PROLINE 46810 - Kategooriata

46810 - Kategooriata PROLINE - Tasuta kasutusjuhend

Leidke seadme juhend tasuta 46810 PROLINE PDF-formaadis.

📄 60 lehekülge Eesti ET Laadi alla 💬 AI küsimus 10 küsimused ⚙️ Specif.
Notice PROLINE 46810 - page 42
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Toote tüüp Hüdrauliline pudelitungraav
Bränd Proline
Mudel 46810
Maksimaalne tõstevõime 10000 kg
Minimaalne sadula kõrgus 222 mm
Maksimaalne kolvi laiendus 145 mm
Maksimaalne pikenduskruvi laiendus 80 mm
Maksimaalne sadula kõrgus 447 mm
Kaal 4.8 kg
Toiteallikas Käsitsi hüdrauliline pump
Ohutusfunktsioonid Tehases reguleeritud ohutusklapp, ülekoormuskaitse
Õli tüüp Hüdraulikaõli SAE 10
Hooldus Iga-aastane õlivahetus, vajadusel õhutamine
Kasutusiga 50 tsüklit või 2 aastat (olenevalt kumb varem)
Kaasasolevad tarvikud Kang (2-osaline), kasutusjuhend, garantiikaart
Rakendus Ainult kaheteljelised sõidukid
Ladustamine Vertikaalne asend, kang eemaldatud, kuiv koht

Korduma kippuvad küsimused - 46810 PROLINE

Mida teha, kui tungraud ei suuda sõidukit tõsta?
Kontrollige, kas vabastusklapp on täielikult suletud. Kui ei, pingutage seda kellaosuti suunas kangi abil. Samuti veenduge, et reservuaaris on piisavalt hüdraulikaõli (täitke, kui vähe) ja et süsteem ei ole õhuga täitunud (vajadusel õhutage).
Miks langeb sadul ootamatult?
See võib viidata vigasele ohutusklapile või sisemisele lekkile. Kui vabastusklapp on täielikult suletud ja see langeb ikka, lõpetage tungraua kasutamine ja viige see volitatud teeninduskeskusesse remondiks.
Kuidas õhutada hüdrosüsteemi?
Asetage tungraud vertikaalselt, keerake vabastusklappi osaliselt lahti, eemaldage ettevaatlikult õlikork, seejärel pumbake kangi 7-8 täislööki. Pange kork tagasi ja pingutage klapp. Vajadusel korrake.
Millist tüüpi hüdraulikaõli peaksin täitmiseks kasutama?
Kasutage puhast hüdraulikaõli SAE 10. Ärge kunagi segage teiste õlidega. Täitke reservuaar õliava alumise servani.
Kui sageli peaksin hüdraulikaõli vahetama?
Vähemalt kord aastas, et pikendada tungraua eluiga. Tühjendage vana õli vabastusklappi lahti keerates ja tungrauda kallutades, seejärel täitke uue SAE 10 õliga.
Kas ma saan seda tungrauda kasutada sõiduki toetamiseks pikemaks ajaks?
Ei. Tungraud on mõeldud ainult tõstmiseks, mitte toetamiseks. Kasutage alati fikseeritud tugesid (tööalused) sõiduki kinnitamiseks enne selle all töötamist.
Mis on tungraua 46810 maksimaalne tõstekõrgus?
Maksimaalne sadula kõrgus on 447 mm (kolb täielikult välja sirutatud ja pikenduskruvi täielikult üles tõstetud). Minimaalne kõrgus on 222 mm.
Kuidas puhastada tungrauda?
Kasutage sooja vett ja pesuainet õlijääkide eemaldamiseks. Kuivatage puhta lapiga. Ärge kasutage söövitavaid aineid ega lahusteid.
Mida teha, kui õli lekib õlikorgist?
Kontrollige, kas õlitase on liiga kõrge või kork on lahti. Eemaldage liigne õli ja veenduge, et kork on kindlalt kinni keeratud. Kui lekkimine jätkub, kontrollige kahjustatud tihendeid.
Kas ohutusklappi on ohutu reguleerida?
Ei. Ohutusklapp on tehases reguleeritud ja kasutaja poolt ei tohi seda reguleerida. Selle rikkumine võib põhjustada ülekoormust ja tõsiseid vigastusi.

Kasutajate küsimused teemal 46810 PROLINE

0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.

Esita uus küsimus selle seadme kohta

E-post jääb privaatsuseks: seda kasutatakse ainult selleks, et teavitada teid, kui keegi vastab teie küsimusele.

Veel pole küsimusi. Olge esimene, kes küsib.

Laadige alla juhend oma Kategooriata PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend 46810 - PROLINE ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. 46810 kaubamärgi PROLINE.

KASUTUSJUHEND 46810 PROLINE

Enne hüdraulilise pudeltungraua kasutamise alustamist tuleb hoolikalt tutvuda selle kasutusjuhendiga. Tungraua ebaõige kasutamine võib tingida tõsiseid ohuolukordi kasutajale (võib tekitada kehavigastusi) ja/või tema ümbruskonnale. Kasutusjuhend tuleb edaspidiseks kasutamise, transpordi jms. ohutustingimuste ja teeninduse meenutamiseks säilitada. Keelatud on tungraua juures teostada üksköik milliseid tehnilisi modifikatsioone, seoses selle tehniliste näitajate ja turvaomaduste kaotamise ohuga.

KOMPLEKTEERING:

•Hüdrauliline tungraud – 1tk

- Kasutusjuhend – 1tk

- Käepide (2-osaline: 46802, 46803, 46805; 3-osaline: 46808, 46810, 46812, 46815, 46820) – 1tk

- Garantiikaart – 1tk

ELEMENTIDE NUMERATSIOON:

Tungraua elementide numeratsioon käsitleb kasutusjuhendi 2-3 leheküljel esitatud tungraua jooniseid:

  1. Väljalaskeventiil

  2. Käepide

  3. Alus

  4. Käepideme muhv

  5. Kaitseklapp

  6. Tõstesadul

  7. Silinder

  8. Ölitäitekork

  9. Ölikamber

  10. Pikenduskruvi

  11. Pump

  12. Kandekäepide (puutub ainult tungraudadesse 46812, 46815, 46820)

OHUTUSNÕUDED:

  1. Tungrauda võib kasutada ainult selle kasutusjuhendiga tutvunud täiskasvanu. Tõötava tungraua läheduses ei tohi viibida kõrvalised isikud. Ärge kunagi kasutage tungraud inimeste tõstmisek.

  2. Tungraua kasutamise ajal tuleb olla ettevaatlik, kontrollida selle tööd ja juhtida seda tervele möistusele vastavalt. Tungrauaga ei tohi töötada üleväsimuse seisundis, ravimite, alkoholi või teiste uimastavate ainete toime all. Hetkeline tasakaalukaotus, tungraua kasutamise ajal, võib osutuda selle kasutaja tervisele tõsiseks ohuks.

  3. Töid tuleb teostada avaras ja hästivalgustatud ruumis.

  4. Tuleb kasutada individuaalkaitsevahendeid (käsi öli eest kaitsvaid kaitsekindad, silmi tolmueest kaitsvaid kaitseprille).

  5. Tungrauda peab kasutama lastele ja loomadele kättesaamatul viisil

  6. Tungraua operaator peab töö ajal jääma stabiilsesse asendisse, näoga tungraua poole, sellisel moel, et tal oleks pidevalt võimalus jälgida sõiduki ja tungraua käitumist tõstmise jooksul. Mingite ebaõigsuste, tungraua kaldumise, libisemise, tõstesadula (9) allavajumise jms. märkamise korral tuleb sõiduk koheselt langetada, kontrollida tungraud, sõiduki asetus, aluspinna tasasus, kindlustada sõiduk veeremise vastu jne. nii, et köik kasutusjuhendis antud nõuded oleks täidetud. Alles siis võib sõidukit uuesti tõsta.

  7. Tungraud on ettenähtud ainult neljarattaliste söidukite töstmiseks (kasutusjuhendistuleb söna «söiduk» möista «neljarattalise söiduki» tähenduses) ja seda vöib kasutada ainult nimetatud eesmärgil. Tungrauda ei tohi kasutada söiduki toestamiseks. Selleks tuleb kasutada spetsiaalselt selleks otstarbeks ettenähtud terastugesid. Tungrauaga ei tohi tösta mingeid muid esemeid kui neljarattalisi söidukeid.

  8. Enne tööle asumist tuleb kontrollida tungraua tehnilist seisundit. Tuleb veenduda, et tungraud ei oleks mingil moel kahjustatud/ mõranenud. Juhul kui tungraua üksköik milline osa on kahjustatud või mõranenud, ei tohi seda kasutada, sest see võib põhjustada tungraua tehniliste näitajate halvenemist ja osutuda kasutajale ohtlikuks.

  9. Keelatud on koormata tungrauda üle selle maksimaaltõstevõime.

  10. Tungraud on projekteeritud tõstmiseks kõval, tasasel ja tasapinnalisel pinnal. Tuleb veenduda ka selles, et aluspind peaks koormatud tungraua survele vastu. Selle hoiatuse eiramine võib põhjustada aluspinna läbisurumise, kokkulagunemise ja/või paindumise. Survet aluspinnale võib, sobivaid puitklotse kasutades, jaotada suuremale pinnalaotusele. Tungraua kasutamine teistsuguste näitajatega aluspinnal võib põhjustada selle ümberminekut, ülestõstetud sõiduki kontrollimatut allalangemist ja tervisele või elule ohtliku olukorra tekkimist ning tungraua tõstevõime vähenemist.

  11. Enne sõiduki tõstmist tuleb sõiduki ootamatu paigaltliikumisevältimiseks veenduda, et käsipidur on kuni lõpuni pealetõmmatud ja sõidukimõlemad rattad, sõiduki vastasküljel, on blokeeritud nende alla asetatud sobivate tõkiskingadega.

  12. Keelatud on kahe või enama arvu tungraudade kasutamine ühe ja sama sõiduki tõstmiseks.

  13. Tungraua tõstesadul (9) peab olema paigaldatud täpselt, ühte tootja poolt selleks otstarbeks ette nähtud sõiduki põhjal asetsevatesse pessa, nii, et sõiduk toetuks stabiilselt ja tasakaalustatult sadulale, sellelt mitte libisedes (enne tõstuki tõstmist tuleb läbi lugeda ka tõstuki kasutusjuhend). Tungrauaga ei tohi tõsta sõidukeid, mille põhjal puuduvad spetsiaalselt selleks ettenähtud pesad.

  14. Ülestöstetud söiduk tuleb kindlustada püsitugedega, mis tungraua töstesadula (9) allalangemise korral kaitseksid söidukit vigastuste eest. Vastasel

korral võib, tõstesadula ootamatust allalangemisest põhjustatud avarii korral, sõiduk saada kahjustusi ning kasutaja ja/või läheduses viibivad isikud viga. Keelatud on minna ülestõstetud sõiduki alla, kui see ei ole püsitugedega kindlustatud.

  1. Ülestöstetud söidukit ei tohi jätta järelvalveta.
  2. Tungraua kaitseklapp (3) (märgistatud tungruala sönadega «DO NOT ADJUST», mis tähendab «MITTE REGULEERIDA») on reguleeritud tehases ja ei vaja mingeid kasutajapoolseid seadistusi. Kasutajapoolne kaitseklapi reguleerimine on keelatud.
  3. Tungraua ebaõige toimimise ilmnemisel tuleb järgida tabelis «Võimalikud probleemid ja nende lahendused» antud juhtnööre. Kui sellest kasu ei ole tuleb tungraud viia parandamiseks volitatud teeninduspunkti (aadress on antud garantiikaardil). Vigastatud tungrauda ei tohi kasutada ega ise parandada, see ontäiesti keelatud. Samuti ei ole ette nähtudka üksköik millise tungraua osa väljavahetamine kasutaja poolt (välja arvatud võimalik hüdraulikaõli lisamine).
  4. Tungrauda ei tohi asetada külili või ümberpööratud asendisse (2). Tungrauda peab alati kasutama, hoiustama ja transportima vertikaalasendis, toetudes oma alusele.

TEHNILISED ANDMED:

Tungraua kataloogi-numberTungraua maksimaalne töstevõimeTöstesadula (9) madalaim asendSilindri (4) maksimaalne väljaulatusPikenduskruvi (11) maksimaalne väljaulatusTöstesadula (9) kõrgeim asendTungraua kaal
468022000 kg168 mm100 mm 48 mm316 mm 2,0 kg
468033000 kg188 mm115 mm60 mm363 mm2,8 kg
468055000 kg207 mm125 mm70 mm402 mm3,7 kg
468088000 kg222 mm145 mm80 mm447 mm4,8 kg
4681010000 kg222 mm145 mm80 mm447 mm4,8 kg
4681212000 kg227 mm150 mm80 mm457 mm6,0 kg
4681515000 kg227 mm150 mm80 mm457 mm7,0 kg
4682020000 kg235 mm150 mm60 mm445 mm8,6 kg

Tungrauad46802,46803,46805,46808,46810 (vaata:joon. A, Ik. 2) eiole varustatud kandekäepidemega.

Tungrauad46812,46815, 46820 (vaata:joon. A, Ik. 2) on varustatud kandekäepidemega (12).

Akustilise rõhu tase töökohtades ei ületa 70 dB(A).

EHITUS:

Tungraud koosneb hüdropumbast (6), ölikambrist (5), teleskoopsilindrist (4), pikenduskruvist (11), töstesadulast (9), alusest (2). Pumba käivitamiseks kasutataksekäepidet (7). Käepideme peenemosa avabja sulgeb tungraua väljalaskeventiili (1).

Sellele lisaks on tungraud varustatud tootja poolt tehases reguleeritud kaitseklapiga (3). Kasutajapoolne kaitseklapi reguleerimine on kategooriliselt keelatud.

KASUTAMINE:

■ Tungraua ettevalmistamine:

Tungraua käepide (7) koosneb kahest või kolmest osast. Enne selle kasutamist tuleb käepideme osad ühendada (vaata: joon. D, Ik. 3). Enne tungraua esimest kasutamist tuleb kõigepealt, käepidet (7) vastupäeva keerates, avada väljalaskeventiil (1), aga ilma selle aluselt (2) lahtikeeramiseta nii, et öli kambrist (5) välja ei voolaks (vaata:. joon. B, Ik. 2). Seejärel sisestada tungraua käepide käepideme muhvi (8) (vaata: joon. D, Ik. 3) ja pumbata käepidemega 6 vertikaalsuunalist täiskorda (vaata: joon. E, Ik. 3). Sel viisil on tagatud hüdraulikaöli öige laialijaotumine.

■ Sõiduki tõstmine:

Tungraua kasutaja peab köigepealt otsustama, kas söiduki kasutamiseks läheb vaja pikenduskruvi (11) väljaulatust. Söiduki töstmiseks vöib olla piisav tungraua silindri (4) ulatusest. Otsus söltub söiduki pöhja körgusest maast ja kasutaja poolt soovitud söiduki töste körgusest ja selle peab kasutaja vastu vötma peale hoolikat «Tehniliste andmete» tabeli analüüsi. Pikenduskruvi kasutamise vajaduse korral, peab kasutaja, enne söiduki töstmise alustamist, selle nõutud körgusele käsitsi välja keerama. Seejärel peab ta leidma tungrauale sobiva töökoha. Tungraua alus (2) peab assetsema stabiilselt köval, tasapinnalisel, kuival, mittelibedal pinnal, eemal lastest ja loomadest, nii, et tungraud seisaks vertikaalasendis liikumatult. Tungraua tõstesadul (9) peab olema paigaldatud täpselt, ühte tootja poolt selleks otstarbeks ette nähtud söiduki pöhjal asetsevatesse pessa nii, et söiduk toetuks stabiilselt ja tasakaalustatult sadulale, sellelt mitte libisedes (enne söiduki töstmist tuleb läbi lugeda ka söiduki kasutusjuhend). Söiduk peab, vastavalt kasutusjuhendi osas «Ohutusnõuded» kirjeldatule, olema kaitstud veeremise ja allalangemise eest.

Seejärel tuleb, käepidet (7) päripäeva keerates, sulgeda väljalaskeventiil (1) täielikult (vaata: joon. B, Ik. 2). Nüüd võib, käepidemega vertikaalsuunalisi pumpamisliigutusi sooritades, alustada sõiduki tõstmist (vaata: joon. E, Ik. 3). Tõstmise ajal tuleb pidevalt jälgida, et sõiduki pesa toetuks kindlalt ja tasakaalustatult tungraua tõstesadulale ning tungraua alus toetuks kindlalt aluspinnale. Tungraua tõstesadula sõiduki pesast väljalibisemise või tungraua

kaldumise korral tuleb söiduki töstmine koheselt katkestada ja hakata seda langetama.

Tungraua ülekoormamise korral (kui tõstetava sõiduki kaal on tungraua maksimaalsest tõstevõimest suurem), mis on kategooriliselt keelatud, käivitub kaitseklapp, lastesõli ölikambrisse (5) tagasi, kaitstestungrauda sel viisil kahjustuste eest.

Sellises olukorras ei anna pumpamise edasine jätkamine mingeid tulemusi.

■ Käitumine avariik korral:

Tõstesadula (9) kontrollimatu allalangemise korral, väljalaskeventiili (1) täielikult suletud seisundis, tuleb tungraua kasutamisest loobuda ja anda see parandamiseks teeninduspunkti.

■ Sõiduki langetamine:

Kui me soovime ülestöstetud söidukit alla lasta, tuleb käepideme (7) abil aeglaselt avada väljalaskeventiil (1), seda vastupäeva keerates (vaata: joon. B, lk. 2), pidades meeles seda alusest (2) mitte välja keerata, et mitte lasta ölil ölikambrist (5) välja voolata.

HOIUSTAMINE JA HOOLDAMINE:

Tungraua hoiustamise ajal peab tungraua käepide (7) olema välja võetud ja käepideme muhv (8) asetsema horisontaalses asendis. Pikenduskruvi (11) peab olema täies ulatuses silindrisse (4) keeratud ja silinder täielikult ölikambrisse (5), ehk tungraua korpusesse sisse surutud. See tagab hüdraulilise süsteemi pika tööea ja vähendab õhu kogunemise võimalust. Lisaks on see kaitseks võimaliku roosteohu eest. Tungrauda tuleb alati hoida turvalises, puhtas, kuivas kohas, kättesaamatuna lastele ja loomadele. Regulaarselt tuleb kontrollida tungraual asetsevate märgistuste puhtust ja loetavust. Märgistuste puudumise või loetamatuse korral on tungraua kasutamine keelatud.

■ Puhastamine:

Tungrauda tuleb hoida heas seisundis, seetõttu tuleb seda regulaarset puhastada. Ölimäärdumisi tuleb puhastada sooja vee ja pesuvahendiga. Tungraua pinna kuivatamiseks võibselle üle pühkida kuiva lapi võipintsliga. Tungraua puhastamiseks ei tohi kasutada söövitavaid aineid või lahusteid.

■ Öhust tühjendamine:

Aja jooksul võib hüdraulilisse süsteemi koguneda õhku, vähendades tungraua töö efektiivsust. Sel puhul tulebõhk tungrauahüdraulilisest süsteemist välja lasta. Selleks tuleb väljalaskeventiil (1), käepideme (7) abil, osaliselt lahti keerataja eemaldada ettevaatlikultõlitäitekork (10) (vaata: joon. C, Ik. 2).

PROLINE 46810 - ■ Öhust tühjendamine: - 1

TÄHELEPANU! Nende toimingute teostamise ajal peab tungraud asetsema vertikaalasendis. Tungrauas asetsev öli vöib olla sururöhu all. Ölitäiekorgieemaldamise ajal tuleb säilitada ettevaatlikkus ja kaitsta silmi kaitseprillide abil.

Pumbata, õhu väljasurumiseks, käepidemega 7-8 vertikaalsuunalist täiskorda (vaata: joon. E, Ik. 3). Järgnevalt tuleb väljalaskeventiil käepideme abil täielikult kinni keerata ja sulgeda korgiga ölikambri ölitäiteava. Kui tungrauas esineb ikka veel õhku tuleb ülalkirjeldatud toiminguid uuesti korrata kuni korraliku töötamiseni.

■ Öli lisamine / vahetamine:

Öli lisamise vajaduse tekkimisel tuleb tungraud oma alusel (2) köigepealt tasapinnalisele aluspinnale, ideaalselt vertikaalsesse asendisse, seada. Tungraua käepide (7) peab olema käepideme muhvist (8) välja väetud ja käepideme muhv assetsema horisontaalses asendis. Seejärel tuleb ölikambrilt (5) ettevaatlikult eemaldada ölitäitekork (10) (vaata: joon. C, Ik. 2), kandes hoolt võimalikuöli väljavoolamise eest ja täita ölikamber ölitäiteava alumise ääreni hüdraulilise öliga SAE 10 (vaata: joon. F, Ik. 3 – söna «Oil» joonisel, tähendab «Öli»). Seejärel tuleb hüdrauliline süsteem õhust tühjendada, juhindudes vastavast kirjeldusest ja asetada ölitäitekork ölikambrile tagasi.

Tungraua öige funktssioneerimise pikendamiseks on soovitav teostada vähemalt kord aastas ka ölivahetus. Selleks tuleb käepideme (7) abil, osaliselt lahti keerata väljalaskeventiil (1), et võimaldada vaba öli juurdevool väljalükatavast silindrist (4) ölikambrisse (5). Seejärel tuleb eemaldada ölitäitekork (10) (vaata: joon. C, Ik. 2), kallutades tungrauda kallata vana, kasutatud öli, mahutisse välja ja keerata väljalaskeventiil kinni. Seejärel tuleb tungraud täita ölitäiteava alumise äärenisobiva SAE 10 klassi kuuluva hüdraulikaöliga (vaata: joon. F, Ik. 3). Nende toimingute teostamise ajal peab tungraud asetsema vertikaalasendis.

TÄHELEPANU! Tuleb veenduda, et tungrauda kallatav öli ei oleks must. Alati tuleb kasutada eranditult puhtaid SAE 10 klassi kuuluvaid ölisid.

Seejärel tuleb hüdrauliline süsteem, juhindudes vastavast kirjeldusest, öhust tühjendada ja sulgeda ölikamber ölitäitekorgiga.

AUTOTOSTUKI KASUTUSAEG:

Autotöstuki kasutusaja on määratud 50 tsüklit (töstmine-langetamine), kuid mitte kauem kui kaks aastat alates esmakordsest kasutamisest. Autotöstuki törgeteta töö eelduseks on selle aja jooksulnöuetekohane hooldus ja ölivahetus kasutaja poolt pärastüheaastast kasutamist -vastavalt kasutusjuhendile -vt HOIUSTAMINE JA HOOLDAMINE.

Pärast seda perioodi tuleb autotöstuk kasutusaja pikendamiseks viia see tootja volitatud teeninduskeskusesse kontrollimiseks, et seda saaks ohutult kasutada. Kontroll ei kuulu garantiiremontide hulka.

Autotõstuki kasutusaja lõpeb enne 50 tsüklit või enne kahe aasta möödumist, kuid kui mõni tõstuki osa on kahjustatud või katki, kui leitakse, et tõstuk ei tööta, kui tõstuki märgistus puudub või on halvasti loetav, tuleb tõstuk viivitamatult kasutuselt kõrvaldada.

TRANSPORT:

Öli väljavoolamise vältimiseks tuleb kontrollida, et tungraua väljalaskeventiil (1) oleks täiestikinnises asendis ja ölikamber (5) ölitäitekorgiga (10) tihedalt suletud. Juhul, kui väljalaskeventiil on osaliselt avatud, tuleb see käepideme (7) abil sulgeda, keerates käepidet päripäeva (vaata: joon. B, lk. 2). Transpordi ajal on igaks juhuks soovitav aluse (2) koos väljalaske ventiiliga lapiga kinnimähkimine. Tungrauda tuleb transportida vertikaalses, tavalises tööasendis. Keelatud on tungraua asetamine külili või tagurpidi. Vertikaalasendit tuleb säilitada ka peale- ja mahalaadimistoimingute ajal. Tungrauda tuleb alati transportida kövas, jäigas, kartong-, puit- või muus pakendis.

VÕIMALIKUD PROBLEEMID JA NENDE LAHENDUSED:

PROBLEEMI PÖHJUS: PROBLEEMI LAHENDUS
PROBLEEMÖlikambris (5) on liiga vähe öli: lisada öli.Ölikambris (5) on liiga palju öli: eemaldada liigne öli ja kontrollida ölitäitekorgi (10) tihedust.Öhk tungrauas: vabastada hüdrauliline süsteem öhustVäljalaskeventiil (1) pole lõpuni suletud: sulgeda väljalaskeventiil tungraua käepideme (7) abil.
Tungraud ei tõsta sõidukit.X XX
Tõstesadul (9) langeb (ei hoia tõstetud sõidukit üleval).X
Tungraud ei tõsta sõidukit oma maksimaalse tõstekõrguseni.XX
Tõstesadul (9) ei lange minimaalsele kõrgusele.X
Pump (6) tundub sõiduki raskuse all pehmena.XX
Tungraua käepide (7) tõuseb sõiduki raskuse möjul ülespoole.X
Öli voolab ölitäitekorgi (10) alt välja.X

TOOTJA:

Profix Sp. z o.o.

tn. Marywilska 34,

03-228 Warssavi, Poola

KESKKONNAKAITSE:

TÄHELEPANU: Tungrauda ei tohi kasutada siis, kui sellest lekib öli. Tungraud sisaldab hüdraulikaöli, mis looduskeskkonda sattudes vöib avaldada negatiivset möju pinnasele ja pinnasevetele. Kasutatud öli tuleb taastöötlemiseks üle anda selleks ettenähtud ametitele. Vöimalikud lekked tuleb neutraliseerida lekkekohale öli absorbeerivaid aineid puistates vöi öli ärapühkimise abil näit. riidelapiga. Lekke neutraliseerimisest tekkinud jäätmed, saastatud absorbeeriva aine vöi lapi näol, tuleb üle anda selleks ettenähtud, ohtlike jäätmete käitlemisega tegelevatele ametitele

PROLINE 46810 - KESKKONNAKAITSE: - 1

Käesolev kasutusjuhend on kaitstud autorikaitse seadusega. Kopeerimine/paljundamine ilma PROFIX OÜ nõusolekuta on keelatud.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

PROLINE 46810 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: - 1

PROLINE 46810 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: - 2

Juhendi assistent
Toetatud Anthropic
Ootan teie sõnumit
Tooteteave

Kaubamärk : PROLINE

Mudel : 46810

Kategooria : Kategooriata