GP-LB 36/230 Li E BL - Puhuri EINHELL - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta GP-LB 36/230 Li E BL EINHELL PDF-formaadis.
Kasutajate küsimused teemal GP-LB 36/230 Li E BL EINHELL
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma Puhuri PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend GP-LB 36/230 Li E BL - EINHELL ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. GP-LB 36/230 Li E BL kaubamärgi EINHELL.
KASUTUSJUHEND GP-LB 36/230 Li E BL EINHELL
EE Originaalkasutusjuhend Aku-lehepuhur
13



Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korralikult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend / ohutusjuhised. Me ei võta endale vastutust önnetuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel.
1. Ohutusjuhised
Hoiatus!
Lugege kõiki ohutusjuhiseid, juhendeid, jooniseid ja tehnilisi andmeid, mis kuuluvad elektritööriista juurde. Järgnevalt toodud juhiste puudulik järgimine võib põhjustada elektrilöögi, põletuse ja/või raskeid vigastusi. Hoidke kõik ohutusjuhised ja juhendid tulevikuks alles.
Kasutatud sümbolite seletus (vt joonis 7)
- Lugege enne kasutuselevõttu kasutusjuhen-dit.
- Ärge kasutage seadet vihma või lumega. Kaitske niiskuse eest.
- Hoidke kolmandad isikud ohutsoonist eemal.
- Kandke silma- ja kõrvakaitsmeid.
- Hoiatus! Lahutage aku enne seadmel tehtavaid töid!
Lastel, piiratud kehaliste, meeleliste või vaimsete võimetega või ebapiisava kogemuse ja teadmistega isikutel või isikutel, kes ei ole juhistega tutvunud, ei tohi lubada masinat kasutada. Kohalikud määrused võivad seada kasutajale vanuse-piirangu.
Ärge mitte kunagi kasutage masinat, kui läheduses viibivad inimesed, eelkõige lapsed, või koduloomad.
2. Seadme kirjeldus ja tarnekomplekt
2.1 Seadme kirjeldus (joonised 1/2)
- Puhumistoru
- Toitelüliti
- Mootoriosa
-
Kanderihm
-
Turbolüliti
- Pöörlemissageduse regulaator
2.2 Tarnekomplekt
Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puudu, põörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lähimasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse ning esitage kehtiv ostukviitung. Järgige siinkohal juhendi lõpus esitatud garantiitingimustes olevat garantiitabelit.
- Avage pakend ja võtke seade ettevaatlikult välja.
- Eemaldage pakkematerjal ning pakke- ja transporditoed (kui on olemas).
- Kontrollige, kas tarnekomplekt on terviklik.
- Kontrollige, ega seadmel ja tarvikutel pole transpordikahjustusi.
- Hoidke pakend võimalusel kuni garantiiaja lõpuni alles.
Oht!
Seade ja pakkematerjal ei ole laste mänguas-jad! Lapsed ei tohi kilekottide, fooliumi ja pisidetailidega mängida! Oht alla neelata ja lämbuda!
Mootoriosa
- Puhumistoru
Kanderihm
• Originaalkasutusjuhend
- Ohutusjuhised
3. Sihipärane kasutamine
Seade on mõeldud kuivade kuni kergelt niiskete lehtede ja rohu ära puhumiseks, kuhjamiseks ja imemiseks kindlatelt pindadelt ja murupindadelt. Väikese, kerge prügi nagu nt sigaretikonid, väikesed oksad, paberi saab nt asfalteeritud teeradadelt ja murupindadelt aias kokku puhuda ja kuhjata.
Masinat võib kasutada ainult sihipärasel otstarbel. Igasugune teisel otstarbel kasutamine ei ole sihipärane. Kõigi sellest tulenevate kahjude või vigastuste eest vastutab kasutaja/käitaja ja mitte tootja.
EE
4. Tehnilised andmed
Pinge 36 V DC
Tühikäigu pöörlemissagedus n 10.000-25.200 min ^-1
Õhu liikumise kiirus kuni .....230 km/h
Ōhukogus kuni 890 m³/h
Helirōhu tase L_pA 84,5 dB(A)
Ebakindlus K_pA 3 dB
Mõõdetud müratase L _WA 93,28 dB (A)
Hälve K _WA 0,58 dB
Garanteeritud müratase L_WA 94 dB (A)
Vibratsioon a_h ≤ 2,5m / s^2
Hälve K 1,5 m/s²
Kaal 2,5 kg
Tähelepanu!
Seade tarnitakse ilma akude ja laadijata ning seda tohib kasutada ainult sarja Power X-Change liitium-ioonakudega!
Sarja Power X-Change liitium-ioonakusid tohib laadida ainult laadijaga Power X-Charger.
Mõõdetud ja garanteeritud müratase on välja selgitatud vastavalt direktiivile 2000/14/EÜ, täien-datud direktiiviga 2005/88/EÜ.
Märgitud vibratsiooninäitaja on välja selgitatud standardiseeritud testmeetodi järgi ja seda saab kasutada erinevate toodete vördlemiseks oma- vahel. Lisaks sobib see väärtus kasutaja jaoks vibratsiooni teel tekkivate koormuste eelnevaks hindamiseks.
Ettevaatust!
Sõltuvalt sellest, kuidas te seadet kasutate, võivad tegelikud vibratsiooninäitajad erineda märgitud näitajatest! Võtke tarvitusele abinõud, et kaitsta enda vibratsioonikoormuse eest! Võtke sealjuures arvesse kogu tööprotsessi, niisiis ka ajahetki, mil seade töötab koormuseta või on välja lülitatud! Sobivad abinõud hölmavad muuhulgas seadme ja otsakute regulaarset kontrollmist ja hooldust, käte soojashoidmist, regulaarseid tööpause ning tööprotsesside head planeerimist.
Piirake müra teket ja vibratsiooni miinimu-mini!
- Kasutage ainult täiesti korras seadmeid.
• Hooldage ja puhastage seadet korrapäraselt.
• Kohandage oma töömeetodid seadmega. - Ärge koormake seadet üle.
• Laske seadet vajaduse korral kontrollida.
• Lülitage seade välja, kui seda ei kasutata.
Kandkekindaid.
• Kasutage kõrvaklappe.
Ettevaatus!
Jääkriskid
Ka siis, kui te kasutate elektritööriista eeskirjadekohaselt, jääb jääkriskide oht alati püsi-ma. Esineda vöivad järgmised elektritööriista konstruktsioonist ja mudelist tulenevad ohud:
- Kopsukahjustused juhul, kui ei kanta sobivat tolmukaitsemaski.
- Kuulmiskahjustused juhul, kui ei kanta sobivat kuulmiskaitset.
- Tervisekahjustused, mis tulenevad käte vibreerimisest juhul, kui seadet kasutatakse pikema aja jooksul või seda ei kasutata ega hooldata nõuetele vastavalt.
- Silmakahjustused, kui ei kasutata sobivaid kaitseprille.
5. Enne kasutuselevõttu
Tähelepanu!
Seade tarnitakse ilma akude ja laadijata!
Hoiatus!
Enne seadme reguleerimist tömmake akud alati pesast välja.
5.1 Puhumistoru paigaldamine (joonis 3a/b) Puhumistoru pikkust saab vastavalt teie vajadus-tele 3-astmeliselt reguleerida.
Pange puhumistoru mootoriüksuse otsa. Soon (A) tuleb lükata juhikusse (B). Paremale pööramise teel fi kseeritakse puhumistoru siis, kui jõutakse löpp-punkti mootoriüksusel.
Tähelepanu! Kindla lukustuse tagamiseks tuleb toru pöörata kuni piirikuni jõudmiseni.
5.2 Kanderihma montaaž (joonised 3c/3d)
Kinnitage kanderihm aasa külge mootorikorpuse küljes. Asetage kanderihm üle oma öla ja regu-leerige selle pikkus nii, et saate seadet mugavasti juhtida.
Ettevaatust! Kandke rihma nii, et klöps-kinnitus on alati käeulatuses. Hädaolukorras saab seadme klöps-kinnituse (joonis 3d/pos B) avamise teel kiiresti eemaldada.
EE
5.3 Akude paigaldamine (joonis 4)
Vajutage aku lukustusnuppu (joonis 4/C), nagu joonisel 4 näha, ja lükake aku selleks ettenähtud kinnituskohta. Niipea kui aku on asendis, mida näete joonisel 4 paremal, jälgige lukustusnupu fi kseerumist! Aku võetakse välja vastupidises järjekorras!
- Võtke aku seadmest välja. Selleks vajutage külgmist lukustusnuppu.
- Kontrollige, kas aku tüübisildil toodud vörgupinge vastab olemasolevale vörgupingele. Pange laadija toitepistik pistikupessa. Roheline valgusdiod hakkab vilkuma.
- Pange aku laadijale.
- Punktis "Laaduri näidik" leiate tabeli valgusdioodi näidiku tähendustega laaduril.
Laadimise käigus võib aku möningal määral soojeneda. See on täiesti normaalne.
Kui aku laadimine ei peaks võimalik olema, kontrollige
• kas pistikupesas on vool
- kas laadija laadimiskontaktidega on võimalik takistusteta ühendus.
Kui aku laadimine ei peaks ikka veel võimalik olema, palume teil saata
laadija
- jaaku
Asjakohaseks toimetamiseks kogumiskohta võtke ühendust meie klienditeenindusega või kohaga, kust seade on ostetud.
Jälgige akude ja akuseadmete transportimisel või utiliseerimisel, et need pakitaks üksikult kilekotikestesse, et vältida lühiühendusi ja tulekahju!
Aku pika kasutusaja huvides peaksite hoolitsema aku õigeaegse laadimise eest. See on vajalik igal juhul, kui te märkate, et seadme võimsus nõrgeneb. Ärge laske akut kunagi täiesti tühjaks. See kahjustab akut!
5.5 Aku täituvuse näidik (joon. 5b)
Vajutage aku täituvuse näidiku nupule (A). Aku täituvuse näidik (B) annab aku laetuse taseme kohta märku 3 LEDi abil.
Kõik 3 LEDi põlevad:
Aku on täiesti täis.
2 LEDi või 1 LED põleb
Aku on veel piisavalt laetud.
1 LED vilgub:
Aku on tühi, laadige akut.
Kõik LEDid vilguvad:
Aku temperatuur on alla miinimumi. Eemaldage aku seadmelt ja laske akul üks päev olla toa-temperatuuril. Kui viga esineb uuesti, on aku tühjenenud ja seega defektne. Eemaldage aku seadmelt. Defektset akut ei tohi rohkem kasutada ega laadida.
6. Käsitsemine
Ettevaatust!
Kui te suunate õhuvoolu teistele inimestele, loomadele või esemetele (nt aknad), võib see põhjustada vigastusi ja kahjustusi. Jälgige kõigi komponentide õiget asendit.
• Suunake öhuvool endast eemale.
- Ärge suunake öhuvoolu kunagi teistele isikutele, loomadele ega esemetele.
- Ärge puhuge ära kõvasid esemeid nagu kivid või oksad.
6.1 Seadme sisselülitamine (joonis 6)
- Sisselülitamiseks vajutage toitelülitit (2) ja hoidke seda all.
• Väljalülitamiseks vabastage toitelüliti. - Suunake õhujuga ettepoole ja liikuge aeglaselt, et lehti või murujääke kokku puhuda või raskesti ligipääsetavatest kohtadest eemaldada.
6.2 Pöörlemissageduse reguleerimine (joonis 6)
Seade on varustatud elektroonilise pöörlemissageduse regulaatoriga. Keerake pöörlemissageduse regulaator (joonis 6/6) soovitud asendisse. Kasutage seadet ainult vajaliku pöörlemissagedusega ning ärge laske sel kunagi liiga körgetel pööretel töötada.
6.3 Turborežiim (joonis 6)
Kui teil peaks lühiajaliselt vaja minema suuremat puhumiskiirust, võite vajutada nuppu „TURBO“ (3c). Nupu „TURBO“ vajutamine põhjustab selle, et põörlemissagedus suureneb lühiajaliselt mak-
EE
simaalseks ja seega saab kasutada ka maksimaalset puhumiskiirust.
Tähelepanu! Ärge mitte kunagi vajutage nuppu „TURBO“ kauem kui vaja, nii vähendate müra ja suurendate aku tööaega.
• Lülitage seade sisse (vt ptk 6.1).
- Reguleerige pöörlemissageduse regulaatori abil soovitud puhumiskiirus (vt ptk 6.2).
- Suunake öhujuga ettepoole ja liikuge aeglaselt, et lehti või murujääke kokku puhuda või raskesti ligipääsetavatest kohtadest eemaldada.
- Puhumiskiiruse lühiajaliseks suurendamiseks kasutage „Turbo“-režiimi (vt ptk 6.3).
Oht!
Ärge kuhjake (puhuge) kunagi kokku kuumi, põlevaid või plahvatusohtlikke materjale.
7. Puhastus, hooldus ja varuosade tellimine
Oht!
Enne puhastustööd eemaldage akud.
7.1 Puhastamine
- Hoidke kaitseseadised, ōhupilud ja mootori- kestad võimalikult tolmu- ja mustusevabad. Hõõruge seade puhta rätikuga puhtaks või puhastage suruõhuga madalal survel.
- Soovitame puhastada seadet otsekohe pärast iga kasutamist.
- Puhastage seadet regulaarselt niiske rätikuga ja vähese koguse vedelseebiga. Ärge kasutage puhastusvahendeid või lahusteid; need võivad kahjustada seadme plastdetaile. Arvestage sellega, et seadme sisemusse ei tohi vett sattuda. Vee tungimine elektriseadmesse suurendab elektrilöögi saamise ohtu.
7.2 Hooldus
- Võimalike esinevate tõrgete korral laske seadet kontrollida ainult volitatud spetsialistil või klienditeenindustöökojas.
- Seadme sees ei ole muid hooldust vajavaid osi.
7.3 Varuosade tellimine
Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised andmed:
- Seadmetüüp
• Seadmeartiklinumber
• Seadmeidentifitseerimisnumber
• Vajamineva varuosa varuosanumber
Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.Einhell-Service.com.
8. Rikked
Seade ei tööta:
Kontrollige, kas aku on laetud ja kas laadija on töökorras. Kui seade olemasolevast pingest hoolimata ei tööta, saatke see nimetatud klienditeenindusaadressile.
9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus
Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosnevad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast. Katkised seadmed ei kuulu olmeprügi hulka. Asjatundlikuks käitlemiseks tuleks seade anda ära vastavasse kogumiskohta. Kui Te ei tea ühtki kogumiskohta, siis küsige teavet kohalikust omavalitsusest.
10. Hoiustamine
Hoidke seadet ja selle lisatarvikuid pimedas, kuivas ja külmakindlas ning lastele ligipääsmatus kohas. Optimaalne laotemperatuur on vahemikus 5 kuni 30°C. Hoidke elektritööriista originaalpakendis.
EE
11. Laadija näidik
| Näidiku olek Tähendus ja abinõu | ||
| Punane LED | Roheline LED | |
| väljalūlita-tud | Vilgub TöövalmidusLaadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas | |
| Põleb väljalūlita-tud | LaadimineLaadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt. Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadi-misajad etteantud aegadest natuke erineda. | |
| väljalūlita-tud | Põleb Aku on täis ja töövalmis. (READY TO GO)Seejärel lūlitatakse ümber örnale laadimisele, kuni aku on täiesti täis la-etud.Laske selleks aku umbes 15 minutit kauem laadijal olla.Abinõu:Võtke aku laadijast välja. Eraldage laadija vooluvõrgust. | |
| Vilgub väljalūlita-tud | Paindlik laadimineLaadija asub säästva laadimise režiimil.Akut laetakse turvalisuse tõttu aeglasemalt ja selleks kulub aega kauem.Sellel võivad olla järgmised põhjused.- Akut ei ole pikka aega laetud.- Aku temperatuur ei ole ideaalses vahemikus.Abinõu:Oodake, kuni laadimine on lõpetatud, akut saab sellele vaatamata edasi laadida. | |
| Vilgub Vilgub | Viga | Laadimine ei ole enam võimalik. Aku on defektne.Abinõu:Defektset akut ei tohi rohkem laadida.Võtke aku laadijast välja. |
| Põleb Põleb | TemperatuurihäireAku on liiga kuum (nt otsese päikesekiirguse tõttu) või liiga külm (madalam kui 0 °C).Abinõu:Eemaldage aku ja hoidke seda 1 päev toatemperatuuril (umbes 20 °C). | |
EE
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus

Elektrilised tööriistad, akud, lisatarvikud ja pakendid tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse vötta. Ärge käidelge elektrilisi tööriistu ja akusid/ patareisid koos olmejäätmetega!
Üksnes EL liikmesriikidele:
Vastavalt direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning nende kohaldamisele riigi öigusaktides tuleb kasutusressursi ammendanud elektritööriistad ja vastavalt direktiivile 2006/66/EÜ defektsed või kasutusressursi ammendanud akud/patareid eraldi kokku koguda ja suunata keskkonnasäästlikku taaskasutusse.
Vale jäätmekäitluse korral võivad vanad elektri- ja elektroonikaseadmed, milles sisaldub kahjulikke ain-eid, kahjustada keskkonda ja inimeste tervist.
Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osaliselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal.
Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud.
EE
Hooldusteave
Meil on köikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu re-monditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid.
Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilminguidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
| Kategooria Näide | |
| Kuluosad* Aku | |
| Kulumaterjal / Kuluosad* | |
| Puuduolevad detailid |
* ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla!
Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele.
- Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne?
- Kas Teile hakkas enne defekti ilmnemist midagi silma (defekti tunnused)?
- Missugune tõrge Teie arvates seadmel on (põhitunnus)?
Kirjeldage seda törget.
CE
D Konformitätserklärung: Wir erklären Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
GB Declaration of conformity: We declare conformity in accordance with the EU directive and standards for article
F Déclaration de conformité : Nous déclarons la conformité conformément aux directives et normes UE pour l'article
I Dichiarazione di conformità: dichiariamo la conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
DK Overensstemmelseserklæring: Vi attesterer overensstemmelse iht. EU-direktiv samt standarder for artikel
S Försäkran om överensstämmelse: Vi förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
CZ Prohlášení o shodě: Prohlašujeme shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek
SK Vyhlásenie o zhode: Vyhlasujeme zhodu podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok
NL Conformiteitsverklaring: wij verklaren conformiteit conform EU- richtlijn en normen voor artikel
E Declaración de conformidad; declaramos la conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
FIN Standardinmukaisuustodistus: Me vakuutamme, että EU-direktiivin ja standardien vaatimukset täyttlyvät tuotteelle
SLO IZJAVA O SKLADNOSTI potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek
H Konformitási nyilalkozat: Az EU-irányvonal és normák szerinti konformitást jelentjük ki a cikkekhez
RO Declaratie de conformitate: Declaram conformitate conform directivei și normelor UE pentru articolul
GR Δήλωση συμμόρφωσης: Δηλώνουμε συμμόρφωση σύμφωνα με Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα
P Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo
EU
HR IZJAVA O SUKLADNOSTI potvrduje sljedeću usklađenost prema smiernicama EU i normama za artikl
BIH IZJÁVA O SUKLADNOSTI potvrđuje sljedeć u usklađenost prema. smiernicama EU i normamaza artikl
RS DEKLARACIJA O USUGLAŠENOST potvrduje sledeću usklađenost prema smemicama EZ i normama za artikel
TR Uygunluk Deklarasyonu: AB direktifi ve ürün standartları uyanınca uygunluğunu beyan ederiz
RUS Заявление о соответствии товара: Настоящим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам EC
EE Vastavusdeklaratsioon: Tõendame toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
LV Atbilstības deklarācija: Mēs apliecinām atbilstību ES direktīvai un standartiem tālāk minētajām precēm
LT Atitikties deklaracija: deklaruojame, kad gaminys atitinka ES direktyva ir standartus
PL Deklaracja Zgodności - deklarujemy zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy EU
BG Декларация за съответствие: Ние декларираме съответствие на Директивите и нормите (EC) за изделия
UKR Декларація відповідності: ми заявляемо про відповідність згідно з Дирентивою ЄС та стандартами стосовно артикула
МК Изјава за сообразност: Изјавуваме сообразност со регулативата и со нормите на ЕУ за артикли
N Samsvarserklæring: Vi erklærer samsvar i henhold til EU-direktiv og standarder for artikel
IS Samræmisyfirlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og stöðlum fyrir vörutegund