Treadline Pacer - Juoksumatto Bremshey - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi Treadline Pacer Bremshey PDF-muodossa.
Käyttäjien kysymyksiä aiheesta Treadline Pacer Bremshey
0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.
Esitä uusi kysymys tästä laitteesta
Lataa ohjeet laitteellesi Juoksumatto PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi Treadline Pacer - Bremshey ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. Treadline Pacer merkiltä Bremshey.
KÄYTTÖOHJE Treadline Pacer Bremshey
Tämä opas on olennainen osa kuntolaitettasi. Perehdy ohjeisiin huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat kuntolaitettasi. Sinun tulee ehdottomasti säilyttää tämä opas, sillä jatkossa se opastaa Sinua niin kuntolaitteesi tehokkaaseen käyttöön kuin huoltoonkin. Muista aina noudattaa tämän oppaan ohjeita.
- Laitteen saa kytkeä vain maadoitettuun pistorasiaan. Älä käytä jatkojohtoja juoksumaton kytkennässä virtalähteeseen. Laitteen virrankulutus on enintään 10 A. Virtalähteet, joiden jännitevaihtelu on suurempi kuin 10 % voivat johtaa juoksumaton virheelliseen toimintaan tai vahingoittaa juoksumaton elektroniikkaa. Mikäli laite kytketään tässä ohjekirjassa annettujen ohjeiden vastaisesti, laitteen takuu raukeaa.
- Laitteen verkkojohto on varustettu maadoitetuilla liittimellä ja pistokkeella. Muutoksia pistorasiaan tai verkkojohdon pistokkeisiin saa tehdä vain henkilö, jolla on lupa suorittaa sähkömekaanisten laitteiden huolto- ja korjaustöitä.
- Ennen harjoittelun aloittamista käy varmistuttamassa terveydentilasi lääkärillä.
- Älä yritä tehdä laitteelle muita kuin tässä ohjekirjassa kuvattuja säätöjä tai huoltotoimenpiteitä. Asennus- ja huoltotöitä tehtäessä virran on oltava kytkettynä pois ja verkkopistokkeen on oltava irti pistorasiasta.
- Laitetta saa käyttää vain sisätiloissa.
Harjoitteluolosuhteissa laite kestää lämpötiloja +10 asteesta +35 asteeseen, varastoitaessa lämpötiloja -15 asteesta +40 asteeseen. Ilman kosteus ei saa missään tapauksessa ylittää 90 %.
- Laitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 150 kg.
- Laite on sallittu kotikäyttöön. Kotikäytössä Bremshey Sport-laitteiden takuuaika on 24 kuukautta. Tarkempia tietoja kuntolaitteesi takuusta saat Bremshey Sport-laitteiden maahantuojalta. Huomaa, että takuuehdot voivat vaihdella maittain. Huomaa myös, ettei takuu korvaa mitään vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet tässä ohjekirjassa mainittujen asennus-, säätö- ja huoltoohjeiden laiminlyönneistä.
ASENNUS
Suosittelemme, että laitteen asentaa kaksi aikuista henkilöä. Älä siirrä juoksumattoa pois pakkauksesta: kokoa laite käyttämällä laitepakkausta asennusalustana.
Varmista ennen laitteen asennusta, että seuraavat osat löytyvät pakkauksesta:
- Runko
- Virtajohto
- Asennustarvikesarja (sisältö on merkitty *:llä varaosaluetteloon). Säästä asennustarvikkeet, sillä voit taryita niitä mm. laitteen säätämiseen.
Ota ongelmatilanteissa yhteys laitteen myyjään.
Ohjeessa mainitut suunnat oikea, vasen, etu ja taka on määritelty harjoitusasennosta katsottuna.
Vaaratilanteiden välttämiseksi juoksualusta tulee nostaa ylös säilytysasentoon ennen juoksumaton nostoa pois kuljetuspakkauksesta.
Ota asennustarvikesarja kuljetuspakkauksesta.

text_image
B Side Cap C Screw E Washer G Safety Key I Screwdriver D Washer F Screw H Allen Key Part# Description Q'TY A Main frame&computer 1 B Side Cap 2 C Screw 6 D Washer 4 E Washer 2 F Screw 6 G Safety Key 1 H Allen Key 1 I Screwdriver 1Nosta käsituet ylös ja aseta ruuvit (C) ja aluslaatat (D, E) käsitukien alapäässä oleviin kiinnitysreikiin. Kiristä ruuvit huolellisesti.

Aseta mittari oikeaan asentoon. Kiristä ruuvit (C) ja aluslaatat (D) käsitukien yläpään kiinnitysreikiin.

Kiinnitä etukate (B) ruuveilla (F, G) juoksumaton etupäähän.

Ennen kuin kytket juoksumaton virtalähteeseen, tarkista jännitteen sopivuus laitteesi tyyppikilvestä. Kytke verkkovirtajohdon pistotulppa juoksumaton liittimeen.

text_image
Sulake ON/OFF VirtajohtoTURVA-AVAIN
Juoksumatto ja käyttöliittymä toimivat vain, jos turvaavain on asetettu kunnolla paikalleen; laite pysähtyy välittömästi, kun turva-avain irtoaa. Aseta turva-avain paikalleen mittarin alaosaan ja kiinnitä turva-avaimen naru pidikkeen avulla vaatetukseesi, esim. kaulukseen tai rintapieleen. Varmista harjoitellessasi, että turva-avaimen pidike on kiinnitetty vaatctukseesi kunnolla; turva-avaimen narun kirstyessä pidike ei koskaan saa irrota vaatctuksestasi ennen kuin turva-avain on irronnut käyttöliittymästä. Ota tukea käsituesta aina kun nouset matolta pois. Älä hyppää liikkuvalta matolta.
Moottoroidun juoksumaton toimintoihin ja hallintaan tulee tutustua huolellisesti ennen harjoittelun aloittamista. Harjoittelu juoksumatolla on erinomaista aerobista liikuntaa, jonka perusideana on, että liikunta on sopivan kevyttä mutta pitkäkestoista. Aerobinen liikunta perustuu maksimaalisen hapenottokyvyn parantamiseen; se puolestaan lisää kestävyyttä ja kuntoa.
Aerobinen liikunta on ennen kaikkea miellyttävää. Hien pitää nousta pintaan, mutta syke ei saa nousta kohtuuttoman korkealle. Näin harjoitusta voidaan jatkaa pidempäänkin. Suositus harjoituksen pituudeksi on 30-60 minuuttia kolme kertaa viikossa tavoitteiden, kunnon ja mahdollisuuksien mukaan. Mikäli haluat harjoitella kävelen, voit lisätä suorituksen vaihtelevuutta ja vaativuutta muuttamalla juoksualustan kulmaa. Kävelyharjoitusta voi monipuolistaa myös harjoittamalla samanaikaisesti käsilihaksia pienillä painoilla. Huomioi tällöin tasapainosi ja muut turvallisuustekijät. Lisätietoja Bremshey Sportn kuntolaitteista sekä harjoittelusta löydät internetistä Bremshey Sportn kotisivuilta www. Bremshey Sport.com.
HUOMIOITAVAA HARJOITTELUPAIKASTA
- Laitetta saa käyttää vain sisätiloissa.
- Sijoita juoksumatto kovalle, tasaiselle ja suojatulle alustalle. Valitse laitteen sijoituspaikka siten, että laitteen eteen ja sivuille jää vähintään 100 cm ja taakse 100x200 cm vapaata tilaa. Huolehdi, etteivät lapset tai kotieläimet tule tälle alucelle laitetta käytettäessä.
- Huolchdi, että harjoitteluynpäristö on riittävän hyvin ilmastoitu. Vilustumisen estämiseksi vältä kuitenkin harjoittelua vetoisissa tiloissa.
HUOMIOITAVAA LAITTEEN KÄYTÖSTÄ
- Mikäli lasten annetaan käyttää laitetta, vanhempien tai muiden vastuullisten tulce ottaa huomioon lasten sekä henkinen että fyysinen kehitys ja ennen kaikkea luonne. Lapsia tulee valvoa ja opastaa juoksumaton oikecassa käytössä.
- Vain yksi henkilö kerrallaan saa harjoitella laitteella.
- Pidä kätesi kaukana liikkuvasta matosta. Pidä laitteen alusta aina tyhjänä äläkä työnnä sinne käsiäsi
tai jalkojasi tai mitään esineitä.
- Käytä harjoitellessasi sopivaa vaatetusta ja asianmukaisia jalkineita. Varmista, että kengännauhasi ovat harjoitellessa aina kunnolla solmitut. Käytä vain sisäkäyttöön tarkoitettuja urheilujalkineita.
- Varmista ennen harjoittelun aloittamista, että laite on kaikin puolin kunnossa. Älä koskaan käytä viallista laitetta.
- Älä käytä laitetta mikäli kaikki katteet ja suojukset eivät ole paikoillaan.
- Älä milloinkaan jätä mattoa pyörimään ilman valvontaa.
HARJOITUKSEN ALOITTAMINEN
- Muista venytellä sekä harjoituksen alussa että lopussa. Venyttelyn avulla saat lihaksesi ja nivelsiteesi joustaviksi, laukaiset mahdolliset jännitystilat ja vältät venähdykset ja kipeytymiset harjoituksen aikana. Tee liikkeet rauhallisesti, pitkään ja nykimättä.
- Käynnistä juoksumatto harjoitusta varten aina siten, että seisot hajareisin juoksumaton reunalevyillä.
- Aloita harjoitus hitaalla nopeudella, ja lisää nopeutta ja/tai kulmaa asteittain kuntosi ja tuntemustesi mukaan.
- Ota tukea käsituesta aina kun nouset matolle tai siltä pois ja aina kun vaihdat maton nopeutta kesken juoksun. Älä hyppää liikkuvalta matolta.
- Pidä selkä ja niska suorana, näin vältät niskan, hartioiden ja selän puutumista ja kipeytymistä. Juokse aina mahdollisimman keskellä mattoa, ja pidä etäisyytesi mittariin sellaisena, cttei se häiritse juoksuasi, mutta yllät siihen helposti.
- Mikäli laitteen toiminnassa ilmence häiriöitä harjoituksen aikana, ota käsituesta kiinni ja siirry välittömästi seisomaan hajareisin juoksumaton reunalevyille. Sammuta juoksumatto ja katso käyttöohjeen kohta Käyttöhäiriöt.
- Jos tunnet harjoittelun aikana pahoinvointia, huimausta tai muita epänormaaleja oireita, keskeytä harjoittelu välittömästi ja ota yhteys lääkäriin.
HARJOITUKSEN PÄÄTTÄMINEN
- Älä lopeta harjoitustasi yhtäkkiä, vaan vähennä nopeuttasi asteittain, äläkä unohda venyttelyä harjoituksen päätyttyä.
- Irrota turva-avain käyttöliittymästä.
- Kytke virta pois päältä POWER-painikkeesta.
- Irrota verkkojohto sekä virtalähteestä että juoksumatosta.
- Puhdista laite tarvittaessa hiestä hieman kostealla liinalla tai pyyhkeellä; älä käytä liuottimia.
- Säilytä verkkojohto lasten ulottumattomissa ja poissa kulkuväyliltä.
SYKE
Paras rasitustason mittari on oman sydämen syketaajuus. Lähde liikkeelle selvittämällä ensin maksimisykearvosi eli se lyöntimäärä, josta sykkeesi ei enää nouse, vaikka rasitus lisääntyisikin. Jos et tiedä omaa maksimisykearvoasi, voit käyttää seuraavaa kaavaa suuntaa antavana:
220 - IKÄ
Maksimisyke voi vaihdella yksilöllisesti runsaastikin. Maksimisyke putoaa keskimäärin yhden sykkeen vuodessa. Varsinkin siinä tapauksessa, että kuulut johonkin riskiryhmään, kannattaa sinun ehdottomasti varmistaa maksimisykkeesi lääkärin avustuksella. Olemme määritellect kolme eri sykealuctta, joista löydät tavoitteitasi parhaiten vastaavat harjoittelualucet.
ALOITTELIJAN TASO: 50 - 60 % maksimisykkeestä
Tämä taso on sopiva laihduttajille, toipilaille ja niille, jotka eivät ole harrastaneet liikuntaa aikaisemmin tai pitkään aikaan. Suositeltava harjoitusmäärä on kolme kertaa viikossa vähintään puoli tuntia kerrallaan.
KUNTOILIJAN TASO: 60 - 70 % maksimisykkeestä
Tämä taso sopii erinomaisesti kunnon kohottamiseen ja ylläpitämiseen. Harjoituksen tulisi kestää kerrallaan vähintään puoli tuntia ja harjoituskertoja tulisi olla vähintään kolme viikossa. Mikäli haluat kohottaa kuntoasi edelleen, sinun on lisättävä joko harjoituskertoja tai harjoitustehoa (ei kuitenkaan molempia yhtäaikaa).
AKTIIVIKUNTOILIJAN TASO: 70 - 80 % maksimisykkeestä
Harjoittelu tällä tasolla soveltuu vain erittäin hyväkuntoisille ja edellyttää jo pitkään jatkunutta kuntoilua.
Voit mitata sykettä joko käsiantureiden tai sykevyön avulla. Käsituissa olevat antureihin mittaavat pulssia aina kun laitteen käyttäjä koskettaa molempia sensoreita yhtääikaisesti. Luotettava pulssinmittaus edellyttää että iho on jatkuvassa kosketuksessa antureihin ja että sensoreita koskettava iho on hieman kostea. Liian kuiva ja liian kostea iho heikentävät käsipulssimittauksen toimivuutta. Huomaa myös, että mikäli harjoitellessa jalat iskeytyvät voimakkaasti mattoon, voi tästä aiheutua häiriöitä jotka puolestaan saattavat heikentää käsipulssimittauksen luotettavuutta. Käyttöturvallisuuden varmistamiseksi suosittelemme pulssinmittauksen käyttöä kävelyvauhtisessa harjoittelussa tai liikkumatta joko maton reunalevyillä scisten tai pysäyttämällä maton. Mikäli käytät yhtääikaa sykevyötä ja käsipulssimittausta, mittari huomioi vain sykevyön lukemat.
LANGATON SYKEMITTAUS
Sykettä voidaan mitata mittarin sisälle valmiiksi asennetun sykevastaanottimen avulla langattoman Bremshey Sport Pro Check sykelähettimen kanssa.
TÄRKEÄÄ! Mikäli käytät sydämentahdistinta, varmista lääkäriltäsi, että voit käyttää langatonta sykemittausta.
Luotettavimmaksi sykkeenmittausperiaatteeksi on todettu langaton sykkeenmittaus, jossa rintakehälle kiinnitettävän lähettimen elektrodit siirtävät sykeimpulssit sydämestä sähkömagneettisen kentän avulla mittarille. Mikäli haluat mitata sykettä langattomasti harjoittelun aikana, kostuta huolellisesti
lähetinvyössä olevat, ihoa vasten tulevat uralliset elektrodit vedellä. Mikäli käytät lähetintä paidan päällä, kostuta paita elektrodipintoja vastaavilta kohdilta. Kiinnitä lähetin joustavan vyön avulla sopivan tiukasti rintalihasten alapuolelle siten, että elektrodit pysyvät ihokontaktissa polkemisen aikana. Lähetin ei kuitenkaan saa olla liian tiukalla, jottei esim. normaali hengitys vaikeudu. Sykelähetin siirtää sydämen sykelukeman automaattisesti sykevastaanottimelle n. 1 m:n etäisyyteen saakka. Sykearvo näkyy mittarissa. Jos havaitset indikaattorissa rauhattomuutta, ylimääräisiä tai puuttuvia sykkeitä, mittaus ei toimi luotettavasti.
HUOMIOI LANGATONTA SYKEMITTAUSTA KÄYTTÄESSÄSI
Mikäli elektrodipinnat civät ole kosteat, sykelukema ei ilmesty mittarin näyttöön. Siksi jos elektrodit kuivuvat iholla, kostuta ne uudelleen. Muista myös, että elektrodien tulee antaa lämmetä iholla kehon lämpöisiksi, jotta mittaus toimisi luotettavasti. Jos langattomasti sykettä mittaavia laitteita on usecampia vierekkäin, niiden välisen etäisyyden tulee olla vähintään 1,5 m. Vastaavasti jos käytössä on vain yksi vastaanotin, mutta useampi lähetin, saa mittauksen aikana lähetysctäisyydellä olla vain yksi henkilö, jolla on lähetin. Lähettimen toiminta lakkaa, kun otat sen pois yltäsi. Kosteus saattaa kuitenkin aktivoida lähettimen, jolloin patterin käyttöikä lyhenee. Siksi on tärkecätä kuivata lähetin huolellisesti käytön jälkeen.
Huomioi harjoitusvaatetuksessasi että tietyt vaatteisiin käytetyt kuidut (esim. polyesteri, polyamidi) tuottavat staattista sähköä, mikä saattaa estää luotettavan sykemittauksen. Huomioi että matkapuhelin, tv ja muut sähkölaitteet muodostavat ympärilleen sähkömagncettisen kentän, joka aiheuttaa ongelmia sykemittauksessa.
MITTARI

text_image
SAROSIN® PROCUM PUCF - PUCINE Distance Calories Speed TIME INCUME + - + - + - + - SAROSIN® U1 U2 U3 U4 U5 U6 U7 U8 U9 U10 U11 U12 U13 U14 U15 U16 U17 U18 U19 U20 U21 U22 U23 U24 U25 U26 U27 U28 U29 U30 U31 U32 U33 U34 U35 U36 U37 U38 U39 U40 U41 U42 U43 U44 U45 U46 U47 U48 U49 U50 U51 U52 U53 U54 U55 U56 U57 U58 U59 U60 U61 U62 U63 U64 U65 U66 U67 U68 U69 U70 U71 U72 U73 U74 U75 U76 U77 U78 U79 U80 U81 U82 U83 U84 U85 U86 U87 U88 U89 U90 U91 U92 U93 U94 U95 U96 U97 U98 U99 SAROSIN®PAINIKKEET
A. TURVA-AVAIN
Mittari ja juoksumatto ovat toimintavalmiina vain mikäli turva-avain on paikallaan SAFETY KEY -alueen päällä. Mittari ja juoksumatto pysähtyvät välittömästi, mikäli turva-avain siirretään paikaltaan.
a. Lisää tällä painikkeella juoksualustan kulmaa (0-12 %). Pidempi painallus nopeuttaa arvojen vaihtumista.
b. Valitse tällä painikkeella harjoitusohjelma P1-P9, U1-U3.
c. Tällä painikkeella voit asettaa harjoitukselle tavoitearvoja.
2. INCLINE –
a. Vähennä tällä painikkeella juoksualustan kulmaa (12-0 %). Pidcmi painallus nopeuttaa arvojen vaihtumista.
b. Valitse tällä painikkeella harjoitusohjelma P1-P9, U1-U3.
c. Tällä painikkeella voit asettaa harjoitukselle tavoitearvoja.
3. POWER
Käynnistä ja sammuta juoksumatto tällä painikkeella.
4. START / STOP
Käynnistä ja lopeta valittu harjoitusohjelma.
5. PROGRAM
Valitse ohjelma tai vaihda palautenäkymä syke- ja kulmanäytön välillä.
6. ENTER
a. Painamalla tätä painiketta vahvistat tekemäsi valinnan.
b. Painamalla tätä painiketta 2 sekunnin ajan nollaat kaikki näytöt.
7. SPEED +
a. Lisää tällä painikkeella maton nopeutta (0.8-20.0 km/h). Pidempi painallus nopeuttaa arvojen vaihtumista.
b. Valitse tällä painikkeella harjoitusohjelma P1-P9, U1-U3.
c. Tällä painikkeella voit asettaa harjoitukselle tavoitcarvoja.
8. SPEED -
a. Vähennä tällä painikkeella maton nopeutta (20.0-0.8 km/h). Pidempi painallus nopeuttaa arvojen vaihtumista.
b. Valitse tällä painikkeella harjoitusohjelma P1-P9, U1-U3.
c. Tällä painikkeella voit asettaa harjoitukselle tavoitearvoja.
9. SPEED PIKAPAINIKKEET
Nopeudensäädön pikapainikkeiden arvot ovat 4, 6, 8, 10, 12 ja 14 km/h. Pikapainikkeen avulla matto muuttaa kiihdyttää tai hidastaa painikkeen osoittamaan nopeuteen.
10. INCLINE PIKAPAINIKKEET
Juoksumaton kulman pikapainikkeiden arvot ovat 0, 2, 4, 6, 8 ja 10 %. Pikapainikkeen avulla matto muuttaa kulmansa painikkeen osoittamaan arvoon.
NÄYTÖT
PROGRAM (OHJELMANÄYTTÖ): tiedot valitusta ohjelmasta
PULSE / INCLINE (SYKE / KULMA): harjoitussyke ja juoksualustan kulma välillä 0 - 12 %. Säädä kulmaa INCLINE + / - painikkeilla.
DISTANCE (MATKA): harjoitusmatka välillä 0.00 – 999 km. Aseta matka + / - painikkeilla.
CALORIES: energiankulutus harjoituksen aikana välillä 0 – 999. Aseta energiankulutustavoite + / - painikkeilla.
SPEED (NOPEUS): maton kulkunopeus välillä 0.8 – 20.0 km/h. Säädä nopeutta SPEED + / - painikkeilla tai pikapainikkeilla.
TIME (AIKA): harjoitusaika välillä 00:00 – 99:59. Aseta aika + / - painikkeilla.
TOIMINTOJEN KÄYTTÖ
(LUE SEURAAVAT OHJEET HUOLELLISESTI
ENNEN HARJOITTELUN ALOITTAMISTA)
A. KÄYTTÖTURVALLISUUS:
Aloita harjoitus kytkemällä virta laitteeseen ja kiinnittämällä turva-avain mittariin ja vaatetukseesi. Huomaa, että laite ei toimi ilman turva-avainta. Turva-avaimen irtoaminen mittarista pysäyttää maton.
B. HARJOITUSOHJELMAN VALINTA:
Mittarissa on 12 ohjelmaa (9 valmisohjelmaa, 3 muistipaikkaa omille ohjelmille). Valitse haluamasi painamalla PROGRAM painiketta ja valitse ohjelma + / - painikkeilla.
C. OHJELMAN GRAAFINEN NÄYTTÖ:
Ohjelmien graafinen näyttö osoittaa nopeusprofilin muodon, mutta ohjelmissa myös juoksualustan kulma muuttuu. Näyttö muodostuu 20 palkista. Jokaisen valmisohjelman oletuspituus on 20 minuuttia, jolloin jokainen palkki vastaa 1 minuuttia. Mikäli asetat ohjelmalle jonkin muun keston, palkkien kesto muuttuu vastaavasti.
D. HARJOITTELU TAVOITEARVOILLA:
Ennen harjoituksen alkua voit asettaa harjoituksen keston kaikissa ohjelmissa. Paina ENTER-painiketta ja tee asetus SPEED+ tai SPEED -painikkeella. Ilman tavoitearvoja suoritusarvot kumuloituvat nollasta ylöspäin, kunnes harjoitus lopetetaan.
MATON KÄYTTÖ JA
VALMISOHJELMAT
- Aseta turva-avain mittarin Safety key –kentän päälle.
- Paina POWER-painiketta. Mittari käynnistyy. Näyttö pyytää asettamaan käyttäjäpainon (ENTER WEIGHT). TIME-ikkunassa näkyy oletuspaino. Aseta paino + / - painikkeilla ja vahvista asetus ENTER-painikkeella.
- Näyttö pyytää valitsemaan ohjelman tai pika-aloittamaan manuaaliharjoituksen START-painikkeella (SELECT PROGRAM or PRESS START).
- Paina PROGRAM painiketta ja valitse ohjelma (valmisohjelma P1-P9 tai käyttäjäohjelma U1-U3) + / - painikkeilla.
- Ohjelmassa 1 näyttöön tulee teksti “MANUAL SPEED & INCLINE” (säädä nopeus ja kulma). Ohjelmissa 2-8 näyttöön tulee valitun ohjelman profiili. Ohjelmassa 9 näyttöön tulee teksti “HRC WEIGHT LOSS” (sykcohjattu painonhallinta). Vahvista valintasi ENTER-painikkeella.
- Näyttöön tulee teksti "ENTER YOUR WORKOUT TIME" (aseta harjoituksen kesto). Aseta haluamasi harjoituksen kesto + / - painikkeilla. Aika näkyy
TIME-ikkunassa. Vahvista asetus ENTER-painikkeella.
7. Näyttöön tulee teksti “ENTER YOUR WORKOUT DISTANCE” (ascta harjoitusmatka). Ascta matka + / - painikkeilla. Vahvista valintasi ENTER-painikkeella.
8. Näyttöön tulee teksti “ENTER YOUR WORKOUT CALORIES” (aseta harjoituksen energiankulutustavoite). Aseta kaloritavoite + / - painikkeilla. Vahvista valintasi ENTER-painikkeella.
9. Ohjelmissa 1-8, aloita harjoitus START-painikkeella. Voit säätää nopeutta SPEED + / - painikkeilla ja juoksualustan kaltevuutta INCLINE + / - painikkeilla. Valmisprofiileissa tehdyt säädöt vaikuttavat vain kyseisen profiilijakson ajan, jonka jälkeen profiili palaa alkuperäisasetuksiin.
10. Ohjelmassa 9 näyttö ilmoittaa "ENTER AGE" (aseta ikä). Aseta ikäsi + / - painikkeella. Vahvista asetus ENTER-painikkeella. Näyttöön tulee teksti "ENTER TARGET HEART RATE" (aseta tavoitesyke). Aseta + / - painikkeella haluamasi harjoitussykearvo ja vahvista ENTER-painikkeella. Voit asettaa myös tavoiteajan, -matkan tai energiankulutustavoitteen. Aloita harjoitus START-painikkeella. Vakiosykcharjoitukset mahdollistavat harjoittelun halutulla syketasolla. Sykeohjattu harjoittelu edellyttää aina sykemittausta.
USER 1 - 3
- Valitse haluamasi ohjelma + / - painikkeilla.
- Vahvista valintasi ENTER-painikkeella. Näyttöön tulee teksti "ENTER YOUR WORKOUT TIME" (aseta harjoituksen kesto). Aseta kesto +/- painikkeilla. Vahvista valintasi ENTER-painikkcella.
- Näyttöön tulee teksti "ENTER YOUR WORKOUT DISTANCE" (aseta harjoitusmatka). Aseta matka +/- painikkeilla. Vahvista valintasi ENTER-painikkeella.
- Näyttöön tulee teksti “ENTER YOUR WORKOUT CALORIES” (aseta harjoituksen energiankulutustavoite). Aseta kaloritavoite +/- painikkeilla. Vahvista valintasi ENTER-painikkeella. Halutessasi voit muokata profilia.
a. Aseta + / - painikkeilla nopeus- ja kulma-arvot profiilin ensimmäiselle palkille.
b. Vahvista asetuksesi ENTER-painikkeella, samalla siirryt seuraavan palkin asetukseen.
c. Jatka asetuksia kunnes olet käynyt läpi ohjelman kaikki palkit.
- Aloita harjoitus START-painikkeella.
OHJELMISTOTILA
- Paina yhtäaikaa PROGRAM ja ENTER- painikkeita, jolloin siirryt mittarin ohjelmistotilaan.
- Kulmanäyttö osoittaa mallin, matkanäyttö osoittaa ohjelmaversion, energiankulutusnäyttö vuoden. Aikanäyttö osoittaa aikaa, nopeusnäyttö telan halkaisijan mitan.
- Paina ENTER-painiketta ja näyttöön tulce LDU ja ISP-versiolukemat.
- Paina ENTER-painiketta ja pääset vaihtamaan matkan yksikön (km, mile); tec valinta nopeuden tai kulmansäätöpainikkeilla.
- Paina ENTER-painiketta ja näyttöön tulee laitteen kokonaiskäyttömatka.
- Paina ENTER-painiketta ja näyttöön tulee laitteen
kokonaiskäyttöaika.
- Paina ENTER-painiketta ja palaat takaisin mittarin harjoitustilaan.
HUOLTO
Laitteen käyttöturvallisuuden ylläpitäminen vaatii säännöllistä huoltoa ja mahdollisten toimintahäiriöitä aiheuttavien tekijöiden (osien kuluminen jne.) tarkkailua. Tarkista kerran vuodessa kaikkien kiinnitysruuvien ja muttereiden kireys. Mikäli jokin laitteen osa vikaantuu, osa tulce vaihtaa välittömästi. Laitetta ei saa käyttää ellei se ole täysin toimintakuntoinen.
JUOKSUMATON PUHDISTUS JA
HUOLTOVOITELU
HUOLTOVOITELUN LAIMINLYÖNTI VOI JOHTAA TAKUUN RAUKEAMISEEN
Puhdista käsituet ja käyttöliittymä pölystä ja liasta säännöllisesti hieman kostealla kankaalla. Älä käytä liuottimia. Puhdista juoksumaton rungon näkyvät osat (mm. matto, pohjalevy, reunalevyt) pienisuuttimisella imurilla säännöllisesti. Laitteen pohjapuolen puhdistusta varten nosta juoksumatto säilytysascentoon. Pidä myös juoksumaton ympäristö puhtaana. Käytössä juoksumatto kerää esim. pölyä, joka voi aiheuttaa ongelmia laitteen toiminnassa.
Tavanomaisessa kotikäytössä (enimmäiskäyttöaika 1 tunti / päivä) juoksumaton voitelu tulee tarkistaa kerran kuukaudessa – matto tulee kuitenkin voidella vain silloin kun se on tarpeen. Vaativammassa käytössä voitelu tulee tarkistaa mainittua useammin. Helpointa tämä on tehdä ennen harjoituksen aloittamista. Tarkista voitelu seuraavasti:
- Varmista että juoksumatto on irroitettu virtalähteestä. Astu laitteen maton päälle ja seiso tukevasti siinä kohtaa, jossa normaalisti juokset matolla.
- Tartu poikittaiskäsitukeen ja työnnä mattoa jaloillasi edestakaisin. Maton tulee liukua pehmeän tasaisesti, ilman ääntä.
- Mikäli matto liikkuu nykivästi tai ei lainkaan, tarkista onko pohjalevyn pinnassa voiteluainetta työntämällä kätesi maton alle.
Voitele juoksualusta seuraavasti:
- Kiinnitä voiteluputki T-Lube S -purkin nokkaan.
- Nosta juoksumatto säilytysasentoon ja lukitse se.
- Työnnä voiteluputki aluslevyn ja maton väliin takatelan viereen laitteen alapuolelta siten, että voiteluputken pää on maton keskikohdalla.
- Ruiskuta voiteluainetta 2-3 sekunnin ajan.
- Laske juoksualusta alas käyttöascentoon. Aloita harjoituksesi tai anna maton pyöriä vähintään 5 minuutin ajan.
TÄRKEÄÄ! Käytä pohjalevyn voiteluun vain Tunturin T-Lube S voiteluainetta. T-Lube S voiteluainetta sekä neuvoja juoksumaton huollosta ja voitelusta saat laitteesi myyjältä.
MATON KESKITTÄMINEN
Tarkkaile maton kulkua harjoittelusi aikana ja suorita alla esitetyt säätötoimet välittömästi, kun huomaat niihin tarvetta. Maton tulee kulkea laitteen keskellä. Keskittämistä ei yleensä tarvita, mikäli
- juoksumatto on tasaisella ja kovalla alustalla ja maton kireys on oikea ja
• matto on oikein keskitetty.
Esimerkiksi harjoittelijan epätasaisesta painonjakaumasta johtuen matto saattaa kuitenkin lähteä siirtymään kohti laitteen toista reunaa.
- Säädä nopeudeksi 5 km/h.
- Jos matto siirtyy kohti laitteen vasenta reunaa, käännä juoksumaton takareunassa olevaa vasemmanpuoleista säätöruuvia ¼ kierrosta myötäpäivään ja oikeanpuoleista säätöruuvia ¼ kierrosta vastapäivään. Jos matto siirtyy kohti laitteen oikeaa reunaa, käännä oikeanpuoleista säätöruuvia ¼ kierrosta myötäpäivään ja vasemmanpuoleista säätöruuvia ¼ kierrosta vastapäivään.
- Säätö on riittävä, mikäli matto pysyy keskellä, mutta jos matto jatkaa edelleen kulkemistaan kohti laitteen toista reunaa, jatka asteittaista säätämistä kunnes matto kulkce suoraan.
Mikäli maton annetaan kulkea pidemmän ajan vinossa siten, että jompikumpi maton reuna hankaa laitteen sivuja vasten, laitteen käytössä saattaa ilmetä häiriöitä. Laitteen takuu ei korvaa maton keskittämisen laiminlyömisestä johtuvia vikoja tai vaurioita.
MATON KIREYDEN SÄÄTÖ
Maton tulee olla niin löysällä kuin mahdollista. Mattoa pitää kuitenkin kiristää, jos se normaalikäytössä alkaa luistaa telan päällä. Kireyden säätö suoritetaan samoilla säätöruuveilla kuin keskittäminen. Mikäli matto ei kiristy säätöruuveista, ota yhteys laitteen myyjään.
- Säädä nopeudeksi 5 km/h.
- Kierrä molempia säätöruuveja myötäpäivään ¼ kierrosta.
- Yritä hidastaa maton kulkua kävelemällä jarruttaen, ikään kuin kulkisit alamäkeen.
Mikäli matto luistaa edelleen, kierrä vielä ¼ kierrosta ja toista kokeilu. Hyvin voimakkaasti jarrutettaessa matto saa luistaa. Mikäli matto luistaa jatkuvasti säädöistä huolimatta, ota yhtcys laitteen myyjään.
KÄYTTÖHÄIRIÖT
Jatkuvasta laaduntarkkailusta huolimatta laitteessa saattaa esiintyä yksittäisistä komponenteista johtuvia yksilövikoja tai toimintahäiriöitä. Koko laitteen toimittaminen korjattavaksi on yleensä tarpeetonta, sillä vika on useimmiten korjattavissa ko. osan vaihdolla.
Mikäli laitteen toiminnassa ilmenee häiriöitä käytön aikana, ota välittömästi yhteys laitteen myyjään. Ilmoita laitteesi malli ja sarjanumero, sekä häiriön luonne, laitteen käyttöympäristö sekä ostopäivämäärä. Mikäli juoksumatossasi ilmenee normaalista poikkeavia toimintoja, sammuta laite POWER-painikkeesta ja odota minuutin verran. Käynnistä tämän jälkeen matto ja totea onko virhetoiminta poistunut. Mikäli virhetoimintoa ei enää esiinny, laitetta voi käyttää normaalisti. Mikäli virhetoiminto ei ole poistunut, ota yhteys laitteen myyjään.
Mikäli tarvitset laittecescesi varaosia, ota yhteys laitteen myyjään. Ilmoita aina laitteen malli, sarjanumero sekä tarvittavan osan varaosanumero. Varaosaluettelon löydät tämän oppaan lopusta. Laitteessa saa käyttää vain varaosalistassa mainittuja osia.
VIRHEILMOITUKSET
Mittari antaa ilmoituksen havaitsemistaan toimintahäiriöistä.
E1: Nopeussensorihäiriö. Irrota verkkojohto virtalähteestä, odota minuutti ja käynnistä uudestaan. Mikäli virheilmoitus on poistunut, voit käyttää laitetta normaalisti. Mikäli virheilmoitus ei poistu, ota yhteys laitteen myyjään.
E6, E7: Nostomoottorihäiriö. Irrota verkkojohto virtalähteestä, odota minuutti ja käynnistä uudestaan. Mikäli virheilmoitus on poistunut, voit käyttää laitetta normaalisti. Mikäli virheilmoitus ei poistu, ota yhtcys laitteen myyjään.
YLIVIRTASUOJA
Mikäli juoksumaton virrankulutus kasvaa liian suureksi, maton ylivirtasujoja katkaisce virransyötön juoksumatolle ja sulakkeen painike hyppää ylös. Toimi tällöin seuraavasti:
A. Irrota laite virtalähteestä. Tarkista erityisesti maton voitelu sekä mahdolliset muut mekaaniset syyt ylivirtasuojan laukeamiseen.
B. Paina sulakkeen painike alas.
c. Liitä laite virtalähteeseen. Laite on jälleen valmis käytettäväksi.

text_image
Sulake ON/OFF VirtajohtoTÄRKEÄÄ! ÄLÄ PAINA SULAKKEEN PAINIKETTA ALAS ENNEN KUIN OLET IRROTTANUT VIRTAJOHDON JUOKSUMATOSTA!
Mikäli sammutat mittarin mutta jätät laitteen virtalähteeseen kytketyksi, virta kulkee yhä mittarille. Mittarissa on varmuustoimenpiteenä turvaohjelma, joka sulkee virrankulun matolle, mikäli laitetta ei käytetä kuuden tunnin aikana. Mikäli juoksumatto on sammuttanut itsensä, käynnistä laite seuraavasti:
A. Irrota virtajohto juoksumaton liittimestä. B. Kiinnitä virtajohto laitteen liittimeen ja käynnistä laite.
KULJETUS JA SÄILYTYS
Käyttökuntoon asennetun juoksumaton voi taittaa tilaa säästävään säilytysasentoon.
TÄRKEÄÄ! JUOKSUALUSTAN VOI NOSTAA SÄILYTYSASENTOON VAIN, MIKÄLI ALUSTAN KULMA ON 0 %. MIKÄLI KULMA ON JOKIN MUU, SÄILYTYSASENTOON NOSTAMINEN VAHINGOITTAA LUKITUSMEKANISMIA!
Nosta juoksualustaa ylös kunnes se lukittuu.
TÄRKEÄÄ! Juoksualustan lukittuessa kuulet naksahtavan äänen.

Työnnä juoksualustaa hieman eteenpäin, paina jalallasi lukitusvipua alas ja laske saattaen juoksualusta lattialle.
TÄRKEÄÄ! Laitteen rakenne laskee juoksualusta alas hitaasti. Varmista aina että tila juoksualustan alla on tyhjä ennen alustan laskemista.
Varmista aina ennen laitteen siirtämistä, että virtajohto on irti niin laitteesta kuin virtalähteestäkin. Nosta juoksualusta ylös niin että se lukittuu. Siirrä juoksumattoa siirtopyörien varassa, ohjaa mattoa käsituesta kiinni pitäen. Laske juoksualusta saattaen lattialle.
TÄRKEÄÄ! Siirrä juoksumattoa erityisellä varovaisuudella lattian epätasaisuuksien, esim. kynnysten yli. Rapuissa mattoa tulee aina kantaa. Suosittelemme, että käytät suojaavaa alustaa, kun laitetta siirretään.
TÄRKEÄÄ! Matto on tarvittaessa keskitettävä laitteen siirtämisen jälkeen.
Säilytä laite mahdollisimman kuivassa ja tasalämpöisessä paikassa pölyltä suojattuna. Irrota verkkopistoke jokaisen käyttökerran jälkeen.
TEKNISET TIEDOT
Pituus (säilytysasento)....195 cm (81 cm) Korkeus....137 cm (186 cm) Leveys....87 cm Paino....114,5 kg Juoksupinta-ala....52 x 150 cm Nopeus....0.8-20.0 km/h Kaltevuuden säätö....0-12 % Moottori....3.0 hy
Tämä Bremshey Sport-laite täyttää sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan EU:n EMC-direktiivin (89/336/EEC) sekä pienjännitedirektiivin (73/23/EEC) vaatimukset. Tuote on varustettu sen mukaisesti CE-merkinnällä.
Jatkuvan tuotekehityksen vuoksi oikeudet muutoksiin pidätetään.
TÄRKEÄÄ! Tässä ohjekirjassa annettuja tietoja kuntolaitteen ascennuksesta, käytöstä ja huollosta tulee noudattaa erittäin huolellisesti. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet tässä ohjekirjassa mainittujen asennus-, säätö- tai huoltotoimenpiteiden laiminlyönneistä. Mikäli asennus-, säätö- tai huoltotoimenpiteitä tchdään toisin kuin ohjekirjassa mainitaan tai laitteelle tehdään toimenpiteitä, joita Bremshey Sport ei nimenomaisesti ole hyväksynyt, laitetta ei tule käyttää!
Toivotamme Sinulle miellyttäviä harjoitushetkiä Bremshey Sport-harjoituskumppanisi kanssa!

text_image
BREMSHEYUE TREADLINE Four P1 MANUAL RUN U1 P2 HILL WALK U2 P3 HILL JOG U3 P4 HILL RUN PROGRAM 0 0.10 10.5 1.1 5:38 PULSE INCLINE DISTANCE CALORIES SPEED TIME (0) (2) (4) (6) (8) (10) (4) (6) (8) (10) (12) (14) km/h INCLINE POWER START STOP ENTER RESET SPEED + - + - + -PROFILES
| Step P | Program 2 Program | 3 Program 4 Program | 5 Program 6 Program | 7 Program 8 | ||||||
| HILL WALK HILL | JOG HILL RUN INTERVAL ROLLING | HILLS | HILL CLIMB | CHALLENGE | ||||||
| speed angle speed | angle speed angle angle speed angle angle speed | |||||||||
| 1 | 4.9 | 0 | 5.8 | 1 | 8 | 0 | 6.9 | 1 | 2 | 12 |
| 2 | 5.4 | 1 | 5.8 | 2 | 10 | 1 | 8 | 1 | 3 | 12.5 |
| 3 | 5.8 | 2 | 5.8 | 3 | 12 | 3 | 9 | 2 | 3 | 13 |
| 4 | 5.8 | 3 | 8 | 0 | 12.5 | 0 | 8.5 | 3 | 4 | 13.5 |
| 5 | 4.9 2 8 0 | 13 0 10 | 2 | 3 | 14 | |||||
| 6 | 4.9 | 3 | 8 | 3 | 13 | 3 | 8.9 | 3 | 5 | 14 |
| 7 | 5.8 | 1 | 8 | 1 | 12 | 5 | 11 | 1 | 3 | 15 |
| 8 | 5.4 | 3 | 6.8 | 0 | 12.5 | 3 | 9.5 | 2 | 5 | 15 |
| 9 | 4.9 | 5 | 6.8 | 4 | 13 | 0 | 11 | 3 | 4 | 14 |
| 10 | 5.4 | 3 | 6.8 | 5 | 13 | 0 | 9.5 | 5 | 6 | 14 |
| 11 | 5.8 | 2 | 6.8 | 1 | 10.9 | 4 | 11 | 3 | 4 | 15 |
| 12 | 5.4 | 3 | 8 | 0 | 10.5 | 5 | 9.5 | 4 | 6 | 15.5 |
| 13 | 4.9 | 5 | 8 | 3 | 11 | 4 | 11.5 | 2 | 5 | 14 |
| 14 | 4.9 | 5 | 8 | 3 | 12 | 0 | 9.5 | 1 | 4 | 15 |
| 15 | 5.4 | 4 | 8 | 2 | 10.9 | 0 | 12 | 3 | 5 | 15.5 |
| 16 | 5.4 | 2 | 8 | 3 | 12 | 3 | 9.5 | 5 | 6 | 14 |
| 17 | 4.9 | 2 | 6.8 | 0 | 10.9 | 0 | 8.9 | 2 | 4 | 13 |
| 18 | 4.9 | 4 | 6.8 | 4 | 12 | 3 | 8 | 3 | 3 | 12.5 |
| 19 | 4.5 | 3 | 5.8 | 1 | 12 | 2 | 7.5 | 1 | 2 | 12 |
| 20 | 4.5 | 1 | 5.8 | 1 | 10 | 0 | 6 | 1 | 1 | 12 |
PACER
| No. | TUNTURI NO. | Description | Q'ty |
| 1 | 103 | 4143 Console base 1 | |
| 2 | 203 | 4083 20 Horizontal bar 1 | |
| 3 | 203 | 4078 20 Upright tube, LH 1 | |
| 4 | 203 | 4079 20 Upright tube, RH 1 | |
| 5 | 523 | 4066 Front roller 1 | |
| 6 | 523 | 4067 Rear roller 1 | |
| 7 | 103 | 4085 20 Frame 1 | |
| 8 | 503 | 4089 20 Switch bracket 1 | |
| 9 | 103 | 4087 20 Incline structure frame 1 | |
| 10 | 503 4090 20 | Incline bracket 2 | |
| 11 | 103 4086 20 | Front support frame 1 | |
| 12 | 373 4014 20 | Locking lever 1 | |
| 13 | 533 4134 20 | Wheel bracket, LH 1 | |
| 14 | 533 4135 20 | Wheel bracket, RH 1 | |
| 15 | 343 4022 | Locking lever shaft 1 | |
| 16 | 403 4182 | Safety key 1 | |
| 17 | 233 4081 | User Interface (incl. 18 and Membrane set) 1 | |
| 18 | 173 4142 20 | Lower cover 1 | |
| 19 | 173 4143 20 | Console fixer 1 | |
| 20 | 173 4156 20 | Bottle holder, LH 1 | |
| 21 | 173 4156 20 | Bottle holder, RH 1 | |
| 22 | 173 4146 20 | Handlebar cover(outside)L 1 | |
| 23 | 173 4146 20 | Handlebar cover(inside)L 1 | |
| 24 | 173 4148 20 | Handlebar cover(inside)R 1 | |
| 25 | 173 4148 20 | Handlebar cover(outside)R 1 | |
| 26 | 173 4150 20 | Hand pulse set (incl. 27) 1 | |
| 28 | 403 4170 | Wire set (incl. 30) 1 | |
| 29 | 533 1109 | Handle grip 1 | |
| 31 | 173 4152 20 | Motor cover 1 | |
| 32 | 533 4140 | Through-leading rubber 1 | |
| 33 | 813 4039 | Motor(2.0HP), 230V 1 | |
| 813 4042 | Motor(3.0HP), 110V 1 | ||
| 34 | 443 4056 | Drive belt 1 | |
| 35 | 433 4069 20 | Anti-slip mat 2 | |
| 36 | 433 4074 20 | Side landing 2 | |
| 37 | 433 4068 | Running deck 1 | |
| 38 | 443 4065 | Running belt, 515*3000*1.75mm 1 | |
| 39 | 693 4008 | Belt guide 2 | |
| 40 | 403 4185 | Overcurrent protector, 10A 1 | |
| 403 4195 | Overcurrent protector, 13A 1 | ||
| 41 | 403 4186 | Power socket 1 | |
| 42 | 403 4134 EU | Power cable(EU) 1 | |
| 403 4134 USA | Power cable(USA) 1 | ||
| 403 4134 GB | Power cable(GB) 1 | ||
| 403 4168 AUS | Power cable(AUS) 1 | ||
| 403 4134 ISR | Power cable(ISR) 1 | ||
| 403 4134 SUI | Power cable(SUI) 1 | ||
| 403 4202 ITA | Power cable(ITA) 1 | ||
| 403 4203 S.Africa | Power cable(S.Africa) 1 | ||
| 43 | 813 4038 | Lift motor, 230V 1 | |
| 813 4045 | Lift motor, 110V 1 | ||
| 44 | 503 4094 | Wire holder 5 | |
| 45 | 403 4169 | Speed sensor 1 | |
| 46 | 503 4091 | Motor cover bracket 4 | |
| 47 | 533 4133 | Rubberbumper 25*22*6mm 6 | |
| 48 | 533 4141 20 | Rear end cap, LH 1 | |
| 49 | 533 4142 20 | Rear end cap, RH 1 | |
| 50 | 533 4128 | Wheel, 50mm 4 | |
| 51 | 533 4129 | Wheel, 60mm 2 | |
| 52 | 173 4128 20 | Incline bracket cover, LH 1 | |
| 53 | 173 4127 20 | Incline bracket cover, RH 1 | |
| 54 | 683 4017 | Bumper 2 | |
| 55 | 163 8007 | Gas spring, LH 1 | |
| 56 | 163 8007 | Gas spring, RH 1 | |
| 57 | 173 4157 20 | Front support cover, LH 1 | |
| 58 | 173 4158 20 | Front support cover, RH 1 | |
| 59 | 533 4145 20 | Front support end cap, LH 1 | |
| 60 | 533 4145 20 | Front support end cap, RH 1 | |
| 61 | 533 4127 | Wheel, 50mm 2 | |
| 62 | 653 4064 | Plastic washer 2 |
| 63 | 403 4183 | Power board(DCMD6647),230V | 1 |
| 403 4188 | Power board(DCMD65300),110V | 1 | |
| 64 | 403 4174 | Filter, EUR | 1 |
| 65 | 403 4175 | Transformer, EUR | 1 |
| - | 403 4176 | Power wire set (incl.66,67,68,69) | 1 |
| 66 | Grounding wire, 12cm | 1 | |
| 67 | Power wire, 12cm | 1 | |
| 68 | Power wire, 12cm | 4 | |
| 69 | Power wire, 18cm | 1 | |
| 70 | 403 1265 | Grounding wire, 65cm | 1 |
| 71 | 403 4181 | Ferrite | 2 |
| 72 | 503 4095 | Wire holder | 2 |
| 73 | 502 802 74 | Plastic fixer | 4 |
| 74 | 433 4047 | Z-plate | 2 |
| 75 | 683 7006 | Silence foam (incl. 80) | 1 |
| 76 | 403 4204 | ON/OFF switch | 1 |
| 77 | 503 4126 | Fixer | 1 |
| 78 | 503 4127 | Plastic fixer | 2 |
| 79 | 6X9.3X1.8 DIN 125 | Plastic washer | 10 |
| 81 | 683 7008 | Wire tube | 1 |
| 82 | 533 4150 | Rubberbumper 25*20*6mm | 2 |
| 83 | M4x6 DIN 7500 C | Screw | 14 |
| 84 | KB 4x8 WN 1442 | Screw | 12 |
| 85 | 4,2x12 DIN 7981 | Screw | 32 |
| 86 | M5x12 DIN 7985 | Screw | 4 |
| 87 | 3x20 DIN 7981 | Screw | 4 |
| 88 | M8x55 ISO 7380 | Hexagon socket cap screw | 3 |
| 89 | M8x35 ISO 7380 | Hexagon socket cap screw | 2 |
| 90 | M8 DIN 985 | Locking nut | 11 |
| 91 | M8x20 ISO 7380 | Hexagon screw | 4 |
| 92 | 653 4069 | Washer | 4 |
| 93 | M10 DIN 985 | Nylock nut | 11 |
| 94 | M6x25 DIN 7991 | Countersunk head screw | 10 |
| 95 | M8x55 DIN 912 | Hexagon socket cap screw | 3 |
| 96 | M8 DIN 125 | Washer | 4 |
| 97 | 3x10 DIN 7982 | Screw | 2 |
| 98 | 4,2x12 DIN 7981 | Screw | 2 |
| 99 | M10x40 DIN 931 | Screw | 1 |
| 100 | 653 9011 | Fixing guide set B | 10 |
| 653 9011 | Washer | 10 | |
| 4,2x12 DIN 7981 | Screw | 10 | |
| 101 | 683 7009 | Fixing tube | 2 |
| 102 | M10x32 ISO 7380 | Screw | 2 |
| 103 | 523 4065 | Fixing tube | 2 |
| 104 | M10x12 ISO 4032 | Screw | 2 |
| 105 | M10x25 ISO 7380 | Screw | 2 |
| 106 | 523 4064 | Fixing tube | 2 |
| 107 | M10 DIN 125 | Washer | 2 |
| 108 | M10x70 DIN 912 | Screw | 2 |
| 109 | M10 DIN 6798A | Washer | 2 |
| 110 | M8 DIN 125 | Washer | 7 |
| 111 | M8x26 ISO 7380 | Hexagon socket cap screw | 2 |
| 112 | M6x12 DIN 7985 | Screw | 2 |
| 113 | 643 4010 | Spring | 1 |
| 114 | M8x15 ISO 7380 | Hexagon socket cap screw | 2 |
| 115 | M8x40 ISO 7380 | Hexagon socket cap screw | 2 |
| 116 | 653 4068 | Washer | 2 |
| 117 | M8x25 DIN 912 | Hexagon socket cap screw | 2 |
| 118 | 4,5X9,7 DIN125 | Washer | 4 |
| 119 | M4 DIN 6798A | Star Washer | 5 |
| 120 | 4X16 DIN 7981 | Hexagon socket cap screw | 12 |
| 121 | 4X12 DIN 7981 | Screw | 8 |
| 122 | M8X37 ISO 7380 | Hexagon socket cap screw | 2 |
| 123 | 8X55 DIN 931 | Screw | 1 |
| 124 | 4X20 DIN 7981 | Hexagon socket cap screw | 2 |
| 125 | 233 4082 | Membrane set | 1 |
| 556 | 032 00 | Allen key, 6mm | 1 |
| 556 | 033 | Allen key, 6mm, extended | 1 |
| 553 | 101 88 | Screw wrench | 1 |
| - | 583 1076 | Owner's manual | 1 |
