SANYO DS31820 - TELEVISOR

DS31820 - TELEVISOR SANYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DS31820 SANYO en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SANYO DS31820 - page 22
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de pantallaColor
Tecnología de pantallaCRT (tubo de rayos catódicos)
Tamaño de pantallaNo especificado
ResoluciónNo especificado
Relación de aspecto4:3
Entradas de videoCompuesto, Componente, S-Video
Entradas de audioEstéreo
Salidas de audioNo especificado
Funciones especialesImagen en imagen (PIP)
Control parental
Ajuste automático
Modo de audioEstándar
Ajuste de imagenContraste, Brillo, Color
Control remotoIncluido
Consumo energéticoCompatible con ENERGY STAR
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - DS31820 SANYO

¿Cómo encender el SANYO DS31820?
Para encender el SANYO DS31820, presione el botón de encendido ubicado en el panel frontal del dispositivo.
¿Qué hacer si el dispositivo no se enciende?
Verifique que el dispositivo esté correctamente conectado a una toma de corriente funcional. Asegúrese también de que el cable de alimentación no esté dañado.
¿Cómo ajustar el volumen?
Utilice los botones de volumen ubicados en el panel frontal o el control remoto para aumentar o disminuir el volumen.
¿Por qué la imagen está borrosa?
Asegúrese de que el objetivo esté limpio y que no haya obstáculos frente al dispositivo. Verifique también la configuración de enfoque.
¿Cómo conectar un dispositivo externo (como un DVD)?
Utilice los puertos HDMI o AV ubicados en la parte posterior del dispositivo para conectar dispositivos externos. Seleccione la fuente apropiada utilizando el control remoto.
¿Cómo restablecer el dispositivo a la configuración de fábrica?
Acceda al menú de configuración, luego seleccione la opción 'Restablecer a la configuración de fábrica'. Confirme su elección para realizar el restablecimiento.
El dispositivo emite un ruido extraño, ¿qué hacer?
Verifique que el dispositivo esté sobre una superficie estable y que no haya objetos bloqueando las ventilaciones. Si el ruido persiste, contacte al soporte técnico.
¿Cómo actualizar el software del dispositivo?
Visite el sitio oficial de SANYO para descargar la última actualización del software. Siga las instrucciones proporcionadas para la instalación.
¿Qué hacer si el control remoto no funciona?
Verifique que las pilas del control remoto estén correctamente instaladas y que no estén agotadas. Intente reemplazar las pilas si es necesario.

Preguntas de los usuarios sobre DS31820 SANYO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DS31820 - SANYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DS31820 de la marca SANYO.

MANUAL DE USUARIO DS31820 SANYO

Impreso en U.S.A. SMC, Junio 2003

Service Code/Cólico de Servicio/

Code de service: 610 304 3876

Bienvenido al mundo SANYO

Gracias por comprar un Televisor a Color Sanyo. Ustedizo una excellente selección por Funcioncimiento, Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta Diseño con instrucciones de fácil ajuste y operation en pantalla. "Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto." ; Necesitaridge? Visite nthostilio en internet en WWW.Sanyoctv.com o llama sin costo al 1-800-877-5032.

SANYO DS31820 - Bienvenido al mundo SANYO - 1

"Como un Asociado de ENERGY STAR®," Sanyo Manufacturing Corporation, ha determinado que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia energetica de ENERGY STAR®.

CONTENIDO

Importantes Medidas de Seguridad 23
Especificaciones 24
Characteristicss 24
Ajustes Basiicos y Conexiones 25
Usando las Entradas de Audio/Video 26
Conectando una VCR o Reproductor de DVD 26
Utilizing Las Entradas de Componente de Audio/Video 27
Conectando una Reproductor de DVD 27
Usando Las Salidas de Audio 27
Conecte un Amplificador Estereo 27
Usando el Control Remoto Multimedia 28~32
Programando el Control Remoto 30
Córgidos de ReproduCTOR de DVD/
Receptores de Satellte 30
Córgos de VCR/de Decodificador de Cable 31
Teclas de Funciones del Control Remoto 32
Ajustes del TV 33~34
Como Operar el Menu en Pantalla 33
Ajuste el modo de Audio 33
Ajuste de Imagen/Sonido 33
Agregando o Borrando Canales 34
Relacion Imagen 34
Transmission Captada 35
Operación de la función (Imagen sobre Imagen) PIP 36 ~ 38
Operación Basics de PIP 36
Conexión a satélite, video casetera y
antena para la operation de PIP 37
Conectando la Caja de Cable y VCR a la TV para operation PIP . 38
Informacion de Guia-V 39
Operación de Guía-V (Control Paternal) 39 ~ 40
Cuidado y Limpieza 40
Sugerencias Utiles-problemas/soluciones 41
Garantia (Mexico) 42
Garantia (Estados Unidos y Canadá) 43

ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA Este APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.

IMPORTANT MEDIDAS DE SEGURIDAD

PRECAUCION: POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD. GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .

Colocando el aparato

  1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaqueul o mesa que Sean inestables. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueda resultar si este cae. Su venductor可以选择 recomendar carritos y pedestales o anqueles e instructaciones para montaje en la pared. Una combinación de aparato y carrito deben de ser movida con cuidado. Paradas rápadas, fuerza excessiva, y superficies irregulares pueda causar que la combinación de aparato y carrito se volteen y caligan.
  2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fuerón provistas para ventilación del aparato. Para確保 una operación confiable del aparato y protejerlo de sobrecalentamento, estas aperturas no deben de ser tapadas o cubiertas. Las aparatas nunca deben de ser cubiertas con un trapo u other material, y las aperturas de la parte inferior no deben de ser tapadas poniendo la unidad en una cama, sofa, alfombra, u other superficie similar. Este aparato nunca deben de ser puesto cerco o sobre radiadores de calor. Este aparato nunca deben de ser puesto en instalaciones tales como libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.
  3. No exponga el aparato a lluvia o a usooca de agua . . . por exemple, circa a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sotano humedo, etc.

Conectando la Antena Externa

PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).

EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO AL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)

SANYO DS31820 - Conectando la Antena Externa - 1

"Notal al instalador del sistemas de cable CATV :

Este recordatorio es dato para llamar la意識 del instalador delsysteme de cale CATV al Articulo 820-40 del NEC que prove guayas para el aterrizamente adequado y, en particular,especially que la tierra del cable deberde a estar connectada al systeme de terra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico."

  1. Si una antenna exterior es connectada al receptor, asegúrese que el sistema de antenna está aterrizzado para proveer alguna protección en contra de impulses de voltaje y la accumulatoración de cargas estáticas. El articulo 810 del número nacional electrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizimiento correcto del mastil y la estructura de soporte, el aterrizimiento del alambre a la antenna en una unidad de descarga, elargo de los conductores de aterrizimiento, la localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodros de aterrizimiento, yrequiremimientos para los electrodros de aterrizimiento.

Una antenna exterior no deben de ser localizada en la vecidad de lines de potencia que pasen por encima deculos circuito de luz electrlica o de potencia, o en donde pueda caer sobre las lineas de potencia o circuitos. Cuando se instale un sistemas de antenna externa, se debe de tener cuidado extremo en no tocar tales lineas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puedeninger a ser fatal.

Conectando el cordon de potencia

  1. Este produit de ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguido del tipo de alimentación en su casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañero de suministro electrico. Este producto está equipado con cordón de potencia polarizzato (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la另一边).Esta clavija debe de ajustar en el toma corriente de unaforma solamente.Esta caracteristica es una media de seguidad. Si usted no可以选择 insertar la clavija totalmente en el toma corriente, trate invitviendo la clavija.Si la clavija continua floja en el toma corriente, llama a su electricista, para reemplazar su toma corriente obsoletto. No deshabilite el proposto de seguidad de esta clavija polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones electrolycicas, o receptaculos integrales, ya que esta condidión pueda resultar en un riego de fuego o descarga electrica.
  2. Los cordones de potencia deben ser directionados de talforma que noSEO puean ser pisados o dañados con enseres colocados a un bajo arriba del cordón de potencia.pongá una particular atencion a los cordones de potencia y clavjas, receptáculos de toma corrientes, y el punto sobrelos salen del producto.

Limpieza

  1. Antes de limpiar,解脱lainstitution del receptaculo de la pared.No aplique limpiadores liquidos o en aerosol directamente a lainstitution. Utilice un trapo seco para limpiar.

Servicio y Reparación

  1. Desconecte el aparato del receptacleu de pared y refiera service a personal de servicelectrico calificado bajo lassiguientes conditiones:

A Si el cordón de potencia o el conector está averiados o raídos.
B. Si liquido ha sido derramado en el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionaiento.
F. Si el aparato no opera normalmente sugiuendo las instrucciones de operación, ajuste solamente aquellos 控ules que han sido cubiertos en las instructiones de operación. Ajuste impropio de Others controls puede resultar en avería al aparato y posiblemente requireira de trabajo extensivo por un先进技术 calificado paraestrataur al aparato a su operation normal.

  1. Cuando se termineequaliereservicioor reparacion,requiera deltechnico de serviceconfirmaciondeqesoloPartesAutorizadasdelRemplazoofFabricaqteganlasmismascaracteristicaspaspartesoriginaleshayanidosusadas,yqueverificacionesdeseguradutrinariashayanidosllevadasacabo para determinarqueleaparatoseencuentraencondiciones segurasdeoperacion.Substitucionesno autorizadaspuederesulterenfuego,toqueeléctricuotvospeligos.
  2. Nunca adicone accesorios que no han sido specifically diseñados para uso con este aparato.
  3. Para proteccion adiconional durante una tormenta elctrica, o cuando el aparato es dejo sin atencion ni uso durante largos periodos de tiempo, desconectelo del receptaculo de la pared y desconnecte la antenna. Este evitara daños al aparato debido a rayos o a cambios brucos en el volteje de linea.
  4. Nunca introduzca nunca tipo de objetivos a travers de las ranuras, ya que el contacto con componentes de alto voltaje coulden poner en corte dichas componentes que coulden resultar en incendios o descargas electricas, Nunca derrame liquidos oequalooproblemde productos.

ESPECIFICACIONES

Menu en Pantalla Trilingüe
Búsqueda Automática de Canales
Apagado Automática
Transmisión Captada / Quikcap
Filtro Digital de 3-Linhas de tipo Peine
Relacion Imagen
Controles digitales de Imagen desplegados en Pantalla
MTS sonido estereofonio/ dbx/sonido SAP
Tonos de piel por ajuste Automática
Resaltar Color
Ajustes de Fabrica para Imagen/Sonido

Frontal Ambient Sonido
Tono
V-Guide (Control Paternal)
Imagen dentro de Imagen (PIP)
Entrada de Audio/Video Componente 480i
Entradas de Audio/Video (2 juegos de entradas posteriores)
Salidas de Audio (Fijo)
Entrada de S-Video
Cronómetro para Dormir (3 horas)
Reajuste de TV
Sistema de sintonía de 181 canales

VHF Canales 2-13

UHF Canales 14-69

Cable TV (CATV) 1, 14-125

Sintonia Fina Automática VHF y Canales de Cable
Control Remoto Multimedia-Luminoso, VCR/TV/CABLE/DVD/SAT/AUX, Teclas de operaciones bfaces grandes que se iluminan en la OscURITY

0~9 SeLECTION de Canales Numerados Búsqueada de Canales

Volume Mute

Power Recall

Display Sleep

Caption Reset

Menu V-Guide

Input VCR/DVD teclas

Enter PIP teclas

dbx^® es unamarca registrada de Carillon Electronics Corporation

CHARACTERISTICAS

TAMANO DEL TUBO DE IMAGEN

(Medido Diagonalmente) 31-pulgadas

RESOLUCION DE IMAGEN 330 Lineas

Entrada de Video 700 Lineas

ENTRADA UHF/VHF/CATV 75Ω

FRECUENCIA DE OPERACION 60Hz.

TENSION DE ALIMENTACION 120

V-CONSUMO DE CORRIENTE 89 watts

DIMENSION HORIZONTAL (Ancho) 29.7 in. (754mm)

DIMENSION VERTICAL (Alto) 28.8 in. (832mm)

DIMENSION EN PROFUNDIDAD (Grosor) 21.2 in. (538mm)

SONIDO (2 Bocinas) Tamaño: 10 cm

AMPLIFICADOR Interon 1W/canal

ENTRADAS DE AV Entrada de Video (2)

Entrada de Audio (2-R/L)

S-Video

ENTRADAS DE COMPONENT 480I

AUDIO/VIDEO Entrada Digital

(Y, Pb, Pr - R/L)

SALIDAS DE AUDIO Salida de Audio

PRECAUCION: Las Regulaciones de FCC declaran, que las Modifications no apropiadas o Cambios no autorizados a esta unidad,SEO en anular la autoridad del usuario para operar la unidad.

AJUSTES BÁSICOSY CONEXIONES

AJUSTES INICIALES

  1. Instale las baterias en el control remoto, ver paginga 28.
  2. Conecte la seals, ver abajo.
  3. Conecte el cable de AC.
  4. Presione la tecla de POWER para activar el TV.
  5. Siga en instrucciones de pantalla.

CONECTANDO EL SERVICIO DE CABLE, ANTENA RF, RECEPTOR DE SATELITE A UNATV

SANYO DS31820 - CONECTANDO EL SERVICIO DE CABLE, ANTENA RF, RECEPTOR DE SATELITE A UNATV - 1

COLOCANDO LA TV

No coloque la TV en una area confinada. Deje espacio sufiente para tener una buena circulación de aire en los componentes electrónicos.

SANYO DS31820 - COLOCANDO LA TV - 1

SANYO DS31820 - COLOCANDO LA TV - 2

Consejos Rápidos

El TV seleccionar el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de senal que Ud. connecto.
El TV se apagará automatistically afterwards de 15 instantos, si no hay recepción de senal (si la estación de cable o la estación de TV no esta transmitiendo).

Exceptiones—Cuando el modo de Video este的选择ado, el TV no se apagará automatistically cuando la seals de Reception ha sido detenida por 15关键时刻.

Si Ud. mueve el TV a un nuevo lugar, presione la tecla de RESET dos vezes después de haber connectado el cable de senal, y encienda la TV.

i Necesita ayuda? Visite nuestros situ en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032

NOTA CONCESSION DE CATV: Compañas de cable, como servicios Públicos, son concesionados por las autoridades de los@gobirnos locales. Para recibir programas de cable, cada equipo debe de ser capaz de recibir canalesde cable, para recibir este service, el consumidor debesuscirbarse a unacomaia de cable.

USANDO LAS ENTRADAS DE AUDIO/VIDEO

SANYO DS31820 - USANDO LAS ENTRADAS DE AUDIO/VIDEO - 1

Consejos Rápidos

Asegurese que todos los conectores esten correctamente asentados en las entradas.
Siempre combine los cables de acuerdo a los colores: ROJO para el audio del lado derecho, BLANCO para el audio del lado izquierdo, y AMARILLO para video.
- Una pantalla de color azul con la palabra VIDEO1 o VIDEO2 desplegada, significa que el modo de Video esta seleccionado, pero la seals no ha sido detectada en el conector de Video.

Necesita ayuda?

Visite我们的址io en internet

www.sanyoctv.com

o Llame 1-800-877-5032

CONECTANDO UNA VCR O REPRODUCTOR DE DVD

Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.)

1 Conecte la salidas de Audio Video de la VCR, DVD, others euipos' a las entradas de la TV Audio Video.

Para VCR monofónicas (una calidad de Audio) conecte la calidad de la VCR a la entrada (L) de la TV.

① Optativo

Conecte lassonianas de S-Video del VRC, DVD, DSS, ootros equipoos' a las entradas de S-Video de la TV.

Note: Usando las entradas de S-Video se cancela las entradas de Video (AV1).

Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
Presione INPUT para seleccionar de VIDEO1 o VIDEO2.

SANYO DS31820 - CONECTANDO UNA VCR O REPRODUCTOR DE DVD - 1

Lo que necessitas para las conexiones:

1 Cable de AV-1

CONEXION OPCIONAL:

① Cable S-Video - 1
① Cable de Audio-1

SANYO DS31820 - CONECTANDO UNA VCR O REPRODUCTOR DE DVD - 2

UTILIZANDO LAS ENTRADAS DE COMPONENTE DE AUDIO/VIDEO

CONECTANDO UNA REPRODUCTOR DE DVD U OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LATV

Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.)

1 Conecte el equipo de DVD u otro equipo con calidas de Componente de video a las entrada de componente de video del TV (Y-Pb-Pr).
2 Conecte la calidad del Audio del DVD a las entradas L/R de componente de Audio del TV.
Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
4 Presione INPUT para seleccionar de COMPONENTE2.

Note: La calidad de componente del DVDDebe de estar seleccionada en modo entrelazado (480i).

SANYO DS31820 - CONECTANDO UNA REPRODUCTOR DE DVD U OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LATV - 1

SANYO DS31820 - CONECTANDO UNA REPRODUCTOR DE DVD U OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LATV - 2

Consejos Rápidos

Ud. es capaz de usar el control Reproductor de DVD remoto para operar su DVD (Ver páginas 30 ~ 32.)
- Una pantalla de color azul con la palabra COMPONENTE2 desplegada, significa que el modo de Video esta seleccionado, pero la seals no hasido detectada en el conector de Video.
Cologne su teilevisor al menos a 60 cm de las bocinas de un sistema estereo. Los magnetos en dichas bocinas peuvent afectar la calidad de pureza de laImagen.

Necesita ayuda?
Visite nuestro situo
en internet
www.sanyoctv.com
O Llame 1-800-877-5032

USANDO LA SALIDA DE AUDIO

CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE AV

1 Conecte la Salida de Audio (R/L) a la entrada del Amplificador Estereo (R/L).
Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.

Notas : No conecte bocinas externas directamente a la TV.

SANYO DS31820 - CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE AV - 1

SANYO DS31820 - CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE AV - 2

SANYO DS31820 - CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE AV - 3
Parte Posterior de TV

SANYO DS31820 - CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE AV - 4

Consejos Rápidos

Asegürese que lasbateríasesteninstaladascorrectamente.
Apunte el control remoto hacía el equipo que Ud. quiere operar. Objetos entre el control remoto y el equipo,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO
Sé el control remoto no funciona: presione la tecla de TV (ver articulo 1).
El control remoto debe de ser programado antes de operar su VCR, su Decodificador de Cable, Reproductor de DVD o receptor de Satélite. (Ver páginas 30~32.)
No puede selectionar un canal con las teclas numeradas. Presione "0" antecodiendo a los nombres del 1~9. Ejempo: Canal "05."
- Ajustando el nivel de volumen: La flecha de parpadeante hacelado Derecho , indica que el volumen estaeightmente. La flecha parpadeante hacela izquierda indica que el volumen esta disminuyendo.

Necesita ayuda?

Visite nuestro sitio

en internet

www.sanyoctv.com

o Llame 1-800-877-5032

Opere su VCR, TV, Decodificador de Cable, Reproductor de DVD, y Receptor de Satélite. Programación simplificada de acuerdo con las instrucciones de la páginas 30 32

INSTALACION DE BATERIAS (2 AA no incluidas)

  1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía adelante. Inserte las baterías. Asegúrese que las MARCAS / correspondan con los signos de las baterías, y estas coincidan con las MARCAS internas del control remoto.
  2. Coloque la cubierta de las baterías. El control remoto estalists!

SANYO DS31820 - INSTALACION DE BATERIAS (2 AA no incluidas) - 1

NOTA IMPORTANTE : Las baterias descargadas deben de ser recicladas o deshechadas adecuadamente, de acuerdo con los replamentos aplicables. Para maior informacion, contacte a sus Autoridades Locales para el manejo de Deshechos Sólidos.

Notas :

  • No mezclar baterías viejas con新品as o mezclar differsentes típos de baterías a la vez.
  • Quite las pilas si el control remote no sera uso por más de un mes. Las pilas débiles puden derramarse y causar daños al control remoto.

TECLAS DEL CONTROL REMOTO

① Teclas de Modelo—Use estas teclas para programar el control remot y para seleccionar el modo de operacion (VCR, TV, CABLE, DVD, SAT, o AUX).
Para operar su...VCR—Presione la tecla de VCR; TV—Presione la tecla de TV; Reproductor DVD—Presione la tecla de DVD; Decodificador de Cable—Presione la tecla de CABLE; y Receptor de Satélite—Presione la tecla de SAT.
Nota : Asegurese de mantener presionada la tecla de modo@m间隙as ingresa el numero de cuestion, ver pagina 30.
② Tecla de INPUT — Presione para selectionar la fuente del programa que va a ser desplegado en la pantalla: Señal TV o señal del equipo de video que ha sido connectado a las entradas de AV. En el modo de VCR, esta tecla funciona como la tecla de TV/VCR de una VCR.
③ Teclas Numeradas—Dos teclas deben de ser presionadas para seleccionar un canal. Ejemplo : Presione 0 y después 6, para selectionar el canal 6. Para canales de cable del 100 hasta el 125, presione y mantenga asi la tecla del numero 1 hasta que el C1-- aparezca.
④ Tecla de CAPTION—Vea párgina 35.
⑤ Tecla de MENU—Use esta tecla, jusqu'à las teclas de navegación, use / y - / + paraaabstarlasfuneciones delsystemade meni enpantalla (vea páginas 33 34)

SANYO DS31820 - TECLAS DEL CONTROL REMOTO - 1

(6) Teclas de búsqueada de Canales (▲/▼) y de Volumen (- / +) —Presione para buscar a性和 de los canales en memoria y para ajustar el volumen.
⑦ Tecla de MUTE—Presione una vez para apagar el volumen y presione;nuevamente para restaurarlo. Nota : Cuando se usen lassonianas de audio, esta tecla no enmudecerá el sonido.
⑧V-Guide—Vea páginasas 39 40
(9) Teclas para VCR/DVD—Estas teclas controlan el DVD y/o Funciones de la VCR Avance hacía adelante (▶), Rebobinado (▲), Reproducción (▶), Grabación (REC), la functions de Detener (Stop■), Pistas (Tracking -/+), y Pausa (Pause) de su VCR.

Tecla de Reajuste (RESET)—Presione esta tecla dos vezes para llamar a los ajustes de fabrica. La TV inicializará automatistically la búsqueda de canales, y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario. Estas sistemas se reajustaran automatistically :

  • Se reajustaImagen/sonido : Color, Tinte,Contraste, Brillo, Nitidez, Resaltar Color, Tono, y Ambiente Sonido
  • Se restablecen los Canales en Memoria
  • Se ajusta el Audio a Estéreo
  • Se desactiva la funciona Subítculos
  • Se desactiva la funciona de Guía-V
  • Relación Imagen a 4:3 (normal)
  • Se desactiva la función de Imagen sobre Imagen
  • Se cambia el lenguaje menu a Inglés
  • Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado)
  • Se Video la TV (Si se ha的选择atorio previamente) Si quiere personalizar los ajustes, estas你能 ser hechos nuevomente usingo el menu de options.

Tecla de POWER—Presione esta tecla para encender o apagar la TV.
① Tecla de Sleep -Presione esta tecla y posteriormente la tecla de "0" paraaabstar el Cronometro para dormir. El lapso de tiempo deseado peut seraabstado de 30 minutes a 3 horas. El Cronometro para Dormir apagará la TV automatística. Nota: La función de cronometro para dormir se cancela si la TV es des-conectada, o ocurre una falla en el suministro electrico.
(13)Tecla de RECALL—Selección un canal,先进技术 selectione para hacer el cambio entre这些东西. Presione Recall, para hacer el cambio entre这些东西.
14 Tecla de DISPLAY—Presione una vez para que aparezca el desplegado del canal. Presione dos veces para que el desplegado aparezca nuevomente. Presione-Newamente para eliminarlo.
⑤ Tecla ENTER—Use esta tecla para activar la selección que se haya hecho del menu a su aparato de DVD, Decodificador de Cable, Receptor de Satélite o Videocasetera.
16Teclas de PIP—Vea páginas 36 ~ 38.

PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO

1 Encuentre el número de la marca de la video casetera, el Decodificador de Cable, el reproductores de DVD, et el receptore de satélite en las tablas de a la derecha y la págin 31.
2 Mantenga presionada la tecla de modo de VCR, CABLE, DVD, SAT (Satélite), o AUX (Auxiliar) al mesmo tiempo que ingresa los tres dígitos del númeroístico. Después de this, libre la tecla de modo.

Si el número fue aceptado, la tecla de modo se iluminará 5 veces afterwards de que fue liberada. Si se ingreso un número equivocado, la tecla de modo no se iluminará. Verifique el número de número y repita el paso 2.

El modo VCR, CABLE, DVD, o SAT (Satélite) acceptorá únicamentecottógos de tipo.

El modo AUX acceptará temas de número para DVD's, Decodificadores de Cable o una SECONDA video casetera, pero únicamente un número a la vez.

Lleve a cabo los pasos 1 y 2 para cada tipo de equipo que tengà. Después de ingresar cada número de número, verifique la operation su operation presionando las teclas de POWER y/o CHANNEL. Si estas teclas operan tu equipo,對於的概率 es el correcto. Si no, regrese al paso 2 y escoja otro número, si esta disponible.

Después de haber programado el control remoto y confirmado su operation,cribe loscottigos en los espacios que están abajo para fácil referencia.

Código de VCR :
Código de Decodificador de Cable :
Código de Reproduzione de DVD :
Código del Receptore de Satélite :
Código del Aparato Auxiliar :ANOTE EL APARATO QUE CORRESPONDE AQUI .

CARTA DE CÓDIGOS PARA REPRODUCTORES DE DVD

MARCACÓDIGO NO.MARCACÓDIGO NO.
Akai529Oritron522
Apex525, 527, 528, 523Panasonic501, 518
Philips508, 502
Daewoo529Pioneer511, 505, 518
Denon501, 520Proscan504
Emerson521, 524, 527RCA504
Fisher500Samsung512
GE504Sanyo500, 526
Harman/Kardon513Sharp531, 517
Hitachi530Sherwood519
JVC515, 510Sony506
Kenwood507Sylvania524
Magnavox508, 502Symphonic524
Marantz508Technics501
Mitsubishi503Theta Digital511
Onkyo516, 502Toshiba502, 526
Optimus511Yamaha501, 509
Orion526Zenith521, 514, 502

CARTA DE CÓDIGOS PARA RECEPTORES DE SATÉLITE

MARCACódIGO NO.MARCACódIGO NO.
AlphaStar431Next Level415
Echostar432, 410, 416Optimus430
ExpressVU432Panasonic428, 400
Fujitsu404Philips429, 430
GE426, 436, 437, 423Primestar425, 427
Proscan426, 436, 437, 423
GeneralRadio Shock415
Instruments425, 427, 415, 435, 405RCA426, 436, 437, 423
Sony420
Hitachi407, 421Star Choice415, 435
HTS432Toshiba422, 405
Hughes407Uniden429, 430, 406, 409, 412
Janeil404
Jerrold425, 427Video Pull404
JVC432Viewstar418
Magnavox429, 430Zenith434, 404
Memorex430
MARCACódIGO NO.MARCACódIGO NO.MARCACódIGO NO.MARCACódIGO NO.
Admiral234, 239, 243, 247, 224, 229, 222, 215Goldstar223, 238, 248, 226, 206, 208, 215, 217Multitech228, 217Samtron208, 248
Adventura228Go Video248, 249, 208, 212, 213, 219238, 208, 223, 226, 201, 203, 206, 209, 215, 217, 248Sansui243, 226, 228, 235, 209, 219, 220, 225
Aiko240, 205Sanky239, 229, 224
Aiwa228, 217Gradiente228Olympus232Sanyo200, 201, 202, 203
Akai209, 215Garrard228Optimus239, 245, 248, 223, 224, 229, 201, 203, 208Scott234, 247, 223, 227, 211
America Action205, 240Harley Davidson228Sears232, 223, 228, 230, 221, 200, 201, 202, 203, 206, 211, 216, 217
America High232Headquarter200Orion243, 227, 234, 240, 205, 206, 210, 211
Bell & Howell203, 201Hitachi228, 230, 246, 226, 221, 222, 209, 217Panasonic245, 232, 235, 236, 223, 202, 211, 216, 219Semp211
Broksonic234, 243, 247, 227, 204Hughes221, 230Shinton219, 227, 235
Candle233, 240, 248, 222, 223, 204, 205, 208, 211, 216, 217JBL237Penny230, 232, 235, 248, 221, 223, 208, 211, 216, 219Sharp239, 229, 224
Canon232, 216Jensen209Pentax238, 221, 230Signature228, 217, 239, 229, 224, 200
CCE240, 205201, 203, 209, 221, 230Philco204, 232, 243, 228, 216, 217Sony214, 218, 232, 237, 226, 228
Cineral240, 205KEC240, 205226, 228
Citizen233, 240, 222, 205, 211, 216, 217Kenwood220, 225, 226, 238, 201, 203, 209Philips204, 232, 228, 211, 216, 217STS221, 230
Craig223, 235, 202, 219Kodak232Pioneer242, 204, 207, 220, 225Sylvania228, 232, 244, 204, 216, 217
Craver204Lloyd's228Proscan222, 241, 246, 230, 236, 221, 224, 241, 246, 230, 237, 238, 226
Curtis Mathes232, 236, 238, 248, 222, 228, 208, 209, 211, 216, 217Logik235, 219Tatung226, 209
LXI232, 221, 228, 230, 201, 202, 203, 206, 211, 217Proton219, 235, 233, 240, 248, 205, 208, 216, 217Teac228, 209, 214, 217
Daewoo205, 240, 211Magnasonic223, 235, 240, 205, 219Technics232
Daytron240, 205Magnavox204, 232, 235, 228, 211, 216, 217, 219, 220, 225Quarter200Teknika232, 223, 228, 216, 217
Denon221, 230Toshiba211, 240, 244, 202, 205, 210
Dynatech228Marta206Quasar245, 232, 236, 223, 216Tomas228, 217
Emerex214Matsushita232, 216Radio Shack228, 245, 223Vector211
Emerson228, 243, 234, 236, 240, 247, 223, 227, 201, 203, 204, 205, 206, 210, 211, 217MEI232RCA222, 241, 246, 248, 230, 232, 236, 239, 224, 226, 229, 221, 201, 203, 207, 208, 210, 216Video Concept211
Fisher200, 201, 202, 203, 211Wards230, 232, 239, 248, 223, 224, 228, 229, 221, 202, 204, 208, 211, 217
Fuji232Minolta221, 230White
Funai228, 233, 217Mitsubishi231, 239, 244, 224, 226, 229, 210, 223Westinghouse240, 243, 205
GE222, 246, 248, 232,236, 239, 226, 229, 224, 208, 212, 213, 216Motorola232, 239, 229, 224Samsung248, 208, 233, 211, 217Zenith206, 215, 237, 243, 220, 223, 225, 228, 222

CARTA DE CÓDIGOS PARA DECODIFICADOR DE CABLE

MARCACÓDIGO NO.MARCACÓDIGO NO.MARCACÓDIGO NO.MARCACÓDIGO NO.
ABC312, 304, 306, 308, 309, 311, 313, 314, 318, 319, 321, 322, 323, 324, 327, 329Hamlin330, 320Philips325, 329, 301, 308, 309, 311, 313, 314, 319, 322, 323Stargate309, 310, 311, 321, 322, 334
Hitachi309, 308, 311, 319, 322, 323Teleview310
Hytex318Pioneer312, 327, 335, 333, 317, 324Tocom300, 303, 305, 304, 306, 307
AIM321Jerrold300, 303, 308, 309, 311, 313, 314, 319, 320, 321, 322, 323, 324, 327Proscan327Toshiba331, 309, 308, 311, 316, 319, 322, 323
Archer334Quasar331, 302, 307, 317
Bell & Howell313, 314, 329RCA328, 302, 307Unika314, 313, 329
Contec305, 302, 307, 308, 309, 311, 318, 319, 320, 322, 323, 324, 327Magnavox325, 329, 301, 308, 309, 311, 313, 314, 319, 322, 323Regal330, 307, 320United Artists318
Rembrandt305, 309, 308, 311, 319, 322, 323United Cable309, 308, 311, 319, 322, 323
CPI319, 308, 309, 311, 322, 323Memorex331, 332, 313, 314, 329Radio Shack334U.S. Electronics309, 308, 311, 319, 322, 323, 324, 327
Motorola338, 303, 300, 308, 309, 311, 319, 320, 321, 322, 323Samsung312, 310Viewstar326, 313, 315, 314, 329
Diamond320Scientific Atlantis335, 327, 307, 324Wards321, 322, 308, 309, 311, 319, 322, 323
Eagle313, 314, 329Signal310
Emerson334Movie Time306, 310, 314, 313, 329Signature300, 309, 308, 311
Gemini334Northcoast316Signatures319, 321, 322, 323Warner312
General Instruments303, 300, 308, 309, 311, 319, 320, 321, 322, 323NSC305, 306, 314, 313, 329Sprucer302, 307, 316Zenith331, 336, 337, 308, 309, 311, 316, 319, 322, 323, 324, 327
Oak305, 318, 320
Paragon331, 313, 314, 329Starcom332, 309, 308, 311
Goldstar312Panasonic331, 324, 302, 307, 317, 327319, 321, 322, 323
Goodmind334
TECLAS DE REMOTOMODO DE TVMODO DE VCRMODO DE DECODIFICADOR DE CABLEMODO DE DVDMODO DE SATÉLITE
POWEREncendido / ApagadoEncendido / ApagadoEncendido / ApagadoEncendido / ApagadoEncendido / Apagado
TECLAS NUMERADAS (0 ~ 9)Usadas para Selectúnar CanalesUsadas para Selectúnar CanalesUsadas para Selectúnar CanalesNo FunciónaUsadas para Selectúnar Canales
INPUTSelecciónar TV/modo de VideoSelecciónar TV/VCR modeNo FunciónaNo FunciónaSelecciónar TV/DSS mode
RECALLCanal selecciónado previamenteCanal selecciónado previamenteCanal selecciónado previamenteSe repite la selecciónCanal selecciónado previamente
MENUDespliega el Menú de AjusteDespliega el Menú de AjusteDespliega el Menú de AjusteDespliega el Menú de AjusteDespliega el Menú de Ajuste
CANAL ▲ (ARRIBA)Canal/Cursor* ArribaCanal/Cursor* ArribaCanal/Cursor* ArribaSiguiente/Cursor* ArribaCanal/Cursor* Arriba
CANAL▼ (ABAJO)Canal/Cursor* AbajoCanal/Cursor* AbajoCanal/Cursor* AbajoAnterior/Cursor* AbajoCanal/Cursor* Abajo
VOLUMEN - (ABAJO)Audio Abajo/Cursor* IzquierdaAudio Abajo/Cursor* IzquierdaAudio Abajo/Cursor* IzquierdaAudio Abajo/Cursor* IzquierdaAudio Abajo/Cursor* Izquierda
VOLUMEN + (ARRIBA)Audio Arriba/Cursor* DerechaAudio Arriba/Cursor* DerechaAudio Arriba/Cursor* DerechaAudio Arriba/Cursor* DerechaAudio Arriba/Cursor* Derecha
MUTECambia Sondio On/OffCambia Sondio On/OffCambia Sondio On/OffCambia Sondio On/OffCambia Sondio On/Off
DISPLAYMuestra/Quita desplegado en imagenNo FunciónaNo FunciónaNo FunciónaFunción de Acercambio (zoom)
RESETOpera solamente en la TVNo FunciónaNo FunciónaNo FunciónaNo Funcióna
CAPTIONOpera solamente en la TVNo FunciónaNo FunciónaAccesa OPCiones de AudioNo Funcióna
SLEEPOpera solamente en la TVNo FunciónaNo FunciónaNo FunciónaNo Funcióna
ENTERHace la selecciónHace la selecciónHace la selecciónHace la selecciónHace la selección
V-GUIDEOpera solamente en la TVNo FunciónaNo FunciónaNo FunciónaNo Funcióna
PLAY (▶)Selección el modo de reproducción en VCR/DVDSelección el modo de reproducción en VCRSelección el modo de reproducción en VCR/DVDSelección el modo de reproducción en DVDSelección el modo de reproducción en VCR/DVD
AVANCE RÁPIDO (▶)Opera en VCR/DVDOpera en VCROpera en VCR/DVDOpera en DVDOpera en VCR/DVD
REBOBINADO (▲)Opera en VCR/DVDOpera en VCROpera en VCR/DVDOpera en DVDOpera en VCR/DVD
STOP (■)Se detiene la VCR/DVDSe detiene la VCRSe detiene la VCR/DVDSe detiene la DVDSe detiene la VCR/DVD
PAUSESe seleccióna pausa en la VCR/DVDSe seleccióna pausa en la VCRSe seleccióna pausa en la VCR/DVDSe seleccióna pausa en la DVDSe seleccióna pausa en la VCR/DVD
RECORD (REC)No FunciónaSe seleccióna grabación VCRNo FunciónaNo FunciónaNo Funcióna
PISTAS (TRACKING) -/+Ajuste bajo en la cabeza de videoAjuste bajo en la cabeza de videoAjuste bajo en la cabeza de videoCuadro bajo, bajo para Adelantar/RetrasarAjuste bajo en la cabeza de video
TECLAS DE MODOPresione estas tecla (VCR/TV/DVD/SAT/AUX) cuando programe el control remote multimedia y selección el modo de operation.

Notas:
- Muchas de las teclas de este control remoto son multifunciones. Por favor consulte la tabla para la descripción genérica de las teclas y sus sistemas. Consulte los manos de operación originales para operaciones痫icas de funcionaimiento.
- Este control remoto no pueda/agregar teclas o caracteristicas a su equipo. El fabricante del equipo debe deproveerlas.
- Las teclas de CHANNEL (▲/▼) y VOLUME (-/+) se convierten en teclas CURSOR cuando la tecla MENU se presiona. Este estado de operation se mantiene activo por 10 seguidos antes de presionar la tecla MENU o在哪quiera de las teclas CHANNEL o VOLUME. Después de 10seguidos, estas teclas regresaran a sus functiones originales de canal y volumen.

  • Algunas marcas de equipo utilizean las teclas de CHANNEL y VOLUME en lugar de teclas de CURSOR para navegar a trovés del sistemas del menu. Si, après de presionar la tecla de MENU, las teclas de CHANNEL y VOLUME no mueven el cursor, espere 10segundos y trate-Newamente. Si el menu desaparece de la pantalla, presione la tecla MENU-Newamente y espere 10 segundos antes de presionar las teclas de CHANNEL y VOLUME.

  • Las operaciones que en la tabla aparecen con asterisco (*) trabajo cuando el menu es desplegado en pantalla (después de presionar la tecla de MENU).

  • El modo AUX puede ser programado para operar un DVD, un Decodificador de Cable o una SECONDA video casetera, pero solo un aparato a la vez.

AJUSTES DELTV

Los niños en pantalla proyen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use las teclas del control remot y siga las instrucciones.

COMO OPERAR EL MENU EN PANTALLA

  1. Presione la tecla de MENU.
  2. Use las teclas de / para resolver la configuración deseada.
  3. Use las teclas de - / + para escoger la opticon deseada (indica la opticon seleccionada).
  4. Presione la tecla de MENU parakatir Articulos con submenus require pasos adiconiales.
Botones ▲▼Botones - +
Audio◆StereoMono SAP
Imagen/Sonido◆DeporteCine
NoticiaManual
Antena◆CableVHF/UHF
Loc. Canales◆NOIniciar
Buscar CanalesC 34Anadido
Relacion Imagen◆4:316:9
◆Espanol
Menu LenguajeEnglishFrancais
Use MENU para salirse

AJUSTE EL MODO DE AUDIO

Selección el sonido deseado; Estéreo (Stereo), Mono, o SAP (segundo programa de audio).

Nota: Estereo y SAP deben ser parte de Signals Transmitida.

  1. Selección Estéreo (Stereo), Mono, o SAP de laopia de Audio.
  2. Presione la tecla de MENU para salir.

Nota: La TV se ajustará automatistically a estéreo,.si esta es desconectada o una falla en el suministro electrico occurs.

Botones ▲▼ Botones - +
Audio►Stereo Mono SAP

AJUSTE DE IMAGEN/SONIDO

Para los ajustes automaticos de Imagen/Sonido

Selección Deporte, Cine, o Noticia de las-optiones deImagen/Sonido.

Para personalizar manualmente la Imagen/Sonido

  1. Seleccione Manual de las options de Imagen/Sonido.
  2. Presione MENU para activar los submenús controles.
  3. Use las teclas de / para resolver el control que se quiere ajustar.
  4. Use las teclas de - / + para hacer los ajustes.
Botones ▲▼Botones - +
Audio
Imagen/SonidoDeporte Cine Noticia ▲Manual
Color
Tinte
Contraste
Brillo
Nitidex
Resaltar ColorNormal ▲Calliente Fresco
TonoL----■ⅢⅢⅠH
SurroundNO ▲SI
Use MENU para salir

(Continua en lasuma pagina.)

SANYO DS31820 - Para personalizar manualmente la Imagen/Sonido - 1

Consejos Rápidos

El menu se desplegarar por 20 segundos aproximadamente.Presione MENUNuevoamente para desplegarlo.
- Bajo condiciones de senal estéreo débil, Usted pueda recibir un sonido de mayor calidad en la posición de "Mono."
Para expandir su experiencia en ver programas, seleccione, Deporte, Cine (Pelliceras) o Noticia, que correspondan a el programa que Ud. esta viendo.
Use la direccion de realce de color para acentuar los tonos de piel y colores. SeLECTIONando los tonos calidos (Caliente) se acentuaran los tonos rojos de laImagen y para seleccionar la acentuacion de tonos azules use la direccion de tonos frios (Fresco).
El sonido envolvente sera automatistically selec- cionado cuando se llama a las functions de Deportes (sport) o (Películas) Cine y这些东西 Sean seleccionados en el menu de Imagen/ Sonido. Sonido (surround) envol- vente expandirs los efectos de sonido cuando se este reciviendo senales estereo MTS.

Necesita ayud?
Visite nuestro situo en internet
www.sanyoctv.com
O Llame 1-800-877-5032

  • Cuando ajuste el modo de Antena, escoja el modo Cable, si su TV esta conectada a un sistema de cable, de另一边resha forma VHF/UHF.
  • Canales borrados en la memoria de canales, poder ser selectionados con las teclas númeroas.
    Para restuar canales borrados, use el menu en pantalla,manualmente,agregue los canales o inicia la Busqueda de Canales en el menu. Puedeayarunos instantos la busqueada atravésde los canales disponibles. O
    Presione la tecla de RESET dos veces.

Necesitaridge? Visite nthisto sitio en internet

www.sanyoctv.com

o Llame 1-800-877-5032

REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLEY BUSQUEDA DE CANALES

Reajuste el Modelo de Antena/Cable o Búsqueada de Canales si es requireido, si tienen canales adiconiales, si es que se cambio a另一边 Ciudad o si se ha instalado el servicios de cable.

  1. Seccione Iniciar del menu de options de busicada de canales.

Loc. Canales NO Iniciar
Buscar Canales
Relacion Imagen
Menu Lenguaje
Use MENU para salir

AGREGANDO O BORRANO CANALES

  1. Presione la tecla de MENU.
  2. Use las teclas de / para iluminar Buscar Canales.
  3. Presione la tecla de + para iluminar el número del canal en el area de entrada.
  4. De entrada al número del canal por exemple : C34. Para canales de Cable arriba de 99, presione y mantenga asi la tecla del 1, hasta que C1-- aparezca. Entoces presione los other dos míneros.
  5. Presione la tecla + para selectionar la optacion (ejemplo) : Anadido cambiara a Salto.
    Durante ese tiempo, la palabra "Añadido" o "Salto" sera color amarillo.
  6. Use las teclas de o 0~9 para eliminarothers canales o presione la tecla de MENUpara salir.
    Buscar Canales C 34 Salmado
    Relacion Imagen
    Menu Lenguaje
    Selezione canales con o 0~9
    Use MENU para salrse

RELACION IMAGEN

Utilice esta funciona cuando el equipo está connectado a las entradas de componente. Larzón 4:3 es para visualizar unaImagen normal. Larzón 16:9 cambia laImagen de la pantalla para visualizar unaImagen alargada con una minima porción comprimida en la parte superior e inferior.

  1. Presione la tecla de MENU.
  2. Use las teclas de / para iluminar Relacion Imagen.
  3. Presione la tecla - / + para selectionar 4:3 o 16:9.

Relacion Imagen 4:3 16:9
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse

TRANSMISSION CAPTADA CC(Closed-Caption)

La transmissionscaptada es informacion de texto Transmitida junto con la imagen y el sonido, y queuede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los differentes temas de subtitulos que peuvent ser Transmitidos con la seals de TV, existen differsentes modelos de transmissionscapatada que son usados para desplegar subtitulos. Los modelos de transmissionscaptada reconcidos por este modelo son los siguientes : C1 (Caption1), C2 (Caption2), T1 (Texto1), y T2 (Texto2). Las transmisoras locales decide queto tipo de seals de transmissionscaptada es transmitida.

Caption1: Este es el principal modo uso para subítular programas (las palabras coinciden con el programa que Ud. esta=viendo). Estos subítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta hablando.

Caption2: Es un modo alterno para programar subítulos. Caption2 puede ser uso por las estaciones Transmitoras para proveer subítulos en otro lenguaje, como pueda ser Español o Fráncés.

Texto1: Es el modo uso para desplegar un grancantidad de texto. Este texto aparecerádentro de un fondo negro que casi peut ser tan grande como la pantalla de la TV. El texto desplegado de estaforma no esta relacionado con el programa. Estos subtitulos poderesusados por las estaciones transmisoras para proveer de reportes de clima, boletines a la comunidad, etc.

Texto2: Este es un modo alternatively uso para desplegar una gran calidad de texto. Es el mesmo tipo de información desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por exemple las estaciones Transmitoras你能 escoger de proveer reportes de clima en Texto1, y boletines a la comunidad en Texto2.

Quikcap: Quikcap permite activar y desactivar subítculos con la función de MUTE. Presiona la tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de la TV, los subítculos se desplegarán automatistically, presione MUTE nuevomente, para restuarar el sonido, los subítculos desaparecerán. Quikcap desplegará programas subítulados en el modo de Caption1.

SANYO DS31820 - TRANSMISSION CAPTADA CC(Closed-Caption) - 1
Caption1/2

SANYO DS31820 - TRANSMISSION CAPTADA CC(Closed-Caption) - 2
Texto1/2

AJUSTANDO LA FUNCION DE CAPTION

  1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
  2. Presione la tecla de 0 para selectionar, NO, C1, C2, T1, T2, o QUIKCAP.

SANYO DS31820 - AJUSTANDO LA FUNCION DE CAPTION - 1

Consejos Rápidos

Si la direccion de Transmision Captada esta activada, y los subtiulos no son Transmitidos, un cuadro de color negro puede aparecer ymantenerse asi en la pantalla de la TV.

SANYO DS31820 - Consejos Rápidos - 1

Para eliminar este cuadro de color negro, presione la tecla de RESET, o apague la funciona de Transmisión Captada.

El número del canal no pueda ser desplegado continuaamente cuando la transmisión captada esteactivada.

Necesita ayuda? Visite{nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032

Para que el PIP funciona Ud.Debe de conectar dos senales al TV. (Use la entrada de 75 ohms y las entradas de A/V de la TV). Conecte la VCR (otros accesorios equipados con una calidad de video) a las entradas de Audio y Video de la TV, como se muestra en la referencia y la páginas 36 37 . Sf Ud. esta using an receptor de satelite, Ud. doit be conectar dos receptores o un sistema de cable o una antenna con el receptor de satelite, para using a direccion de PIP (vea page 36). Para operacion con Decodificador de Cable, vea connectando en page 37.)

OPERACION BASICA DE PIP

(Conecte la seals primero.)

Nota : Los siguientes pasos corresponden a nombres en el dibujo de control remoto que se muestra.

1 Encienda la television y enciende la VCR.
Presione la tecla de PIP ON/OFF. Ajuste la VCR a mode de TV, si es besoino.
3 o 6 Selezione un canal para la imagen en la ventana grande.
4 Presione la tecla SELECT para selectionar Video 1 o Video 2 para la imagen en la ventana PIP.
Presione la tecla de VCR.

Note: Sí el control remoto no pueda ser programado para operar su VCR, Ud. deben de usar el control remoto paraccionar las functions de la VCR.

6 o ③ Seleccione un canal para laImagen en la ventsa PIP.

SANYO DS31820 - (Conecte la seals primero.) - 1

Use la tecla de LOCATION (LOCALIDAD) paraCambiar la posicion de la ventilana.

Notas :

  • El número de canal de PIP siempre aparecerá en la esquina superior izquierda independiente de donde este la ventsa de PIP localizada.

SANYO DS31820 - Notas : - 1

  • El PIP no pueda ser uso con las entradas de componente. Al hacer el cambio a la entrada de componente con el PIP activo,esto automatistically apagará la funciona de PIP.
    Presione la tecla de SWAP para ver laImagen de la cinta en la ventsa grande.

CONEXIONES BASICA DE PIP

SANYO DS31820 - CONEXIONES BASICA DE PIP - 1

SANYO DS31820 - CONEXIONES BASICA DE PIP - 2

CONECTANDO UN SISTEMA VIA SATELITE, VCR, Y ANTENA A LATV PARA EL FUNCIONAMENTO DEL PIP

Los cables no son suministrados con la TV.

1 Conecte la signal antenna a la terminal de 75 (ohms).
2 Conecte la calidad de S-Video del Receptor de Satélite a la Entrada de S-Video de la TV. Usando la entrada de S-Video se Cancela la entrada de Video1. Conecte la Salida de Audio en el Receptor de Satélite (R/L) a las Entradas de Audio en la TV (R/L).
3 Conecte la Salida de Audio (R/L) de la VCR y Video a la entrada de Audio de la TV (R/L) y Video AV2.
4 Conecte un cable de la calidad del receptor de satélite a la entrada de antenna de la video casetera.
^5 Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.

PARASARPIP:

  1. Presione la tecla de PIP ON/OFF.
  2. Presione la tecla SELECT para seleccionar Video 1 o Video 2 para laImagen en la ventana PIP.
  3. Refiérase a la頁a 36 para operar el PIP, si requiere.

SANYO DS31820 - PARASARPIP: - 1
Note: La característica de PIP no funciona para solo con sistemas de satélite, se debe conectar另一边 fuente de senal como su sistemas de cable o la antenna a la connexion de 75 ohms de la television o a las connexiones de AV.
Conexiones para Satélite/PIP

CONECTANDO UN DECODIFICADOR DE CABLE Y UNA VCR A LATV PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL PIP

Los cables no son suministrados con la TV.

1 Conecte la sealsistema de cable al divisor.
Conecte el cable del divisor a la terminal de 75 (ohms).
3 Conecte el cable del divisor a la decodificador de cable.
4 Conecte el cable del decodificador de cable la entrada de video de la VCR "Entrada de la antenna."
5 Conecte la Salida de Audio (R/L) de la VCR y Video, a la entrada de Audio de la TV (R/L) y Video.
^6 Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.

PARASARPIP:

  1. Presione la tecla de PIP ON/OFF.
  2. Presione la tecla SELECT para seleccionar Video 1 o Video 2 para laImagen en la ventana PIP.
  3. Refiérase a la頁a 36 para operar el PIP, si requiere.

Note: La característica PIP solo funciona con un sistema de Caja de Cable using an divisor de ASN. Temén esta connexion le permite ver algunos canales en particular cuando se usa la función de PIP.

SANYO DS31820 - PARASARPIP: - 1
Conexión Caja de Cable/PIP

INFORMATION DE GUIA-V

NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO PUDIERA ACTIVARSE CON SENOLES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES.

Este teovisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V-CHIP, para interpretar loscottigos de clasificacion de la MPAA y Ordenamenteos de Control Paternal en TV. Cuando thesecotivos son detectados, el TV desplegará o bloquejará la seals,dependiendo de las selecciones hechas en elsystema deV-GUIDE.

ACERCA DE LOS ORDENAMIENTOS DE CONTROL PATERNAL ENT VY MPAA

MPAA y losordenimientos de control parental en TV, son sistemas de clasificacion que permiten a los padres tener una informacion avanzada de prevencion acerca del contenido de unapellcula o programa de television.

El Sistema de V-Guide está bajo en edad y contenido de la marco.Esta informacion da a los padres unaforma discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos.

La clasificacion contentsa esta representada por iniciales : D (Dialogos Sugestivos), L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencia), y FV (Fantasia Violenta). Cuando la programacion contiene cualesera de estas conditiones, estas iniciales forman pa del icono que es desplegado en la pantalla de la TV.

SANYO DS31820 - ACERCA DE LOS ORDENAMIENTOS DE CONTROL PATERNAL ENT VY MPAA - 1

Un icono de clasificacion aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio del programa, y debe de repetirse a lasegunda hora, alargo del programa. Este icono además能把 aparecer cuando se esta regresando de commerciales. Puede haber otheras instantias por

lo que se pueda desplegar"These iconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con这些东西 iconos y sus significados.

OPERACION DE GUIA-V

Esta es una funciona que le permite supervistar los programas de television que son vistos por los niños. Este telector可以选择 ser ajustado para bloquear automatamente programas que a su Juiceo no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen dialogos sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencia, y fantástica violencia.

La capacité de la television para bloquear la recepcion sobre el contenido de programacion españica, depende de varias conditiones : 1) El programa debe de ser clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe Transmitir informacion sobre el numero de clasificacion, 3) Las companies de Cable deben de transmitir la senal con el numero de clasificacion, y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la senal.

AJUSTE DE LA CLASIFICACION DE PELICULAS

  1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto para desplegar el menu.
  2. Presione la tecla ^+ para cambiar a V-Guide SI.
  3. Presione la tecla + nuevomente. Use las teclas de / para iluminar las clasificaciones.
  4. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) la clasificacion selectionada. (Flecha indica el articulo selectionado.)
  5. Presione la tecla de - para regresar a las options del menu de Guía-V.

SANYO DS31820 - AJUSTE DE LA CLASIFICACION DE PELICULAS - 1

Consejos Rápidos

Use las teclas de CANALES / y las teclas de VOLUMEN -/ + p , navegar a工程技术 del menu y para hacer selecciones de los menus.
La direccion de V-Guide es accesible solamente por el control remoto.
- Un icono conindicaciones declasificaciones aparecerageneramente laesquina superior izquierda en lapantalla de su TV.
El desplegado de V-Guide se技术支持ra en pantalla aproximadamente por 20 segundos. Si este desaparece presione la tecla de V-GUIDE.

Necesita ayud?
Visite nuestro situo en internet
www.sanyoctv.com
O Llame 1-800-877-5032

SANYO DS31820 - Consejos Rápidos - 1

(Continua en laARRY pagsa.)

SANYO DS31820 - Consejos Rápidos - 2

Consejos Rápidos

La TV automática-mente Bloqueará (B) las clasificaciones superiores o No Bloqueará (U) la selec- tion de clasificaciones inferiores. Por exemple, si Ud. bloquea la clasificacion R, NC17 y X también seran bloqueados. (Ver menu de clasificacion depelliculas de la MPAA.)
- Bloqueando TV-Y7 no bloquearáclasificaciones superiores.
- Ud. puede bloquear una clasificacion por contenido como;puede ser programas TVPG-V y se mantendrá asi para ver programas TV-PG con clasificacion S-L-D, estipulados en TV-PG como nobloqueados (U).
Para ver programas Bloqueados (B), deshabilite V-Guide o presione la tecla de RESET dos vezes para eliminar todas lasclasificaciones Bloqueadas (B).
- Cuando en el sistemas de menu de V-Guide, las teclas de / le permitted a Ud. navegar entre las clasificaciones y el menu de options.

Necesita ayud? Visite nuestro situ en internet

www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032

AJUSTES DE CLASIFICACION BASADOS EN EDAD

  1. Use las teclas de / hasta que se ilumine TV Supervision Paternal.
  2. Presione la tecla de ^+ . Entonces use las teclas de / hasta iluminar las clasificaciones.
  3. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) una clasificacion seleccionada. (Flecha indica el articulo seleccionado.)

AJUSTES DE CLASIFICACION BASADOS EN EL CONTENIDO

SANYO DS31820 - AJUSTES DE CLASIFICACION BASADOS EN EL CONTENIDO - 1

  1. Siga los pasos 6 y 7. Use - / + hasta iluminar Content.
  2. Presione la tecla de MENU para desplegar el menu Content Option.
  3. Use las teclas de / hasta iluminar categorías (D-Dialagos Sugestivos, L-Linguaje para Adultos, S-Contenido Sexual, V-Violencia, FV-Fantasía Violenta).
  4. Presione la tecla de ^+ . Entoces use las teclas de / hasta iluminar una clasificacion.
  5. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) la clasificacion selectionada. (Flecha indica el articulo selectionado.)
  6. Presione la tecla de V-GUIDE para salir; o presione la tecla de - para returnar al menu de Content Options.
  7. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) clasificacion de contenido, si se desea.

APAGANDO V-Guide

  1. Presione la tecla de V-Guide.
  2. Use las teclas de - / + hasta seleccionar apagado (NO).

SANYO DS31820 - APAGANDO V-Guide - 1

SANYO DS31820 - APAGANDO V-Guide - 2

Note: Las cadenas transmisoras y las estaciones locales, poder no incluir las porciones de contenido de clasificacion de los Ordenamenteos del control de TV Paternal.

CUIDADOSY LIMPIEZA

La superficie del gabinete pueda ser danada si no recibe un apropriado mantenimiento. Varios productos usados en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras peuvent causar daños en el terminado de la superficie del gabinete.

  1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el tevedisor.
  2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave.

Nota: Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este peutescurrirse y gotear bajo del chassis. Este peutecasar fallas en los componentes no cubiertos por la garantia.

SANYO DS31820 - CUIDADOSY LIMPIEZA - 1

SUGERECIAS UTILES-Problemas/Soluciones

Antes de llamar por asistencia, por favor vea las conditiones que mas se pueda parecerse a sus problemas en lassiguientes carta,對於 siga las instrucciones para esta condidion. Visitne本次活动 en www.sanyoctv.com o llama sin costo 1-800-877-5032.

Problema:
Confirma las Siguidentes Condiciones:
Trate estas Soluciones:

El TV se apaga automatistically.• Cheque la connexion de senal (Cable / Antena). • Función de protección contra fallas de sumistro de energia.• Presione la tecla de POWER. • Cronómetro de Tiempo para dormir ha sido activado. • Desenchufe el TV por un momento.
NoImagen,Imagen pobre, o lines ondulantes en laImagen.• Cheque la connexion de antenna. • La difusora de TV pueda tener problemas. • Brillo y contraste mal ajustado. • Posible interferencia por electro-domesticos.• Ajuste la antenna. • Trate un canal diferente. • Presione la tecla de RESET. • Apague, el Mezclador de alimentos, Taladro, Líuadora, etc.
Un Cuadro negro en la pantalla.• Caption Mode Texto sin información en la pantalla.• Presione la tecla de RESET. • Selección NO "Captions" (vea págrina 35).
Color pobre o no color.• Cheque que el programa sea en Color. • Cheque la connexion de la antenna. • Color y tinte mal ajustado. • La difusora de TV pueda tener problemas.• Trate un canal.CompareTo. • Ajuste la antenna. • Presione la tecla dos de RESET.
Imagen Azul con funciona de Video1, Video2, o Componente2 desplegado.• Cheque las connexiones de AV. • Cheque equipo externo. • Verifique los ajustes del DVD.• Presione la tecla de INPUT. • Encendiendo el equipo externo. • Selección la salute de componente del DVD entrelazado.
No sonido o sonido pobre. No sonido en other canales.• La difusora de TV能把 tener problemas. • Posible activación de la función de enmudecimiento. • Cheque las connexiones de AV.• Trate un canal.CompareTo. • Ajuste el Volumen. • Presione la tecla dos de RESET.
No sonido o estereofónico.• Cheque si la estación está transmittiendo con verdadera/senal estereofónica.• Selección Stereo del menú en pantalla Audio.
No sonido o estereofónico.• Cheque si la estación está transmittiendo con verdadera/senal SAP.• Selección SAP del menú en pantalla Audio.
No canales de Cable o canales arriba del número 13.• El indicator de cable C debe de aparecer+junto al número del canal.• Selección Cable del menú en pantalla Antena: entones他们在每一 lásbasada de canales (CH. Search) usingelmenú.
No canales de UHF, VHF OK.• El indicator de Cable C no deben de aparecer+junto al número del canal.• Selección VHF/UHF del menú en planta Antena: entones inicia la búsueda de canales (CH. Search) usingelmenú.
No puede registrar o selección近些canales.• El canal pueda estar eliminado en la memoria. • Cheque la connexion de antenna. • V-Guide esta programado para bloquee la programación (vea págrinas 39 ~ 40).• Selección en la funciona de Buscar Canales en Memoria y aggregator los canales manualmente, o inicialize la funciona de Buscar Canales usingelmenú. • Presione la tecla de RESET para eliminating todos los ajustes. • Deshabilitar-Guide, o presione la tecla de RESET.
No Transmisión Captada.• Cheque que la difusora transmitsla señal de Transmisión Captada.• Selección Caption1 or Caption2 (vea págrina 35).
Palabras mal deletadas en el Sistema de Menú.• Posiblemente una lenguaje extranjero este selecciónado.• Reselectione elanguagee de su menú, usingelmenú en planta o presione le tecla de RESET.
El Control Remoto no funciona.• Cheque las pilas. • Cheque que la TV este connectada. • Presione la tecla de TV.• Reemplace las pilas. • Coloque el control remoto frente al TV.
El Control Remoto no el VCR, DVD, CABLE, o receptore de Satélite.• Presione las teclas de VCR, CABLE, DVD, SAT, o AUX. • Cheque equipo除外.• Re-instale el Código de Marca (vea págrinas 30~32).
El gabinetete pueda hacer sonidos.• Está condidón es normal durante el calentimiento y enfrämiento de las partes de plástico del gabinetete.

MEXICO GARANTÍA

IMPORTADOR:

COMERCIALIZadora MEXICO

AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V.

AV. NEXTENO No 78

COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN

DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, C.P. 02770

RFC: CMA9109119L0

DESCRIPCION: Televisor

MARCA: SANYO

MODELO: DS31820

GARANTIA

EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN ANO DE SERVICIO A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:

COMERCIALIZadora MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.

BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES:

    • PARA HACER EFFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE SELLADA POR LA TIENDA O UNIDAD VENDEDORA, JUNTO CON EL APARATO EN LA TIENDA DONDE FUE COMPRADO EL ARTICULO.
      2.- SE COMPROMETE A CAMBIAR EL ARTICULO O A DEVOLVER SU DINERO, SI LA FALLA ES ATRIBUIBE A DEFECTO DE FABRICACION. DURANTE LOS TREINTA DIAS POSTERIORES A LA COMPRA LA GARANTIA SE HARÁ VÉLIDA EN LA TIENDA DONDE ADQUIRÍO EL PRODUCTO, PRESENTANDO LOS DOCUMENTOS MENTIONADOS.
      3.- EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACION SERA MAYOR A 30 DIAS, TRANSCURRIDO Este TERMINO, COMERCIALIZadora MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. PROCEDERÁ A EFFECTUAR EL CAMBIO POR UN APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCION DEL IMPORTE DE COMPRA VENTA RESPECTIVO.
      4.- ESTA GARANTÍA AMPARA LA TOTALIDAD DE LAS PIEZAS Y COMPONENTER DEL PRODUCTO Y MANO DE OBRADELA REPARACION,ASI COMO GASTOS DE TRANSPORTACION RESPECTIVOS.

ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:

  • CUANDO EL PRODUCTO SE HUBIESE UTILIZADO EN CONDICIONES DISTINCTAS A LAS NORMALES.
  • CUANDO EL PRODUCTO NO HUBIESE SIDO OPERADO DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO QUE SE LE ACOMPANA.
  • CUANDO EL PRODUCTO HUBIESE SIDO ALTERADO O REPARADO POR PERSONAS NO AUTORIZADAS POR EL FABRICANTE NACIONAL, IMPORTADOR O COMERCIALIZADOR RESPONSABLE RESPECTIVO.

CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES, COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:

SUCURSAL VALLEJO

Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor,+junto con el recibo de compra y los accesos incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa sera Cambiada por una del mesmo modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor, si es Neededo. El modelo de reemplazo dependerá de la disponibiliad y de la volontad de Sanyo Manufacturing Corporation.

LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVE A Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTías DE MERCANÇIA O CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.

OBLIGACIONES

Por un año a partir de la Fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto está libre de defectos en materiales y mano de obr bajo conditiones normales de uso. El reemplazo solo sera requisite bajo esta garantía, porrialquierrzondebidoadefecto demanufacturaomalfunacionamente durante el primer ano a partir de la feche de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV nova, via intercambio al vendedor.

Para asistencia al cliente o en localizacion de centers de serviceo mas cercanos a Ud. llame gratis al 1-800-877-5032.

En días habiles de 7:30 A.M. - 7:00 P.M. Hora del Centro.

Sàbado 7:30 A.M. - 4:00 P.M. Hora del Centro.

Esta garantía le da correchos legales espécíficos. Usted pueda tener otros correchos, los cuales variar de estado a estado.

(EFECTIVO: Agosto 1, 2002)

Para su proteccion en caso de robo o perdida de este producto, por favor llene lasuma informacion requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:

Modelo No.

Serie No.

(Localizada en la parte posterior)

Fecha de compra

Precio de compra

Lugar de compra

SANYO DS31820 - OBLIGACIONES - 1

Este*simbolo impreso, significa que el producto esta listedo por Underwriters's Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reune los rígidos estandares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas electricas.

Este Trickolo impreso, significa que el producto esta listedo por Underwriters's Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reune los rrigidos estandares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas electricas.

Child Safety:

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SANYO

Modelo : DS31820

Categoría : TELEVISOR