Vanilla - Grilli BARBECOOK - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi Vanilla BARBECOOK PDF-muodossa.
Käyttäjien kysymyksiä aiheesta Vanilla BARBECOOK
0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.
Esitä uusi kysymys tästä laitteesta
Lataa ohjeet laitteellesi Grilli PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi Vanilla - BARBECOOK ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. Vanilla merkiltä BARBECOOK.
KÄYTTÖOHJE Vanilla BARBECOOK
Lue ohjeet huolellisesti ennen grillin asentamista. Asenna grilli tasaiselle ja puhtaalle alustalle.
Huomaa: Ole varovainen, kun asennat grilliä. Työkalut voivat vaurioittaa emaloitua pintaa. Asennuksesta voi jäädä ylimääräiseksi joitakin ruuveja.
NO INSTRUKSER FOR MONTERING
- Tarkista, että käytössä on oikea kytkentä. Jos ei, irrota osa.
- Kiinnitä mukana toimitettu kierremutteri laitteeseen
- Ruuvaa letkua säätävä mutteri siirtymäli- ittimeen
NO
VIKTIG!
- Sjekk om det er brukt riktig kobling. Fjern delen hvis ikke.
- Koble til mutteren som fulgte med på apparatet
- Skru til mutteren for slangejustering på overgangsnipplen
sv
VIKTIGT!
Type - Typ - Tipo - Tyyppi A1
A B C D E F G C
E
F
| barbecook® | 223.998.000 | G30 G31 G30 | G31 G30 G31 | G30 | G31 | G30 | G31 | |||||
| DK - GR - NL - NO - SE- EE - LT - LV - CY - CZ- PL - MT - HU - SI - SK | I 3B/P G30 - 30 mbar 13,7 kW | 10001gr/h | 63 gr/h | 1040gr/h | 2 | 3 kW | 168 gr/h | 45 gr/h | 718 gr/h | 2,3 kW | ||
| ES - GB - IE - PT | I 3P G31 - 37 mbar | 13,7 kW | 863 gr/h | 11,4 kW | 718 gr/h | 2,3 kW | ||||||
| AT - DE - CH - NL | I 3P G31 - 50 mbar | 13,7 kW | 863 gr/h | 11,4 kW | 718 gr/h | 2,3 kW | ||||||
| BE - CH - ES - FR - LU - GB - IE - IT - PT | I 3+ G30/G31 - 28-30/37 mbar | 13,7 kW | 1000 gr/b | 63 gr/h | 11,4 gr/h | 2,3 gr/h | 718 gr/h | 45 gr/h | 2,3 kW | 168 gr/h |
Insputer hoofdbrander - Injector brüleur principale - Injector main burner - Injektor Hauptbrenner - Iniettore bruciatore capo - Inyector para hornila principal - Injector queimador principal - Insprutningspumpen head gasbrännaren - Den store branders dysetype - Suutin pääpolttimen - Tryska hlavnich hotákü - Tryska bočných horákov Type - Typ - Tipo - Typpi: 1.00 (28 - 30 - 37 mbar) - 0.84 (50 mbar)
Inspiuler zijbrander - Injecteur brûleur latérale - Injector side burner - Injektor Seitenkocher - Iniettore brucialore laterale - Inyector para hornilla lateral - Injector queimador lateral - Insprutningspumpen side gasbrännaren - Side brænders dysetype - Suutin sivupolttimen - Tryska bočního hořáku - Tryska bočných horákov - Type - Typ - Typ - Tyyppi: 0.75 (28 - 30 - 37 mbar) - 0.64 (50 mbar)
A: Merk - Marque - Marke - Brand - Márka - Značka - Mærke - Mórko - Marca - Kaubamárk - Tuotemerkki - robna marka - Märka - Ženiklas - Prežitme - Merke - Marka - Marca - Marca - Značka - Znamka - Märke B: Model - Appliance model - Modell des Geräts - Appliance model - Model на уреда - Model zařízeni - Maskinens model - Movtěko ouwczuřý - Modelo de aparato - Seadme mudel - Laiteen malli - model uredaja - A kászůlék típusa - Modelo apparecchio - Prietaiso modelis - leřice modelis - Model - Model stosowania - Modelo do aparého - Modelul aparatului - Model zarladenia - Model naprave
C: Land van bestemming - Pays de destination - Landesbezeichnung - Country indentification - Identifikация na страната - Identifikace zemé - Identifikationsland - Kópa tautomoljnoç - Identificador de país - Rigitáhis - Maan tunnistus - država za identifikaciju - Szármaszí ország - Paese - Identifkuojama šalis - Identifikácijas valsts - Opprinnelsesland - Identifikacja kraju - Identificação do país - Tara de identificare - Identifikácia krajiny - Identifikacija skva - Landsidentifikation
D: Gascategorie - Type de gaz - Gaskategorie - Gas category - Kategorija na raza - Kategorie plynu - Gas kategori - Katnyopia yka/çou - Categoría de gas - Gaasilik - Kaasukategoria - kategorija plina - Gázkategoría - Categoría gas - Duju kategorija - Gázes kategorija - Gaskategori - Rodzaj gazu - Tipo de gas - Categoría de gaz - Kategoría plynu - Kategorija plina - Gaskategori E: Nominaal vermogen met zijbrander - Capacité nominale avec brûleur latérale - Nominal capacity with sidebumer - Nominele Kapazität mit Seitenkocher - Capacità nominale con bruciatore laterale - Capacidad nominal con hornilla lateral - Capacidade nominal con queimador lateral - Nomineil kapacitet med den side gasbrännaren - Nomineil ydelse med side brenders - Mitoitettu kapasiteetista svupolitimen F: Nominaal vermogen zonder zijbrander - Capacité nominale sans brûleur latérale - Nominal capacity without sidebumer - Nominele Kapazität ohne Seitenkocher - Capacità nominale senza bruciatore laterale - Capacidad nominal sin hornilla lateral - Capacidade nominal sem queimador lateral - Nomineil kapacitet utan den side gasbrännaren - Nomineil ydelse uden side brenders - Mitoitettu kapasiteetili liman svupolitimen G: Nominaal vermogen zijbrander - Capacité nominale brûleur latérale - Nominal capacity sidebumer - Nominele Kapazität Seitenkocher - Capacità nominale bruciatore laterale - Capacidad nominal hornilla lateral - Capacidade nominal queimador lateral - Nomineil kapacitet side gasbrännaren - Nomineil ydelse side brenders - Mitoitettu kapasiteetiti svupolitimen
WINNERS
Type - Typ - Tipo - Tyyppi A1
C
A B
| barbecook® | 223.9909.200 | G30 | G31 | |||
| DK - GR - NL - NO -SE - EE - LT - LV - CY - CZ - PL - MT - HU - SI - SK | I 3B/P G30 - 30 mbar | 11,4 kW | 832 gr/h 718 | gr/h 718 gr/h | ||
| ES - GB - IE - PT | I 3P G31 - 37 mbar | 11,4 kW | 718 gr/h | |||
| AT - DE - CH - NL | I 3P G31 - 50 mbar | 11,4 kW | 718 gr/h | |||
| BE - CH - ES - FR - GB - IE - IT - PT - CY - LU | I 3+ G30/G31 - 28-30/37 mbar | 11,4 kW | 832 gr/h | 718 gr/h |
Inspiuter hoofdbrander - Injecteur brüleur principale - Injector main burner - Injektor Hauptbrenner - Iniettore bruciatore capo - Inyector para hornilla principal - Injector queimador principal - Insprutningspumpen head gasbrännaren - Den store bränders dysetype - Suutin pääpolttimen - Tryska hlavních hořáků - Tryska bočných horákov Type - Typ - Tipo - Typpi: 1.00 (28 - 30 - 37 mbar) - 0.84 (50 mbar)
A: Merk - Marque - Marke - Brand - Mapka - Značka - Mærke - Márho - Marca - Kaubamárk - Tuotemerkki - robna marka - Márka - Ženklas - Prečzīme - Merke - Marka - Marca - Marca - Značka - Znamka - Märke
6: Model - Appliance model - Model des Gerais - Appliance model - Model на уреда - Model zarizeni - Maskinens model - Movtelo ouokeunç - Modelo de aparato - Seaome muel - Lanteen mail - model urebaja - A készülék finusa - Modellio annarachin - Priatales modelis - larīras modelis - Modell - Modal stosowania - Modell do anaralho - Modalul anarahului - Modal zariadenia - Modal narrava - Anordinnemodell
CE 0598
PIN: 598CL237
Type - Typ - Tipo - Tyyppi A1
WINNERS
Märkus: regulaator vöib olla siinnäidatust erinev.
ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST / PÄRAST PIKEMAAJALIST MITTEKASUTAMIST
Käytä aina hyväksyttyjä pulloja, jotka täyttävät kaikki kansalliset määräykset ja standardit. Tarkista, että pullo pystyy kaasuttamaan tarpeeksi kaasua grillimallillesi.
- Suosittelemme liittämään laitteen PROPAANI-kaasuun
- Säilytä pullo aina tukevassa pysty-asennossa.
- Ole varovainen, kun käsittelet pullon venttiilejä.
- Älä koskaan kytke grilliin kaasupulloa ilman paineensäädintä.
- Älä koskaan kytke grilliin säätelemä- töntä kaasupulloa.
- Sulje aina pullon venttiilit, kun grilli ei ole käytössä.
- Jos grillissä ei ole kaasupulloteli-nettä, sijoita pullo maahan grillin viereen.
- Älä koskaan säilytä varapulloa käytössä olevan grillin alla tai vieressä.
- Älä koskaan altista pulloa kuumuudelle tai suoralle auringonvalolle.
- Vaihda joustava putki, jos kansalliset säädökset niin vaativat.
KAASUPULLON VAIHTAMINEN
Kun vaihdat kaasupulloa, varmista, että grillin säädin on OFF-asennossa ja kaasupullo on suljettu. Älä koskaan vaihda kaasupulloa mahdollisten sytytyslähteiden lähellä.
KAASUPULLON KULJETUS JA SÄILYTTÄMINEN
Vaikka oikein käsitellyt kaasupullot ovat täysin turvallisia, huolellisuuden puute voi johtaa tulipaloon tai räjähdykseen.
Minimoi riskit:
- Älä koskaan säilytä pulloa raken-nuksessa, autotallissa tai muussa suljetussa paikassa, vaan aina hyvin tuuletetussa paikassa.
- Älä koskaan säilytä pulloa toisen kaasukäyttöisen laitteen lähellä tai erittäin lämpimässä paikassa, kuten autossa tai veneessä.
- Säilytä pullo aina lasten ulottumatto-missa.
- Kuljeta ja säilytä pulloa aina pysty-asennossa.
- Älä tupakoi pullon lähellä, etenkään kuljetuksen aikana.
LETKU JA PAINEENSÄÄDIN
Letku ja paineensäädin eivät ole valmistajan toimittamia. Käytä vain sellaista letkun ja paineensäätimen yhdistelmää, joka täyttää kaikki paikalliset ja kansalliset määräykset ja standardit ja on yhteensopiva käytetyn kaasupullon liitinten ja grillissä mainitun kaasulaadun ja nimellispaineen kanssa. Käytä mahdollisimman lyhyttä letkua.
- Älä koskaan kytke grilliä painetasaamattomaan kaasulähteeseen. Älä koskaan yritä tehdä mitään muutoksia letkuun tai paineensäätimeen.
- Tarkista aina ennen grillin jokaista käyttöä, että letku on koko matkaltaan vahingoittumaton (ei murtumia, repeämiä tai palaneita kohtia) eikä liian kulunut. Kun huomaat vaurioita tai kulumista, vaihda letku kansallisten standardien mukaiseksi ennen grillin käyttöä.
- Letkulle ei saa milloinkaan pudota rasvaa (tai muuta kuumaa ainetta), eikä letku saa milloinkaan koskettaa mitään grillin kuumaa osaa.
- Paineensäätimen liitin on suojattava, kun se ei ole kytkettynä pulloon.
- Varmista, että liitintä ei vedetä maata pitkin, sillä tämä voi heikentää liittimen tiiviyttä.
- Älä väännä letkua, kun kytket tai irrotat pulloa.
- Suurin sallittu letkun pituus on 1,5 m
VUOTOTESTI

- ennen kuin grilliä käytetään ensimmäistä kertaa,
- aina kun pullo tai jokin kaasuosa vaihdetaan,
- vähintään kerran vuodessa, mielellään grillikauden alussa.
Vuototesti on tehtävä ulkotiloissa, hyvin tuuletetussa paikassa ja kaukana avotulesta, kuumista paikoista tai sytytyslähteistä. Tupakointi kielletty! Käytä vuototestiin vain nestesaippuan ja veden 50/50-sekoitusta. Älä käytä tulitikkua tai avotulta.
- Kun olet liittänyt kaasupullon grilliin ja kaikki säätimet ovat OFF-asennossa, avaa kaasupulloa hitaasti yksi kierros.
- Hankaa saippualiuosta kaikkiin alla lue-teltuihin liitäntöihin ja komponentteihin. Tarkista seuraavat kohdat vuotojen varalta:
- Kaasupullon hitsatut saumat (kuva A)
- Kaikki venttiililitännät (kuva B)
- Paineensäätimen liitin ja pullon liittimet (kuva B)
• Kaikki letkulitännät (kuva C) - Saippuakuplat ovat merkki vuodosta.
- Kiristä kaikki vuotavat liitännät tiukasti ja toista testiä niin pitkään, kunnes vuotoja ei enää esiinny (sulje kaasupullon venttiili, kun testaat vuotoa).
- Irrota pullon/säätimen venttiili ja tarkista, että kaikki säätimet ovat OFF-asennossa.
- Älä käytä grilliä, jos et saa vuotoa korjattua. Sulje kaasupullon venttiili, irrota pullo ja ota yhteyttä valtuutettuun kaasulaitteiden huoltohenkilöön tai kaasun toimittajaan tarpeellisten korjausten tekemiseksi.
Huomaa: paineensäädin voi poiketa tässä esitetystä.
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ JA PITKÄN VARASTOINNIN JÄLKEEN
Älä käytä grilliä ennen kuin olet lukenut, ymmärtänyt ja tarkistanut kaikki tämän ohjekirjasen tiedot. Varmista, että:
• grilli on asennettu oikein,
- kaasunsyötössä ei ole vuotoja (katso kohtaa Vuototesti),
- polttimet on asennettu oikein, kaasutinputket on sijoitettu oikein kaasuventtiilien aukkojen yläpuolelle (kuva D) ja tukkeumia ei ole (katso turvaohjeet ja poltinten puhdistus),
- mikään kaasuletkuista ei yllä kosket-tamaan kuumia pintoja,
- grilli on asennettu turvalliseen paikkaan.

Luonnon vaarat – hämähäkit ja hyönteiset: pienet hyönteiset voivat ryömiä kaasupoltinten kaasutinputkiin ja raken-taa verkon tai pesän (kuva E),

text_image
Ejoka voi estää kaasun virtauksen kokonaan tai osittain. Tällaisen tilanteen tunnistaa savuttavasta keltaisesta liekistä tai polttimesta, joka saadaan syttymään vain vaivoin tai ei ollenkaan. Kaasu voi palaa kaasutinputken ulkopuolella ja aiheuttaa vakavaa vahinkoa grillille. Jos näin käy, sulje kaasupullo välittömästi. Puhdista polttimet heti, kun grilli on jäähtynyt. Irrota polttimot kuvassa F näytetyllä tavalla. Puhdista molemmat kaasutinputket piippurassilla tai harjalla. Pane poltin takaisin paikoilleen ohjeiden mukaisesti. (Kuva F) Puhdistuksen jälkeen kaasutinputket on asetettava oikein takaisin kaasuventtiilien aukkojen yläpuolelle.
Huomaa: kokonaan tai osittaan tukkeutuneesta kaasutinputkesta polttimelle aiheutuva vahinko ei kuulu takuun piiriin, vaan sen katsotaan johtuvan huollon laiminlyömisestä.

Ennen poltinten sytyttämistä on suoritetta-va kaikki luvussa 'Ennen ensimmäistä käyttöä' esitetyt tarkistukset ja toimenpiteet.
- Grillin kannen on oltava auki aina, kun sytytät politimia.
- Älä kumarru grillin ylle, kun sytytät polttimia.
- Grillin säädinten on oltava asennossa OFF. Avaa kaasupullon venttiili hitaasti. Odota ennen ensimmäisen polittimen säätimen avaamista noin 10 sekuntia, jotta kaasu tasaantuu.
- Tärkeää: sytytä ensin keskipoltin.
- Kun yksi poltin on sytytetty, muut polttimet sytytetään kääntämällä poltinten säätimet asentoon HIGH.
- Älä koskaan yritä sytyttää kaikkia polttimia kerralla.

- Avaa grillin kansi.
- Avaa kaasupullon venttiili.
- Painele sytytintä, kunnes kuulet kipinöintiä.
- Pidä sytytintä alhaalla, paina keskipolttimen säädintä ja käännä se asentoon HIGH.
- Ellei poltin syty kolmella yrityksellä, sulje kaasu ja odota 5 minuuttia ennen kuin yrität uudestaan. Näin kertynyt kaasu pääsee haihtumaan. Yritä uudestaan toistamalla edelliset vaiheet.
- Jos poltin ei edelleenkään syty, lue luku 'Ongelmatilanteet' ja etsi syy ja korjaus siihen, tai käytä tulitikkuja alla kuvatulla tavalla.

Poltinlaatikon pohjassa vasemmalla ja oikealla on pienet aukot, joista polttimet voidaan sytyttää tulitikulla, mikäli sähköinen sytytin ei toimi. (Kuva G)
- Avaa grillin kansi.
- Pane tulitikku mukana tulevaan tulitikunpidikkeeseen (kuva G).
- Pidä palavaa tikkua reiässä noin 13 mm:n päässä polttimesta.
- Avaa kaasupullon venttiili.
- Paina tarvittavaa säädintä ja käännä se asentoon HIGH. Polttimen pitäisi syttyä viidessä sekunnissa. Jos se ei syty, käännä säädin pois päältä ja odota viisi minuuttia, jotta kaasu haihtuu.
- Toista vaiheet 1–5. Jos poltin ei edelleenkään syty kolmella yrityksellä, lue luku 'Ongelmatilanteet'.
MUIDEN POLTINTEN SYTYTTÄMINEN
- Kun keskipoltin on sytytetty, muut polttimet sytytetään kääntämällä poltinten säätimet asentoon HIGH.
SIVUPOLTTIMEN SYTYTTÄMINEN SYTYTTIMEN AVULLA
Vain mallille Vanilla / Kaduva Black
Avaa ensin sivupolttimen kansi.
Sytytä sivupoltin säätötaulun sytyttimellä ja sivupöydän säätimellä.
- Painele sytytintä, kunnes kuulet kipinöintiä.
- Pidä sytytintä alhaalla, paina sivupolttimen säädintä ja käännä se asentoon HIGH.
- Toista joitakin kertoja, ellei poltin syty välittömästi.
- Jos poltin ei syty viidessä sekunnissa, käännä säädin asentoon OFF ja odota viisi minuuttia, jotta kaasu haihtuu.
- Toista vaiheet 1–3. Jos poltin ei edelleenkään syty, lue luku 'Ongel-matilanteet' tai käytä tulitikkuja alla kuvatulla tavalla.
Huomaa:
• sivupolttimen maksimikuorma on 9 kg!
- keittoastian maksimihalkaisija on 220 mm
H

- Pane tulitikku mukana tulevaan tulitikunpidikkeeseen.
- Pidä palavaa tulitikkua noin 13 mm:n päässä polttimesta (kuva H).
- Paina sivupolttimen säädintä ja käännä se asentoon HIGH. Polttimen pitäisi syttyä viidessä sekunnissa. Jos se ei syty, käännä säädin pois päältä ja odota viisi minuuttia, jotta kaasu haihtuu.
- Toista vaiheet 1–3. Jos poltin ei edelleenkään syty, lue luku 'Ongelmatilanteet' ja etsi vika ja ratkaisu siihen.
LIEKKIEN SILMÄMÄÄRÄINEN TARKISTUS

text_image
HIGH LOWJos poltinten liekit hyppäävät ulos poltinlaatikosta kun grilliä käytetään, käännä sää-timet välittömästi pois päältä. Odota viisi minuuttia ennen grillin uudelleensytytystä, jotta kaasu haihtuu. Lue luku 'Ongelmatilanteet', jos ongelma toistuu.
Liekit on tarkistettava joka kerta, kun grilli sytytetään. (Kuva I) Sopiva liekki on lähes kokonaan sininen, jossa on hieman keltaista kärjessä. Jos liekki on epätavallisen pieni tai enimmäkseen keltainen, sammuta grilli ja tarkasta kaasutinputket tukosten varalta tai lue luku 'Ongelmatilanteet'.
GRILLIN SAMMUTTAMINEN
- Sulje kaasupullon venttiili.
- Käännä kaikkien poltinten säätimet asentoon OFF.
Jos toimit tässä järjestyksessä, järjestelmään ei jää paineistettua kaasua.
HYÖDYLLISIÄ KÄYTTÖVINKKEJÄ GRILLILLE
BRAHMAN KÄYTTÄMINEN ENSIMMÄISTÄ KERTAA
Kun käytät grilliä ensimmäistä kertaa, anna sen palaa hetken aikaa ennen kuin alat valmistaa mitään ruokaa. Aloita grillin sisäänajaminen sytyttämällä grilli. Sulje kansi ja pidä lämpötila asennossa HIGH 15 minuutin ajan. Älä avaa kantta tänä aikana. Tämän jälkeen avaa kansi ja anna liekin palaa suurella (HIGH) vielä 5 minuutin ajan. Grilli on nyt käyttövalmis.
GRILLIN LÄMMITTÄMINEN
Anna grillin kuumentua ennen kuin laitat mitään ruokaa siihen. Sulje kansi ja kuumenna paistoalustaa vähintään 10 minuuttia asennossa HIGH. Jos kypsennät matalammassa lämpötilassa kuin asennossa HIGH, käännä säätimet haluttuan asentoon ennen kuin laitat ruokaa grilliin.
KYPSENNYSAIKA
Kypsennysaika riippuu monista tekijöistä, kuten mausta, ulkolämpötilasta ja tuulesta. Kokemus opettaa, miten kypsennysaika arvioidaan.
HULMAHDUSTEN HALLINTA
Grillauksen aikana esiintyy tavallisesti satunnaisia hulmahduksia. Liian monet hulmahdukset nostavat kuitenkin grillin lämpötilaa, jolloin kertynyt rasva voi syttyä ja aiheuttaa tulipalon.
Hulmahdusten vähentäminen:
- poista lihasta ylimääräinen rasva ennen paistamista,
- kypsennä rasvainen liha (kana ja sika) matalalla lämmöllä,
- tarkista, että rasvakourun edessä oleva reikä ei ole tukossa ja että rasvankeruukaukalo ei ole täynnä,
- kypsennä kansi suljettuna ilmankulun estämiseksi ja vähennä lämpötilaa.
HUOMAA: Jos kansi on kiinni, grillin lämpötila pysyy tasaisempana ja ruoka kypsyy nopeammin ja vähemmällä energialla. Mikäli polttimet sammuvat kypsennyksen aikana, avaa kansi, käännä polttimet pois päältä ja odota viisi minuuttia ennen poltinten uudelleensytyttämistä, jotta kaasu haihtuu.
KUINKA ESTÄÄ RUOKAA TARTTUMAS-TA RITILÄÄN
- Hiero ruokaa kevyesti öljyllä ennen kuin panet sen ritilälle.
- Voit myös levittää ritilään harjalla ruokaöljyä estämään ruokaa tarttumasta.
- Älä käännä ruokaa liian pian ritilälle panemisen jälkeen.
PUHDISTUS JA HUOLTO
Pidennä grillin käyttöikää tekemällä seuraa- vat huoltotoimet vähintään kerran vuodes- sa, mielellään grillikauden alussa. Hanki barbecook®-suojus grillisi suojaksi.
KYPSENNYSRITILÄT JA -LEVYT
Anna grillin jäähtyä ja puhdista ritilät jokai- sen käytön jälkeen hankaamattomalla har- jalla. Ritilät voidaan myös pestä erityisellä barbecook®-emalipuhdistimella, miedolla puhdistusaineella tai soodalla. Älä koskaan käytä uuninpuhdistusaineita.
POLTTIMET JA KAASUTINPUTKET
Polttimet ja kaasutinputket tulee irrottaa ja puhdistaa vähintään kaksi kertaa vuodessa. Puhdista kaasutinputket läpikotaisin. Avaa kaikki tukkiutuneet reiät ohuella nauhalla (esim. avatulla paperiliittimellä). Tarkista, että poltinlaatikon pohja on puhdas ja että mikään reikä ei ole tukossa. Pane poltin takaisin ohjeiden mukaisesti ja varmista, että kaasutinputket on asetettu poistoventtiilien päälle. Jos polttimessa näkyy halkeamia, epätavallisia reikiä tai muita vaurioita, se on vaihdettava.
LIAN POLTTAMINEN
Käytön jälkeen voit pitää polttolaitetta päällä noin kymmenen minuuttia ilman ruokaa ja kansi suljettuna kaikki polttimet asennossa HIGH. Tällä tavalla suurin osa liasta palaa pois, mikä helpottaa jatko-puhdistusta. Anna laitteen jäähtyä. Pyyhi sitten palanut pöly pois hankaamattomalla harjalla ja puhdista grilli saippuavedellä.
VARASTOINTI
Irrota kaasuletku pullosta, kun grilliä ei käytetä. Säilytä grilliä ja kaasupulloa ulkona hyvin tuuletetussa paikassa. Älä koskaan säilytä niitä autotallissa, vajassa tai muussa suljetussa paikassa tai avotulen tai lämmönlähteiden lähellä.
Grilliä voidaan säilyttää sisätiloissa, mikäli kaasupullo on irrotettu laitteesta ja sitä
säilytetään ulkona hyvin tuuletetussa paikassa.
Grilli on varastoitava sisätiloihin talvikauden ajaksi. Vinkkejä:
- Puhdista polttimet ja hankaa niihin ruokaöljyä. Kääri ne paperiin.
- Puhdista kypsennysritilät ja hankaa niihin ruokaöljyä. Kääri ne paperiin ja varastoi sisätiloissa.
- Peitä grilli barbecook®-suojalla, jos sitä säilytetään ulkona.
- Älä säilytä kaasupulloja sisätiloissa.
TAKUU
Barbecook®-laitteella on kahden vuoden takuu mahdollisten valmistusvirheiden varalta. Takuu alkaa ostopäivästä ja pysyy voimassa niin kauan, kun laitetta on käy-
tetty näiden ohjeiden mukaisesti. Säilytä ostokuitti, sillä se on myös takuukuitti.
Barbecook® ei sovellu kaupalliseen käyttöön.
Tämä takuu korjaa tai korvaa pelkästään ne osat, jotka vioittuvat laitteen normaalista käytöstä tai huollosta.
Takuu ei korvaa vikoja, jotka johtuvat laitteen väärästä asennuksesta, väärän- laisesta käytöstä, laitteeseen tehdyistä muutoksista, laitteen purkamisesta, kulumisesta ja runtelusta sekä huollon laiminlyönnistä.
| ONGELMIEN RATKAISEMINEN | ||
| Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu | ||
| Grillin sytyttäminen ei onnistu (sytytilmellä tai tulitikulla) | Tukkeutuneet kaasutinputketPuhdista kaasutinputket | |
| Ei tarpeeksi lämpöäKaasupullon venttiili ei ole aukiKaasutinputket eivät ole poistoventtiilien yläpuolellaPolttimen aukot ovat tukossaKaasupullo on tyhjä tai lähes tyhjäPaineensäädintä ei ole asetettu kunnolla kaasupulloon | Avaa kaasupullon venttiili.Asenna kaasutinputket uudelleenPuhdista aukot tai vaihda uusi poltinUusi kaasupulloKirstä paineensäätimen liitinIrrota letku | |
| Keltaiset liekitKaasutinputket ovat osittain tukossaSuolaa polttimessaLaite on liitetty butaanikaasuun. | Puhdista kaasutinputketPuhdista poltinLiitä laite propaanikaasuun oikeantyyppisellä painesäätimellä. | |
| Poltinta ei saa syttymään sytyttimelläSytyttimen johto ei ole kunnolla kiinniSytyttimen elektrodi on viallinenMaadoitusvirheViallinen sytytin | Tarkista kaikki liitännätTarkista elektrodien, poltinten ja sytyttimen asennusVaihda sytytin | |
| Liekit hyppäävät ulos poltinlaatikostaTuulinen sääKaasupullo lähes tyhjä | Käännä grilli niin, että takasivu on tuulta vastaanUusi kaasupullo tai pullon täyttö | |
| Liikaa lämpöä ja hulmahduksiaLiian rasvaista ruokaaRasvakourun aukko tukossaKypsennysjärjestelmä on asetettu väärin | Poista ylimääräinen rasva tai vähennä lämpöäPuhdista poltinlaatikon pohja ja poltinAsettele kypsennysjärjestelmä oikein | |
| Liekkejä säätötaulun takanaTukkeutuneet kaasutinputketSulje kaasu välittömästi, anna grillin jäähtyä ja puhdistakaasutinputket | ||
| Paineensäädin humiseeOhimenevä tilanne, joka johtuu korkeasta ulkolämpötilastatai täydestä kaasupullosta | Tämä ei ole vika tai vaara | |
| Epätäydellinen liekkiTukkeutunut, vuotava tai ruostunut poltin | Puhdista tai vaihda poltin | |
| Lämmitysteline ei mene paikalleenJalat on taitettu liian kapeiksi tai liian leveiksi | Lämmitystelineen jalat ovat säädettävät. Käännä niitä niin, että ne sopivat lämmitystelineen reikiin. | |
| ONGELMATILANTEET SÄHKÖISESSÄ SYTYTYKSESSÄ | ||
| Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu | ||
| Ei kipinöitä, kun sytytystä painetaan; ei ääntä | Paristo on asennettu väärinTyhjä paristoSytytyspainike on asennettu väärinViallinen kipinänkehitin | Asenna paristo (varmista, että Ô+Ó ja Ô-Ó on suunnattu oikein, Ô+Ó ylhäällä ja Ô-Ó alhaalla)Vaihda uusi AA-paristoIrrota painike ja asenna uudelleenVaihda kipinänkehitin |
| Ei kipinöitä, kun sytytystä painetaan; ääni kuuluu | Maadoitusvirhe | Irrota ja kytkе uudelleen kaikki kipinänkehittimen ja elektro-dien liitännät |
| Kipinöitä syntyy, mutta ei kaikista elektrodeista tai ei tarpeeksi tehokkaita | MaadoitusvirheKipinät purkautuvat etäällä polttimistaHeikko paristoElektrodit ovat kastuneetElektrodit ovat haljenneet tai murtuneet, “kipinöitä syntyy” | Irrota ja kytke uudelleen kaikki kipinänkehittimen ja elektrodien liitännätJos näet kipinöitä, jotka eivät ole lähtöisin polttimista, johdot voivat olla vioittuneet. Vaihda johdot.Vaihda uusi AA-paristoPoista lika paperipyyhkeilläPoista murtuneet tai vialliset elektrodit |
TURBOLÄMMITYSJÄRJESTELMÄ
Uusi lisäominaisuus on turbolämmitysjärjestelmä: voit grillata barbecook heti, ja lämpö jakautuu optimaalisesti.
Etu: barbecook käyttää 20 % vähemmän kaasua kuin mikään muu kaasugrilli.
NO
INSTRUKSER FOR MONTERING, BRUK OG VEDLIKEHOLD
SIKKERHETSINFORMASJON
DETTE APPARATET ER DESIGNET KUN FOR UTEND∅RS BRUK DERSOM DU KJENNER LUKT AV GASS:
- SLÅ AV GASSTILF∅RSELEN
- SLUKK ENHVER ÅPEN FLAMME
- ÄPNE LOKKET
-
DERSOM LUKTEN VEDVARER, RING DIN GASSLEVERAND∅R ELLER BRANNVESENET ∅YEBLIK-KELIG
-
BRUKEREN ER ANSVARLIG FOR KORREKT MONTERING OG HENSIKTS-MESSIG BRUK AV GRILLEN.
- OM MAN IKKE F∅LGER INSTRUKSENE I DENNE BRUKSANVISNINGEN KAN DET RESULTERE I FARLIG BRANN ELLER EKSPLOSJON.
- OM MAN IKKE F∅LGER INSTRUKSENE I DENNE BRUKSANVISNINGEN KAN DET RESULTERE I ALVORLIGE SKADER OG MATERIALSKADE.
- BRUK BESKYTTELSESHANSKER NÅR DU HÅNDTERER SPESIELT VARME DELER
- MODIFISERING AV GRILLEN ER FARLIG OG IKKE TILLATT. DETTE APPARATET MÅ MONTERES I SAMSVAR MED GJELDENDE FORSKRIFTER.
- OPPBEVAR GASSBEHOLDEREN UTEND∅RS I ET GODT VENTILERT OMRÅDE
- PLASSER ALDRI RESERVEGASS-BEHOLDEREN (FULL ELLER TOM) UNDER ELLER TETT VED EN GRILL SOM ER I BRUK.
- BENSIN ELLER ANDRE ILDSFARLIGE DUNSTER OG VÆSKER MÅ IKKE OPPBEVARES ELLER BRUKES I NÆR-HETEN AV DENNE ELLER HVILKEN SOM HELST GRILL.
• HOLD BRENNBART MATERIALE MINST 76 CM BORTE FRA GRILLEN
- HOLD ALLTID OMRÅDET RUNDT GRILLEN FRITT FOR BRENNBARE MATERIALER, BENSIN ELLER ANDRE BRANNFARLIGE VÄESKER
- BRUK GRILLEN KUN UTEND∅RS I ET OMRÅDE SOM ER GODT VENTILERT OG MINST 3 M FRA BOLIGHUS ELLER BYGNINGER.
- BRUK IKKE APPARATET UNDER OVERHENGENDE STRUKTUR ELLER L∅VVERK
- BRUK IKKE GRILLEN I BÅT ELLER ANDRE REKREASJONSKJ∅RET∅Y
- BRUK IKKE GRILLEN INNE I GARASJER, BODER, KORRIDORER ELLER ANDRE LUKKEDE OMRÅDER.
• FORLAT ALDRI GRILLEN UTEN OPPSYN NÅR DEN ER I BRUK - BLOKKER IKKE FLYTEN AV FORBRENNING OG VENTILERENDE LUFT TIL GRILLEN
- BRUK IKKE GRILLEN NÅR DU HAR KONSUMERT ALKOHOL ELLER HAR TATT MEDISINER
- TILGJENGELIGE DELER KAN VÆRE SVÆRT VARME. HOLD DYR OG (SMÅ) BARN BORTE FRA GRILLEN.
- GRILLEN MÅ IKKE FLYTTES NÅR DEN ER I BRUK
• BRUK ALDRI TREKULL, VED ELLER BRIKETTER
• BRUK ALDRI LAVASTEIN ELLER KE-RAMISKE BRIKETTER - VENTILASJONSÅPNINGENE PÅ VOGNEN MÅ IKKE TILDEKKES.
- DELER SOM ER PLOMBERT AV PRODUSENTEN ELLER DENNES REPRESENTANT MÅ IKKE ENDRES AV BRUKEREN.
- TENN ALDRI SIDEBRENNEREN UTEN Å ÅPNE LOKKET.