SANYO DS35224 - TELEVISOR

DS35224 - TELEVISOR SANYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DS35224 SANYO en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SANYO DS35224 - page 22
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoTelevisor a color
PantallaNo especificado
ResoluciónNo especificado
Formatos de video soportadosNo especificado
ConectividadEntradas de video/audio, salidas de audio
Funciones especialesAjuste automático del reloj, ajuste de sonido
Control parental
Guía de programas
Ajuste de canalesAgregar y eliminar canales
Compatibilidad con control remotoProgramable
Consumo energéticoCumple con normas ENERGY STAR®
Idiomas del manualFrancés, Español, Inglés
GarantíaNo especificado
FabricaciónNo especificado
Instrucciones de seguridadSí, importantes
Soporte técnicoNo especificado

Preguntas frecuentes - DS35224 SANYO

¿Cómo reiniciar el SANYO DS35224?
Para reiniciar el SANYO DS35224, desconecte el dispositivo, espere 10 segundos y luego vuelva a conectarlo.
¿Qué hacer si la pantalla permanece negra?
Verifique que el dispositivo esté correctamente alimentado y que el cable de alimentación esté en buen estado. Intente reiniciarlo.
¿Cómo ajustar el volumen?
Utilice los botones de volumen ubicados en el panel frontal del dispositivo para aumentar o disminuir el sonido.
El dispositivo no reproduce ciertos archivos. ¿Qué hacer?
Asegúrese de que los archivos estén en un formato compatible. Consulte el manual de usuario para conocer los formatos admitidos.
¿Cómo conectar el SANYO DS35224 a un televisor?
Utilice un cable HDMI para conectar el SANYO DS35224 a su televisor. Asegúrese de seleccionar la entrada correcta en el televisor.
¿Qué hacer si el dispositivo se sobrecalienta?
Asegúrese de que las rejillas de ventilación no estén obstruidas. Apague el dispositivo y déjelo enfriar antes de volver a encenderlo.
¿Cómo actualizar el software del SANYO DS35224?
Visite el sitio web de SANYO para descargar las actualizaciones de software. Siga las instrucciones proporcionadas para instalar la actualización.
El control remoto no funciona, ¿qué hacer?
Verifique las pilas del control remoto. Si están bajas, cámbielas. Asegúrese también de que no haya obstáculos entre el control remoto y el dispositivo.
¿Cómo limpiar el SANYO DS35224?
Utilice un paño suave y seco para limpiar el exterior del dispositivo. Evite usar productos químicos agresivos.
El dispositivo no se conecta al Wi-Fi, ¿qué hacer?
Verifique que el Wi-Fi esté activado y que esté ingresando la contraseña correcta. Reinicie el dispositivo y el enrutador si es necesario.

Preguntas de los usuarios sobre DS35224 SANYO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DS35224 - SANYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DS35224 de la marca SANYO.

MANUAL DE USUARIO DS35224 SANYO

Impreso en U.S.A. SMC, Mayo 2004

Service Code/Cólico de Servicio/

Code de service: 610 314 9561

Bienvenido al mundo SANYO

Gracias por comprar un Televisor a Color Sanyo. Ustedizo una exciente selección por Funcioncimiento, Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta disnado con instrucciones de fácil ajuste y operation en pantalla. "Lea este manual antes ensamblar (o usable) este producto." Necesitaridge? Visite nuestros situ en internet en WWW.SanyOCTv.com o llame sin costo al 1-800-877-5032.

SANYO DS35224 - Bienvenido al mundo SANYO - 1

"Como un Asociado de ENERGY STAR®, Sanyo Manufacturing Corporation, ha determinado que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia enerética de ENERGY STAR®.

CONTENIDO

Importantes Medidas de Seguridad 23

Characteristicss 24

Especificaciones 24

Ajustes Basiicos y Conexiones 25

Panel Posterior 26

Usando las Entradas de Audio/Video 27

Conectando una VCR o Reproductor de DVD 27

Utilizando Las Entradas de Componente

de Audio/Video 28

Conectando una Reproductor de DVD 28

Usando Las Salidas de Audio 29

Conecte un Amplificador Estereo 29

Usando el Control Remoto Multimedia 30~33

Programando el Control Remoto 31

Códigos para Receptores de Satélite 31

Códigos de VCR/de Decodificador de Cable/

Códingo de Reproductor de DVD 32

Teclas de Funciones del Control Remoto 33

Ajustes del TV 34-37

Como Operar el Menu en Pantalla 34

Ajustando el Reloj 34

Ajuste el modo de Audio 35

Ajuste de Imagen/Sonido 35

Ajuste de Canal Inicial 35

Busqueda de Canales 36

Agregando o Borrando Canales 36

Relacion Imagen 36

Velocidad de Trazo 37

Bocinas de TV 37

Salidas de Audio 37

Informacion de Guia-V 38

Operación de Guía-V (Control Paternal) 38 ~ 39

Transmisión Captada 40

Cuido y Limpieza 40

Sugerencias Utiles-problemas/soluciones 41

Garantía (México) 42

Garantía (Estados Unidos y Canada) 43

ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.

IMPORTANT MEDIDAS DE SEGURIDAD

PRECAUCTION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD. GUARDE esta LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .

Colocando el aparato

  1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que Sean inestables. Heridas serias un individuo, y averia al aparato, poder resultar si este cae. Su vendedorouldecomendar carritos y pedestales

o anaqueles e instrucciones para montaje en la pared. Una combinacion de aparato y carrito deberte de ser movida con cuidado. Paradas rapiidas, fuerza excessiva, y superficies irregularaes pueda causar que la combinacion de aparato y carrito se volteen y caigan.

SANYO DS35224 - Colocando el aparato - 1

  1. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron provistas para ventilacion del aparato. Para asegurar una operation confiable del aparato y protejerlo de sobrecalentamento, estas aperturas noderabad de ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nuncaderabad de ser cubiertas con un trapo u other material, y las aperturas de la parte inferior noderabad de ser tapadas poniendo la unidad en una carna, sofa, alfombra, u other superficie similar. Este aparato nuncaderabad de ser puesto cercoa o sobre radiadores de calor. Este aparato nuncaderabad de ser puesto en instalaciones tales como libreros a no ser que haya una adequada ventilacion en tales instalaciones.
  2. No exponga el aparato a lluvia o a usooca de agua . . . por exemple, circa a una banera, una alberca, un lavabo, en un sotano humedo, etc.

Conectando la Antena Externa

PROTEccion EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE ACUERDO A LAS INSTRUCTIONS DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).

E JEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO AL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)

SANYO DS35224 - Conectando la Antena Externa - 1
NEC-NATIONAL ELECTRICAL CODE

Notal al instalador del problema de cable CATV :

Este recordatorio es dato para plagiarar la意識 del instalador delistema de cale CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guías para el arririzamente adequado y, en particular, referencia que la tierra del cable deberte de estar conectada a sistemas de tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico."

  1. Si una antenna exterior es connectada al receptor, asegürese que el sistema de antenna está aterrizzato para proveer alguna proteccion en contra de impulsos de voltaje y la accumulator de cargas estáticas. El articulo 810 del documento nacional来电lico de los Estados Unidos de America (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70), prove information con respecto al aterrizimiento correcto del mastil y la estructura de soporte, el aterrizimiento del alambre a la antenna en una unidad de descarga, el时间为los conductoresde aterrizamento, la localizacion de la unidad de descarga, conexion a los electrodos de aterrizmiento, yrequireimientos para los electrodos de aterrizmiento.

Una antenna exterior no deben de ser localizada en la vecidad de lines de potencia que pasen por encima deculos circumlos de luz electrónica o de potencia, o en donde pueda caer sobre las lineas de potencia o circuitos. Cuando se instale una planta de antenna externa, se debe de tener cuidado extremo en no tocar tales lineas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos possibleninger a ser fatal.

Conectando el cordon de potencia

  1. Este produit de ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguido del tipo de alimentación en su casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañero de suministro electrico. Este producto está equipado con cordón de potencia polarizzato (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra).Esta clavija de be de ajustar en el toma corriente de unaforma solamente.Esta caracteristica es una media de seguidad. Si usted no可以选择 insertar la clavija totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija. Si la clavija continua floja en el toma corriente, llama a su electricista, para reemplazar su toma corriente obsoletó. No deshabilite el proposto de seguidad de esta clavija polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones electricas, o receptáculos integrales, ya que esta condidión pueda resultar en un riesgo de fuego o descargaelectrica.
  2. Los cordones de potencia deben ser directionados de talerable que noSEO puean ser pisados o danados con enseres colocados a un lado arriba del cordon de potencia.pongaauna particular atencion al os cordones de potencia y clavijas, receptaculos de toma corrientes,y el punto donte los salen del producto.

Limpieza

  1. Antes de limpiar,解脱la unidad del receptaculo de la pared.No aplique limpiadores liquidos o en aerosol directamente a la unidad. Utilice un trapo seco para limpiar.

Servicio y Reparación

  1. Desconecte el aparato del receptacleu de pared y refiera service a personal de service eletrico calificado bajo las siguientes conditiones :

A Si el cordón de potencia o el conector está averiados o raídos.
B. Si liquido ha sido derramado en el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funciona.
F. Si el aparato no opera normalmente sugiuendo las instruetiones de operación, ajuste solamente aquellos 控ules que han sido cubiertos en las instructiones de operación. Ajuste impropio de Others controls可以把unar a averia al aparato y posiblemente requirea de trabajo extenso por un的专业 calificado para restaurar el aparato a su operation normal.

  1. Cuando se terminerialquier serviceo reparacion, requiera del tncico de service confirmation de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que tengan las mismas caracteristicas que las partes originales hayan sido usadas, y que verificaciones de seguidad rutinarias hayan sido技术水平adas a cabo para determinar que el aparato se encuntra en conditiones seguras de operacion. Substitutione no autorizadas peuvent resultar en fuego, toque eletrico uculospeligos.

  2. Nunca adicina accesorios que no han sido specifically diseñados para uso con este aparato.

  3. Para proteccion adiconional durante una tormenta elctrica, o cuando el aparato es dejo sin atencion ni uso durante largos periodos de tiempo, desconectelo del receptaculo de la pared y desconnecte la antenna. Este evita daños al aparato debido a rayos o a cambios brucos en el volteje de linea.
  4. Nunca introduzca ningún tipo de objetivos a工程技术 de las ranuras, ya que el contacto con componentes de alto voltaje puedaponer en corte dichas componentes que pueda resultar en incendios o descargas electricas, Nunca derrame liquidos o cualquier tipo de productos.

Menu en Pantalla Trilingüe
Búsqueda Automática de Canales
Apagado Automático
Transmisión Captada / Quikcap
Controles digitales de Imagen desplegados en Pantalla
Canal Inicial
Filtro Digital de 3-Linhas de tipo Peine
Modulación de Velocidad
MTS sonido estereofonio/sonido SAP
Resaltar Color
Tonos depiel porajuste Automática
XDS (Servicio Extendido de Información) Identficación de Estaciones, titulos y clasificacion de programas

Ajustes de Fabrica para Imagen/Sonido
Bajos/Agudos
V-Guide (Control Paternal)
Relacion Imagen
Entrada de Audio/Video Componente
Entradas de Audio/Video (2 juegos de entradas posteriores)
Salidas de Audio (Fijo/Variable)
Entrada de S-Video
Reloj Auto
Cronómetro para Dormir (3 horas)
Reajuste de TV
Sistema de sintonía de 181 canales
VHF Canales 2-13
UHF Canales 14-69

Cable TV (CATV) 1, 14-125

Sintonia Fina Automática VHF y Canales de Cable
Control Remoto Multimedia VCR/TV/DVD/SAT/Auxiliar, Teclas de operacionesasicas grandes que se iluminan en la OscURITY

Selección de Canales Numerados Búsqueda de Canales

Volume Mute

Power Enter

Recall Display

Sleep Caption

Reset Menu

V-Guide Input

VCR/DVD teclas

Especillasiones

TAMANO DEL TUBO DE IMAGEN

(Medido Diagonalmente) 35-pulgadas

RESOLUCION DE IMAGEN 330 Lineas

Entrada de Video 700 Lineas

Componente Entrada de Video 800 Lineas

ENTRADA UHF/VHF/CATV 75Ω

SONIDO (2 Bocinas) Tamaño: 6x12 cm

AMPLIFICATOR Interon 3W/canal

ENTRADAS DE AV. Entrada de Video (2)

Entrada de Audio (2-R/L)

S-Video

ENTRADAS DE COMPONENT

AUDIO/VIDEO Entrada Digital (Y, Pb, Pr - R/L)

SALIDAS DE AUDIO Salida de Audio

Fijo / Variables (R/L) (RCA Connectors)

PRECAUCION: Las Regulaciones de FCC declaran, que las Modifications no apropiadas o转型发展os autorizados a esta unidad,SEO, y en general,seo para operar la unidad.

AJUSTES INICIALES

  1. Instale las baterias en el control remoto, ver página 29.
  2. Conecte la seals, ver abajo.
  3. Conecte el cable de AC.
  4. Presione la tecla de POWER para activar el TV.
  5. Siga en instrucciones de pantalla, ver páginas 34~37.

CONECTANDO EL SERVICIO DE CABLE, ANTENA RF, RECEPTOR DE SATELITE A UNA TV

1 Decodificador de Cable
SANYO DS35224 - CONECTANDO EL SERVICIO DE CABLE, ANTENA RF, RECEPTOR DE SATELITE A UNA TV - 1
Nota: Si noiene un convertor para cable, conecte el cable directamente a la entrada de 75 ohms de la TV o a la VCR.
Note: Si usted notiene un VCR conecta la Signals directamente a la TV 75 ohm.

Sugerencia de operation para conexión sinSEO

Si la TV es usada como monitor únicamente, con un DVD o también uno或其他 equipo externo, y la seals al cable o antenna no esta disponible,對於 la condidión作為ocurrirá:

  • La TV esta disénada paraoculars disponibles automatistically. Por lo tanto, al inizio se requires que se presione la tecla MENU, permitiendo que la TV vaya al processo de búsqueada antes de que la TV pueda ser operada. Después de que la búsqueada inicial de canales termine, se debe presionar la tecla MENU-Newamente para completar el processo de búsqueada. Este processo peutayar various horas.
  • Después de que el proceso de búsqueada de canales termina (2 búsqueadas), se pueda presionar la tecla de INPUT en el control remoto para usar la TV como monitor.

SANYO DS35224 - CONECTANDO EL SERVICIO DE CABLE, ANTENA RF, RECEPTOR DE SATELITE A UNA TV - 2

Consejos Rápidos

El TV seleccionara el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de senal que Ud. conecto.
- El TV se apagará automatistically après de 15 Minutes, si no hayreichión de serial (si la estación de cable o la estación de TV no esta transmitiendo).

Exceptiones—Cuando el modo de Video este的选择acion, el TV no se apagará automatistically cuando la seals de recepción ha sido detenida por 15关键时刻.
Si Ud. mueve el TV a un nuevo lugar, presione la tecla de RESET dos veces afterwards de haber connectado el cable de senal, y encienda la TV.

Necesita ayuda?

NOTA CONCESSION DE CATV: Companas de cable, como servicios Públicos, son concesionados por las autoridades de los@gobirnos locales. Para recibir programas de cable, cada equipo debe de ser capaz de recibir canales de cable, para recibir este service, el consumidor de be desuscribirse a una compania de cable.

Entrada de Terminal de Antena/Cable (75 ohms)

Terminal de Entradas de S-Video (AV1) (Súper Vidente)

Para realizar los detailles del video, use el conector de entradas de S-Video AV1 en lugar de la entradas de AV1. Si esta disponible en su equipo de video externo. (La connexion de S-Video se sobrefonda a la connexion de Video.Vea pagina 27.)

Conectores de Salidas de Audio (Fijo y Variable)

Conecte aqué el equipo de audio externo (vea páginá 29).

Entradas Componente Audio/Video (Y, Pb, Pr) (Component2)

Conecte aquí除外 equipo externo de video (vea página 28).

Nota: La Entrada de Auido/Video (AV2) y las Entradas de ComponenteCOMPARE他们在las mismas entradas de audio (R/L).

SANYO DS35224 - Entradas Componente Audio/Video (Y, Pb, Pr) (Component2) - 1

Entradas de Audio y Video (AV1 / AV2)

Conecte el equipo de video¿auí (vea páginas 27 28

Notas : La connexion de S-Video se sobrefrada a la connexion de Video (AV1).

La Entrada de Auido/Video (AV2) y las Entradas de Componente comparten las mismas entradas de audio (R/L).

COLOCANDO LA TV

No colocque la TV en una area confinada. Deje espacio sufiente para tener una buena circulación de aire en los componentes electrónicos.

SANYO DS35224 - COLOCANDO LA TV - 1

CONECTANDO UNA VCR O REPRODUCTOR DE DVD

Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.)

1 Conecte la calidad de Audio Video de la VCR, DVD, o altri euipos' a las entradas de la TV Audio Video.

Para VCR monofónicas (una calidad de Audio) conecte la calidad de la VCR a la entrada (L) de la TV.

① Optativo

Conecte lassonianas de S-Video del VRC, DVD, DSS, ootros equipoos' a las entradas de S-Video de la TV.

Note: Usando las entradas de S-Video se cancela las entradas de Video (AV1).

^2 Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
3 ParaacularasentradasdeAudio/Video,presioneINPUTpara seleccionardeVIDEOoVIDEO2.

SANYO DS35224 - CONECTANDO UNA VCR O REPRODUCTOR DE DVD - 1

SANYO DS35224 - CONECTANDO UNA VCR O REPRODUCTOR DE DVD - 2

Consejos Rápidos

  • Asegurpose que todos los conectores esten correctamente asentes en las entradas.
    Siempre combine los cables de acuerdo a los colores: rojo para el audio del lado decrecho, blanco para el audio del lado izquierdo, yamarillo para video.
  • Una pantalla de color azul con la palabra VIDEO1 o VIDEO2 desplegada, significa que el modo de Video esta seleccionado, pero la seals no ha sido detectada en el conector de Video.

Necesita ayuda?

Visite nthesto sitio

en internet

www.sanyoctv.com

o Llame 1-800-877-5032

Presione la tecla de INPUT desdepesde haber hecho las conexiones necessarias para accasar las entradas de A/V.

No hay necessities de selectionar un canal en blanco.

SANYO DS35224 - Consejos Rápidos - 1

Consejos Rápidos

  • Ud. es capaz de usar el control Reproductor de DVD remoto para operar su DVD (Ver páginas 31 ~ 33).
  • Una pantalla de color azul con la palabra COMPONENTE2 desplegada, significa que el modo de Video esta seleccionado, pero la seals no ha sido detectada en el conector de Video.

Necesita ayuda? Visite nuestro situ en internet

www.sanyoctv.com

o Llame 1-800-877-5032

CONECTANDO UNA REPRODUCTOR DE DVD

Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.)

1 Conecte el equipo de DVD u other equipo con calidas de Componente de video a las entrada de componente de video del TV (Y-Pb-Pr).
2 Conecte la calidad del Audio del DVD a las entradas L/R de componente de Audio del TV.
^3 Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
4 Paraacularas Audio/Video, presione INPUT para seleccionar de COMPONENTE2.

Notas: La Entrada de Audio/Video (AV2) y las Entradas de Componente comparten las mismas entradas de audio (R/L).

Conecte el equipo a las entradas de componente o AV2, pero noamba al mesmo tiempo.

Lo que necessitas para las conexiones:

1 Cable de componente de video - 1
Cable de Audio - 1

SANYO DS35224 - CONECTANDO UNA REPRODUCTOR DE DVD - 1
Parte Posterior de DVD

SANYO DS35224 - CONECTANDO UNA REPRODUCTOR DE DVD - 2

SANYO DS35224 - CONECTANDO UNA REPRODUCTOR DE DVD - 3

CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE AV

1 Conecte la Salida de Audio (R/L) a la entrada del Amplificador Estereo (R/L).
^2 Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
Use lassonian de Audio en las options del menu en pantalla para selectionar la calidad Fijo (Fixed) o variable (Variable).

Notas : Cuando las bocinas de la TV estén en el modo activado (ON), el sonido se reproduciría agravés de la TV y las bocinas externas.

Cuando las bocinas de la TV este en el modo Apagado (OFF), el sonidose reproduciría a工程技术 de las bocinas externas.

SANYO DS35224 - CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE AV - 1
Parte Posterior de TV

SANYO DS35224 - CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE AV - 2
Amplificado Estereo

Lo que necessities para las conexiones:

1 Cable de Audio - 1

Usando el Control Remoto Multimedia

SANYO DS35224 - Usando el Control Remoto Multimedia - 1

Consejos Rápidos

Visite nthisto sitio

en internet

www.sanyoctv.com

o Llame 1-800-877-5032

Opere su VCR, TV, Decodificador de Cable, DVD, y Receptor de Satélite. Programación Simplificada de acuerdo con las instrucciones de la páginas 31 33

INSTALACION DE BATORIAS (2 AA no incluidas)

Notas :

No mezclar baterias viejas con新品 o mezclar differs tips de baterias a la vez.

Quite las pilas si el control remote no sera uso por más de un mes. Las pilas débiles puden cerramarse y Causear dáños al control remoto.

NOTA IMPORTANTE : Las baterias descargadas deben de ser recicladas o deshechas adecuadamente, de acuerdo con los reglamentos aplicables. Para más información, contacte a sus Autoridades Locale para el manejo de Deshechos Sóldos.

SANYO DS35224 - INSTALACION DE BATORIAS (2 AA no incluidas) - 1
(Continua en lasuma de pags.)

Apunte hacía el TV

SANYO DS35224 - INSTALACION DE BATORIAS (2 AA no incluidas) - 2

① Teclas de Modelo—Use estas teclas para programar el control remoto y para seleccionar el modo de operacion (VCR, TV, CABLE, DVD, SAT, o AUX). Para operar su...VCR—Presione la tecla de VCR; TV—Presione la tecla de TV; Reproductor DVD—Presione la tecla de DVD; Decodificador de Cable—Presione la tecla de CABLE; y Receptor de Satélite—Presione la tecla de SAT. Nota : Asegurese de mantener presionada la tecla de modo cuando ingresa el número de número, ver página 31.
② Tecla de INPUT—Presione para selectionar la fuente del programa que va a ser desplegado en la pantalla: Señal TV oignal del equipo de video que ha sido-connectado a las entradas de AV. En el modo de VCR, esta tecla funciona como la tecla de TV/VCR de una VCR.

(3) Teclas Numeradas—Dos teclas deben de ser presionadas para selectionar un canal. Ejemplo : Presione 0 y después 6, para selectionar el canal 6. Para canales de cable del 100 hasta el 125, presione y mantenga asi la tecla del número 1 hasta que el C1-- aparezca.
④ Tecla de CAPTION—Vea párgina 40.
⑤ Tecla de MENU—Use esta tecla,+junto con las teclas de navegacion,use / y - + paraaabstar las functions delsystemadelenmu enpella (vea páginas 34 37)
(6) Teclas de búsqueada de Canales (▲/▼) y de Volumen (-/+) —Presione para hacer algo dellos canales en memoria y paraaabustar el volumen.
⑦ Tecla de MUTE—Presione una vez para apagar el volumen y presione nuevomente para restaurarlo. Nota : Cuando se usen lassonianas de audio, esta tecla no enmudecerá el sonido en el modo bajo, pero en el mode variable el sonido se enmudecerá.
⑧V-GUIDE—Veapaginas 38 39
(9) Teclas para VCR/DVD—Estas teclas controlan el DVD y/o Funciones de la VCR Avance hacía adelante (▶), Rebobinado (▲), Reproducción (▶), Grabación (Rec), la funciona de Detener (Stop ■), Pistas (Tracking -/+), y Pausa (Pause) de su VCR.
Tecla de Reajuste (RESET)—Presione esta tecla dos vezes para llamar a los ajustes de fabrica. La TV inicializará automatistically la búsqueda de canales, y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario. Estas functions se reajustaran automatistically :

  • Se reajustaImagen/sonido : Color, Tinte, Contraste, Brillo, Nitidez, Resaltar Color, Bajos, y Agudos
  • Se restablecen los Canales en Memoria
  • Se ajusta el Audio a Estéreo
  • Se desactiva la funciona de Canal Inicial
  • Se desactiva la funciona Subítculos
  • Se desactiva la funciona de Guía-V
    Las bocinas de la TV Encendidas (On)
  • Salida de Audio Fijas (FIXED)
  • Relación Imagen a 4:3 (normal)
  • Se ajusta el Velocidad de Trazo Alto
  • Se cambia el lenguaje a Inglés
  • Reloj automatico y Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado)

Si quiere personalizar los ajustes,这些uen ser hechosNuevoamente using el menu de options.

11 Tecla de POWER—Presione esta tecla para encender o apagar la TV.
① Tecla de Sleep—Presione esta tecla y posteriormente la tecla de "0" paraaabstar el Cronometro para dormir. El lapso de tiempo desedo peut seraabstado de 30 instantos a 3 horas. El Cronometro para Dormir apagará la TV automatistically. Nota: La direccion de cronometro para dormir se cancela si la TV es desconectada, o ocurre una falla en el suministro electrico.
(13) Tecla de RECALL—Selección un canal,對於 selección otro uso las teclas numeradas. Presione Recall, para hacer el cambio entre这些东西 canales.
(14) Tecla de DISPLAY—Presione una vez para que aparezca el desplegado del canal. Presione dos veces para que el desplegado aparezca nuevomente. PresioneNuevomente para eliminarlo.
15 Tecla ENTER—Use this tecla para activar la selección que se haya hecho del menu a su aparato de DVD, Decodificador de Cable, Receptor de Satélite o Videocasetera.

PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO

1 Encuentre el número de lamarca de la video casetera, el Decodificador de Cable, el reproductores de DVD, et el receptore de satélite en las tablas de a la derecha y la頁a 32.
2 Mantenga presionada la tecla de modo de VCR, CABLE, DVD, SAT (Satélite), o AUX (Auxiliar) al mesmo tiempo que ingresa los tres dígitos del númeroístico. Después de this, libre la tecla de modo.

Si el número fue aceptado, la tecla de modo se iluminará 5 veces afterwards de que fue liberada. Si se ingreso un número equivocado, la tecla de modo no se iluminará. Verifique el número de número y repita el paso 2.

Després de ingresar cada número de número, verifie la operation su operation presionando las teclas de POWER y/o CHANNEL. Si estas teclas operan tu equipo,先进技术 probablemente el número de número fue el correcto. Si no, regrese al paso 2 y escoja otro número, si esta disponible.

Lleve a cabo los pasos 1 y 2 para cada tipo de equipo que tengá.

El modo VCR, CABLE, DVD, o SAT (Satélite) acceptorá únicamentecottigesde tipo.

El modo AUX acceptorá temas de número para DVD's, Decodificadores de Cable o unasegunda video casetera, pero únicamente un número a la vez.

Para teclas con functions programadas, ver tabla en página 33.

Después de haber programado el control remoto y confirmado su operation,cribe loscottigos en los espacios que están abajo para fácil referencia.

Código de VCR:
Código de Decodificador de Cable:
Código de Reproduzione de DVD:
Código del Receptore de Satélite:
Código del Aparato Auxiliar : ANOTE EL APARATO QUE CORRESPONDE AOUI.

CARTA DE CÓDIGOS PARA RECEPTORES DE SATÉLITE

MARCACÓDIGO NO.MARCACÓDIGO NO.
AlphaStar431Next Level415
Echostar432, 410, 416Optimus430
ExpressVU432Panasonic428, 400
Fujitsu404Philips429, 430
GE426, 436, 437, 423Primestar425, 427
General Instruments425, 427, 415, 435, 405Proscan426, 436, 437, 423
Hitachi407, 421Radio Shack415
HTS432Star Choice415, 435
Hughes407Toshiba422, 405
Janeil404429, 430, 406, 409, 412
Jerrold425, 427Video Pall404
JVC432Viewstar418
Magnavox429, 430Zenith434, 404
Memorex430

CARTA DE CÓDIGOS PARA VCR

MARCACódIGO NO.MARCACódIGO NO.MARCACódIGO NO.MARCACódIGO NO.
Admiral234, 239, 243, 247, 224, 229, 222, 215Goldstar223, 238, 248, 226, 206, 208, 215, 217Multitech228, 217Samtron208, 248
Adventura228Go Video248, 249, 208, 212, 213, 219NEC238, 208, 223, 226, 201, 203, 206, 209, 215, 217, 248Sansui243, 226, 228, 235, 209, 219, 220, 225
Aiko240, 205Sanky239, 229, 224
Aiwa228, 217Gridente228Olympus232Sanyo200, 201, 202, 203
Akai209, 215Garrard228Optimus239, 245, 248, 223, 224, 229, 201, 203, 208Scott234, 247, 223, 227, 211
America Action205, 240Harley Davidson228Sears232, 223, 228, 230, 221, 201, 202, 203, 206, 211, 216, 217
America High232Headquarter200Orion243, 227, 234, 240, 205, 206, 210, 211200, 201, 202, 203, 206, 211, 216, 217
Bell & Howell203, 201Hitachi228, 230, 246, 226, 221, 222, 209, 217Panasonic245, 232, 235, 236, 223, 202, 211, 216, 219Semp211
Broksonic234, 243, 247, 227, 204Hughes221, 230Penny230, 232, 235, 248, 221, 223, 208, 211, 216, 219Shintom219, 227, 235
Candle233, 240, 248, 222, 223, 204, 205, 208, 211, 216, 217JBL237Sharp239, 229, 224
Jensen209Signature228, 217, 239, 229, 224, 200
Canon232, 216JVC220, 225, 238, 226, 201, 203, 209, 221, 230Pentax238, 221, 230Sony214, 218, 232, 237, 226, 228
CEE240, 205Philco204, 232, 243, 228, 216, 217Sylvania228, 232, 244, 204, 216, 217
Cineral240, 205KEC240, 205226, 228
Citizen233, 240, 222, 205, 211, 216, 217Kenwood220, 225, 226, 238, 201, 203, 209Philips204, 232, 228, 211, 216, 217STS221, 230
Craig223, 235, 202, 219Kodak232Pioneer242, 204, 207, 220, 225Sylvania228, 232, 244, 204, 216, 217
Craver204Lloyd's228Proscan222, 241, 246, 230, 236, 221, 226Symphonic228, 217, 233, 226, 202
Curtis Mathes232, 236, 238, 248, 222, 228, 208, 209, 211, 216, 217Logik235, 219Yamaha238, 226
LXI232, 221, 228, 230, 201, 202, 203, 206, 211, 217Tatung226, 209
Daewoo205, 240, 211Magnasonic223, 235, 240, 205, 219Proton219, 235, 233, 240, 248, 205, 208, 216, 217Teac228, 209, 214, 217
Daytron240, 205Magnavox204, 232, 235, 228, 211, 216, 217, 219, 219, 220, 225Quarter200Teknika
Denon221, 230Quartz200Toshiba
Dynatech228Marta206Quasar245, 232, 236, 223, 216205, 210
Emerex214Matsushita232, 216Radio Shack228, 245, 223Tomas228, 217
Emerson228, 243, 234, 236, 240, 247, 223, 227, 201, 203, 204, 205, 206, 210, 211, 217MEI232RCA222, 241, 246, 248, 230, 232, 236, 239, 244, 226, 229, 221, 201, 203, 208, 210, 216Vector211
Memorex227, 232, 239, 243, 245, 223, 224, 228, 229, 230, 231, 231, 231, 231, 231, 231, 231, 231, 231, 231, 231, 231, 231, 231, 231, 231, 231, 231, 231, 231, 230, 231, 231, 231, 231, 231, 231, 231, 231, 231, 231, 231, 231, 231, 231, 231, 231, 231, 231, 230, 230, 231, 231, 231, 231, 231, 231, 231, 231, 231, 231, 231, 231, 231, 231, 231, 231, 231, 231, 23Video Concept211
Fisher200, 201, 202, 203, 211202, 203, 206, 215Wards230, 232, 239, 248, 230, 239, 248, 230, 239, 248, 230, 239, 248, 230, 239, 248, 230, 239, 248, 230, 239, 248, 230, 239, 249, 230, 239, 249, 230, 239, 249, 230, 239, 249, 230, 239, 249, 230, 239, 249, 230, 239, 249, 230, 238, 239, 249, 230, 239, 249, 230, 239, 249, 230, 239, 249, 230, 239, 249, 230, 239, 249, 230, 239, 248, 230, 239, 248, 230, 239, 248, 230, 239, 248, 230, 239, 248, 230, 239, 248, 230, 238, 239, 248, 230, 239, 248, 230, 239, 248, 230, 239, 248, 230, 239, 248, 230, 239, 248, 230, 239, 247, 239, 248, 230, 239, 248, 230, 239, 248, 230, 239, 248, 230, 239, 248, 230, 239, 248, 230, 239, 245, 239, 248, 230, 239, 248, 230, 239, 248, 230, 239, 248, 230, 239, 248, 230, 239, 248, 230, 239, 244, 230
Fuji232Minolta221, 230White
Funai228, 233, 217Mitsubishi231, 239, 244, 224, 226, 229, 210, 223Westinghouse240, 243, 205
GE222, 246, 248, 232, 236, 239, 226, 229, 210, 223XR-1000228, 232
239, 226, 229, 224Zenith206, 215, 237, 243, 220, 230, 239, 248, 230, 239, 248, 230, 239, 248, 230, 239, 248, 230, 239, 248, 230, 239, 248, 230, 237, 243, 220, 230

CARTA DE CÓDIGOS PARA DECODIFICADOR DE CABLE

MARCACódIGO NO.MARCACódIGO NO.MARCACódIGO NO.MARCACódIGO NO.
ABC312, 304, 306, 308, 309, 311, 313, 314, 318, 319, 321, 322, 323, 324, 327, 329Hamlin330, 320Philips325, 329, 301, 308, 309, 311, 313, 314, 319, 322, 323Stargate309, 310, 311, 321, 322, 334
Hitachi309, 308, 311, 319, 322, 323Television310
Hytex318Pioneer312, 327, 335, 333, 317, 324Tocom300, 303, 305, 304, 306, 307
AIM321Jerrold300, 303, 308, 309, 311, 313, 314, 319, 322, 323Proscan327Toshiba331, 309, 308, 311, 316, 319, 322, 323
Archer334Quasar331, 302, 307, 317Unika314, 313, 329
Bell & Howell313, 314, 329Magnavox325, 329, 301, 308, 309, 311, 313, 314, 319, 322, 323RCA328, 302, 307United Artists318
Contec305, 302, 307, 308, 309, 311, 318, 319, 320, 322, 323, 324, 327Memorex331, 332, 313, 314, 329Rembrandt305, 309, 308, 311, 319, 322, 323United Cable309, 308, 311, 319, 322, 323
CPI319, 308, 309, 311, 322, 323Motorola338, 303, 300, 308, 309, 311, 319, 320, 321, 322, 323Radio Shack334U.S. Electronics309, 308, 311, 319, 322, 323, 324, 327
Diamond320Samsung312, 310Viewstar326, 313, 315, 314, 329
Eagle313, 314, 329Movie Time306, 310, 314, 313, 329Scientific Atlanta335, 327, 307, 324Wards321, 322, 308, 309, 311, 319, 322
Emerson334Northcoast316Signal310
Gemini334NSC305, 306, 314, 313, 329Signature300, 309, 308, 311, 319, 321, 322, 323Warner312
General303, 300, 308, 309, 311, 319, 320,321, 322, 323Oak305, 318, 320Sprucer302, 307, 316Zenith331, 336, 337, 308, 309, 311, 316, 319, 322, 323, 324, 327
Instruments303, 300, 308, 309, 311, 319, 320,321, 322, 323Paragon331, 313, 314, 329Starcom332, 309, 308, 311, 319, 321, 322, 323
Goldstar312Panasonic331, 324, 302, 307, 317, 327
Goodmind334

CARTA DE Códigos PARA REPRODUCTORES DE DVD

MARCACódIGO NO.MARCACódIGO NO.MARCACódIGO NO.MARCACódIGO NO.
Akai529GE504Mitsubishi503Pioneer511, 505, 518
Apex525, 527, 528, 523Harman/Kardon Hitachi513 530Onkyo516, 502Proscan504
Optimus511RCA504
Daewoo529JVC515, 510Orion526Samsung512
Denon501, 520Kenwood507Oritron522Sanyo500, 526
Koss522Panasonic501, 518Sharp531, 517
Emerson521, 524, 527Magnavox508, 502Philips508, 502Sherwood519
Fisher500Marantz508
TECLAS DE REMOTOMODO DE TVMODO DE VCRMODO DE DECODIFICADOR DE CABLEMODO DE DVDMODO DE SATÉLITE
POWEREncendido / ApagadoEncendido / ApagadoEncendido / ApagadoEncendido / ApagadoEncendido / Apagado
TECLAS NUMERADAS (0 ~ 9)Usadas para SeLECTIONAR CanalesUsadas para SeLECTIONAR CanalesUsadas para SeLECTIONAR CanalesNo FuncionaUsadas para SeLECTIONAR Canales
INPUTSeLECTIONAR TV/mode de VideoSeLECTIONAR TV/VCR modeNo FuncionaNo FuncionaSeLECTIONAR TV/DSS mode
RECALLCanal selectionado previamenteCanal selectionado previamenteCanal selectionado previamenteSe repite la selecciónCanal selectionado previamente
MENUDespliega el Menu de AjusteDespliega el Menu de AjusteDespliega el Menu de AjusteDespliega el Menu de AjusteDespliega el Menu de Ajuste
CANAL ▲ (ARRIBA)Canal/Cursor* ArribaCanal/Cursor* ArribaCanal/Cursor* ArribaSiguiente/Cursor* ArribaCanal/Cursor* Arriba
CANAL▼ (ABAJO)Canal/Cursor* AbajoCanal/Cursor* AbajoCanal/Cursor* AbajoAnterior/Cursor* AbajoCanal/Cursor* Abajo
VOLUMEN - (ABAJO)Audio Abajo/Cursor* IzquierdaAudio Abajo/Cursor* IzquierdaAudio Abajo/Cursor* IzquierdaAudio Abajo/Cursor* IzquierdaAudio Abajo/Cursor* Izquierda
VOLUMEN + (ARRIBA)Audio Arriba/Cursor* DerechaAudio Arriba/Cursor* DerechaAudio Arriba/Cursor* DerechaAudio Arriba/Cursor* DerechaAudio Arriba/Cursor* Derecha
MUTECambia Sondio On/OffCambia Sondio On/OffCambia Sondio On/OffCambia Sondio On/OffCambia Sondio On/Off
DISPLAYMuestra/Quitasplesgado en imagenNo FuncionaNo FuncionaNo FuncionaFunción de Acercamiento (zoom)
RESETOpera solamente en la TVNo FuncionaNo FuncionaNo FuncionaNo Funciona
CAPTIONOpera solamente en la TVNo FuncionaNo FuncionaAccesa OPCiones de AudioNo Funciona
SLEEPOpera solamente en la TVNo FuncionaNo FuncionaNo FuncionaNo Funciona
ENTERHace la selecciónHace la selecciónHace la selecciónHace la selecciónHace la selección
V-GUIDEOpera solamente en la TVNo FuncionaNo FuncionaNo FuncionaNo Funciona
PLAY (▶)SeLECTIONA el modo de reproduccion en VCR/DVDSeLECTIONA el modo de reproduccion en VCRSeLECTIONA el modo de reproduccion en VCR/DVDSeLECTIONA el modo de reproduccion en VCDSeLECTIONA el modo de reproduccion en VCR/DVD
AVANCE RAPIDO (▶)Opera en VCR/DVDOpera en VCROpera en VCR/DVDOpera en DVDOpera en VCR/DVD
REBOBINADO (▲)Opera en VCR/DVDOpera en VCROpera en VCR/DVDOpera en DVDOpera en VCR/DVD
STOP (■)Se detiene la VCR/DVDSe detiene la VCRSe detiene la VCR/DVDSe detiene la DVDSe detiene la VCR/DVD
PAUSESe selecciónа停下 en la VCR/DVDSe seleccióna停下 en la VCRSe seleccióna停下 en la VCR/DVDSe seleccióna停下 en la DVDSe seleccióna停下 en la VCR/DVD
RECORD (REC)No FuncionaSe seleccióna grabacion VCRNo FuncionaNo FuncionaNo Funciona
PISTAS (TRACKING) -/+Ajuste fino en la cabeza de videoAjuste fino en la cabeza de videoAjuste fino en la cabeza de videoCuadro fijo, paso para Adelantar/RetrasarAjuste fino en la cabeza de video
TECLAS DE MODOPresione estas tecla (VCR/TV/DVD/SAT/AUX) cuando programe el control remote multimedia y seleccione el modo de operación.

Notas:

  • Muchas de las teclas de este control remoto son multifuncionales. Por favor consulta la tabla para la descripción Growerica de las teclas y sus functiones. Consulate los manuales de operación originales para operaciones especialicas de funcionaimiento.
  • Este control remoto no pode(agregar teclas o caracteristicas a su equipo. El fabricante del equipo debe deproveerlas.
  • Las teclas de CHANNEL (▲/▼) y VOLUME (-/+) se converten en teclas CURSOR cuando la tecla MENU se presiona. Este estado de operatione se mantiene activo por 10segundos despues de presionar la tecla MENU o cualesera de las teclas CHANNEL o VOLUME. Después de 10segundos, esas teclas regresaran a sus functiones originales de canal y volumen.

  • Algunas MARCAS de equipo utilizean las teclas de CHANNEL y VOLUME en lugar de teclas de CURSOR para navegar a trovés del sistemas del menu. Si, après de presionar la tecla de MENU, las teclas de CHANNEL y VOLUME no mueven el cursor, espere 10segundos y trate neutramente. Si el menu desaparece de la pantalla, presione la tecla MENU nuevo y espere 10 segundos antes de presionar las teclas de CHANNEL y VOLUME.

  • Las operaciones que en la tabla aparecen con asterisco (*) trabajo cuando el menu es desplegado en pantalla (descuces de presionar la tecla de MENU).
  • El modo AUX puede ser programado para operar un DVD, un Decodificador de Cable o una SECONDA video casetera, pero solo un aparato a la vez.

SANYO DS35224 - Notas: - 1

Consejos Rápidos

El menu se desplegarar por 20 segundos aproximadamente. Presione MenU-Newamente para desplegarlo.
Par ver la hora del dia après deajustar el reloj, presione la tecla de DISPLAY.
La seals de Servicio Extendido de Informacion (XDS)uede no ser transmitido por todas las transmisoras.

Necesita ayuda?
Visite{nuestro situ en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032

Los manos en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use las teclas del control remoto y siga las instrucciones.

COMO OPERAR EL MENU EN PANTALLA

  1. Presione MENU.

  2. Use las teclas de / para resolver la referencia deseada.

  3. Use las teclas de - / + para escoger la optacion deseada (indica la optacion seleccionada).
  4. Presione la tecla de MENU para salir.

Artículos con submnús require pasos adiconiales.

AJUSTANDO EL RELOJ

Para usar la funciona de Reloj Automático (Auto Clock), una estación transmisora local PBS (solo en Estados Unidos) transmitse una seals de XDS. La funciona de Auto Clock detectara esta seals y automatistically ajustara la hora.

Para ajustar el reloj automatisticamente :

  1. Presione la tecla de MENU.
  2. Use la tecla + para activar el ajuste Auto. Notas :
Botones▲Botones - +
RelojManualAuto
Audio◆StereoMono SAP
Imagen/Sonido◆DeporteCine
NoticiaManual
Canal Inicial◆NOSI C ---
Antena◆CableVHF/UHF
Loc. Canales◆NOIniciar
Buscar CanalesC 34Anadido
Relacion Imagen4:316:9
Velocidad de TrazoNoBajo Alto
TV BocinasSINO
Salidas de AudioFijoVariables
◆Espanol
Menu LenguajeEnglishFrançais
Use MENU para salir

Botones

Botones - +

Reloj

Manual

Auto

Reloj con Ajuste Automatico Use MENU para cancelar

  • Se eliminaran los ajustes del reloj cuando una interrupción de energia. Cuando la energia se restablezca, se desplegara el menu de ajuste de Reloj en la pantalla de la TV automatistically.
  • Usarios de los decodificadores de Canales y Receptor de Satélite deben ajusta el reloj manualmente.

Para ajustar el reloj manualmente :

  1. Presione la tecla de MENU para selectionar Clock.
  2. Presione la tecla de + para selectionar Manual, si necessario.
  3. Presione la tecla de MENU para hacer los ajustes.
  4. Use la tecla de - paraaabstar la hora y la tecla de ^+ paraaabstar losminutes.
Botones ▲ Botones - +
ReIoJManual Auto
10:30

AJUSTE EL MODO DE AUDIO

Selección el sonido deseado; Estéreo (Stereo), Mono, o SAP (segundo programa de audio).
nota : Estéreo y SAP deben ser parte de Signals Transmitida.

  1. SeLECTIONE Estéreo (Stereo), Mono, o SAP de la option de Audio.
  2. Presione la tecla de MENU para salir.

Note La TV se ajustará automatistically a estéreo, si esta es desconectada o una falla en el suministro electrico ocurre.

Botones

Botones - +

Reloj

Audio

Stereo

Mono SAP

AJUSTE DE IMAGEN/SONIDO

Para los ajustes automaticos de Imagen/Sonido :

Selección Deporte, Cine, o Noticia de las options deImagen/Sonido.

Para personalizar manualmente la Imagen/Sonido :

  1. Seleccione Manual de las options de Imagen/Sonido.
  2. Presione MENU para activar los submenús 控roles. [] []
  3. Use las teclas de / para resolver el control que se quiereaabustar.
  4. Use las teclas de - / + para hacer los ajustes.

Botones

Botones - +

Reloj

Audio

Imagen/Sonido

Deporte Cine

Noticia Manual

Botones

Botones - +

Color

Tinte

Contraste

Brillo

Nitidez

Resaltar Color

Normal

  • Caliente

Fresco

Bujos

1

Agundos

Use MENU para salirse

AJUSTE DE CANAL INICIAL

La TV puede ser programada para sintonizar su canal favorito, cada vez que se encienda, como pueda ser un noticiero, cadena de deportes, o la calidad de su VCR.

  1. Presione la tecla de MENU.
  2. Use las teclas de / para iluminar Canal Inicial.
  3. Presione ^+ para activar (SI),Seleccion el numero del favoritos canal selectionado

(ejmple): C03. Para seleccionar canales de Cable arriba de 99, presione y mantenga asi la tecla del 1, hasta C1-- aparezca.

Botones

Botones - +

Reloj

Audio

Imagen/Sonido

Canal Inicial

NO S1 C03

SANYO DS35224 - AJUSTE DE CANAL INICIAL - 1

Consejos Rápidos

  • Bajo condiciones deSEOnal estereo debil, Usted可以选择 recibir unsonido de mayor calidad en la posicionalde "Mono."
    Para expandir su experiencia en ver programas, seleccion, Deporte, Cine (Peliculas) o Noticia, que correspondan a el programa que Ud. esta viendo.
    Use la direccion de realce de color paraaccentuar los tonos de piel y colores. Seccionando los tonos calidos (Caliente) seaccentuaran los tonos rojos de laImagen y para selec tionar la acentuacion de tonos azules use la direccion de tonos frios (Fresco).
  • Cuando el Canal Inicial este (APAGADO) NO la TV sintonizaré elultimate canal selecciónado cuando se encienda la TV.
  • Cuando ajuste el modo de Antena, escoja el modo Cable, si su TV esta connectada a un sistemas de cable, de unaresha ena escoja VHF/UHF.

Necesita ayuda?

  • Canales borrados en la memoria de canales, poder ser selectionados con las teclas numeradas.
    El numero del canal debe de ser iluminados antes de presionar la tecla de ^+ para-agregarlo o borrarlo.
    Para restuar canales borrados, use el menu en pantalla,manualmente,agregue los canales o inicia la Busqueda de Canales en el menu.
    Presione RESET dos times para eliminar todos los ajustes personalizados y regresar a los ajustes de fabrica.

i Necesita ayud?
Visite nuestro situo en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032

REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE Y BUSQUEDA DE CANALES

Reajuste el Modelo de Antena/Cable o Busesada de Canales si es requirecido, si tienen canales adiconciones, si es que se cambio a另一边 Ciudad o si se ha instalado el servicios de cable.

  1. Sezione Iniciar del menu de opciones de busicida de canales.

Loc. Canales NO Inictar

Buscar Canales
Relacion Imagen
Velocidad de Trazo
TV Bocinas
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
Use MENU parakatir

AGREGANDO O BORRANDO CANALES

Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes.

  1. Presione la tecla de MENU.
  2. Use las teclas de / para iluminar Buscar Canales.
  3. Presione la tecla de + para iluminar el número del canal en el area de entrada.
  4. De entrada al número del canal por典型案例: C34. Para canales de Cable arrriba de 99, presione y mantenga como la tecla del 1, hasta que C1-- aparezca. Entonces presione los otheros dos número.
  5. Presione la tecla + para selectionar la。
    -opción (ejemplo): Anadido cambiara a Salmado. Durante ese tiempo, la palabra "Añadido" o "Saltado" sera color amarro.
  6. Use las teclas de o 0-9 para eliminarothers canales o presione la tecla de MENUpara salir.

Buscar Canales C 34 Saltado
Relacion Imagen
Velocidad de Trazo
TV Bocinas
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
Selecciona canales con o 0-9 Use MENU para salirse

RELACION IMAGEN

Utilice esta funciona cuando el equipo está connectado a las entradas de componente. Larzón 4:3 es para visualizar una imagen normal. Larzón 16:9 cambia la imagen de la pantalla para visualizar una imagen alargada con una minima porción comprimida en la parte superior e inferior.

  1. Presione la tecla de MENU.
  2. Use las teclas de / para iluminar Relacion Imagen.
  3. Presione la tecla - / + para seleccionar 4:3 o 16:9.

Relacion Imagen 4:3 16:9 Velocidad de Trazo TV Bocinas Salidas de Audio Menu Lenguaje Use MENU para salir

VELOCIDAD DE TRAZO

Esta unidad cuenta con un circuito electrónico que regula la velocidad de trazo del haz en la pantalla, creando transiciones mas nítidas entre las partes claras y obscuras de laImagen.

Esto的结果在unaImagen conmasdefinacionyclaridad.

  1. Presione la tecla de MENU.
  2. Use las teclas de / para iluminar Velocidad de Trazo.
  3. Presione la tecla - / + para selectionar Bajo o Alto.

SANYO DS35224 - VELOCIDAD DE TRAZO - 1

BOCINAS DE TELEVISION

  1. Presione la tecla de MENU.
  2. Use las teclas de / para iluminar TV Bocinas.
  3. Presione la tecla - / + para activar (NO) las bocinas o (SI) desacivar.

Note: El sonido no se reproducirá agravés de la bocina de la TV, si el modo de Apagado (OFF) esta selecciónado.

TV Bocinas NO SI

Salidas de Audio

Menu Lenguaje

Use MENU para salirse

VALIDAS DE AUDIO

Estautilopcionenelmenu,lepermiteaUd.
seLECTIONarla senaldeaudio fijoovvariables.

  1. Presione la tecla de MENU.
  2. Use las teclas de / para iluminar Salidas de Audio.
  3. Presione la tecla - / + para seleccionar Fijo o Variables.

Salidas de Audio Fijo Variables

Menu Lenguaje

Use MENU para salirse

Modo Fijo (Nivel constante en la calidad de audio en la TV):

Use los controlles de volumen del equipo externo paraaabstar el nivel de sonido.

Modo Variables (Nivel de audio cambia con el volumen):

Use los controlles de volumen de TV y el equipo externo para ajustar el nivel de audio.

SANYO DS35224 - VALIDAS DE AUDIO - 1

Consejos Rápidos

Use las teclas de CANALES / y las teclas de VOLUMEN- 1 + para navegar a工程技术 del menu y para hacer las selecciones de los menus.
La direccion de V-Guide es accesible solamente por el control remoto.
El desplegado de V-Guide se mantendra en pantalla aproximamente por 20 segundos. Si este desaparece presione la tecla de V-Guide.

i Necesita ayud?
Visite nuestro situo en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032

NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO PUDIERA ACTIVARSE CON SÉNÁLES QUE SE ORIGEN EN OTROS PAISES.

ACERCA DE LOS ORDENAMIENTOS DE CONTROL PATERNAL EN TV Y MPAA

MPAA y losordenimientos de control parental en TV, son sistemas de clasificacion que permiten a los padres tener una informacion avanzada de prevencion acerca del contenido de una película o programa de television.

El sistema de V-GUIDE está bajo enidad y contenido de la marco.Esta informacion da a los padres unaforma discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos.

La clasificacion contenidoa esta representada por iniciales : D (Dialogos Sugestivos), L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencia), y FV (Fantasia Violenta). Cuando la programacion contiene cualesera de estas conditiones, estas iniciales forman parte del icono que es desplegado en la pantalla de la TV.

SANYO DS35224 - ACERCA DE LOS ORDENAMIENTOS DE CONTROL PATERNAL EN TV Y MPAA - 1

Un icono de clasificacion aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV por 15 seguidos, en el inicio del programa, y debe de repetirse a la SECONDA hora, a largo del programa. Este icono además puede aparecer cuando se esta regresando de commerciales. Puede haber otheras

instancias por lo que se pueda desplegar"These iconos. Los padres estar alentados a familiarizarse con这些iconos y sus significados.

Operación de Guía-V

Esta es una funciona que le permite supervasar los programas de television que son vistos por los niños. Este tevisor suece ser ajustado para bloquear automatamente programas que a su Juiceo no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen dialogos sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencia, y fantástica violencia.

La capacité de la television para bloquear lareichion sobre el contenido de programacionspecifica,depende de varias conditiones:1)El programa debe de ser clasificado,2)Las cadenas transmisorasdebte transmitir informacion sobre el numero de clasificacion,3)Las companies de Cable deben de transmitir la senal con el numero de clasificacion, y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la senal.

AJUSTE DE LA CLASIFICACION DE PELICULAS

  1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto para desplegar el menu.
  2. Presione la tecla ^+ paraCambiar a V-Guide SI.
  3. Presione la tecla + nuevomente. Use las teclas de / para iluminar las clasificaciones.
  4. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) la clasificacion selectionada. (Flecha indica el articulo selectionado.)
  5. Presione la tecla de - para regresar a las options del menu de Guía-V.

SANYO DS35224 - AJUSTE DE LA CLASIFICACION DE PELICULAS - 1

AJUSTES DE CLASIFICACION BASADOS EN EDAD

  1. Use las teclas de / hasta que se ilumine TV Supervision Paternal.
  2. Presione la tecla de + . Entonces use las teclas de / hasta iluminar las clasificaciones.
  3. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) una clasificacion selectionada. (Flecha indica el articulo selectionado.)

AJUSTES DE CLASIFICACION BASADOS EN EL CONTENIDO

  1. Siga los pasos 6 y 7. Use - / + hasta iluminar Content.
  2. Presione la tecla de MENU para desplegar el menu Content Option.
  3. Use las teclas de / hasta iluminar categorías (D-Diálogos Sugestivos, L-Linguaje para Adultos, S-Contido Sexual, V-Violencia, FV-Fantasía Violenta).
  4. Presione la tecla de + . Entonces use las teclas de / hasta iluminar una clasificacion.
  5. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) la clasificacion selectionada. (Flecha indica el articulo selectionado.)
  6. Presione la tecla de V-GUIDE para salir; o presione la tecla de - para returnar al menu de Content Options.
  7. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) clasificacion de contenido, si se desea.

APAGANDO V-Guide

  1. Presione la tecla de V-Guide.
  2. Use las teclas de - / + hasta seleccionar apagado (NO).

SANYO DS35224 - APAGANDO V-Guide - 1

SANYO DS35224 - APAGANDO V-Guide - 2

SANYO DS35224 - APAGANDO V-Guide - 3

Nota: Las cadenas Transmitoras y las estaciones locales, poder no incluir las porciones de contenido de clasificacion de los Ordenimientos del control de TV Paternal.

SANYO DS35224 - APAGANDO V-Guide - 4

Consejos Rápidos

La TV automatistically Bloqueará (B) las clasificaciones superiores o No Bloqueará (U) la selección de clasificaciones inferiores. Por典型案例, si Ud. bloquea la clasificacion R, NC17 y X también serán bloqueados. (Ver menu de clasificacion depelículas de la MPAA.)
- Bloqueando TV-Y7 no bloquearáclasificaciones superiores.
- Ud. puede bloquear una clasificacion por contenido como PODen ser programas TVPG-V y se mantendra asi para ver programas TV-PG con clasificacion S-L-D, estipulados en TV-PG como no bloqueados (U).
Para ver programas Bloqueados (B), deshabilite V-Guide o presione la tecla de RESET dos vezes para eliminar todas lasclasificaciones Bloqueadas (B).
- Cuando en el sistemas de menu de V-Guide, las teclas de I le permitted a Ud. navegar entre las clasificaciones y el menu de options.

Necesita? Visite nostro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032

La transmissionscaptada es informacion de texto Transmitida junto con la imogen y el sonido, y que pueda ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los differentes temas de subtitulos que pueda ser transmitidos con la seals de TV, existen differentes modelos de transmissions capata que son usados para desplegar subtitulos. Los modelos de transmissionscaptada reconocidos por este modelo son los siguientes: Caption1, Caption2, Texto1, y Texto2. Las transmisoras locales decide que tipo de seal de transmissionscaptada es Transmitida.

Caption1: Este es el principal modo uso para subtitular programas (las palabras coinciden con el programa que Ud. esta viendo). Estos subtitulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta hablando.

Caption2: Es un modo alterno para programar subítulos. Caption2 puede ser uso por las estaciones Transmitoras para proveer subítulos en otro lenguaje, como pueda ser Español o Fráncés.

Texto1: Es el modo uso para desplegar un grancantidad de texto. Este texto aparecerádentro deun fondo negro que casi peut ser tan grande como la pantalla de la TV. El texto desplegado de estaforma no esta relacionado con el programa. Estos subtiñulos peuvent ser usados por las estaciones transmisoras para proveer de reportes de clima, boletines a la comunidad, etc.

Texto2: Este es un modo alternatively uso para desplegar una grancantidad de texto. Es el mesmo tipo de informacion desplegada en Texto1,uede ser desplegada en Texto2.Por exemple las estacionestransmisoras poder escoger de proveer reportes de clima en Texto1, y boletines a la comunidad en Texto2.

Quikcap : Permite activar y desactivar subtoyculos con la direccion de MUTE. Presiona la tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de la TV, los subtoyculos se desplegaran automatistically, presione MUTE nuevomente, para restuarar el sonido, los subtoyculos desapareceran. Quikcap desplegara programas subtoyulados en el modo de Caption1.

AJUSTANDO LA FUNCION DE CAPTION

  1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
  2. Presione la tecla de 0 en el control remoto Para seleccionar, NO, CAPTION1, CAPTION2, TEXTO1, TEXTO2, o QUIKCAP.

SANYO DS35224 - AJUSTANDO LA FUNCION DE CAPTION - 1
Caption1/2

SANYO DS35224 - AJUSTANDO LA FUNCION DE CAPTION - 2
Texto1/2

SANYO DS35224 - AJUSTANDO LA FUNCION DE CAPTION - 3

Consejos Rápidos

SANYO DS35224 - Consejos Rápidos - 1

Necesitaarya?

Si la direccion de Transmision Captada esta activada, y los subtiillos no son Transmitidos, un cuadro de color negro puede aparecer y mantenerse asi en la pantalla de la TV.
Para eliminar este cuadro de color negro, presione la tecla de RESET, o apague la funciona de Transmisión Captada.
- El número del canal noSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO

Visite{nuestro sitio en internet w.sanyoctv.com lame 1-800-877-5032

Cuidados y Limpieza

La superficie del gabinete peut ser danada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras peuvent causar daños en el terminado de la superficie del gabinete.

  1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el tevedisor.
  2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave.

Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este peut escurrirse y goetar bajo el chassis. Este peut causar fallas en los componentes no cubiertos por la garantía.

SANYO DS35224 - Cuidados y Limpieza - 1

Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que mas se pueda parecerse a sus problemas en lasSIGUIENTES carta,對於 siga las instrucciones para esta condidion. Visite nuestro lugar en internet en www.sanyoctv.com o Ilame sin costo 1-800-877-5032.

Problema:
Confirma las Siguientes Condiciones:
Trate estas Soluciones:

El TV se apaga automatistically.• Cheque la connexion de senal (Cable / Antena). • Función de protección contra fallas de sumistro de energia.• Presione la tecla de POWER. • Cronómetro de Tiempo para dormir ha sido activado. • Desenchufe el TV por un momento.
NoImagen,Imagen pobre, o lines ondulantes en laImagen.• Cheque la connexion de antenna. • La difusora de TV pueda tener problemas. • Brillo y contraste mal ajustado. • Posible interferencia por electro-domesticos.• Ajuste la antenna. • Trate un canal diferente. • Presione la tecla de RESET. • Aquare, el Mezclador de alimentos, Taladro, Lijuadora, etc.
Un Cuadro negro en la噎a.• Caption Modo Texto sin información en la噎a.• Presione la tecla de RESET. • Seccionne NO "Captions" (vea Paging 40).
Color pobre o no color.• Cheque que el programa sea en Color. • Cheque la connexion de la antenna. • Color y tinte mal ajustado. • La difusora de TV pueda tener problemas.• Trate un canal.CompareTo. • Ajuste la antenna. • Presione la tecla dos de RESET.
Imagen Azul con functión de Video1, Video2, o Componente2 desplegado.• Cheque las connexiones de AV. • Cheque equipo externo.• Presione la tecla de INPUT. • Encendiendo el equipo除外.
No sonido o sonido pobre. No sonido en other canales.• La difusora de TV pueda tener problemas. • Posibleactivacion de la functión de enmudecimiento. • Cheque las connexiones de AV.• Trate un canal.CompareTo. • Ajuste el Volumen. • Presione la tecla dos de RESET.
No sonido o estereofónico.• Cheque si la estación está transmitindo con verdadera senal estereofónica.• Seccione Stereo del menu en噎a Audio.
No sonido o estereofónico.• Cheque si la estación está transmitindo con verdadera senal SAP.• Seccione SAP del menu en噎a Audio.
No canales de Cable o canales arriba del número 13.• El indicator de cable C debe de aparecer+junto al número del canal.• Seccione Cable del menu en噎a Antena: entocnces inicializa la búsueda de canales (CH. Search) usingel menu.
No canales de UHF, VHF OK.• El indicator de Cable C no deben de aparecer+junto al número del canal.• Seccione VHF/UHF del menu en噎a Antena: entocnces inocie la búsueda de canales (CH. Search) usingel menu.
No poder registrar o selecciónar algunos canales.• El canal puede estar eliminado en la memoria. • Cheque la connexion de antenna. • V-Guide esta programado para bloquee la programación (vea Paging 38 ~ 39).• Seccione en la funciona de Buscar Canales en Memoria y aggregator los canales manualmente, o inicialize la funciona de Buscar Canales usingel menu. • Presione la tecla de RESET para eliminating todos los ajustes. • Deshabilitar-Guide, o presione la tecla de RESET.
No Transmisión Captada.• Cheque que la difusora transmitsla senal de Transmisión Captada.• Seccione Caption1 o Caption2 (vea Paging 40).
Palabras mal deletreadas en el Sistema de Menu.• Posiblemente una lenguajé extranjero este selecciónado.• Reseccione elanguagee de su menu, usingel menu en噎a o presione le tecla de RESET.
El Control Remoto no funciona.• Cheque las pilas. • Cheque que la TV este connectada. • Presione la tecla de TV.• Reemplace las pilas. • Coloque el control remoto frente al TV.
El Control Remoto no el VCR, DVD, SAT, o CABLE.• Presione las teclas de VCR, DVD, SAT, o AUX. • Cheque equipo externo.• Re-instale el:Código de Marca (vea Paging 31 y 32).
El gabinetete pueda hacer sonidos.• Está condidión es normal durante el calentimiento y enfrämiento de las partes de plástico del gabinete.

IMPORTADOR:

COMERCIALIZadora MEXICO

AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V.

AV. NEXTENO No 78

COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN

DEL. AZCAPOTZALCO, MEXICO, C.P. 02770

RFC: CMA9109119L0

DESCRIPCION: Televisor

MARCA: SANYO

MODELO: DS35224

GARANTIA

EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN ANO DE SERVICIO A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:

COMERCIALIZadora MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.

BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES:

    • PARA HACER EFFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE SELLADA POR LA TIENDA O UNIDAD VENDEDORA, JUNTO CON EL APARATO EN LA TIENDA DONDE FUE COMPRADO EL ARTICULO.
      2.- SE COMPROMETE A CAMBIAR EL ARTICULO O A DEVOLVER SU DINERO, SI LA FALLA ES ATRIBUIBE A DEFECTO DE FABRICACION. DURANTE LOS TREINTA DIAS POSTERIORES A LA COMPRA LA GARANTIA SE HARÁ VÉLIDA EN LA TIENDA DONDE ADQUIRÍO EL PRODUCTO, PRESENTANDO LOS DOCUMENTOS MENTIONADOS.
      3.- EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACION SERÁ MAYOR A 30 DIAS, TRANSCURIDO Este TERMINO, COMERCIALIZadora MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. PROCEDERÁ A EFFECTUAR EL CAMBIO POR UN APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCión DEL IMPORTE DE COMPRA VENTA RESPECTIVO.
      4.- ESTA GARANTÍA AMPARA LA TOTALIDAD DE LAS PIEZAS Y COMPONENTER DEL PRODUCTO Y MANO DE OBRÁ DE LA REPARACION, ASÍcomo GASTOS DE TRANSPORTACION RESPECTIVOS.

ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:

  • CUANDO EL PRODUCTO SE HUBIESE UTILIZADO EN CONDICIONES DISTINCTAS ALAS NORMALES.
  • CUANDO EL PRODUCTO NO HUBIESE SIDO OPERADO DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO QUE SE LE ACOMPANA.
  • CUANDO EL PRODUCTO HUBIESE SIDO ALTERADO O REPARADO POR PERSONAS NO AUTORIZADAS POR EL FABRICANTE NACIONAL, IMPORTADOR O COMERCIALIZADOR RESPONSABLE RESPECTIVO.

CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES, COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:

SUCURSAL VALLEJO

Poniente 126 No 288 B

Col. Nueva Vallejo

Mexico, D.F.

Tels. 5567-5378

5368-0105, 8589-8033

SUCURSAL MINERVA

Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor,+junto con el recibo de compra y los accesos incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa sera Cambiada por una del mesmo modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor, si es Neededo. El modelo de reemplazo dependerá de la disponibiliad y de la volontad de Sanyo Manufacturing Corporation.

LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVE A Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTías DE MERCANCIÀ O CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.

OBLIGACIONES

Por un año a partir de la Fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto está libre de defectos en materiales y mano de obr bajo conditiones normales de uso. El reemplazo solo sera requisite bajo esta garantía, porrialquierrzondebidoadefecto demanufactura o malfuncionamento durante el primer ano a partir de la Fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TVnea, via intercambio al vendedor.

Para asistencia al cliente o en localización decentros de servicios más cercanos a Ud. llame gratis al 1-800-877-5032.

En días habiles de 7:30 A.M. - 7:00 P.M. Hora del Centro.

Sàbado 7:30 A.M. - 4:00 P.M. Hora del Centro.

Esta garantía le daarethos legales espécíficos. Usted pueda tener otrosarethos,los cuales variarde estado a estado.

(EFECTIVO: Agosto 1, 2002)

Para su proteccion en caso de robo o perdida de este producto, por favor llene lasuma informacion requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:

Modelo No.

Fecha de compra

Serie No.

Precio de compra

(Localizada en la parte posterior)

Lugar de compra

SANYO DS35224 - OBLIGACIONES - 1

Este Trickbolo impreso, significa que el producto esta listedo por Underwriters's Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reune los rrigidos estandares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas electricas.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SANYO

Modelo : DS35224

Categoría : TELEVISOR