TE-IG 3500 - Generaator EINHELL - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta TE-IG 3500 EINHELL PDF-formaadis.
Kasutajate küsimused teemal TE-IG 3500 EINHELL
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma Generaator PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend TE-IG 3500 - EINHELL ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. TE-IG 3500 kaubamärgi EINHELL.
KASUTUSJUHEND TE-IG 3500 EINHELL
EE Originaalkasutusjuhend Generaator
13



Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korralikult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend / ohutusjuhised. Me ei võta endale vastutust önnetuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel.
Seadmel asuvate hoiatussiltide seletus (joonis 9)
- Oht! Lugege kasutusjuhendit.
- Hoiatus! Kuumad detailid. Hoidke kaugemale.
- Oht! Tankimise ajaks seisake mootor.
- Oht! Generaatori heitgaasid on mürgised. Ettevaatust, lämbumisoht!
- Oht! Ärge käitage ilma ventilatsioonita ruumides.
- Ettevaatust, tuleohtlikud ained!
- Ettevaatust, elektripinge!
1. Ohutusjuhised
Vastavad ohutuseeskirjad leiate kaasasolevast brošüürist.
Oht!
Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja juhendeid. Ohutusjuhiste ja juhendite eiramine võib põhjustada elektrilöögi, põletuse ja/või raskeid vigastusi. Hoidke kõik ohutusjuhised ja juhendid alles.
- Generaatori juures ei tohi teostada ühtegi muudatust.
- Hoolduseks ja tarvikuteks võib kasutada ainult originaaldetaile.
- Tähelepanu: Mürgistusoht, heitgaasi ei tohi sisse hingata.
• Lapsed tuleb generaatorist eemal hoida. - Tähelepanu: Põletusoht, ärge puudutage väljalasketorustikku ega mootorit.
- Kasutage seadme läheduses viibides sobivat kuulmiskaitset.
- Tähelepanu: Bensiin ja bensiiniaurud on ker-gestisüttivad ja plahvatusohtlikud.
- Generaatorit ei tohi käitada ventileerimatutes ruumides, piisavalt ventileerimata ruumides ega kergsüttivas keskkonnas. Kui generaatorit on vaja käitada korralikult ventileeritud ruumides, tuleb heitgaasid juhtida heitgaasivooliku abil otse välja. Tähelepanu! Ka heitgaasivoo-
liku kasutamisel võivad eralduda mürgised heitgaasid. Tuleohu tõttu ei tohi heitgaasivoolikut suunata süttivatele materjalidele.
- Plahvatusoht: ärge käitage generaatorit ruumis, kus on kergesti süttivaid aineid.
- Tootja poolt seadistatud pöörlemissagedust ei tohi muuta. Generaator või sellega ühenda- tud seadmed võivad kahjustuda.
- Transportimise ajaks tuleb generaator äralibi-semise ja kaldumise vastu kindlustada.
- Seadke generaator üles vähemalt ühe meetri kaugusel seintest või ühendatud seadmetest.
- Asetage generaator kindlale tasasele pinnale. Käitamise ajal on keelatud pööramine, kallutamine ja asukohavahetus.
- Transportimiseks ja tankimiseks seisake alati mootor.
- Tankimisel pange alati tähele, et kütust ei satuks mootorile ega väljalasketorustikule.
- Ärge käitage generaatorit vihma või lumesaju käes.
- Ärge käsitsege generaatorit märgade kätega.
- Kaitske end elektriohtude eest. Vabas öhus kasutage ainult selleks ettenähtud ja vastavalt märgistatud pikendusjuhet (H07RN..).
- Kui kasutatakse pikendusjuhtmeid või mobiilseid jaotusvõrke, ei tohi takistus ületada 1,5 Ω. Orientiiriks loetakse, et 1,5 mm² ristlõikega juhtmete kogupikkus ei tohi ületada 60 m, 2,5 mm² ristlõikega juhtmete kogupikkus ei tohi olla pikem kui 100 m.
- Mootori- ja generaatoriseadistusi ei tohi muuta.
- Remondi- ja seadistustöid võivad teostada ainult volitatud spetsialistid.
- Ärge tankige ega tühjendage paaki lahtise tule, lökke või sädemete läheduses. Ärge suitsetage!
- Ärge puudutage mehhaaniliselt liikuvaid või kuumi detaile. Ärge eemaldage kaitsekatteid.
Seade ei tohi olla niiskuse ega tolmu käes. Lubatud keskkonnatemperatuur on -10 kuni +40°, maksimaalne körgus merepinnast 1 000 m, suhteline öhuniiskus: 90 % (mittekondenseeruv)
- Generaatorit käitab sisepõlemismootor, mis läheb väljalasketorustiku ja väljalaskeava juures kuumaks. Vältige nende pindade lähedust nahapõletuste ohu tõttu.
- Kütus on põlev ja kergesti süttiv. Ärge lisage töötamise ajal.
- Kolvi-sisepõlemismootori mõned detailid on kuumad ja võivad tekitada põletusi. Järgige ohutusjuhiseid generaatoril.
• Kui see on paigaldatud ventileeritud ruumi-
EE
desse, tuleb kinni pidada täiendavatest tuleja plahvatskaitse nõuetest.
- Enne kasutamist peaksite generaatorit ja selle elektrilist aparatuuri (kaasa arvatud elek-trijuhtmed ja pistikühendused) kontrollima, et veenduda defektide puudumises.
- Generaatorit ei tohi ühendada teiste vooluallikatega,nagu näiteks energiaettevõtte vooluvarustus. Erakorralistel juhtudel, kus on ette nähtud varuühendus olemasolevate elektrisüsteemidega, tohib seda teostada ainult kvalifitseeritud elektrik, kes võtab arvesse erinevusi käitatava varustuse, mis kasutab avalikku vooluvõrku, ja generaatori töötamise vahel. Standardi ISO 8528 selle osa kohaselt tuleb erinevused kasutusjuhendis ära märkida.
- Körge mehaanilise koormamise korral tuleb kasutada ainult elastseid kummivoolikuid (IEC 60245-4 järgi) või samaväärset varustust.
- Hoiatus! Pidage kinni elektriohutuse eeskirja- dest, mis kehtivad asukohas, kus generaato- reid kasutatakse.
- Hoiatus! Võtke arvesse nõudeid ja ettevaatusabinõusid rajatise uuesti vooluga varustamise korral generaatori abil sõltuvalt selle seadme kaitseabinõudest ja kohaldatavatest direktiividest.
- Generaatoreid tuleb kasutada ainult kuni nende nimivõimsuseni ümbritsevatel tava- tingimustel. Kui generaatorit kasutatakse neil tingimustel, mis ei vasta standardi ISO 8528-8 normtingimustele ja kui mootori või generaatori jahutamine on takistatud, nt kits- endustega piirkondades töötamise tulemusena, on vaja võimsust vähendada. Tuleb anda informatsiooni, et kasutajat teavitada nõutud võimsuse vähendamisest körgemate temperatuuride, paigalduskõrguse ja õhuniiskuse tulemusel võrreldes normtingimustega.
- Tehnilistes andmetes mürataseme (LWA) ja heliröhu taseme (LPA) all toodud väärtused näitavad emissioonitaset ega pruugi ilmtingimata olla töötasemeks. Kuigi emissiooni- ja immissioonitaseme vahel on seos, ei saa seda usaldusväärselt üle võtta vajalike täiendavate ettevaatusabinõude määramiseks. Töötamise tegelikku immissioonitaset möju- tavateks teguriteks on töökoha iseärasused, teised müraallikad, jne, nt masinate ja teiste toimuvate protsesside arv ning ajavahemik, mil kasutaja müra sees on. Samuti võib lubatud immissioonitase riigiti erineda. Sellest hoolimata pakub käesolev informatsioon
masina käitajale võimaluse riske ja ohte pare- mini hinnata.
- Ärge kasutage vigaseid elektrilisi töövahendeid (sh pikendusjuhtmed ja pistikud). Elektrijuhtmed ja ühendatud seadmed peavad olema laitmatus seisukorras.
- Võib ühendada ainult selliseid seadmeid, mille pingeandmed vastavad generaatori väljundpingele.
- Ärge ühendage generaatorit vooluvörku (pis-tikupessa).
- Kasutage ainult kaitseisolatsiooniga seadmeid.
- Juhtme pikkus tarbijaga peaks olema võima- likult lühike.
- Määrdunud hooldusmaterjal ja käitusained viige selleks ettenähtud kogumiskohta.
- Pakend, metall ja plastmass viige taaskasutusse.
Ohutusabinõud akude jaoks
- Jälgige alati, et akusid rakendatakse öige polaarsusega (+ ja –), nagu on märgitud akule.
- Ärge laske akusid lühisesse.
- Ärge laadige ühekordselt kasutatavaid aku- sid.
- Ärge laadige akusid üle!
- Ärge kuumutage akusid!
- Ärge keevitage ega jootke vahetult akude läheduses!
- Ärge võtke akusid lahti!
- Ärge deformeerige akusid!
- Ärge visake akusid tulle!
- Hoidke akusid lastele kättesaamatus kohas.
- Ärge lubage lastel ilma järelevalveta akusid vahetada!
- Ärge hoidke akusid tule, pliitide või teiste soo- jusallikate lähedal. Ärge asetage akut otsese päikesekirguse kätte. Ärge kasutage ega hoidke neid kuuma ilmaga sõidukites.
- Hoidke kasutamata akud metallesemetest eemal. Vastasel korral võib tekkida aku lühis ja seega kahjustused, põletused või isegi tu-leoht.
- Kui seadet pikemat aega ei kasutata, eemaldage akud seadmest!
- Ärge puutuge lekkinud akusid KUNAGI ilma vastava kaitseta. Kui lekkevedelik puutub kokku nahaga, tuleb selles piirkonnas nahk otsekohe jooksva vee all üle loputada. Takistage igal juhul silmade ja suu kokkupuutumist akuvedelikuga. Kui see siiski juhtub, pöörduge viivitamatult arsti poole.
- Puhastage akukontaktid ja samuti seadmes paiknevad vastukontaktid enne akude pai-
EE
galdamist.
Kasutuselt körvaldamine
Akud: Körvaldage kasutusest ainult sõidukite re-monditöökodade, spetsiaalsete vastuvõtukohtade või eriprügi kogumiskohtade kaudu. Küsige teavet kohalikust omavalitsusest.
2. Seadme kirjeldus ja tarnekomplekt
2.1 Seadme kirjeldus (joonis 1-8)
1 Paagikork / täitetaseme näidik
2 Ölitäitekork
3 Öli väljalaskekruvi
4 Tagasikeriva nööriga starter
5 Toite-/käivituslüliti
6 Öhuklapihoob/bensiinikraan
7 2 x 230 V pistikupesa
8 230 V ülekoormuslüliti
9 Rööpväljundid 230 V (rööplülituse üksus ei ole TC-IG 3500 korral saadaval)
10 Maandusühendus
11 Multimeeter
12 Ölita töötamise kaitse LED
13 230 V ülekoormuse LED
14 LED 230 V AC
15 ECO REŽIIM
16 12 V pistikupesa
17 12 V ülekoormuslüliti
18 2 x 5 V USB
19 Juhtraud
20 Süüteküünla võti / kruvikeeraja
21 12 V aku
22 12 V ühendusklemm
2.2 Tarnekomplekt
Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on köik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puudu, põörduge hiljemalt 5 tõöpäeva jooksul pärast kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lähimasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse ning esitage kehtiv ostukviitung. Järgige siinkohal juhendi lõpus esitatud garantiitingimustes olevat garantiitabelit.
- Avage pakend ja võtke seade ettevaatlikult välja.
- Eemaldage pakkematerjal ning pakke- ja transporditoed (kui on olemas).
- Kontrollige, kas tarnekomplekt on terviklik.
- Kontrollige, ega seadmel ja tarvikutel pole transpordikahjustusi.
- Hoidke pakend võimalusel kuni garantiiaja lõpuni alles.
Oht!
Seade ja pakkematerjal ei ole laste mänguas-jad! Lapsed ei tohi kilekottide, fooliumi ja pisidetailidega mängida! Oht alla neelata ja lämbuda!
• Originaalkasutusjuhend
3. Sihipärane kasutamine
Seade sobib rakendusteks, mis on ettenähtud 230 V vahelduvvooluallikast käitamiseks. Lisaks olemasoleva USB-liidese korral 5 V DC ja 12 V DC töötamiseks. Järgige kindlasti piiranguid ohutusjuhistes. Generaator on möeldud elektritööriistade käitamiseks ja valgusallikate vooluvarustuseks. Kontrollige teiste seadmete korral ka sobivust vastavate tootjapoolsete andmetega, tootja poolt vöib olla ette nähtud täiendavaid piiranguid generaatoritega kasutamiseks. Kahtluse korral küsige konkreetse seadme volitatud edasimüüjalt.
Masinat võib kasutada ainult sihipärasel otstarbel. Igasugune teisel otstarbel kasutamine ei ole sihipärane. Kõigi sellest tulenevate kahjude või vigastuste eest vastutab kasutaja/käitaja ja mitte tootja.
Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole konstrueritud ettevõtluses, käsitöönduses ega tööstuses kasutamise otstarbel. Me ei anna mingit garantiid, kui seadet kasutatakse ettevõtluses, käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel.
EE
4. Tehnilised andmed
Generaator: Inverter
Kaitseklass: IP23 M
Püsivõimsus Pnimi (S1): ......3200 W/230 V\~
Maksimumvõimsus Pmax
(S2 5 min): 3300 W/230 V\~
Nimipinge Unimi: 230 V\~/2x 5V/12V
Nimivool Inimi: 13,9 A (230V\~)/2,1A (5V)/8,3A (12V)
Sagedus Fnimi: 50 Hz
Mootori tüüp: ....4-taktiline, ôhkjahutusega
Töömaht: 212 cm³
Maksimaalne võimsus: 4,3 kW / 5,9 PS
Kütus: ......Bensiin (E10)
Paagi maht: 8,3 l
Mootoriōli: u 0,55 l
Kütusetarve 2/3 koormusel: ...... u 1,26 l/h
Kaal: 47,5 kg
Helirôhutase LpA: 68,5 dB(A)
Müratase LWA /Hälbepiir K
Võimsustegur cos φ: 1
Võimsusklass: ......G2
Maks. rakenduskõrgus (üNN): 1000 m
Süüteküünal: LG F6RTC
Masinat võib käitada antud võimsusega pidevalt.
Masinat vöib käitada antud vöimsusega lühiajaliselt (5 min). Seejärel peab masin möne aja seisma (5 min), et mitte lubamatult kuumeneda.
5. Enne kasutuselevõttu
5.1 Elektriohutus
- Elektrijuhtmed ja ühendatud seadmed peavad olema laitmatus seisukorras.
- Võib ühendada ainult selliseid seadmeid, mille pingeandmed vastavad generaatori väljundpingele.
- Ärge ühendage generaatorit vooluvörku (pis-tikupessa).
- Kasutage ainult kaitseisolatsiooniga seadmeid.
- Juhtme pikkus tarbijaga peaks olema võimalikult lühike.
5.2 Keskkonnakaitse
- Määrdunud hooldusmaterjal ja käitusained viige selleks ettenähtud kogumiskohta.
- Pakend, metall ja plastmass viige taaskasutusse.
5.3 Maandus
Staatilise laengu ärajuhtimiseks on lubatud kasutada korpuse maandust. Selleks ühendage juhtme üks ots generaatori maandusühendusega (joon. 3/10) ja teine välise maandusega (nt maandusvardaga).
5.4 Aku
Tähelepanu! Aku kallal töötamisel ja selle kasutusest körvaldamisel tuleb järgida tootja ohutuseeskirju.
Hoiatus! Enne aku paigaldamist peaks sel-leks volitatud isik eemaldama endal metallist käevõrud, käekellad, sörmused jms. Kui need esemed puutuvad kokku akupoolustega või voolujuhtivate juhtmetega, võib see põhjustada põletushaavu.
Hoiatus! Kontrollige enne igakordset kasutuselevõttu juhtmete ja pistiku isolatsiooni. Defektse isolatsiooni korral ei tohi seadet tööle panna.
Hoiatus! Laske remonditöid teha ainult spetsiaal-ses töökojas või tootja juures.
Aku paigaldamine ja väljavõtmine (joonis 5a-5e)
Tähelepanu! Kasutage generaatorit ainult hool-dusvaba 12 V akuga.
Avage mölemad katted (joonis 5a/5b).
Ühendage aku pistikuga C (joonis 5c).
Tähtis: ühendage punane kaabel „+“ külge / must kaabel „-“ külge. Kinnitage aku konksuga B korpusesse (joonis 5d/5e).
Paigaldage katted.
Tähelepanu! Ärge eemaldage akut töötamise ajal pardavõrgust, see võib rikkuda laadimiselek- troonika.
Aku laadimine pardavõrgu kaudu
Akut laaditakse töötamise ajal generaatori abil pardavõrgu kaudu.
Aku hooldus ja korrashoid
• Jälgige, et aku oleks alati kindlalt paigaldatud.
• Peab olema tagatud laitmatu ühendus elektri-
EE
süsteemiga.
Tähelepanu! Enne esimest kasutuselevõttu tuleb masinasse panna mootoriõli ja kütust.
- Kontrollige kütusetaset, vajadusel lisage kü- tust
• Tagage seadmele piisav õhutus - Kontrollige, kas süütejuhe on süüteküünla külge kinnitatud
- Kontrollige generaatori vahetut lähedust hoolikalt
Vajadusel ühendage elektriseade generaatorist lahti.
6.1 Mootori käivitamine
6.1.1 E-starteri abil käivitamine
- Seadke ECO REŽIIM (15) valikule OFF.
- Külmkäivituse korral: seadke öhuklapihoob/bensiinikraan (6) valikule CHOKE.
Soekäivituse korral: seadke öhuklapihoob/bensii-nikraan asendisse FUEL ON.
- Hoidke toite-/käivituslülitit (5) asendis START u 3 sekundit. Kui mootor on käivitunud, laske lüliti lahti. Lüliti uuesti vajutamine mootori töötamise ajal kahjustab käivitussüsteemi.
- Üksnes külmkäivituse korral: seadke öhuklapihoob/bensiinikraan asendisse FUEL ON.
6.1.2 Tagasikeriva nööriga starteri abil käivitamine
- Seadke ECO REŽIIM (15) valikule OFF.
- Külmkäivituse korral: seadke öhuklapihoob/bensiinikraan (6) valikule CHOKE.
Soekäivituse korral: seadke öhuklapihoob/bensii-nikraan asendisse FUEL ON.
- Käivitage mootor tagasitömbuva nööriga starteri (4) abil, selleks tugevasti käepidemest tömmates Kui mootor ei käivitu, tömmake veel kord käepidemest.
- Üksnes külmkäivituse korral: seadke öhuklapihoob/bensiinikraan asendisse FUEL ON.
Tähelepanu!
Varustarteriga käivitamisel võib käivituva mootori tekitatav tagasilöök tuua kaasa käevigastused. Kandke käivitamiseks kaitsekindaid.
6.2 Generaatori koormamine
- Ühendage käitatavad seadmed 230 V\~ pistikupesadesse (7)
- Generaator sobib 230 V\~ vahelduvvooluseadmetele
- Ärge ühendage generaatorit majapidamise elektrivörku, see vöib pöhjustada generaatori vöi teiste majas asuvate elektriseadmete kahjustusi.
Märkus: Mönedel elektriseadmetel (tikksaed, puurmasinad jms) vöib olla suurem voolutarve, kui neid kasutatakse raskemates tingimustes.
Kahtluse korral uurige seadme tootjalt järele.
6.3 Ülekoormuskaitse
Generaator on varustatud ülekoormuskaitsega. See lülitab vastavad pistikupesad ülekoormuse puhul välja.
Tähelepanu! Kui see peaks juhtuma, vähendage elektrivõimsust, mida generaatorilt tarbite, või eemaldage ühendatud defektsed seadmed.
Tähelepanu! Vigased ülekoormuslülitid võib asendada ainult samasuguste võimsusandmetega ja samasuguse ehitusega ülekoormuslülititega. Selleks põörduge klienditeenindusse.
6.4 Mootori seiskamine
- Enne generaatori seiskamist laske sel lühidalt ilma koormuseta töötada, et seade saaks maha jahtuda.
Seadke toitelüliiti (joonis 3/5) asendisse „STOP“
• Sulgegebensiinikraan.
7. Puhastamine, hooldus, hoiustamine ja varuosade tellimine
Lülitage mootor enne puhastus- ja hooldustöid välja ning tömmake süüteküünla pistik süüteküunlalt.
Märkus! seisake seade kohe ja pöörduge teenindustöökotta:
• ebatavalise vibratsiooni või müra korral
- kui mootor tundub olevat ülekoormatud või jätab vahele
7.1 Puhastamine
- Hoidke kaitseseadeldised, õhutusavad ja mootorikorpus nii tolmu- ja mustusevabad kui võimalik.
- Pühkige seadet puhta lapiga või kasutage madala survega suruõhku.
- Soovitame seadet pärast iga kasutamist kohe
EE
puhastada.
- Puhastage seadet korrapäraselt niiske lapi ja vähese vedelseebiga. Årge kasutage puhastus-vahendeid või lahusteid; need võivad kahjustada seadme kunstmaterjalist detaile. Arvestage sellega, et seadme sisemusse ei tohi vett sattuda.
7.2 Ôhufi Iter
Järgige lisaks ka hooldusinformatsiooni.
- Puhastage õhufiltrit regulaarselt, vajadusel vahetage (joonis 6a-6d)
• Võtke filterelemendid välja (joonis 6b) - Elementide puhastamiseks ei tohi kasutada tugevatoimelist puhastusvahendit ega bensii-ni.
- Puhastage elemendid tasasel pinnal koputamisega. Tugeva määrdumuse korral peske seebiveega ja loputage seejärel puhta veega ning laske öhu käes kuivada.
- Kokkupanek toimub vastupidises järjekorras.
Kontrollige esimest korda süüteküünla määrdu- must pärast 10 töötundi ja puhastage seda vajadusel vasktraatharjaga. Seejärel hooldage süüteküünalt iga 50 töötunni tagant.
• Tõmmake süüteküünla pistik keerates välja.
- Võtke süüteküünal (joonis 7/D) kaasasoleva süüteküünlavõtmega ära
- Kokkupanek toimub vastupidises järjekorras.
7.4 Ölivahetus, ölitaseme kontrollimine (enne iga kasutamist)
Mootoriõlivahetus teostada töösooja mootoriga.
- Asetage generaator sobivale aluspinnale kergelt öli väljalaskekruvi suunas kaldu.
- Avage öli väljalaskekruvi (joonis 4b/2/3) ja laske soe mootoriöli spetsiaalsesse anumasse.
- Pärast vanaöli väljavoolamist sulgege öli väljalaskekruvi ja seadke generaator jälle ta-sasele pinnale.
- Valage mootoriöli sisse kuni ölimöötevarda ülemise märgini.
- Tähelepanu: Ölitaseme kontrollimiseks ärge keerake ölimöötevarrast kinni, vaid pistke ainult kuni keermeni sisse.
- Vanaõli tuleb nõuetekohaselt jäätmekäitlusse suunata.
7.5 Ölita töötamise kaitse
Ölita töötamise kaitse rakendub siis, kui mootoriöli on liiga vähe. Sel juhul ei saa mootorit käivitada, vöi seiskub see üsna kohe automaatselt. Käivitamine on vöimalik alles pärast mootoriöli lisamist.
7.6 Hooldus
- Seadme sisemuses ei ole rohkem hooldata- vaid detaile.
7.7 Hoiustamine
Laske masinal maha jahtuda (umbes 5 minutit).
• Puhastage masina välimine korpus.
- Hoidke masinat jahedas kuivas kohas, eemal süüteallikatest ja süttivatest ainetest.
7.8 Varuosade tellimine
Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised andmed:
Seadmetüüp
- Seadmeartiklinumber
• Seadmeidentifitseerimisnumber
• Vajamineva varuosa varuosanumber Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.Einhell-Service.com.
8. Jäätmekäitlus ja taaskasutus
Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosnevad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast. Katkised seadmed ei kuulu olmeprügi hulka. Asjatundlikuks käitlemiseks tuleks seade anda ära vastavasse kogumiskohta. Kui Te ei tea ühtki kogumiskohta, siis küsige teavet kohalikust omavalitsusest.
9. Transportimine
- Kasutage transportimisel käepidet ja liigutage selle abil generaatorit.
- Transportige seadet ainult transpordikäepidemest hoides.
- Kaitske seadet juhuslike löökide või vibratsioonide eest.
EE
10. Rikete körvaldamine
| Rike Võimalik põhjus Kõrvaldamine | ||
| Mootorit ei saa kä-ivitada | Õlita töötamise kaitse rakendubSüüteküünal on tahmunudkütust ei ole | Kontrollige õlitaset, lisage mootoriõliPuhastage või vahetage süüteküünal.Elektroodide vahe 0,7-0,8 mmLisage kütust / laske kütusekraani kontrollida |
| Generaatori pinge on väike või pinge puudub | Regulaatori või kondensaatori vigaÜlekoormuslüliti on rakendunudÕhufi Iter on määrdunud | Pöörduge volitatud müüja pooleVajutage lülitit ja vähendage tarbijaidPuhastage või vahetage fi Iter |
| Akut ei laeta Aku ühenduse kontakt on halbAku on rikutud12 V turvalüliti reageeris. | Puhastage kontaktidLaske akut spetsialistil kontrollida ja vajadusel vahetage see välja.Kontrollige seadme toimimist möne teise akuga, Vajutage 12 V turvalülitit. | |
| Starter ei keerle Aku on tühiAku ei ole ühendatud | Laadige akutÜhendage aku | |
EE

Ainult Euroopa Liidu riikidele
Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka!
Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasäästlik taaskasutus.
Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmismõudele:
Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte löppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele. Seega vöib vana seadme loovutada ka tagasivötukohta, mis korraldab selle körvaldamise riikliku ringlusmajanduse ja jäätmeseadusandluse tähenduses. Asjasse ei puutu vanade seadmete elektrikomponentideta lisaseadmed ja abivahendid.
Jälgige utiliseerimisel, et akud ja valgustusseadmed (nt hõõglamp) võetakse seadmest välja.
Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osaliselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal.
Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud
EE
Hooldusteave
Meil on köikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu re-monditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid.
Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilminguidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
| Kategooria Näide | |
| Kuluosad* | Süüteküünal, öhufilter, bensiinifilter, aku |
| Kulumaterjal / Kuluosad* | |
| Puuduolevad detailid |
* ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla!
Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele.
- Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne?
- Kas Teile hakkas enne defekti ilmnemist midagi silma (defekti tunnused)?
- Missugune tõrge Teie arvates seadmel on (põhitunnus)?
Kirjeldage seda törget.
EE
Garantiitunnistus
Lugupeetud klient!
Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse löpus toodud aadressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev:
-
Käesolevad garantiitingimused on suunatud ainult tarbijatele, st füüsilistele isikutele, kes ei soovi toodet kasutada oma kommerts- või muuks iseseisvaks tegevuseks. Käesolevad garantiitingimused reguleerivad täiendavaid garantiiteenuseid, mida allpool nimetatud tootja lubab oma uute seadmete ostjatele lisaks seaduslikule garantiile osutada. See garantii ei puuduta Teie seaduslikke garantiinõudeid. Meie garantiiteenus on Teile tasuta.
-
Garantiiteenus hölmab ainult teie poolt ostetud, allpool nimetatud tootja toodetud uue seadme neid puudusi, mis tulenevad materjali- või tootmisvigadest, ning piirneb meie valikul nende puuduste kõrvaldamise või seadme vahetamisega.
Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega kutsetegevuses kasutamise otstarbel. Seetõttu ei kehti garantiileping juhul, kui seadet kasutatakse garantiajal ettevõtluses, käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel.
- Meie garantii alla ei kuulu:
- kahjud, mis on tekkinud montaažijuhendi mittejärgimise või asjatundmatu paigalduse, kasutusjuhendi mittejärgimise (nagu nt vale võrgupinge või vooluliigi ühendamisel) või hooldusjuhendi ja ohutusnõuete eiramise tõttu, samuti seadme jätmise tõttu ebaharilike keskkonnatingimuste kätte või puuduliku hoolduse ja kontrolli tõttu.
- seadme kahjustused, mis on tekkinud kuritegeliku või asjatundmatu käsitsemise tõttu (nagu nt seadme ülekoormamine või lubamatute instrumentide või tarvikute kasutamine), võõrkehade (nt liiv, kivid või tolm, transpordikahjustused) seadmesse tungimisel, jõu kasutamisel või välisjõudude mõju korral (nt kahjustused mahakukkumise tagajärjel).
- kahjustused seadmel või seadme osadel, mis on põhjustatud kasutamisest tingitud, tavalise või muu loomuliku kulumise tagajärjel.
-
Garantiiaeg on 24 kuud ning see algab seadme ostmise kuupäevaga. Garantiinõuded tuleb esitada garantiijal kahe nädala jooksul pärast defekti tuvastamist. Garantiinõuete esitamine pärast garantiiaa kestuse lõppu on välistatud. Seadme remont või väljavahetamine pikendab garantiiaega või antakse nõude tõttu seadmele ja võimalikele paigaldatud varuosadele uus garantiiaeg. See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral.
-
Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifitseerimise võimaluse ebapiisavuse töttu garantiivälistatud. Kui seadme defekt käib meie garantii alla, saate esimesel võimalusel tagasi remonditud või uue seadme.
Enesestmöistetavalt körvaldame seadmel ka neid defekte, mis ei käi garantii alla või kui garantiiaeg on läbi, kuid sel juhul tuleb Teil kulud tasuda. Selleks saatke seade meie teeninduse aadressil.
Kulu-/tarbe- ja puuduolevate detailide osas juhime tähelepanu garantiipiirangutele vastavalt selles kasutusjuhendis antud hooldusteabele.
CE
D Konformitätserklärung: Wir erklären Konformität gemäß EU-Richtlinie und Nomen für Artikel
GB Declaration of conformity: We declare conformity in accordance with the EU directive and standards for article
F Déclaration de conformité : Nous déclarons la conformité conformément aux directives et normes UE pour l'article
I Dichiarazione di conformità: dichiariamo la conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
DK Overensstemmelseserklæring: Vi attesterer overensstemmelse iht. EU-direktiv samt standarder for artikel
S Försäkran om överensstämmelse: Vi förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
CZ Prohlášení o shodě: Prohlašujeme shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek
SK Vyhlásenie o zhode: Vyhlasujeme zhodu podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok
NL Conformiteitsverklaring: wij verklaren conformiteit conform EU- richtlijn en normen voor artikel
E Declaración de conformidad: declaramos la conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
FIN Standardinmukaisuustodistus: Me vakuutamme, että EU-direktiivin ja standardien vaatimukset tävttvät tuotteelle
SLO IZJAVA O SKLADNOSTI potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek
H Konformitási nyilalkozat: Az EU-irányvonal és normák szerinti konformitást jelentjük ki a cikkekhez
RO Declaratie de conformitate: Declaram conformitate conform directivei și normelor UE pentru articolul
GR Δήλωση συμμόρφωσης: Δηλώνουμε συμμόρφωση σύμφωνα με Οδηνία Εξ και ποότυπα για τα ποοϊόντα
P Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo
EU
HR IZJAVA O SUKLADNOSTI potvrđuje sljedeću usklađenost prema smiernicama EU i normama za artikl
BIH IZJAVA O SUKLADNOSTI potvrđuje sljedeću uskladenost prema smiernicama EU i normamaza artikl
RS DEKLARACIJA O USUGLAŠENOST potvrđuje sledeću usklađenost prema smomicama EZ i normama za artikel
TR Uygunluk Deklarasyonu: AB direktifi ve ürün standartları uyanınca uygunluğunu bevan ederiz
RUS Заявление о соответствии товара: Настоящим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам EC
EE Vastavusdeklaratsioon: Tõendame toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
LV Atbilstibas deklaracija: Mës apliecinäm atbilstibu ES direktivai un standartiem täläk minētajäm precëm
LT Atitikties deklaracija: deklaruojame, kad gaminys atitinka ES direktyvą ir standartus
PL Deklaracja Zgodności - deklarujemy zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy EU
BG Декларация за съответствие: Ние декларираме съответствие на Директивите и нормите (EC) за изделия
UKR Декларація відповідності: ми заявляемо про відповідність згідно з Директивою ЄС та стандартами стосовно артикула
МК Извана за сообразност: Извануваме сообразност со регулативата и со нормите на ЕУ за артикли
N Samsvarserklæring: Vi erklærer samsvar i henhold til EU-direktiv og standarder for artikel
IS Samræmisyfirlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og stöðlum fyrir vörutegund