TauchenSiedieThermo-KannenichtinWasseroderandereFlüssigkeiten,undreinigenSiesie nichtinderSpülmaschine,dadiesdieKannebeschädigenkann. 5 SpülenSiedieGlaskannenachderReinigungmitheißemLeitungswasseraus(Abb.21). Wasserbehälter 1 NehmenSiedenWasserbehälterausdemGerät(1),undentfernenSiedenDeckeldes Wasserbehälters(2)(Abb.2). 2 ReinigenSiedenWasserbehälterinheißemWasser,beiBedarfmitetwasSpülmittel,oder inderSpülmaschine(Abb.22). Hinweis: Wenn Sie eine Spülbürste verwenden, achten Sie darauf, das Ventil am Boden des Wasserbehälters nicht zu beschädigen. VerwendenSiezumReinigenderWassereinfüllöffnungdesGerätskeinescharfkantigen Gegenstände. 3 SpülenSiedenWasserbehälternachdemReinigenmitklaremWasserausundsetzenSie ihnwiederaufdasGerät(Abb.3). Thermo-Kanne (nur HD7699/HD7697) TauchenSiedieThermo-KannenichtinWasseroderandereFlüssigkeiten,undreinigenSiesie nichtinderSpülmaschine,dadiesdieKannebeschädigenkann. 1 NehmenSiedenDeckelvonderThermo-Kanneab(Abb.8). Drehen Sie den Deckel am schmalen Grat im Uhrzeigersinn, bis der Pfeil auf der Kanne auf das Symbol “Deckel entfernen” weist. 2 ReinigenSiedasInnerederThermo-KannemiteinerweichenBürste,heißemWasserund etwasSpülmittel(Abb.23). Tipp: Hartnäckige Rückstände entfernen Sie, indem Sie die Kanne mit heißem Wasser füllen und einen Löffel Backpulver hineingeben. Lassen Sie dies eine Weile einwirken. DEUTSCH243 SpülenSiedieThermo-KannenachderReinigungmitfrischem,heißemLeitungswasser aus(Abb.24). 4 SetzenSiedenDeckelwiederaufdieThermo-Kanne. Entkalken Regelmäßiges Entkalken verlängert die Lebensdauer des Geräts und gewährleistet für lange Zeit eine optimale Kaffeezubereitung. Entkalken Sie das Gerät bei normalem Gebrauch (zwei Kannen Kaffee täglich): - 2 bis 3 Mal pro Jahr bei weichem Wasser (bis zu 18 dH). - 4 bis 5 Mal pro Jahr bei hartem Wasser (über 18 dH). Sie können Haushaltsessig mit 4 % Säuregehalt oder einen geeigneten üssigen Entkalker verwenden. Folgen Sie in diesem Fall den Anweisungen auf der Verpackung des Entkalkers. BenutzenSieaufkeinenFallEntkalkungspulver. 1 DrehenSiedenAromaSelect-DrehschalterindieCALC-Position(Abb.25). Hinweis: Für ein optimales Ergebnis empehlt sich die CALC-Einstellung. Sie können das Gerät aber auch entkalken, ohne den AromaSelect-Drehschalter in die CALC-Position zu drehen. 2 FüllenSiedenWassertankmitHaushaltsessig(4%Essigsäure).(Abb.26) 3 LegenSieeinenPapierlterindenFilterhalter,umdenKalkzusammeln(Abb.27). 4 DrückenSiedenEin-/Ausschalternachunten,umdasGeräteinzuschalten(Abb.5). 5 WennderVorgangabgeschlossenist,lassenSiedasGerät3Minutenabkühlen,undnehmen SiedenPapierlterheraus. 6 WiederholenSiedieSchritte2bis5.BefüllenSiedazudenWasserbehältermitdemEssig in der Kanne. 7 SchaltenSiedasGerätaus(Abb.28). 8 EntfernenSiedenPapierlter. 9 LassenSiedasGerät3Minutenlangabkühlen. 10 FüllenSiedenWasserbehältermitfrischem,kaltemWasser.(Abb.13) 11 SchaltenSiedasGerätein,undführenSiedenBrühvorgangdurch,bisderWasserbehälter leer ist. 12 WiederholenSiedieSchritte9bis11. Hinweis: Wiederholen Sie Schritt 12, bis das Wasser in der Kanne nicht mehr nach Essig schmeckt oder riecht. 13 ReinigenSiealleabnehmbarenTeile(sieheKapitel“Reinigung”). Zubehör bestellen Um Zubehörteile oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.shop.philips.com/service, oder gehen Sie zu Ihrem Philips Händler. Sie können auch das Philips Service-Center in Ihrem Land kontaktieren (die Kontaktdetails nden Sie in der internationalen Garantieschrift). Umwelt - Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle. Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei (Abb. 29). DEUTSCH 25Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift. Fehlerbehebung In diesem Abschnitt sind die häugsten Probleme zusammengestellt, die mit Ihrem Gerät auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter www.philips.com/support für eine Liste mit häug gestellten Fragen, oder wenden Sie sich an das Service-Center in Ihrem Land. Problem Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Prüfen Sie, ob das Gerät mit einer Steckdose verbunden und eingeschaltet wurde. der Wasserbehälter mit Wasser gefüllt ist. Wenden Sie sich in allen anderen Fällen an das Philips Service- Center. Das Gerät tropft noch lange nach Ablauf des Brühvorgangs. Leichtes Tröpfeln ist normal. Dies wird durch Dampf verursacht, der sich im Inneren des Geräts sammelt. Wenn mehr als 3 bis 5 Tropfen Kaffee auf die Warmhalteplatte fallen, nachdem die Kanne entfernt wurde, ist der Tropf-Stopp verschmutzt. Drücken Sie auf den Tropf-Stopp, um ihn zu öffnen, und spülen Sie ihn unter ießendem Wasser ab. Wenn Sie die Kanne länger als 20 Sekunden aus dem Gerät entfernen, läuft der Filterhalter über. Sollten die oben genannten Lösungen Ihr Problem nicht lösen, wenden Sie sich an das Philips Service-Center. Der Filter läuft während des Brühvorgangs über. Überprüfen Sie, ob Sie den Filterhalter richtig in das Gerät eingesetzt haben. Wenn der Filterhalter sich nicht in der richtigen Position bendet, funktioniert der Tropf-Stopp nicht. Das kann dazu führen, dass der Filterhalter überläuft. Wenn Sie die Kanne während des Brühvorgangs länger als 20 Sekunden vom Gerät entfernen, läuft der Filterhalter über. Der Kaffee ist nicht stark genug. Stellen Sie den AromaSelect-Drehschalter in die Position “stark”. Füllen Sie mehr gemahlenen Kaffee in den Filterhalter ein, um das Kaffee-zu-Wasser-Verhältnis anzupassen. Stellen Sie sicher, dass der Papierlter nicht einknickt. Verwenden Sie Papierlter der richtigen Größe (1 x 4 bzw. Nr. 4). Stellen Sie sicher, dass sich kein Wasser in der Kanne bendet, bevor Sie Kaffee zubereiten. DEUTSCH26Problem Lösung Der Kaffee ist zu stark. Stellen Sie den AromaSelect-Drehschalter in die Position “mild”. Verwenden Sie weniger gemahlenen Kaffee oder mehr Wasser. Das Gerät braucht sehr lange für die Zubereitung des Kaffees. Entkalken Sie das Gerät (siehe “Entkalken”). Das Gerät ist sehr laut, und beim Brühvorgang tritt Dampf aus. Entkalken Sie das Gerät (siehe “Entkalken”). Der Kaffee ist nicht heiß genug. Thermo-Kanne: Spülen Sie die Kanne vor dem Brühvorgang mit heißem Wasser aus. Thermo-Kanne: Wir empfehlen, mindestens eine halbe Kanne Kaffee zuzubereiten. Glaskanne: Achten Sie darauf, die Kanne richtig auf die Warmhalteplatte zu setzen. Verwenden Sie dünnwandige Tassen, da diese dem Kaffee weniger Wärme entziehen als dickwandige Tassen. Entkalken Sie das Gerät regelmäßig (siehe “Entkalken”). Das Gerät hält den Kaffee nicht lange genug warm. (Nur HD7695/HD7685): Sie können die Warmhaltezeit einstellen (siehe Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”, “Einstellbare Warmhaltezeit und Frischeanzeige”). (Nur HD7695/HD7485): Der Ein-/Ausschalter blinkt. (Nur HD7695/HD7685): Bei einer Warmhaltezeit über 30 Minuten beginnt die integrierte Frischeanzeige im Ein-/ Ausschalter nach 30 Minuten zu blinken und zeigt damit an, dass die Frische Ihres Kaffees nachlässt. DEUTSCH 2728 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Vaara - Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Varoitus - Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan. - Älä käytä laitetta, jos pistoke, johto tai itse laite on vaurioitunut. - Jos virtajohto on vahingoittunut, vaihdata se oman turvallisuutesi vuoksi Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla. - Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat. Alle 8-vuotiaat eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. - Pidä laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa. - Lasten ei pidä leikkiä laitteella. - Älä jätä virtajohtoa roikkumaan sen pöydän tai työtason reunan yli, jonka päällä laite on. Varoitus - Älä aseta laitetta kuumalle alustalle ja pidä huoli, ettei virtajohto kosketa mitään kuumaa pintaa. - Irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista tai jos suodattamisen aikana on ilmennyt ongelmia. - Älä pura termoskannua osiin. - Älä upota termoskannua veteen tai muuhun nesteeseen, ettei kannun sisä- ja ulkokuoren väliin pääse nestettä. - Termoskannua ei saa pestä astianpesukoneessa. - Kun kannu on täynnä kahvia, pidä se pystyasennossa, jotta se ei vuoda. - Suodatinteline, laitteen alaosa, lämpölevy ja täynnä kahvia oleva kannu kuumenevat kahvin valmistuksen aikana ja pysyvät kuumina siihen asti, kun laitteen virta katkaistaan. SUOMI- Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja esimerkiksi henkilökuntaruokaloissa, toimistoissa ja muissa työ- ja asuinympäristöissä, kuten maatilamajoituksessa, aamiaismajoituksessa, hotelleissa ja motelleissa. - Toimita laite vianmääritystä ja korjaamista varten Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Älä yritä korjata laitetta itse, sillä se aiheuttaa takuun raukeamisen. - Älä käytä laitetta verkkomuuntajan kanssa, ettei synny vaaratilanteita. Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Suodatinkori 2 Suodatinkorin teline 3 Lasikannu (vain HD7695/HD7685) 4 Termoskannu (vain HD7699/HD7697) 5 Lämpölevy (vain HD7695/HD7685) 6 Käynnistyskytkin 7 Irrotettava vesisäiliö 8 Irrotettavan vesisäiliön kansi 9 Kansi 10 AromaSelect-säädin A CALC (kalkinpoisto) B Mieto kahvi C Tavallinen kahvi D Vahva kahvi Käyttöönoton valmistelu 1 Asetalaitetasaisellejavakaallealustalle. 2 Työnnäpistokemaadoitettuunpistorasiaan. 3 Voitsäilyttääosanvirtajohdostatyöntämälläsenkahvinkeittimentakanaolevaanaukkoon. Säädettävä lämpimänäpito ja tuoreuden merkkivalo (vain HD7695/HD7685) Voit säätää lämpimänäpitoajan, jolloin keitin pitää kahvin lämpimänä lämpölevyllä enintään 120 minuuttia. Lämpimänäpidon oletusaika on 30 minuuttia. 1 Pidävirtakytkintäpainettuna.Kunmerkkivaloalkaavilkkuahitaasti,vapautakytkin. 2 Voitsäätäälämpimänäpitoaikaavirtakytkimellä.Kunpainatvirtakytkintä,aikapitenee 30minuuttia.Voitmäärittäälämpimänäpitoajaksienintään120minuuttia. 3 Laitetallentaamääritetynajanautomaattisesti.Merkkivalovälähtääkerran,kunaikaon 30minuuttia,kaksikertaa,kunaikaon60minuuttia,kolmekertaa,kunaikaon90minuuttia, janeljäkertaa,kunaikaon120minuuttia. Tuoreuden ilmaisin Jos haluat poistaa tuoreuden merkkivalon käytöstä, noudata seuraavia ohjeita. 1 Irrota pistoke pistorasiasta. 2 Pidävirtakytkintäpainettunajakytkepistoketakaisinpistorasiaan. , Virtakytkimenmerkkivalopalaa2sekuntia,mikätarkoittaa,ettätuoreudenmerkkivalo onpoistettukäytöstä. SUOMI 29Jos haluat ottaa tuoreuden merkkivalon käyttöön, noudata seuraavia ohjeita. 1 Irrota pistoke pistorasiasta. 2 Pidävirtakytkintäpainettunajakytkepistoketakaisinpistorasiaan. , Virtakytkinvilkkuunopeasti,mikätarkoittaa,ettätuoreudenmerkkivaloonkäytössä. Laitteen huuhtelu ennen ensimmäistä käyttökertaa 1 Irrotavesisäiliölaitteesta(1)jairrotavesisäiliönkansi(2)(Kuva2). 2 Kaadavesisäiliööntarvittavamääräraikastakylmäävesijohtovettä(Kuva3). 3 Asetavesisäiliönkansipaikalleen(1)jaasetavesisäiliötakaisinlaitteeseen(2)(Kuva4). Älä laita sisäsuodatinta ja kahvijauhetta suodatintelineeseen. 4 Kytkelaitteeseenvirtapainamallavirtakytkintäalaspäin(Kuva5). 5 Annalaitteenkäydä,kunnesvesisäiliöontyhjä. 6 Katkaiselaitteenvirtapainamallavirtakytkintäalaspäin(Kuva6). Huomautus: Mallin HD7699/HD7697 virta katkeaa automaattisesti. 7 Peselasikannujasuodatin(katsokohtaaPuhdistus).(Kuva7) 8 Annalaitteenjäähtyävähintään3minuuttiaennenkahvinsuodattamista. Älä pese termoskannua astianpesukoneessa. Termoskannu (vain HD7699/HD7697) Huomautus: Kahvista tulee kuumempaa, kun lämmität termoskannua kuumalla vesijohtovedellä ennen kahvin valmistamista. 1 Kunhaluatirrottaakannentermoskannusta,käännäsitämyötäpäivään,kunneskannunnuoli onkannenpoistosymbolinkohdalla(Kuva8). 2 Lämmitätermoskannuhuuhtelemallasekuumallavesijohtovedellä(Kuva9). Suodata kannu ainakin puolilleen, jotta saat mahdollisimman maukasta ja kuumaa kahvia. 3 Kunhaluatkaataakannustakahvia,käännäkanttavastapäivään,kunneskannunnuolion kannenkaato-symbolinkohdalla.Suljeainakansikaatamisenjälkeen,jottakahvipysyy kuumana(Kuva10). 4 Kunhaluatsulkeakannen,käännäsitävasemmalle,kunneskannunnuolionkannensuljettu/ suodatuskäynnissä-symbolinkohdalla(Kuva11). Käyttö Kahvin suodattaminen Tässä laitteessa on AromaSelect-säädin, jonka avulla voit säätää kahvin vahvuutta. Kokeile AromaSelect-säätimen eri asetuksia, niin löydät omaan makuusi sopivimman vahvuuden. 1 Varmista,ettäpistokeonmaadoitetussapistorasiassa. 2 Varmista,ettälasikannutaitermoskannuonsuodatintelineenallajaettäkannunkansion suljettu/suodatus-asennossa. 3 ValitsemieleisesikahvinvahvuusAromaSelect-säätimellä.(Kuva12) Valitse kahvin vahvuus kääntämällä säädin haluamaasi asentoon: mieto, tavallinen tai vahva. 4 Poistavesisäiliöjatäytäseraikkaalla,kylmällävedellä(Kuva13). Merkkiviivat tarkoittavat 80 ml:n pieniä kupillisia ja 120 ml:n suuria kupillisia. SUOMI305 Asetavesisäiliönkansipaikalleen(1)jaasetavesisäiliökunnollatakaisinlaitteeseen(2)(Kuva2). 6 Otasuodatinpaperi(koko1x4tainro4)jataivutareunatrepeytymisenjakasaanpainumisen välttämiseksi(Kuva14). 7 Avaasuodatintelineenkansi(1)jaasetasuodatinpaperitelineeseen(2)(Kuva15). 8 Mittaasuodattimeenkahvijauhetta(suodatinjauhatus)(1)jasuljesuodatintelineenkansi (2)(Kuva16). Vinkki: Kokeilemalla löydät itsellesi mieluisan kahvin ja veden suhteen. 9 Kytkelaitteeseenvirtapainamallavirtakytkintäalaspäin(Kuva6). 10 Kunkaikkivesionvalunutsuodattimenläpi,voitnostaakannunpoislaitteesta. Joskannupoistetaanyli20sekunninajaksi,ennenkuinkaikkivesionvalunutsuodattimenläpi, suodatinsaattaatäyttyäjavaluayli. , HD7699/HD7697:Laitteenvirtakatkeaaautomaattisesisuodatuksenjälkeen. Termoskannupitääkahvinkuumana. , HD7695/HD7685:Kahvipysyykuumanalämpölevylläkunnessammutatlaitteentaikunnes laitteenvirtakatkeaaautomaattisestilämpimänäpitoajanjälkeen. 11 Avaasuodatintelineenkansi(1)jairrotasuodatinteline(2)(Kuva17). 12 Heitäsuodatinpaperipois.(Kuva18) 13 Annalaitteenjäähtyävähintään3minuuttia,ennenkuinvalmistatlisääkahvia. Huomautus: Jos määrität lämpimänäpitoajaksi 60 minuuttia tai sitä pidemmän ajan, virtakytkin alkaa vilkkua 30 minuutin kuluttua. Tämä tarkoittaa, että kahvi ei välttämättä ole enää tuoretta. Puhdistaminen Äläupotalaitettaveteen. 1 Irrota pistoke pistorasiasta. 2 Pyyhilaitepuhtaaksikosteallaliinalla(Kuva19). 3 Avaasuodatintelineenkansi(1)jairrotasuodatinteline(2)(Kuva17). Huomautus: Aseta suodatinteline takaisin laitteeseen kunnolla. 4 Peselasikannu(vainHD7695/HD7685)jasuodatintelinekuumallavedelläjaastianpesuaineella taiastianpesukoneessa(Kuva20). Katso ohjeita termoskannun puhdistamiseen tämän luvun kohdasta Termoskannu (vain HD7699/HD7697). Äläupotatermoskannuaveteentaimuuhunnesteeseenäläkäpesesitäastianpesukoneessa,sillä termoskannuvoivaurioitua. 5 Huuhtelelasikannupesunjälkeenpuhtaalla,kuumallavedellä(Kuva21). Vesisäiliö 1 Irrotavesisäiliölaitteesta(1)jairrotavesisäiliönkansi(2)(Kuva2). 2 Pesevesisäiliökuumallavedellä.Käytätarvittaessaastianpesuainettataipese astianpesukoneessa(Kuva22). Huomautus: Jos käytät astiaharjaa, varo vahingoittamasta vesisäiliön pohjassa olevaa venttiiliä. Äläkäytälaitteentäyttöaukonpuhdistamiseenteräviäesineitä. SUOMI 313 Huuhtelevesisäiliöpuhdistuksenjälkeenraikkaallavedelläjaasetasetakaisin laitteeseen(Kuva3). Termoskannu (vain HD7699/HD7697) Äläupotatermoskannuaveteentaimuuhunnesteeseenäläkäpesesitäastianpesukoneessa, sillätermoskannuvoivaurioitua. 1 Irrotatermoskannunkansi(Kuva8). Käännä kantta myötäpäivään, kunnes kannun nuoli on kannen poistosymbolin kohdalla. 2 Pesetermoskannusisältäpehmeälläharjalla,lämpimällävedelläjamuutamallatipalla astianpesuainetta(Kuva23). Vinkki: Pinttyneet tahrat voit poistaa täyttämällä kannun kuumalla vedellä ja lisäämällä veteen lusikallisen ruokasoodaa. Anna soodan vaikuttaa jonkin aikaa. 3 Huuhteletermoskannupesunjälkeenpuhtaalla,kuumallavedellä(Kuva24). 4 Asetakansitakaisintermoskannuun. Kalkinpoisto Säännöllinen kalkinpoisto pidentää laitteen käyttöikää ja takaa ihanteelliset tulokset. Normaalissa käytössä (kaksi täyttä kannullista kahvia päivässä) poista kalkki laitteesta seuraavasti: - 2 tai 3 kertaa vuodessa, jos käytetty vesi on pehmeää (enintään 18 dH). - 4 tai 5 kertaa vuodessa, jos käytetty vesi on kovaa (yli 18 dH). Voit käyttää ruokaetikkaa, jossa on 4 % etikkaa. Voit myös käyttää sopivaa kalkinpoistoainetta. Noudata siinä tapauksessa kalkinpoistoainepakkauksen ohjeita. Äläkäytäjauhemaistakalkinpoistoainetta. 1 AsetaAromaSelect-säädinCALC-asentoon(Kuva25). Huomautus: Saat parhaan tuloksen, kun asetat AromaSelect-säätimen CALC-asentoon. Voit poistaa kalkin myös, vaikka säädin ei olisi CALC-asennossa. 2 Täytävesisäiliöruokaetikalla(4%etikkaa).(Kuva26) 3 Laitasuodatintelineeseensuodatinpaperikeräämäänkalkin(Kuva27). 4 Kytkelaitteeseenvirtapainamallavirtakytkintäalaspäin(Kuva5). 5 Kunlaiteonsuorittanutkalkinpoiston,annasenjäähtyä3minuuttiajapoistasuodatinpaperi. 6 Toistavaiheet2–5uudelleen.Täytävesisäiliöuudestaankannussaolevallaruokaetikalla. 7 Katkaiselaitteestavirta(Kuva28). 8 Poista suodatinpaperi. 9 Annalaitteenjäähtyä3minuuttia. 10 Kaadavesisäiliööntarvittavamääräraikastakylmäävettä.(Kuva13) 11 Käynnistälaitejaannasenkeittää,kunnesvesisäiliöontyhjä. 12 Toistavaiheet9–11uudelleen. Huomautus: Toista vaihetta 12, kunnes kannussa oleva vesi ei enää maistu eikä haise etikalle. 13 Puhdistairrotettavatosat(katsokohtaaPuhdistus). SUOMI32Tarvikkeiden tilaaminen Voit ostaa lisävarusteita ja varaosia osoitteessa www.shop.philips.com/service tai Philips- jälleenmyyjältä. Voit myös ottaa yhteyden Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen (katso yhteystiedot kansainvälisestä takuulehtisestä). Ympäristöasiaa - Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 29). Takuu ja tuki Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/support tai lue erillinen kansainvälinen takuulehtinen. Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.philips.com/support vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys maasi asiakaspalveluun. Ongelma Ratkaisu Laite ei toimi. Varmista, että laitteen jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä. Tarkista, että laitteen virtajohto on pistorasiassa ja että laitteeseen on kytketty virta. vesisäiliö on täytetty vedellä. Kaikissa muissa tapauksissa ota yhteyttä Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen. Laitteesta tippuu kahvia pitkään suodatuksen jälkeen. Pieni kahvin tippuminen on normaalia. Tämä johtuu höyry tiivistymisestä laitteen sisälle. Jos lämpölevylle putoaa enemmän kuin 3–5 kahvipisaraa, kun otat kannun, tippalukko on likainen. Avaa tippalukko painamalla sitä ja huuhtele se juoksevalla vedellä. Jos otat kannun pois keittimestä yli 20 sekunniksi, kahvi alkaa vuotaa yli suodatintelineestä. Jos edellä mainitut ohjeet eivät ratkaise ongelmaa, ota yhteys Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen. Kahvi valuu yli suodatintelineestä kahvin keittämisen aikana. Varmista, että olet asettanut suodatintelineen laitteeseen kunnolla. Jos suodatinteline ei ole oikeassa asennossa, tippalukko ei toimi, ja kahvi alkaa valua yli suodatintelineestä. Jos otat kannun pois keittimestä yli 20 sekunniksi keittämisen aikana, kahvi alkaa vuotaa yli suodatintelineestä. Kahvi on liian laihaa. Aseta AromaSelect-säädin vahvan kahvin asentoon. Mittaa suodatintelineeseen lisää kahvijauhetta, jotta saat kahvin ja veden mieleiseksesi. Varmista, että suodatinpaperi ei painu kasaan. SUOMI 33Ongelma Ratkaisu Käytä oikeankokoista suodatinpaperia (1x4 tai 4). Varmista ennen kahvinkeittoa, ettei kannussa ole vettä. Kahvi on liian vahvaa. Aseta AromaSelect-säädin miedon kahvin asentoon. Käytä vähemmän kahvijauhetta tai enemmän vettä. Kahvin suodattuminen kestää kauan. Poista laitteesta kalkki (katso kohtaa Kalkinpoisto). Laitteesta lähtee kova ääni ja höyryä suodatuksen aikana. Poista laitteesta kalkki (katso kohtaa Kalkinpoisto). Kahvi ei ole tarpeeksi kuumaa. Lämpöeristetty kannu: huuhtele kannu kuumalla vedellä ennen kahvin keittämistä. Termoskannu: keitä vähintään puoli kannullista kahvia. Lasikannu: aseta kannu kunnolla lämpölevylle. Käytä ohuita kahvikuppeja: ohuet kahvikupit haihduttavat kahvista vähemmän lämpöä kuin paksut kupit. Poista laitteesta kalkki säännöllisesti (katso kohtaa Kalkinpoisto). Laite ei pidä kahvia lämpimänä riittävän kauan. (Vain HD7695/HD7685): voit säätää lämpimänäpitoaikaa (katso luvun Käyttöönoton valmistelu kohta Säädettävä lämpimänäpito ja tuoreuden merkkivalo). Vain HD7695/HD7485): virtakytkin vilkkuu. (Vain HD7695/HD7685): Jos määrität lämpimänäpitoajaksi 30 minuuttia tai sitä pidemmän ajan, virtakytkimessä oleva tuoreuden merkkivalo alkaa vilkkua 30 minuutin kuluttua. Tämä tarkoittaa, että kahvi ei välttämättä ole enää tuoretta. SUOMI3435 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. Danger - N’immergez en aucun cas l’appareil ni dans l’eau ni dans tout autre liquide. Avertissement - Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension supportée par le secteur local. - N’utilisez jamais l’appareil si la prise, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé. - Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualié an d’éviter tout accident. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d’expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils aient pris connaissance des dangers encourus. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance. - Tenez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. - Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. - Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du plan de travail sur lequel l’appareil est posé. Attention - Ne posez jamais l’appareil sur une surface chaude et veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas en contact avec des surfaces chaudes. - Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer et en cas de problème lors de la préparation du café. - Ne démontez pas la verseuse isotherme. - Ne plongez jamais la verseuse isotherme dans l’eau ou dans tout autre liquide an d’éviter des inltrations d’eau entre les parois de la verseuse. - La verseuse isotherme ne peut pas être nettoyée au lave-vaisselle. FRANÇAIS- Lorsque la verseuse est remplie de café, maintenez-la en position verticale pour éviter toute fuite. - Pendant la préparation du café et jusqu’à ce que vous éteigniez l’appareil, le porte-ltre, la partie inférieure de l’appareil, la plaque chauffante et la verseuse remplie de café sont chauds.
Notice-Facile