SILENZZO 18/160 - Kompresor EINHELL - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta SILENZZO 18/160 EINHELL PDF-formaadis.
Kasutajate küsimused teemal SILENZZO 18/160 EINHELL
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma Kompresor PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend SILENZZO 18/160 - EINHELL ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. SILENZZO 18/160 kaubamärgi EINHELL.
KASUTUSJUHEND SILENZZO 18/160 EINHELL
Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korralikult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend / ohutusjuhised. Me ei võta endale vastutust önnetuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel.
Kasutatud sümbolite seletus (vt joonis 5)
- Oht! - vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit
- Ettevaatus! Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust.
- Hoiatus elektripinge eest
- Hoiatus! Üksus on kaugjuhtimisel ja võib käivituda ilma hoiatuseta.
- Hoiatus! Üksus hakkab sisselülitusrõhu alanemise korral hoiatuseta tööle!
- PS: maksimaalne töösurve T_max : maksimaalne töötemperatuur T_min : minimaalne töötemperatuur V: anuma mahutavus
- Kaitske niiskuse eest!
1. Ohutusjuhised
Vastavad ohutuseeskirjad leiate kaasasolevast brošüürist.
Hoiatus!
Lugege kõiki ohutusjuhiseid, juhendeid, jooniseid ja tehnilisi andmeid, mis kuuluvad elektritööriista juurde. Järgnevalt toodud juhiste puudulik järgimine võib põhjustada elektrilöögi, põletuse ja/või raskeid vigastusi.
Hoidke köik ohutusjuhised ja juhendid tulevikuks alles.
Seda seadet ei tohi kasutada piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete inimesed (kaasa arvatud lapsed) või kogemuste ja/või teadmisteta isikud; kui siis ainult pädeva isiku järelevalve all või kui neid on öpetatud seadet kasutama. Lapsi tuleb jälgida, kontrollimaks, et nad seadmega ei mängi.
2. Seadme kirjeldus ja tarnekomplekt
2.1 Seadme kirjeldus (joonised 1/2)
- Korpuse kate
- Paak
- Öhufi Iter
- Tugijalg
- Kiirliitmik (reguleeritud suruõhk)
- Manomeeter (saab lugeda seadistatud surve näitu)
- Rôhuregulaator
- Toitelüliti
- Transpordikäepide
- Kaitseventiil
- Kondensatsiooniveeväljalaskekraan
- Aku (ei ole tarnekomplektis)
- Manomeeter (paagi surve näidik)
- Akukaas
2.2 Tarnekomplekt
Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on köik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puudu, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lähimasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse ning esitage kehtiv ostukviitung. Järgige siinkohal juhendi löpus esitatud garantiitingimustes olevat garantiitabelit.
- Avage pakend ja võtke seade ettevaatlikult välja.
- Eemaldage pakkematerjal ning pakke- ja transporditoed (kui on olemas).
- Kontrollige, kas tarnekomplekt on terviklik.
- Kontrollige, ega seadmel ja tarvikutel pole transpordikahjustusi.
- Hoidke pakend võimalusel kuni garantiiaja lõpuni alles.
Oht!
Seade ja pakkematerjal ei ole laste mänguas-jad! Lapsed ei tohi kilekottide, fooliumi ja pisidetailidega mängida! Oht alla neelata ja lämbuda!
• Originaalkasutusjuhend
- Ohutusjuhised
3. Sihipärane kasutamine
Akuga kompressor on ette nähtud suruõhu tootmiseks suruõhutööriistade jaoks.
EE
Masinat võib kasutada ainult sihipärasel otstarbel. Igasugune teisel otstarbel kasutamine ei ole sihipärane. Kõigi sellest tulenevate kahjude või vigastuste eest vastutab kasutaja/käitaja ja mitte tootja.
4. Tehnilised andmed
Töörõhk baarides: kuni 8 baari
Survepaagi maht (liitrites): 6
Teoreetiline imemisvõimsus I/min: 160
Väljalaskevõimsus (suruõhk)
7 baari juures: 40 liitrit/min
Väljalaskevõimsus (suruõhk)
4 baari juures: 60 liitrit/min
Helirôhutase L_WA dB: 80
Hälve K_WA .....1,98 dB
Helirōhutase L _nA : 59
Hälve K_pA 1,98 dB
Kaitseklass: IPX0
Seadme kaal kg: ......ca 18,4
Seade tarnitakse ilma akude ja laadijata ning seda tohib kasutada ainult sarja Power X-Change liitium-ioonakude ja laadijatega.
Pange tähele, et seadme jõudlus on piiratud järgmiste akudega:
• Power X-Change 18 V 1,5 Ah
• Power X-Change 18 V 2,0 Ah
• Power X-Change 18 V 2,5 Ah
• Power X-Change 18 V 2,6 Ah
Nende akudega ei saavuta kompressor löpp-väljalülitusröhku 8 bar. Akud lülituvad välja juba enne löppröhu saavutamist (umbes 2 bar juures).
Oht!
Müra
Müraemissiooniväärtused selgitati välja standardi EN ISO 3744 järgi.
5. Enne kasutuselevõttu
Enne ühendamist veenduge, et tüübisildil toodud andmed vastavad aku andmetele.
- Kontrollige, kas seadmel on transpordikah-justusi. Teavitage võimalikest kahjustustest
koheselt transpordiettevõtet, mille kaudu kompressor tarniti.
- Kompressor tuleb üles seada tarbija lähedusse.
• Vältige pikki öhuvoolikuid. - Hoolitsege selle eest, et sisseimetav öhk oleks kuiv ja tolmuvaba.
- Ärge pange kompressorit üles niiskesse või märga ruumi.
Kompressorit võib käitada ainult sobivates ruumides (hästi ventileeritud, temperatuurid +5 °C kuni 40 °C). Ruumis ei tohi olla tolmu, happeid, aure ega plahvatavaid või süttivaid gaase. - Kompressor sobib kuivades ruumides kasutamiseks. Seadet ei tohi kasutada kohtades, kus töötatakse veepihustiga.
- Kasutage seadet ainult köval, tasasel aluspinnal.
- Kasutage paindlikke voolikuid, et vältida lubamatute koormuste ülekandmist torusüsteemile kompressori ja torusüsteemi üleminekukohal.
- On tarvis kasutada separaatoreid, püüdureid ja äravooluvõimalusi, mis on vajalikud kompressori toodetud vedelike töötlemiseks enne kompressori töölepanekut.
- Juurdevooluvoolikud peavad üle 7 baarise rõhu korral olema varustatud turvakaabliga (nt traattross).
- Võtke aku seadmest välja. Selleks vajutage külgmist lukustusnuppu.
- Kontrollige, kas aku tüübisildil toodud vörgupinge vastab olemasolevale vörgupingele. Pange laadija (d) toitepistik pistikupessa. Roheline valgusdiod hakkab vilkuma.
- Pange aku (12) laadijale (d).
- Punktis "Laaduri näidik" leiate tabeli valgusdioodi näidiku tähendustega laaduril.
Laadimise käigus vöib aku möningal määral soojeneda. See on täiesti normaalne.
Kui aku laadimine ei peaks võimalik olema, kontrollige,
• kas pistikupesas on vool;
- kas laadija laadimiskontaktidega on võimalik takistusteta ühendus.
EE
Kui aku laadimine ei peaks ikka veel võimalik olema, palume teil saata
laadija
- jaaku
Asjakohaseks toimetamiseks kogumiskohta võtke ühendust meie klienditeenindusega või kohaga, kust seade on ostetud.
Jälgige akude ja akuseadmete transportimisel vöi utiliseerimisel, et need pakitaks üksikult kilekotikestesse, et vältida lühiühendusi ja tulekahju!
Aku pika kasutusaja huvides peaksite hoolitsema aku õigeaegse laadimise eest. See on vajalik igal juhul, kui te märkate, et seadme võimsus nõrgeneb. Ärge laske akut kunagi täiesti tühjaks. See kahjustab akut!
Montering af akkumulatorbatteri (fi g. 2)
Klap akkulåget (14) op, som vist på fi gur 2. Sæt så akkumulatorbatteriet (12) i holderen.
Aku täituvuse näidik (joon. 4)
Vajutage akutaseme näidiku lülitit (a). Aku täitu-vuse näidik (b) kuvab teile aku laadimisoleku 3 LEDi abil.
Kõik 3 LEDi põlevad:
Aku on täiesti täis.
2 LEDi või 1 LED põleb
Aku on veel piisavalt laetud.
1 LED vilgub:
Aku on tühi, laadige akut.
Kõik LEDid vilguvad:
Aku temperatuur on alla miinimumi. Eemaldage aku seadmelt ja laske akul üks päev olla toa-temperatuuril. Kui viga esineb uuesti, on aku tühjenenud ja seega defektne. Eemaldage aku seadmelt. Defektset akut ei tohi rohkem kasutada ega laadida.
6. Montaaž ja kasutuselevõtt
Märkus!
Seade tuleb enne kasutuselevõttu täielikult kokku panna!
6.1 Toitelüliti (joonis 1)
Seadke toitelüliiti (8) sisselülitamiseks asendisse 1.
Liigutage toitelüliti (8) väljalülitamiseks asendisse 0.
6.2 Rōhu seadistamine: (joonis 1)
Rõhu saab seadistada manomeetri (6) küljes asuva rõhuregulaatoriga (7).
• Seadistatud rõhku saab kiirühendusest (5).
Rõhulüliti on tehases seadistatud.
Sisselülitusrõhk u 6 baari
Väljalülitusrõhk u 8 baari
7. Puhastus, hooldus ja varuosade tellimine
Oht!
Enne iga puhastus- ja hooldustööd võtke akud välja.
Hoiatus!
Oodake kuni kompressor on täiesti maha jah- tunud! Põletusoht!
Hoiatus!
Enne kõiki puhastus- ja hooldustöid tuleb paak rõhu alt vabastada.
Hoiatus!
Lülitage seade pärast kasutamist alati välja ja tömmake akud välja.
7.1 Puhastamine
- Hoidke kaitseseadeldised nii tolmu- ja mustusevabad kui võimalik. Pühkige seadet puhta lapiga või kasutage madala survega suruõhku.
- Soovitame seadet pärast iga kasutamist kohe puhastada.
- Puhastage seadet korrapäraselt niiske lapi ja vähese vedelseebiga. Årge kasutage puhastusvahendeid või lahusteid; need võivad kahjustada seadme plastdetaile. Arvestage sellega, et seadme sisemusse ei tohi vett sattuda.
- Enne puhastamist tuleb voolik ja pihusti kompressori küljest ära võtta. Kompressorit ei või puhastada vee, lahustite vms-ga.
EE
7.2 Kondensatsioonivesi (joonis 1a)
Märkus! Survepaagi (2) püsivaks säilimiseks tuleb pärast iga kasutamist kondensatsioonivesi väljalaskekraani (11) avamise teel välja lasta. Kontrollige enne iga kasutamist, ega survepaagil pole roostet või kahjustusi. Kompressorit ei tohi käitada kahjustunud või roostes survepaagiga. Kui avastate kahjustuse, pöörduge klienditeenindustöökotta.
7.3 Kaitseventiil (10)
Kaitseventiil on seadistatud paagi suurimale lubatud röhule. Kaitseventiili ei tohi reguleerida ja selle plommi ei tohi eemaldada. Et kaitseventiil vajadusel öigesti funktsioneeriks, tuleb seda aeg-ajalt rakendada. Avage selleks ventiili kaitsekork ajal, mil paak on surve all. Pärast seda kui olete kaitsekorgi täielikult avanud, peate seda tömbama, siis pääseb öhk ventilist välja. Seejärel keerake kork taas täiesti kinni.
7.4 Ôhufi Itri (3) puhastamine
Öhu imifi Iter takistab tolmu ja mustuse sissei- memist. Filtrit tuleb puhastada vähemalt iga 300 töötunni järel, sest ummistunud fi Iter vähendab märgatavalt kompressori võimsust. Avage õhufi Itri korpusepooled. Puhuge kõik fi Itri osad suruõhuga madala surve juures (ligikaudu 3 baari) läbi ja pai- galdage siis fi Iter vastupidises järjekorras. Jälgige, et puhastamisel oleks seade tolmu eest piisavalt kaitstud (nt sobiv suukaitse).
7.5 Hoiundamine
Hoiatus!
Tömmake akud välja, laske seadmest ja köigist ühendatud suruõhuriistadest öhk välja. Pange kompressor nii, et kõrvalised isikud ei saaks seda loata kasutada.
Hoiatus!
Hoidke kompressorit ainult kuivas ja kõrvalistele isikutele ligipääsmatus kohas. Ärge kallutage, hoidke ainult püstiasendis!
7.6 Transport
- Transportige seadet ainult transpordikäepidemest hoides.
- Kaitske seadet juhuslike löökide või vibratsi- onide eest.
7.7 Varuosade tellimine
Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised andmed:
Seadmetüüp
- Seadmeartiklinumber
• Seadmeidentifitseerimisnumber
- Vajamineva varuosa varuosanumber Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.Einhell-Service.com.
8. Jäätmekäitlus ja taaskasutus
Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosnevad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast. Katkised seadmed ei kuulu olmeprügi hulka. Asjatundlikuks käitlemiseks tuleks seade anda ära vastavasse kogumiskohta. Kui Te ei tea ühtki kogumiskohta, siis küsige teavet kohalikust omavalitsusest.
EE
9. Laadija näidik
| Näidiku olek Tähendus ja abinõu | ||
| Punane LED | Roheline LED | |
| väljalūlitatud | Vilgub TöövalmidusLaadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas | |
| Põleb | väljalūlitatud | LaadimineLaadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt.Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadimisajad etteantud aegadest natuke erineda. |
| väljalūlitatud | Põleb Aku on täis ja töövalmis. (READY TO GO)Seejärel lūlitatakse ümber örnale laadimisele, kuni aku on täiesti täis la-etud.Laske selleks aku umbes 15 minutit kauem laadijal olla.Abinõu:Võtke aku laadijast välja. Eraldage laadija vooluvõrgust. | |
| Vilgub | väljalūlitatud | Paindlik laadimineLaadija asub säästva laadimise režiimil.Akut laetakse turvalisuse tõttu aeglasemalt ja selleks kulub aega kauem.Sellel võivad olla järgmised põhjused.- Akut ei ole pikka aega laetud.- Aku temperatuur ei ole ideaalses vahemikus.Abinõu:Oodake, kuni laadimine on lõpetatud, akut saab sellele vaatamata edasi laadida. |
| Vilgub Vilgub | Viga | Laadimine ei ole enam võimalik. Aku on defektne.Abinõu:Defektset akut ei tohi rohkem laadida.Võtke aku laadijast välja. |
| Põleb Põleb | TemperatuurihäireAku on liiga kuum (nt otsese päikesekiirguse tõttu) või liiga külm (madalam kui 0 °C).Abinõu:Eemaldage aku ja hoidke seda 1 päev toatemperatuuril (umbes 20 °C). | |
EE
10. Võimalikud rikkepõhjused
| Probleem Põhjus Lahendus | ||
| Kompressoreitööta1. | Puudubvooluvarustus2. Välistemperatuur on liiga madal3. Mootor on ülekuumenenud | 1.Kontrolligeakusid2. Ärge käitage välistemperatuuril alla +5 °C.3. Laske mootoril maha jahtuda ja vajadusel ülekuumenemise põhjus kõrvaldada. |
| Kompressortöötab, kuid puudub surve | 1.Tagasilöögiventiillekib2. Tihendid on katki3.Kondensatsiooniveeväljalaskekra-an lekib. | 1.Lasketagasilöögiventiiltöökojas välja vahetada.2. Kontrollige tihendeid, katkised tihendid laske vastavas töökojas vahetada.3. Kontrollige väljalaskekraani, vaja-dusel vahetage. |
| Kompressortöötab, manomeeter nä-itab survet, kuid tööriistad ei töö-ta. | 1.Voolikuühendusedlekivad.2.Kiirühendusedlekivad.3. Röhuregulaatoriga on seadistatud liiga madal rõhk. | 1. Kontrollige suruõhuvoolikut ja tööriistu, vajadusel vahetage.2. Kontrollige kiirühendusi, vajadusel vahetage.3. Keerake rõhuregulaator rohkem lahti. |
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus

Elektrilised tööriistad, akud, lisatarvikud ja pakendid tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. Ärge käidelge elektrilisi tööriistu ja akusid/ patareisid koos olmejäätmetega!
Üksnes EL liikmesriikidele:
Vastavalt direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning nende kohaldamisele riigi öigusaktides tuleb kasutusressursi ammendanud elektritööriistad ja vastavalt direktiivile 2006/66/EÜ defektsed või kasutusressursi ammendanud akud/patareid eraldi kokku koguda ja suunata keskkonnasäästlikku taaskasutusse. Vale jäätmekäitluse korral võivad vanad elektri- ja elektroonikaseadmed, milles sisaldub kahjulikke ain-eid, kahjustada keskkonda ja inimeste tervist.
Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osaliselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal.
Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud
EE
Hooldusteave
Meil on köikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu re-monditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid.
Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilminguidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
| Kategooria Näide | |
| Kuluosad* Aku | |
| Kulumaterjal / Kuluosad* | |
| Puuduolevad detailid |
* ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla!
Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele.
- Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne?
- Kas Teile hakkas enne defekti ilmnemist midagi silma (defekti tunnused)?
- Missugune tõrge Teie arvates seadmel on (põhitunnus)?
Kirjeldage seda törget.
CE
D Konformitätserklärung: Wir erklären Konformität gemäß EU-Richtlinie und Nomen für Artikel
GB Declaration of conformity: We declare conformity in accordance with the EU directive and standards for article
F Déclaration de conformité : Nous déclarons la conformité conformément aux directives et normes UE pour l'article
I Dichiarazione di conformità: dichiariamo la conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
DK Overensstemmelseserklæring: Vi attesterer overensstemmelse iht. EU-direktiv samt standarder for artikel
S Försäkran om överensstämmelse: Vi förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
CZ Prohlášení o shodě: Prohlašujeme shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek
SK Vyhlásenie o zhode: Vyhlasujeme zhodu podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok
NL Conformiteitsverklaring: wij verklaren conformiteit conform EU- richtlijn en normen voor artikel
E Declaración de conformidad; declaramos la conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
FIN Standardinmukaisuustodistus: Me vakuutamme, että EU-direktiivin ja standardien vaatimukset täyttyvät tuotteelle
SLO IZJAVA O SKLADNOSTI potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek
H Konformitási nyilalkozat: Az EU-irányvonal és normák szerinti konformitást jelentjük ki a cikkekhez
RO Declaratie de conformitate: Declaram conformitate conform directivei si normelor UE pentru articolul
GR Δήλωση συμμόρφωσης: Δηλώνουμε συμμόρφωση σύμφωνα με Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα
P Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo
EU
HR IZJAVA O SUKLADNOSTI potvrduje sljedeću usklađenost prema smiernicama EU i normama za artikl
BIH IZJÁVA O SUKLADNOSTI potvrđuje sljedeć u usklađenost prema. smiernicama EU i normamaza artikl
RS DEKLARACIJA O USUGLAŠENOST potvrduje sledeću usklađenost prema smemicama EZ i normama za artikel
TR Uygunluk Deklarasyonu: AB direktifi ve ürün standartlan uyanınca uygunluğunu bevan ederiz
RUS Заявление о соответствии товара: Настоящим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам EC
EE Vastavusdeklaratsioon: Tõendame toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
LV Atbilstības deklarācija: Mēs apliecinām atbilstību ES direktīvai un standartiem tālāk minētajām precēm
LT Atitikties deklaracija: deklaruojame, kad gaminys atitinka ES direktyvą ir standartus
PL Deklaracja Zgodności - deklarujemy zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy EU
BG Декларация за съответствие: Ние декларираме съответствие на Директивите и нормите (EC) за изделия
UKR Декларація відповідності: ми заявляемо про відповідність згідно з Дирентивою ЄС та стандартами стосовно артикула
МК Изјава за сообразност: Изјавуваме сообразност со регулативата и со нормите на ЕУ за артикли
N Samsvarserklæring: Vi erklærer samsvar i henhold til EU-direktiv og standarder for artikel
IS Samræmisyfirlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og stöðlum fyrir vörutegund