EINHELL TE-IG 3500 - Generátor

TE-IG 3500 - Generátor EINHELL - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma TE-IG 3500 EINHELL ve formátu PDF.

📄 228 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice EINHELL TE-IG 3500 - page 70

Dotazy uživatelů ohledně TE-IG 3500 EINHELL

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Generátor ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod TE-IG 3500 - EINHELL a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. TE-IG 3500 značky EINHELL.

NÁVOD K OBSLUZE TE-IG 3500 EINHELL

CZ Originální návod k obsluze Generátor

SK Originálny návod na obsluhu Elektrický generátor

Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/ bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů.

Objasnění štítků s pokyny na přístroji (obr. 9)

  1. Nebezpečí! Přečíst si návod k obsluze.
  2. Varování! Horké díly. Udržovat odstup.
  3. Nebezpečí! Během plnění paliva odstavit motor.
  4. Nebezpečí! Výfukové plyny generátoru jsou jedovaté. Varování před nebezpečím udušení.
  5. Nebezpečí! Neprovozovat v nevětraných prostorách.
  6. Varování před hořlavou látkou.
  7. Varování před elektrickým napětím.

1. Bezpečnostní pokyny

Nebezpečí!

Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Zanedbání při dodržování bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mit za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce si uložte pro budoucí použití.

  • Na generátoru nesmí být prováděny žádné změny.
  • Na údržbu a jako příslušenství smí být používány výhradně originální náhradní díly.
  • Pozor: nebezpečí otravy, spaliny nesmí být vde-chovány.
    • Děti nepouštět do blízkosti generátoru.
  • Pozor: nebezpečí popálení, nedotýkat sevýfuko-vého zařízení a hnacího agregátu.
  • Pokud se pohybujete v blízkosti přístroje, používejte vhodnou ochranu sluchu.
  • Pozor: Benzín a výpary benzínu jsou lehce zápalné, resp. výbušné.
  • Generátor neprovozujte v nevětraných, nedostatečně větraných místnostech nebo v lehce zápalném prostředí. Má-li být generátor

provozován v dobře větraných místnostech, musí být zplodiny odváděny výfukovou hadicí přímo ven. Pozor: Také při provozu s výfukovou hadicí mohou unikat jedovaté zplodiny. Z důvodu nebezpečí požáru nesmí být výfuková hadice nikdy nasměrována na hořlavé látky.
- Nebezpečí výbuchu: generátor nikdy ne-provozo-vat v prostorách s lehce zápalnými látkami.
- Výrobcem přednastavený počet otáček nesmí být změněn. Mohlo by dojít k poškození generátoru nebo připojených přístrojů.
Během transportu musí být generátor zajištěn proti převrácení a posunutí.
- Generátor umístit minimálně 1 m od budov nebo připojených přístrojů.
- Generátor umístit na bezpečném, rovném místě. Vyvarovat se otáčení nebo naklánění nebo změny stanoviště během provozu.
- Při dopravě a doplňování paliva motor vždy vypnout.
- Dbát na to, aby při plnění nádrže nebylo palivo vylito na motor nebo výfuk.
- Generátor nikdy neprovozovat za deště nebo sněžení.
- Na generátor nikdy nesahat mokrýma rukama.
- Chraňte se před nebezpečím způsobeným elektrickým proudem. Na volném prostranství používejte pouze schválené a řádně označené prodlužovací kabely (H07RN..).
- Pokud se používají prodlužovací kabely nebo mobilní rozvodné sitě, nesmí hodnota odporu překročit hodnotu 1,5 Ω. Jako směrodatná hodnota platí, že by celková délka kabelů při průřezu 1,5 mm² neměla překročit 60 m, při průřezu 2,5 mm² by délka neměla překročit 100 m.
- Na nastavení motoru a generátoru nesmí být prováděny žádné změny.
- Opravné a seřizovací práce smí provádět pouze autorizovaný odborný personál.
- Palivo nedoplňovat, resp. vypouštět v blízkosti otevřeného světla, ohně nebo výletu jisker!
- Nedotýkejte se žádných mechanicky pohybovaných nebo horkých dílů. Neodstraňujte žádné ochranné kryty.
- Přístroje nesmí být vystaveny vlhkosti nebo prachu. Přípustná teplota okolí -10 až +40°, max. nadmořská výška 1000 m, rel. vlhkost vzduchu: 90 % (nekondenzující).
- Generátor je poháněn spalovacím motorem, který v oblasti výfuku (na protilehlé straně zásuvek) a výstupu výfuku vytváří žár. Z důvodů popálení kůže se těmto povrchům vyhýbejte.

CZ

  • Palivo je hořlavé a je snadno zápalné. Nedoplňujte palivo za provozu.
    Některé části pístového spalovacího motoru jsou horké a mohou způsobit popáleniny. Je nutno dbát varovných upozornění na elektrickém generátoru.
  • Pokud je generátor namontován ve větraných prostorách, je nutné dodržet další požadavky na ochranu před požárem a výbuchem.
  • Před použitím by se měl elektrický generátor a jeho elektrické vybavení (včetně kabelů a zástrčkových spojení) zkontrolovat, abyste se ujistili, že nic není defektní.
  • Elektrický generátor se nesmí připojovat na jiné zdroje elektrického proudu, jako např. na elektrickou připojku do veřejné rozvodné sitě napájené energetickou firmou. Ve zvláštních případech, kdy se předpokládá rezervní připojení na stávající elektrické rozvodné systémy, smí toto připojení provést pouze kvalifikovaný elektrikář, který zohlední rozdíly mezi provozovaným vybavením, které využívá veřejnou rozvodnou siť, a provozem elektrického generátoru. Podle této části normy ISO 8528 se musejí tyto rozdíly uvést v návođu k obsluze.
  • V důsledku velkého mechanického zatížení se smějí používat pouze odolné gumové hadice (podle IEC 60245-4) nebo stejně odolné vybavení.
  • Varování! Vždy dodržujte předpisy ohledně bezpečnosti elektrických zařízení platné tam, kde se budou elektrické generátory použivat.
  • Varování! Zohledněte požadavky a preventivní opatření v případě opětovného napájení zařízení pomocí elektrických agregátů v závislosti na ochranných opatřeních platných pro toto zařízení a aplikovatelných směrnicích.
  • Elektrické generátory by se měly používat jen po hranici jejich jmenovitého výkonu za jmenovitých podmínek okolního prostředí. Pokud se elektrický generátor používá za podmínek, které neodpovídají referenčním podmínkám podle normy ISO 8528-8 a pokud je omezeno chlazení motoru nebo generátoru, např. jako důsledek provozu ve stísněných prostorách, je potřebné snížení výkonu. Uživatel by měl dostat k dispozici informace ohledně potřebného snížení výkonu v důsledku vyšších teplot, výšky instalace a vzdušné vlhkosti v porovnání s referenčními podmínkami.
  • U technických dat uvedených pod hodnotami „Hladina akustického výkonu (LWA)“ a „Hladina akustického tlaku (LPA)“ se jedná o emisní hodnoty a nemusí tím současně být

také bezpečnými hodnotami na pracovišti. Přestože existuje korelace mezi emisními a imisními hladinami, nelze z toho spolehlivě odvodit, jsou-li nutná dodatečná preventivní bezpečnostní opatření nebo ne. Faktory, které mohou ovlivnit současnou, na pracovišti existující imisní hladinu, obsahují délku působení, zvláštnosti pracovní místnosti, jiné zdroje hluku atd., např. počet strojů a jiných sousedních procesů, a dobu, po kterou je obsluha hluku vystavena. Přípustné hodnoty pracoviště se mohou také odlišovat od jedné země k druhé. Tato informace má ale přesto uživateli pomoci, aby mohl lépe odhadnout nebezpečí a rizika.

- Nepoužívejte žádné elektrické provozní prostředky (také prodlužovací kabely a konektory), které jsou vadné.

- Elektrická přívodní vedení a připojené přístroje musí být v bezvadném stavu.

- Připojeny smějí být pouze přístroje, jejichž údaj o napětí souhlasí s výstupním napětím generátoru.

- Nikdy generátor nespojovat s elektrickou síti (zásuvka).

- Délky vedení ke spotřebičům udržovat pokud možno krátké.

- Znečištěný údržbový materiál a provozní prostředky odevzdat ve sběrně určené pro tyto účely.

• Balení, kov a plasty odevzdat k recyklaci.

Bezpečnostní opatření pro baterie

  1. Vždy dbejte na to, aby byly baterie vloženy se správnou polaritou (+ a –), jak je uvedeno na baterii.

  2. Baterie nezkratujte.

  3. Nenabíjejte baterie, které nejsou znovu nabíjitelné.

  4. Baterie nadměrně nevybíjejte!

  5. Baterie nezahřívejte!

  6. Nesvařujte nebo nepájejte přímo u baterií!

  7. Baterie nerozebírejte!

  8. Baterie nedeformujte!

  9. Baterie neházejte do ohně!

  10. Baterie uchovávejte mimo dosah dětí!

  11. Nedovolte dětem výměnu baterií bez dozoru!

  12. Neukládejte baterie v blízkosti ohně, sporáků a jiných zdrojů tepla. Nevystavujte baterii přímému slunečnímu záření. Nepoužívejte nebo neukládejte ji při horkém počasí ve vozidlech.

  13. Nepoužité baterie nedávejte do blízkosti kovových předmětů. To může vést ke zkratu baterie a tím k poškozením, popáleninám nebo

CZ

dokonce k nebezpečí požáru.

  1. Odeberte baterii z prístroje, pokud nebude delší dobu používán!
  2. NIKDY se nikdy se nedotýkejte baterií, které vytekly, bez odpovídající ochrany. Pokud se vyteklá tekutina dostane do kontaktu s kůží, měli byste kůži na postiženém místě okamžitě opláchnout pod tekoucí vodou. V každém případě zabraňte tomu, aby se oči a ústa dostala do kontaktu s tekutinou. V takovém případě neprodleně vyhledejte lékaře.
  3. Před vložením baterií vyčistěte kontakty baterie a protikontakty v přístroji.

Likvidace

Baterie: Zlikvidovat pouze prostřednictvím autoservisů, speciálních sběren nebo sběren zvláštního odpadu. Informujte se u místních úřadů.

2. Popis přístroje a rozsah dodávky

1 Víko nádrže/indikace stavu naplnění
2 Šroub plnícího otvoru oleje
3 Šroub vypouštěcího otvoru oleje
4 Reverzní startér
5 Spínač Zap/Vyp/Start
6 Páka sytiče/benzínový ventil
7 2x zásuvka 230 V
8 Vypínač proti přetížení 230 V
9 Paralelní výstupy 230 V (jednotka pro paralelní zapojení u TC-IG 3500 není k dispozici)
10 Zemnicí přípojka
11 Multimetr
12 LED pojistky proti nedostatku oleje
13 LED přetížení 230 V
14 LED 230 V AC
15 ECO MODE
16 Zásuvka 12 V
17 Vypínač proti přetížení 12 V
18 2×USB 5 V
19 Vodicí rukojeť
20 Klíč na zapalovací svíčky/šroubovák
21 Baterie 12 V
22 Připojovací svorka 12 V

2.2 Rozsah dodávky

Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě popsaného rozsahu dodávky. V případě chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku za předložení platného dokladu o koupi na naše

servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v servisních informacích na konci návodu.

  • Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z balení.
  • Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / dopravní pojistky (jsou-li k dispozici).
  • Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
  • Zkontrolujte prístroj a príslušenství, zda nebyly pri přepravě poškozeny.
  • Balení si pokud možno uložte až do uplynutí záruční doby.

Nebezpečí!

Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a udušení!

• Originální návod k obsluze

3. Použití podle účelu určení

Přístroj je určen pro použití, která jsou koncipována pro provoz se zdrojem střídavého napětí 230 V\~. Navíc je při dostupné USB přípojce možný provoz na 5 V DC a 12 V DC. Bezpodmínečně dodržujte omezení uvedená v bezpečnostních pokynech. Účelem generátoru je pohon elektrického nářadí a zásobování proudem světelných zdrojů. U jiných přístrojů zkontrolujte jejich vhodnost podle příslušných údajů výrobce, protože výrobce mohl stanovit další omezení ohledně použití spolu s generátory. V případě pochybností se obraťte na autorizovaného odborného prodejce příslušného přístroje.

Přístroj smí být používán pouze podle svého účelu určení. Každé další, toto překračující použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za z toho vyplývající škody nebo zranění všeho druhu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.

Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech.

CZ

4. Technická data

Generátor....Invertor Druh krytí:....IP 23M

Trvalý výkon P nom (S1): .....3200 W/230 V\~Maximální výkon P max (S2 5 min): .3300 W/230 V\~Jmenovité napětí U nom : ..... 230 V\~/2x 5V/12V Jmenovitý proud I nom : .. 13,9 A (230V\~/)/2,1A (5V)/.....8,3A (12V)

Kmitočet Fnom: ....50 Hz Konstrukce hnacího motoru: ....4taktní, vzduchem chlazený

Obsah válce: 212 cm³

Max. výkon: 4,3 kW / 5,9 PS

Palivo: ......normální bezolovnatý benzin (E10)

Obsah nádrže: 8,3 l

Motorový olej: cca 0,55 l

Spotřeba při 2/3 zátěži: ..... cca 1,26 l/h

Hmotnost: 47,5 kg

Hladina akustického tlaku L _pA : ...... 68,5 dB(A)

Hladina akustického výkonu L _WA / Nejistota K .... 90 dB (A)/1,36 dB(A)

Účinek cos φ: 1

Výkonová třída: ......G2

Teplota max.: 40 °C

Max. nadmořská výška instalace (n. m.): . 1000 m

Svička: LG F6RTC

Druh provozu S1 (trvalý provoz)

Stroj může být s udaným výkonem trvale provozován.

Druh provozu S2 (krátkodobý chod)

Stroj smí být krátkodobě provozován s uvedeným výkonem (5 min.). Poté musí být stroj po určitou dobu v klidu, aby se nepřípustně nezahřál (5 min.).

5. Před uvedením do provozu

5.1 Elektrická bezpečnost:

  • Elektrickápřívodní vedení a připojené přístroje musí být v bezvadném stavu.
  • Připojeny smějí být pouze přístroje, jejichž údaj o napětí souhlasí s výstupním napětím generátoru.
  • Nikdy generátor nespojovat s elektrickou sítí (zásuvka).
  • Délky vedení ke spotřebičům udržovat pokud možno krátké.

5.2 Ochrana životního prostředí

  • Znečištěný údržbový materiál a provozní prostředky odevzdat ve sběrně určené pro tyto účely.
    • Balení, kov a plasty odevzdat k recyklaci.

5.3 Uzemnění

K odvádění statických nábojů je připustné uzemnění krytu. K tomu připojit kabel na jedné straně na zemnicí přípojku generátoru (obr. 3/10) a na druhé straně na externí kostru (např. tyčový zemnič).

5.4 Baterie

Pozor! Při zásazích na baterii a její likvidaci je třeba dodržovat bezpečnostní pokyny výrobce.

Varování! Před montáží baterie by měla montáž konající osoba odložit kovové náramky, náramkové hodinky, prstýnky apod. Pokud se tyto předměty dotknou pólů baterie nebo přívodních kabelů, může to vést ke zranění popálením.

Varování! Před každým uvedením do provozu zkontrolujte izolaci kabelů a zástrček. Při poškození izolace nesmí být přístroj uveden do provozu.

Varování! Opravy nechte provádět pouze odbornou dílnou nebo výrobcem.

Montáž a demontáž baterie (obr. 5a-5e)

Pozor! Generátor provozujte pouze s bezúdržbovou 12 V baterií.

Otevřete oba kryty (obr. 5a/5b).

Spojte baterii s konektorem C (obr. 5c). Důležité: Červený kabel na „+“ / černý kabel na „-“. Baterie s hákem B upevněte ve skříni (obr. 5d/5e).

Nasad'te kryty.

CZ

Pozor! Během provozu neodpojujte baterii od palubní sítě, to by mohlo zničit nabíjecí elektroniku.

Nabíjení baterie přes palubní síť

Baterie se během provozu nabíjí pomocí generátoru přes palubní síť.

Údržba a péče baterie

  • Dbejte na to, aby byla vaše baterie vždy pevně usazená a připojená.
  • Musí být zaručeno bezvadné připojení na rozvodnou síť elektrického zařízení.
    • Baterii udržujte čistou a suchou.

6. Obsluha

Pozor! Při prvním uvedení do provozu musí být naplněn motorový olej a palivo.

  • Překontrolovat stav paliva, v případě potřeby doplnit.
    • Postarat se o dostatečné větrání přístroje.
  • Ubezpečte se, zda je kabel zapalování upevněn na svíčce.
  • Bezprostřední okolí generátoru zkontrolovat.
  • Eventuálně napojený elektrický přístroj od generátoru odpojit.

6.1 Spuštění motoru

6.1.1 Spuštění pomocí el. startéru

  1. ECO MODE (15) nastavte na OFF.

  2. Při studeném startu: Páčku sytiče/benzinový ventil (6) nastavte na CHOKE.
    Při teplém startu: Páčku sytiče/benzinový ventil nastavte do polohy FUEL ON.

  3. Držte spínač Zap/Vyp/Start (5) v poloze START asi 3 sekundy. Pokud motor nastartoval, spínač ihned pusťte. Opětovné stisknutí spínače při běžícím motoru vede k poškození startovacího systému.

  4. Pouze pri studeném startu: Páčku sytiče/benzinový ventil nastavte do polohy FUEL ON.

6.1.2 Spuštění pomocí reverzního startéru

  1. ECO MODE (15) nastavte na OFF.
  2. Při studeném startu: Páčku sytiče/benzinový ventil (6) nastavte na CHOKE.
    Při teplém startu: Páčku sytiče/benzinový ventil nastavte do polohy FUEL ON.
  3. Motor nastartujte pomocí reverzního startéru (4); silně zatáhněte za startovací rukojeť. Pokud motor nenastartuje, ještě jednou zatáhněte za rukojeť.

  4. Pouze pri studeném startu: Páčku sytiče/benzinový ventil nastavte do polohy FUEL ON.

Pozor!

Při spouštění reverzačním startérem může dojít k náhlému zpětnému úderu způsobenému naskočeným motorem a tím ke zranění ruky. Noste při spouštění ochranné rukavice.

6.2 Zatížení generátoru

  • Provozované přístroje připojte k zásuvkám 230 V\~ (7).
  • Generátor je vhodný pro prístroje se střídavým napětím 230 V.
  • Generátor nezapojovat na elektrickou sit v domácnosti, tím může být způsobeno poškození generátoru nebo jiných elektrických přístrojů v domácnosti.

Pokyn: Mnohé elektrické přístroje (motorové přímočaré pily, vrtačky atd.) mohou mít větší spotřebu proudu, pokud jsou používány za ztižených podmínek.

V případě pochybností ze obraťte na výrobce Vašeho přístroje.

6.3 Ochrana proti přetížení

Generátor je vybaven ochranou proti přetížení. Ta při přetížení vypne příslušné zásuvky.

Pozor! Pokud by k tomuto případu došlo, zredu- kujte elektrický výkon, který z generátoru odebírá- te nebo odstraňte defektní připojené přístroje.

Pozor! Defektní vypínače na přetížení vyměnit pouze konstrukčně stejnými vypínači se stejnými výkonovými parametry. Obraťte se k tomu na Váš zákaznický servis.

6.4 Motor zastavit

  • Před vypnutím nechat generátor krátce běžet bez zátěže, aby se mohl agregát „dochladit“.
  • Za-/vypínač (obr. 3/pol. 5) s klíčem uvést do polohy „OFF”.
    • Palivový kohout uzavřít.

CZ

7. Čištění, údržba, uložení a objednání náhradních dílů

Před čisticími a údržbářskými pracemi vypněte motor a stáhněte ze svíčky nástrčku zapalovací svíčky.

Upozornění! Přístroj okamžitě odstavte a obrat'te se na Váš servis:

• při nezvyklých vibracích nebo zvucích.
- když se zdá, že je motor přetížen nebo má přerušená zapalování.

7.1 Čištění

  • Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém tlaku.
  • Doporučujeme přímo po každém použití přístroj vyčistit.
  • Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem a trochou mazlavého mydla. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky nebo rozpouštědla, mohlo by dojít k poškození plastových částí přístroje. Dbejte na to, aby se dovnitř přístroje nedostala voda.

7.2 Vzduchový fi ltr

Dbejte také servisních informací na toto téma.

  • Vzduchový filtr pravidelně čistit, pokud nutno vyměnit (obr. 6a-6d).
    • Vyjměte prvky filtru (obr. 6b)
  • Na čištění filtračních prvků se nesmí používat žádné agresivní prostředky nebo benzin.
  • Prvky vyčistit vyklepáním na rovné ploše. Při silném znečištění umýt mýdlovou vodou, poté vypláchnout čistou vodou a nechat na vzduchu uschnout.
    • Montáž se provádí v opačném pořadí.

7.3 Zapalovací svíčka

Zapalovací svíčku poprvé překontrolujte po 10 provozních hodinách, zda není znečištená a v případě potřeby ji vyčistěte kartáčem z měděného drátu. Poté provádět údržbu svíčky každých 50 provozních hodin.

  • Otáčivým pohybem vytáhněte nástrčku zapalovací svíčky.
  • Odstraňte zapalovací svíčku přiloženým klíčem na svíčky (obr. 7/D).
    • Montáž se provádí v opačném pořadí.

7.4 Výměna oleje, kontrola stavu oleje (před každým použitím)

Výměna oleje by měla být prováděna u motoru zahřátého na provozní teplotu.

  • Agregát generátoru odstavit na vhodném podkladu mírně šikmo opřený o šroub vypouštěcího otvoru oleje.
  • Otevřit šroub vypouštěcího otvoru oleje (obr. 4b/2/3) a teplý motorový olej vypustit do záchytné vany.
  • Povytečení použitého oleje šroub vypouštěcího otvoru oleje opět zavřít a generátor opět rovně postavit.
  • Motorový olej naplňte až po horní značku měrky oleje.
  • Pozor:Měrku oleje ke kontrole stavu oleje nezašroubovat, ale pouze zastrčit po závit.
    • Starý olej musí být řádně zlikvidován.

7.5 Automatika vypnutí při nedostatku oleje

Automatika vypnutí při nedostatku oleje zareaguje, pokud je k dispozici málo motorového oleje. Motor nemůže být v tomto případě spuštěn nebo je po krátké době automaticky vypnut. Spuštění motoru je možné teprve po doplnění motorového oleje.

7.6 Údržba

- Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další, údržbu vyžadující, díly.

7.7 Uložení

• Nechte motor ochladit (cca 5 minut).
• Vyčistěte venkovní části stroje.
- Uložte přístroj na chladném, suchém místě a v bezpečné vzdálenosti od zápalných zdrojů a hořlavých látek.

7.8 Objednání náhradních dílů:

Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje:

• Typpřístroje
• Číslo artiklu přístroje
• Identifikační číslo přístroje
• Číslo požadovaného náhradního dílu
Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com

CZ

8. Likvidace a recyklace

Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. Defektní přístroje nepatří do domovního odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj odevzdán na příslušném sběrném mistě. Pokud žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se informovat na místním zastupitelství.

9. Transport

• Pro přepravu používejte rukojeť a generátor přemistujte s její pomocí.
- Přístroj přepravujte pouze za přepravní rukojeť.
- Chraňte přístroj před neočekávanými nárazy, resp. vibracemi.

EINHELL TE-IG 3500 - Transport - 1
Jen pro země EU

Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domvního odpadu!

Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu.

Alternativa recyklace k výzvě na zpětné odeslání výrobku:

Vlastník elektrického přístroje je povinen alternativně namísto zpětného odeslání zařízení spolupůsobit při jeho správném zužitkování v případě, že se vzdá jeho vlastnictví. Starý přístroj lze v takovém případě odevzdat také ve sběrně, která provede odstranění ve smyslu národního zákona o recyklaci a odpadech. Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům.

Při likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (např. žárovka) vyjmuty z přístroje.

Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG.

Technickézměny vyhrazeny

10. Odstranění poruch

PoruchaPříčinaOpatření
Motornelzenast-artovatAutomatikavypnutípři nedostatku oleje zareagujeZakarbonovaná svíčkaŽádné palivoZkontrolovat stav oleje, doplnit moto-rový olejZapalovací svíčku vyčistit, resp. vyměnit. Vzdálenost elektrod 0,7-0,8 mmPalivo doplnit / nechat zkontrolovat palivový kohout
Generátor má moc málo nebo žádné napětíRegulátor nebo kondenzátor defektníNadproudový ochranný spínač zare agovalVzduchový filtr znečištěnVyhledatodbornéhoprodejceSpínač stisknout a spotřebu snížitFiltr vyčistit nebo vyměnit
Baterie se nenabíjí Špatný kontakt konektorových spojení k bateriiBaterie je poškozená12V bezpečnostní vypínač spustil.Vyčistěte kontaktyBaterii nechte zkontrolovat od-borníkem a popř. VyměnitZkontrolujte funkci přístroje po-mocí jiné baterie, Stiskněte 12V bezpečnostní vypínač.
Startér se neotáčí Baterie prázdnáBaterie není připojenaNabijte bateriiPřipojte baterii

CZ

Servisní informace

Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, objednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů.

Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají následující díly opotřebení přiměřenému použití nebo přirozenému opotřebení, resp. jsou potřebné jako spotřební materiál.

Kategorie Příklad
Rychle opotřebitelné díly*zapalovací svíčka, vzduchový filtr, benzínový filtr, Akumulátor
Spotřební materiál/spotřební díly*
Chybějící díly

* není nutně obsaženo v rozsahu dodávky!

V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky:

  • Fungoval přístroj předtím nebo byl od začátku defektní?
    • Všimli jste si něčeho před vyskytnutím poruchy (příznak před poruchou)?
  • Jakou chybnou funkci přístroj podle Vašeho názoru vykazuje (hlavní příznak)?
    Popište tuto chybnou funkci.

CZ

Záruční list

Vážená zákaznice, vážený zákazníku,

naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující:

  1. Tyto záruční podmínky jsou určeny výlučně pro spotřebitele, tzn. fyzické osoby, které tento výrobek nebudou používat ani v rámci své profesní, ani jiné výdělečně činné aktivity. Tyto záruční podmínky upravují dodatečné záruky, které niže uvedený výrobce poskytuje kupujícím nových přístrojů navíc k zákonné záruce. Vaše zákonom stanovené nároky na záruku zůstanou touto zárukou nedotčeny. Naše záruka je pro Vás bezplatná.
  2. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky na vámi zakoupeném novém přístroji níže uvedeného výrobce, které jsou způsobené chybou materiálu nebo výrobní chybou, a podle našeho uvážení je omezena na odstranění těchto nedostatků na přístroji nebo výměnu přístroje.
    Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo odborné použití. Záruční smlouva se proto nenaplní, pokud byl přístroj během záruční doby používán v živnostenských, řemeslnických nebo průmyslových podnicích nebo byl vystaven srovnatelnému zatížení.

  3. Z naší záruky jsou vyloučen y:

  4. Skody na přístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základě neoborné instalace, nedodržením návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh el. proudu), nebo nedodržením pokynů k údržbě a bezpečnostních pokynů, vystavením přístroje nepřirozeným povětnostním podmínkám nebo nedostatečnou pěcí a údržbou.

  5. Škody na přístroji, které vznikly neoprávněným nebo nesprávným použitím (jako např. přetížení přístroje nebo použití neschválených přídavných nástrojů nebo příslušenství), vniknutím cizích těles do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach, škody při přepravě), používáním násilí nebo cizím působením (jako např. škody způsobené pádem).
  6. Škody na přístroji nebo na dílech přístroje, které jsou způsobeny běžným opotřebením přiměřeného použití nebo jiným přirozeným opotřebením.

  7. Záruční doba činí 24 měsíců a začíná datem koupě přístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí být uplatňovány před uplynutím záruční doby během dvou týdnů poté, co byla vada zjištěna. Uplatňování požadavků poskytnutí záruky po uplynutí záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo výměna přístroje nevede ani k prodloužení záruční doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové záruční doby pro tento přístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní dily. To platí také při využití místního servisu.

  8. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění vyloučeny z důvodu nedostatečné možnosti jednoznačného přiřazení. Pokud je defekt přístroje zahrnut v naší záruce, obdržíte obratem zpátky opravený nebo nový přístroj.

Samozřejmě Vám rádi odstraníme nedostatky na přístroji na Vaše náklady, pokud tyto nedostatky nejsou nebo už nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém případě nám prosím zašlete přístroj na naší servisní adresu.

V případě rychle opotřebitelných dílů, spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze.

SK

Nebezpečenstvo!

1. Bezpečnostné pokyny

Nebezpečenstvo!

Bezpečnostné opatrenia pre batérie

1 Kryt nádrže/ukazovatel' stavu naplnenia
2 Olejová plniaca skrutka
3 Olejová vypúšťacia skrutka
4 Reverzný štartér
5 Spínač ZAP/VYP/ŠTART
6 Páčka sýtiča/benzínový kohút
7 2x zásuvka 230 V
8 Vypínač pri preťažení 230 V

• Originálny návod na obsluhu

SK

Zdvihový objem: 212 cm³

Max. výkon: 4,3 kW / 5,9 PS

Motorový olej: cca 0,55 l

Hladina akustického výkonu L _WA Nepresnost K .... 90 dB (A)/1,36 dB(A)

Výkonový faktor cos φ: 1

Výkonnostná trieda: ......G2

Max. teplota: 40 °C

Max. nadmorská výška (n. m. h.): ......1 000 m

5.1 Elektrická bezpečnost:

Pozor! Pri zasahovaní do batérie a pri jej likvidácii dodržiavajte bezpečnostné pokyny výrobcu.

SK

Pozor! Elektrický generátor používajte iba s bezúdržbovou 12 V batériou.

  1. ECO MODE (15) nastavte na OFF

  2. Pri studenom štarte: Páčku sýtiča/benzínový kohút (6) nastavte na CHOKE. Pri teplom štarte: Páčku sýtiča/benzínový kohút nastavte do polohy FUEL ON.

  3. Spínač ZAP/VYP/ŠTART (5) podržte v po-lohe START približne 3 sekundy. Ked' motor naštartuje, pustite spínač. Opátovná manipulácia so spínačom počas behu motora vedie k poškodeniu štartovacieho systému.

  4. Len pri studenom štarte: Páčku sýtiča/benzínový kohút nastavte do polohy FUEL ON.

6.1.2 Štart s reverzným štartérom

  1. ECO MODE (15) nastavte na OFF.
  2. Pri studenom štarte: Páčku sýtiča/benzínový kohút (6) nastavte na CHOKE. Pri teplom štarte: Páčku sýtiča/benzínový kohút nastavte do polohy FUEL ON.
  3. Naštartujte motor pomocou reverzného štartéra (4); ak tak chcete urobit, silne zatiahnite za rukovät. Ak motor neštartuje, znovu zatiahnite za rukovät.
  4. Len pri studenom štarte: Páčku sýtiča/benzínový kohút nastavte do polohy FUEL ON.

6.2 Zataženie elektrického generátora

7.2 Vzduchový fi Iter

7.4 Výmena oleja, kontrola stavu oleja (pred každým použitím)

  • Nechajte stroj vychladnút (cca 5 minút).
    • Vyčistite vonkajší kryt stroja.
  • Skladujte stroj na chladnom, suchom mieste, mimo dosahu zápalných zdrojov a horl'avých materiálov.

Recyklačná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku:

* nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky!

Vážená zákazníčka, vážený zákazník,

Režiim S1 (Pidev režiim)

Režiim S2 (Lühiajaline režiim)

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : EINHELL

Model : TE-IG 3500

Kategorie : Generátor