DS27930 - TELEVISOR SANYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DS27930 SANYO en formato PDF.
| Tipo de pantalla | Pantalla plana a color |
| Tamaño de pantalla | No especificado |
| Resolución | No especificado |
| Conectividad de video | Entradas de audio/video |
| Conectividad de audio | Entradas de audio |
| Control parental | Sí (V-Chip) |
| Ajuste automático | Ajuste del canal inicial |
| Función de control remoto | Programación y control a distancia |
| Función VCR/DVD | Conexión VCR y reproductor DVD |
| Función DVD | Conexión DVD |
| Función VCR | Conexión VCR |
| Ajuste de sonido | Ajuste de volumen y balance |
| Ajuste de imagen | Ajuste de relación de aspecto y velocidad de escaneo |
| Guía de uso | Menú en pantalla |
| Consumo energético | Compatible con Energy Star |
| Garantía | No especificado |
| Soporte técnico | Disponible |
Preguntas frecuentes - DS27930 SANYO
Preguntas de los usuarios sobre DS27930 SANYO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DS27930 - SANYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DS27930 de la marca SANYO.
MANUAL DE USUARIO DS27930 SANYO
Service Code/Cólico de Servicio/
Code de service: 610 304 6839
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
Bienvenido al mundo SANYO
Gracias por comprar un Televisor a Color Sanyo. Ustedizo una excellente selección por Funcionamento, Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta disenado con instrucciones de fácil ajuste y operation en噎a. "Lea este manual antes ensambar (o usable) este producto." ; Necesita ayud? Visiteneistro situ en internet en WWW.sanyoctv.com o llame sin costo al 1-800-877-5032.

"Como un Asociado de ENERGY STAR®, Sanyo Manufacturing Corporation, ha determinado que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia enerética de ENERGY STAR®.
CONTENIDO
Importantes Medidas de Seguridad 22
Especillas 23
23
Ajustes Basiicos y Conexiones 24
Usando las Entradas de Audio/Video 25
Conectando una VCR o ReproduCTOR de DVD .. 25
Utilizando Las Entradas de Componente de
Audio/Video 26
Conectando una Reproductor de DVD 26
Usando Las Salidas de Audio 26
Conecte un amplificador estereo 26
Usando el Control Remoto
Multimedia Luminoso 27~31
Programando el control remoto 29
Cólico de Reproductor de DVD/
Cólico de VCR/de Decodificador de Cable . . . 30
Teclas de Funciones del control remoto 31
Ajustes del TV 32~34
Como Operar el Menu en Pantalla 32
Ajustando El Reloj 32
Ajuste el modo de Audio 32
Ajuste de Imagen/Sonido 33
Ajuste de Canal Inicial 33
Agregando o Borrando Canales 34
RelacionImagen 34
Velocidad de Trazo 34
Bocinas de Television 34
Salidas de Audio 34
Informacion de Guia-V 35
Operación de Guía-V (Control Paternal) 35 ~ 36
Transmisión Captada 37
CuidoyLimpieza 38
Sugerencias Útiles—problemas / soluciones .. 38~39
Garantía (México) 40
Garantía (Estados Unidos y Canadá) 41
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA Este APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANT MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCTION: POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD. GUARDE esta LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .
Colocando el aparato
- No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inestables. Heridas serias a un individuo, y averia al aparato,=pueden resultar si este cae. Su vendedorie sugerepondar carritos y pedestales o anqueles e instrucciones para montaje en la pared. Una combinacion de aparato y carritodeferbe de ser movida con cuidado.Paradas rápidas, fuerza excessiva, y superficies irregulares pueda causar que la combinacion de aparato y carrito se volteen y caigan.
- Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueon provistas para ventilacion del aparato. Para asegurar una operation confiable del aparato y protejerlo de sobrecalentamento, estas aperturas no deben de ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deben de ser cubiertas con un trapo u other material, y las aperturas de la parte inferior no deben de ser tapadas poniendo la unidad en una carna, sofa, alfombra, u other superficie similar. Este aparato nunca deben de ser puesto cerco o sobre radiadores de calor. Este aparato nunca deben de ser puesto en instalaciones tales como libreros a no ser que haya una adequada ventilacion en tales instalaciones.
- No exponga el aparato a lluvia o a usooca de agua . . . por exemple, circa a una banera, una alberca, un lavabo, en un sotano humedo, etc.
Conectando la Antena Externa
PROTECTION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE ACUERDO A LAS INSTRUCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO AL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)

Notal al instalador del sistemas de cable CATV :
Este recordatorio es dato paraellarat al attention del instalador delsystema de cate CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guales para el atrirrizzimento adequado y, en particular, referencia que la tierra del cable deberde de estar conectada al systema de tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico."
- Si una antenna exterior es connectada al receptor, asegürese que el sistema de antenna está aterrizzato para proveer alguna proteccion en contra de impulsos de voltaje y la acumulacion de cargas estaticas. El articulo 810 del numero nacional electrico de los Estados Unidos de America (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70), prove information con respecto al aterrizamente correcto del mastil y la estructura de soporte, el aterrizamente del alambre a la antenna en una unidad de descarga, el tamenio de los conductores de aterrizamente, la localizacion de la unidad de descarga, conexion a los electrodos de aterrizamente, y requerimientos para los electrodos de aterrizamente.
Una antenna exterior no deben de ser localizada en la vecidad de lines de potencia que pasen por encima deculos circumitos de luz electrlica o de potencia, o en donde pueda caer sobre las lineas de potencia o circuitos. Cuando se instale un sistemas de antenna externa, se debe de tener cuidado extremo en no tocar tales lineas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puedeninger a ser fatal.
Conectando el cordon de potencia
- Este produit de ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguido del tipo de alimentación en su casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañero de suministro electrico. Este producto está equipado con cordón de potencia polarizzato (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la另一边).Esta clavija de be de ajustar en el toma corriente de unaforma solamente.Esta caracteristica es una media de seguidad. Si usted no可以选择 insertar la clavija totalmente en el toma corriente, trate invitlando la clavija. Si la clavija continua floja en el toma corriente, llama a su electricista, para reemplazar su toma corriente obsoletó. No deshabilite el proposto de seguidad de esta clavija polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones electricas, o receptaculos integrales, ya que esta condidión possible的结果在 un riesgo de fuego o descarga electrica.
- Los cordones de potencia deben ser directionados de talmania que noSEO puean ser pisados o danados con enseres colocados a un bajo irriba del cordon de potencia.pongla una particular atencion a los cordones de potencia y clavjas, receptaculos de toma corrientes, y el punto donte ellos salen del producto.
Limpieza
- Ante de limpiar,解脱 a unidad del receptaculo de la pared. No aplique limpiadores liquidos o en aerosol directamente a la unidad. Utilice un traposeo para limpiar.
Servicio y Reparación
- Desconecte el aparato del receptacleu de pared y refiera service a personal de service electrico calificado bajo las siguientes conditiones :
A Si el cordón de potencia o el conector está averiados o raidos.
B. Si liquido ha sido derramado en el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funciona bajo.
F. Si el aparato no opera normalmente sugiuendo las instrueriones de operación, ajuste solamente aquellos 控ules que han sido cubiertos en las instructiones de operación. Ajuste impropio de Others controls可以把resultar en averia al aparato y posiblemente requirea de trabajo extensivo por un先进技术 para restuarar el aparato a su operation normal.
- Cuando se terme qualier service o reparacion, requiera del先进技术 de service confirmacion de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que tengan las mismas caracteristicas que las partes originales hayan sido usadas, y que verificaciones de seguidad rutinarias hayan sido技术水平adas a cabo para determinar que el aparato se encuesta en conditiones seguras de operacion. Substituciones no autorizadas peuvent resultar en fuego, toque eletrico uculospeligos.
- Nunca adicone accesorios que no han sido specifically diseñados para uso con este aparato.
- Para proteccion adicondional durante una tormenta elctrica, o cuando el aparato es dejo sin atencion ni uso durante largos periodos de tiempo, desconectelo del receptaculo de la pared y desconnecte la antenna. Este evitara daños al aparato debido a rayos o a cambios brucos en el volteje de linea.
- Nunca introduzca ningún tipo de objetivos a工程技术 de las ranuras, ya que el contacto con componentes de alto voltaje puedaponer en corte dichas componentes que pueda resultar en incendios o descargas electricas, Nunca derrame liquidos o cualquier tipo de productos.
ESPECIFICACIONES
Menu en Pantalla Trilingüe
Búsqueda Automática de Canales
Apagado Automática
Transmisión Captada / Quikcap
Filtro Digital de 3-Linhas de tipo Peine
Modulación de Velocidad
Velocidad de Trazo
Relacion Imagen
Controles digitales de Imagen desplegados en Pantalla
MTS sonido estereofonio/ dbx/R/sonido SAP
Tonos de piel por ajuste Automático
Resaltar Color
Ajustes de Fabrica para Imagen/Sonido
Frontal Ambient Sonido
Bajos/Agudos
Canal Inicial
V-Guide (Control Paternal)
XDS (Servicio Extendido de Informacion) Identacion de Estaciones, titulos y clasificacion de programas
Entrada de Audio/Video Componente
Entradas de Audio/Video (2 juegos de entradas posteriores)
Salidas de Audio (Fijo/Variables)
Entrada de S-Video (2)
Reloj Auto
Cronómetro para Dormir (3 horas)
Reajuste de TV
Sintonia Fina Automática VHF y Canales de Cable
Sistema de sintonía de 181 canales
VHF Canales 2-13
UHF Canales 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
Control Remoto Multimedia-Luminoso, VCR/TV/CABLE/DVD/SAT/AUX, Teclas de operaciones bfaces grandes que se iluminan en la Oscuridad
0~9 SeLECTION de Canales Numerados
Búsqueda de Canales
Volume Mute
Power Recall
Display Sleep
Caption Reset
Menu V-Guide
Input Enter
VCR/DVDteclas
dbx® es unamarca registrada de Carillon Electronics Corporation
CHARACTERISTICAS
TAMANO DEL TUBO DE IMAGEN (Pantalla de Realmente Plana)
FRECUENCIA DE OPERATION .60Hz.
TENSION DE ALIMENTACION 120
V-CONSUMO DE CORRIENTE
ENTRADAS DE COMPONENT 480I
AUDIO/VIDEO Entrada Digital
(Y,Pb,Pr-R/L)
SALIDAS DE AUDIO Salida de Audio
Fijo/Variables (R/L)
(RCA Connectors)
AJUSTES BÁSICOS Y CONEXIONES

Consejos Rápidos
El TV seleccionar ale modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de senal que Ud. conecto.
El TV se apagará automatistically afterwards de 15 Minutes, si no hayreichión de senal (si la estación de cable o la estación de TV no esta transmitiendo).
Exceptiones—Cuando el modo de Video este的选择ado, el TV no se apagará automatistically cuando la seals de recepción ha sido detenida por 15 Minutes.
Si Ud. mueve el TV a un nuevo lugar, presione la tecla de RESET dos vezes después de haber connectado el cable de senal, y encienda la TV.
i. Necesita ayuda?
Visite nuestro situo en internet
www.Sanyoctv.com
O Llame 1-800-877-5032
NOTA CONCESSION DE CATV: Companas de cable, como servicios Públicos, son concesionados por las autoridades de los@gobirnos locales. Para recibir programas de cable, cada equipo debe de ser capaz de recibir canalesde cable, para recibir este service, el consumidor debe desubcirse a una compania de cable.
AJUSTES INICIALES
- Instale las baterias en el control remoto, ver paginga 27.
- Conecte la seals, ver abajo.
- Conecte el cable de AC.
- Presione la tecla de POWER para activar el TV.
- Siga en instrucciones de pantalla.
CONECTANDO EL SERVICIO DE CABLE, ANTENA RF, RECEPTOR DE SATELITE A UNA TV

COLOCANDO LA TV
No coloque la TV en una area confinada. Deje espacio sufiente para tener una buena circulación de aire en los componentes electrónicos.

USANDO LAS ENTRADAS DE AUDIO/VIDEO
CONECTANDO UNA VCR O REPRODUCTOR DE DVD
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.)
1 Conecte la開放 de Audio Video de la VCR, DVD, others euipos' a las entradas de la TV Audio Video.
Para VCR monofónicas (una calidad de Audio) conecte la calidad de la VCR a la entrada (L) de la TV.
① Optativo
Conecte lassonianas de S-Video del DVD ootros equipos' a las entradas de S-Video de la TV. Usando las entradas de S-Video se cancela las entradas de posterior Video.
Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
Presione INPUT para seleccionar de VIDEO1 o VIDEO2.

Lo que necessities para las conexiones:
1 Cable de AV-1
CONEXION OPCIONAL:
① Cable S-Video - 1
① Cable de Audio-1


Consejos Rápidos
Asegurese que todos los conectores esten correctamente asentados en las entradas.
Siempre combine los cables de acuerdo a los colores: ROJO para el audio del bajo derecho, BLANCO para el audio del bajo izquierdo, y AMARILLO para video.
- Una pantalla de color azul con la palabra VIDEO1 oVIDEO2 desplegada, significa que el modo de Video esta seleccionado, pero la seals no ha sido detectada en el conector de Video.
Necesita? Visite nuestro situ en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
UTILIZANDO LAS ENTRADAS DE COMPONENTE DE AUDIO Y VIDEO

Consejos Rápidos
Ud. es capaz de usar el control Reproductor de DVD remoto para operar su DVD (Ver páginas 29 ~ 31.)
- Una pantalla de color azul con la palabra COMPONENTE3 desplegada, significa que el modo de Video esta seleccionado, pero la seals no hasido detectada en el conector de Video.
- Coloque su Televisor al menos a 60 cm de las bocinas de un sistema estéreo. Los magnetos en dichas bocinas peuvent afectar la calidad de pureza de laImagen.
Necesitaridge? Visite nuestro sitio en internet www.Sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
CONECTANDO UNA REPRODUCTOR DE DVD U OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV
Apague la TV y los equipos externos antes de conectarlos cables.
1 Conecte el equipo de DVD u other equipo con calidas de Componente de video a las entrada de componente de video del TV (Y-Pb-Pr).
Conecte la calidad del Audio del DVD a las entradas L/R de componente de Audio del TV.
Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
4 Presione INPUT para seleccionar de COMPONENTE 3.
Note: La calidad de componente del DVDDebe de estar seleccionada en modo entrelazado (480i).

USANDO LA SALIDA DE AUDIO
CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE AV
1 Conecte la Salida de Audio (R/L) a la entrada del Amplificador Estereo (R/L).
^2 Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
Use las SALIDAS DE AUDIO en las-optiones del menu en pantalla para selectionar la calidad Fijo (Fixed) o variable (Variable).
Notas: - No conecte bocinas externas directamente a la TV.
- Cuando las bocinas de la TV estén en el modo activado (ON), el sonido se reproducirá agravés de la TV y un amplificador estéreo.
- Cuando las bocinas de la TV este en el modo Apagado (OFF), el sonidose reproduciría a性和 de las bocinas externas (ver págrina 34 para selecciónar las bocinas de TV).

Amplificado Estéreó
Lo que necessitas para las conexiones:
1 Cable de Audio - 1

Parte Posterior de TV
USANDO EL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA
Opere su VCR, TV, Decodificador de Cable, Reproductor de DVD, y Receptor de Satélite. Programación simplificada de acuerdo con las instrucciones de la páginas 29 31
INSTALACION DE BATORías (2 AA no incluidas)
- Quite la cubierta de las baterías, presionando la lenghtieta e inclinando la cubierta hacía adelante. Inserte las baterías. Asegúrese que las MARCA + / - correspondan con los signos de las baterías, y estas coincidan con las MARCA internas del control remoto.
-
Coloque la cubierta de las baterías. ¿El control remoto esta lista! Notas :
-
No mezclar baterías viejas con新品as o mezclar发展模式es de baterías a la vez.
- Quite las pilas si el control remote no sera uso por más de un mes. Las pilas débiles puden derramarse y causar daños al control remoto.
TECLAS DEL CONTROL REMOTO
① Teclas de Modelo—Use estas teclas para programar el control remoto y para selectionar el modo de operacion (VCR, TV, CABLE, DVD, SAT, o AUX). Para operar su...VCR—Presione la tecla de VCR; TV—Presione la tecla de TV; Reproductor DVD—Presione la tecla de DVD; Decodificador de Cable—Presione la tecla de CABLE; y Receptor de Satélite—Presione la tecla de SAT. Nota : Asegurese de mantener presionada la tecla de modo@mildas ingresa el numero de@c Rodrigo, ver pagsina 29.
② Tecla de INPUT—Presione para seleccionar la fuente del programa que va a ser desplegado en la pantalla: Señal TV o signaled del equipo de video que ha sido connectado a las entradas de AV. En el modo de VCR, esta tecla funciona como la tecla de TV/VCR de una VCR.
(3) Teclas Numeradas—Dos teclas deben de ser presionadas para seleccionar un canal. Ejemplo : Presione 0 y después 6, para seleccionar el canal 6. Para canales de cable del 100 hasta el 125, presione y mantenga asi la tecla del numero 1 hasta que el C1—aparezca.
④ Tecla de CAPTION—Vea páginia 37.
⑤ Tecla de MENU—Use esta tecla, jusqu'à las teclas de navigación, use / y - / + paraaabstar las functions del sistemas de menu en pantalla (vea páginas 32 34)

NOTA IMPORTANTE : Las baterias descargadas deben de ser recicladas o deshechadas adequadamente, de acuerdo con los reglamentos aplicables. Para mas informacion, contacte a sus Autoridades Locale para el manejo de Deshechos Sóldos.

(Continua en la page 28.)

Consejos Rápidos
Asegürese que las baterías estar instaladas correctamente.
Apunte el control remotohacia el equipo que Ud.QUIERE operar. Objetosentre el control remot yel equipo, poder causar un mal funcionamentodel controlremoto.
Sí el control remote no funciona: presione la tecla de TV (ver articiculo 1).
El control remoto debe de ser programado antes de operar su VCR, su Decodificador de Cable, Reproductor de DVD o receptor de Satélite. (Ver páginas 29~31.) Nota : Los aparatos DVD y Videocaseteras Sanyo, tienen loscottigos previa-mente programados.
No puede selectionar un canal con las teclas numeradas. Presione "0" antecodiendo a los nombres del 1~9. Eemple: Canal "05."
- Ajustando el nivel de volumen: La flecha de parpadeante hacía el lado
- derechocho, indica que el volumen estáurrentando. La flecha parpade-ante hacía la izquierda
- indica que el volumen esta disminuyendo.
Necesita ayuda?
Visite nuestro situo en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032

⑥ Teclas de búsqueada de Canales ( / ) y de Volumen (- / +) Presione para hacer un esgoto de los canales en memoria y paraaabustar el volumen.
⑦ Tecla de MUTE—Presione una vez para apagar el volumen y presione nuevomente para restaurarlo. Nota : Cuando se usen las calidas de audio, esta tecla no enmudecerá el sonido en el modo fijo, pero en el modo variable el sonido se enmudecerá.
⑧ V-Guide—Veapaginas 35 36
(9) Teclas para VCR/DVD—Estas teclas controlan el DVD y/o Funciones de la VCR Avance hacía adelante (▶), Rebobinado (▲), Reproduccion (▶), Grabación (REC), la funciona de Detener (Stop■), Pistas (Tracking -/+), y Pausa (Pause) de su VCR.
Tecla de Reajuste (RESET)—Presione esta tecla dos vezes para llamar a los ajustes de fabrica. La TV inicializará automatistically la búsqueda de canales, y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario. Estas functions se reajustaran automatistically:
- Se reajustaImagen/sonido : Color, Tinte,Contraste, Brillo, Nitidez, Resaltar Color, Bajos, Agudos, y Ambiente Sonido
- Se restablecen los Canales en Memoria
SeajustaelAudioaEstereo - Se desactiva la función de Canal Inicial
- Se desactiva la fonction Subtiños
- Se desactiva la función de Guía-V
Las bocinas de la TV Encendidas (On) - Salida de Audio Fijas (FIXED)
- Relación Imagen a 4:3 (normal)
- Se ajusta el Velocidad de Trazo Alto
- Se cambia el lenguaje menu a Inglés
- Reloj y Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado)
- Se Video la TV (Si fue previamente ajustado)
Si quiere personalizar los ajustes,这些东西uen ser hechosNuevoamente usinge el menu de OPCiones.
11 Tecla de POWER—Presione esta tecla para encender o apagar la TV.
① Tecla de Sleep—Presione esta tecla y posteriormente la tecla de "0" paraaabustar el Cronometro para dormir. El lapso de tiempo desadoopueno serajustado de 30 instantos a 3 horas.El Cronometro para Dormir apagará la TV automatistically. Nota: La funcion de cronometro para dormir se cancela si la TV es desconectada, o ocurre una falla en el suministro electrico.
(13) Tecla de RECALL—Selección un canal,先进技术 selectione para hacer el cambio entre这些东西. Presione Recall, para hacer el cambio entre这些东西.
(14) Tecla de DISPLAY—Presione una vez para que aparezca el desplegado del canal. Presione dos veces para que el desplegado aparezca;nuevamente. Presione;nuevamente para eliminarlo.
(15) Tecla ENTER—Use this tecla para activar la selección que se haya hecho del menu a su aparato de DVD, Decodificador de Cable, Receptor de Satélite o Videocasetera.
PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO
1 Encuentre el número de la marca de la video casetera, el Decodificador de Cable, el reproductores de DVD, et el receptore de satélite en las tablas de a la derecha y la págin 30.
Mantenga presionada la tecla de modo de VCR, CABLE, DVD, SAT (Satélite), o AUX (Auxiliar) al mesmo tiempo que ingresa los tres dígitos del númeroístico. Después de this, libre la tecla de modo.
Si el número fue aceptado, la tecla de modo se iluminará 5 veces afterwards de que fue liberada. Si se ingreso un número equivocado, la tecla de modo no se iluminará. Verifique el número de número y repita el paso 2.
El modo VCR, CABLE, DVD, o SAT (Satélite) acceptorá únicamentecottógosde tipo.
El modo AUX acceptará temas deCORDO para DVD's, Decodificadores de Cable o una seguda video casetera, pero únicamente un codo a la vez.
Lleve a cabo los pasos 1 y 2 para cada tipo de equipo que tengà. Después de ingresar cada número de número, verifique la operation su operation presionando las teclas de POWER y/o CHANNEL. Si estas teclas operan tu equipo,统计数据ably el número de número fue el correcto. Si no, regrese al paso 2 y escoja(other número, si esta disponible.
Después de haber programado el control remoto y confirmado su operation,cribe loscottigos en los espacios que están abajo para fácil referencia.
| Código de VCR: | |||
| Código de Decodificador de Cable: | |||
| Código de Reproduzione de DVD: | |||
| Código del Receptore de Satélite: | |||
| Código del Aparato Auxiliar :ANOTE EL APARATO QUE CORRESPONDE AQUI. |
CARTA DE Códigos Para REPRODUCTORES DE DVD
| MARCA | CÔDIGO NO. | MARCA | CÔDIGO NO. |
| Akai | 529 | Oritron | 522 |
| Apex | 525, 527, 528, 523 | Panasonic | 501, 518 |
| Philips | 508, 502 | ||
| Daewoo | 529 | Pioneer | 511, 505, 518 |
| Denon | 501, 520 | Proscan | 504 |
| Emerson | 521, 524, 527 | RCA | 504 |
| Fisher | 500 | Samsung | 512 |
| GE | 504 | Sanyo | 500, 526 |
| Harman/Kardon | 513 | Sharp | 531, 517 |
| Hitachi | 530 | Sherwood | 519 |
| JVC | 515, 510 | Sony | 506 |
| Kenwood | 507 | Sylvania | 524 |
| Magnavox | 508, 502 | Symphonic | 524 |
| Marantz | 508 | Technics | 501 |
| Mitsubishi | 503 | Theta Digital | 511 |
| Onkyo | 516, 502 | Toshiba | 502, 526 |
| Optimus | 511 | Yamaha | 501, 509 |
| Orion | 526 | Zenith | 521, 514, 502 |
CARTA DE CÓDIGOS PARA RECEPTORES DE SATÉLITE
| MARCA | CÓDIGO NO. | MARCA | CÓDIGO NO. |
| AlphaStar | 431 | Next Level | 415 |
| Echostar | 432, 410, 416 | Optimus | 430 |
| ExpressVU | 432 | Panasonic | 428, 400 |
| Fujitsu | 404 | Philips | 429, 430 |
| GE | 426, 436, 437, 423 | Primestar | 425, 427 |
| Proscan | 426, 436, 437, 423 | ||
| General | Radio Shack | 415 | |
| Instruments | 425, 427, 415, 435, 405 | RCA | 426, 436, 437, 423 |
| Sony | 420 | ||
| Hitachi | 407, 421 | Star Choice | 415, 435 |
| HTS | 432 | Toshiba | 422, 405 |
| Hughes | 407 | Uniden | 429, 430, 406, 409, 412 |
| Janeil | 404 | ||
| Jerrold | 425, 427 | Video Pall | 404 |
| JVC | 432 | Viewstar | 418 |
| Magnavox | 429, 430 | Zenith | 434, 404 |
| Memorex | 430 |
(Continua en laARRYe pagsa.)
| MARCA | CódIGO NO. | MARCA | CódIGO NO. | MARCA | CódIGO NO. | MARCA | CódIGO NO. |
| Admiral | 234, 239, 243, 247, 224, 229, 222, 215 | Goldstar | 223, 238, 248, 226, 206, 208, 215, 217 | Multitech | 228, 217 | Samtron | 208, 248 |
| Adventura | 228 | Go Video | 248, 249, 208, 212, 213, 219 | 238, 208, 223, 226, 201, 203, 206, 209, 215, 217, 248 | Sansui | 243, 226, 228, 235, 209, 219, 220, 225 | |
| Aiko | 240, 205 | Sanky | 239, 229, 224 | ||||
| Aiwa | 228, 217 | Gradiente | 228 | Olympus | 232 | Sanyo | 200, 201, 202, 203 |
| Akai | 209, 215 | Garrard | 228 | Optimus | 239, 245, 248, 223, 224, 229, 201, 203, 208 | Scott | 234, 247, 223, 227, 211 |
| America Action | 205, 240 | Harley Davidson | 228 | Sears | 232, 223, 228, 230, 221, 200, 201, 202, 203, 206, 211, 216, 217 | ||
| America High | 232 | Headquarter | 200 | Orion | 243, 227, 234, 240, 205, 206, 210, 211 | 200, 201, 202, 203, 206, 211, 216, 217 | |
| Bell & Howell | 203, 201 | Hitachi | 228, 230, 246, 226, 221, 222, 209, 217 | ||||
| Broksonic | 234, 243, 247, 227, 204 | Panasonic | 245, 232, 235, 236, 223, 202, 211, 216, 219 | Semp | 211 | ||
| Candle | 233, 240, 248, 222, 223, 204, 205, 208, 211, 216, 217 | Hughes | 221, 230 | Shintom | 219, 227, 235 | ||
| JBL | 237 | Penny | 230, 232, 235, 248, 221, 223, 208, 211, 216, 219 | Sharp | 239, 229, 224 | ||
| Jensen | 209 | Signature | 228, 217, 239, 229, 224, 200 | ||||
| Canon | 232, 216 | JVC | 220, 225, 238, 226, 201, 203, 209, 221, 230 | Pentax | 238, 221, 230 | Sony | 214, 218, 232, 237, 226, 228 |
| CCE | 240, 205 | Philco | 204, 232, 243, 228, 216, 217 | STS | 221, 230 | ||
| Cineral | 240, 205 | KEC | 240, 205 | Sylvania | 228, 232, 244, 204, 216, 217 | ||
| Citizen | 233, 240, 222, 205, 211, 216, 217 | Kenwood | 220, 225, 226, 238, 201, 203, 209 | ||||
| Craig | 223, 235, 202, 219 | Kodak | 232 | Pioneer | 242, 204, 207, 220, 225 | Symphonic | 228, 217, 233, 226, 202 |
| Craver | 204 | Lloyd's | 228 | Proscan | 222, 241, 246, 230, 236, 221, 226 | Yamaha | 238, 226 |
| Curtis Mathes | 232, 236, 238, 248, 222, 228, 208, 209, 211, 216, 217 | Logik | 235, 219 | Tatung | 226, 209 | ||
| LXI | 232, 221, 228, 230, 201, 202, 203, 206, 211, 217 | Proton | 219, 235, 233, 240, 248, 205, 206, 216, 217 | Teac | 228, 209, 214, 217 | ||
| Daewoo | 205, 240, 211 | Magnasonic | 223, 235, 240, 205, 219 | Technics | 232 | ||
| Daytron | 240, 205 | Magnavox | 204, 232, 235, 228, 211, 216, 217, 219, 220, 225 | Quarter | 200 | Teknika | 232, 223, 228, 216, 217 |
| Denon | 221, 230 | Quartz | 200 | Toshiba | 211, 240, 244, 202, 205, 210 | ||
| Dynatech | 228 | Marta | 206 | Quasar | 245, 232, 236, 223, 216 | Tomas | 228, 217 |
| Emerex | 214 | Matsushita | 232, 216 | Radio Shack | 228, 245, 223 | Vector | 211 |
| Emerson | 228, 243, 234, 236, 240, 247, 223, 227, 201, 203, 204, 205, 206, 210, 211, 217 | MEI | 232 | RCA | 222, 241, 246, 248, 230, 232, 236, 239, 224,226, 229, 221, 201, 203, 207, 208, 210, 216 | Video Concept | 211 |
| Memorex | 227, 232, 239, 243, 245, 233, 224, 228, 229, 230, 231, 231, 200, 201, 203, 207, 208, 210, 216 | Samsung | 232, 236, 239, 244, 226, 229, 230, 201, 203, 207, 208, 210, 216 | Wards | 230, 232, 239, 248, 223, 224, 228, 229, 221, 202, 204, 208, 211, 217 | ||
| Fisher | 200, 201, 202, 203, 211 | 202, 203, 206, 215 | |||||
| Fuji | 232 | Minolta | 221, 230 | White | |||
| Funai | 228, 233, 217 | Mitsubishi | 231, 239, 244, 224, 226, 229, 210, 223 | Westinghouse | 240, 243, 205 | ||
| GE | 222, 246, 248, 232,236, 239, 226, 229, 224, 208, 212, 213, 216 | Motorola | 232, 239, 229, 224 | Samsung | 248, 208, 233, 211, 217 | Zenith | 206, 215, 237, 243, 220, 223, 225, 228, 222 |
CARTA DE CÓDIGOS PARA DECODIFICADOR DE CABLE
| MARCA | CÓDIGO NO. | MARCA | CÓDIGO NO. | MARCA | CÓDIGO NO. | MARCA | CÓDIGO NO. | |
| ABC | 312, 304, 306, 308,309,311, 313, 314, 318, 319,321, 322, 323, 324,327, 329 | Hamlin | 330, 320 | Philips | 325, 329, 301, 308,309, 311, 313, 314,319, 322, 323 | Stargate | 309, 310, 311, 321,322, 334 | |
| Hitachi | 309, 308, 311, 319,322, 323 | Teleview | 310 | |||||
| Hytex | 318 | Pioneer | 312, 327, 335, 333,317, 324 | Tocom | 300, 303, 305, 304,306, 307 | |||
| AIM | 321 | Jerrold | 300, 303, 308, 309,311, 313, 314, 319, | Proscan | 327 | Toshiba | 331, 309, 308, 311,316, 319, 322, 323 | |
| Archer | 334 | |||||||
| Bell & Howell | 313, 314, 329 | 320, 321, 322, 323, 329 | Quasar | 331, 302, 307, 317 | ||||
| Contec | 305, 302, 307, 308,309,311, 318, 319, 320,322, 323, 324, 327 | Magnavox | 325, 329, 301, 308,309, 311, 313, 314,319, 322, 323 | RCA | 328, 302, 307Regal | Unika | 314, 313, 329United Artists | 314, 313, 329318 |
| Rembrandt | 305, 309, 308, 311,319, 322, 323 | United Cable | 309, 308, 311, 319,322, 323 | |||||
| CPI | 319, 308, 309, 311,322, 323 | Memorex | 331, 332, 313, 314, 329Motorola | Radio Shack | 334 | U.S. Electronics | 309, 308, 311, 319,322, 323, 324,327 | |
| Diamond | 320 | 309, 311, 319, 320,321, 322, 323 | Samsung | 312, 310 | Viewstar | 326, 313, 315, 314, 329 | ||
| Eagle | 313, 314, 329 | Scientific Atlanta | 335, 327, 307, 324 | Wards | 321, 322, 308, 309,311, 319, 323 | |||
| Emerson | 334 | Movie Time | 306, 310, 314, 313, 329 | Signal | 310 | |||
| Gemini | 334 | Northcoast | 316 | Signature | 300, 309, 308, 311,319, 321, 322, 323 | Warner | 311, 319, 323 | |
| General Instruments | 303, 300, 308, 309, 311,319, 320,321, 322, 323 | NSC | 305, 306, 314, 313, 329Oak | Sprucer | 302, 307, 316Starcom | Zenith | 331, 336, 337, 308, 309,311, 316, 319, 322, 323 | |
| Paragon | 331, 313, 314, 329 | |||||||
| Goldstar | 312 | Panasonic | 331, 324, 302, 307,317, 327 | 319, 321, 322, 323 | 324, 327 | |||
| Goodmind | 334 |
CARTA DE TECLAS DE FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA
| TECLAS DE REMOTO | MODO DE TV | MODO DE VCR | MODO DE DECODIFICADOR DE CABLE | MODO DE DVD | MODO DE SATÉLITE |
| POWER | Encendido / Apagado | Encendido / Apagado | Encendido / Apagado | Encendido / Apagado | Encendido / Apagado |
| TECLAS NUMERADAS (0 ~ 9) | Usadas para SeLECTIONAR Canales | Usadas para SeLECTIONAR Canales | Usadas para SeLECTIONAR Canales | No Funciona | Usadas para SeLECTIONAR Canales |
| INPUT | SeLECTIONAR TV/mode de Video | SeLECTIONAR TV/VCR mode | No Funciona | No Funciona | SeLECTIONAR TV/DSS mode |
| RECALL | Canal selecciónado previamente | Canal selecciónado previamente | Canal selecciónado previamente | Se repite la selección | Canal selecciónado previamente |
| MENU | Despliega el Menu de Ajuste | Despliega el Menu de Ajuste | Despliega el Menu de Ajuste | Despliega el Menu de Ajuste | Despliega el Menu de Ajuste |
| CANAL ▲ (ARRIBA) | Canal/Cursor* Arriba | Canal/Cursor* Arriba | Canal/Cursor* Arriba | Siguiente/Cursor* Arriba | Canal/Cursor* Arriba |
| CANAL ▼ (ABAJO) | Canal/Cursor* Abajo | Canal/Cursor* Abajo | Canal/Cursor* Abajo | Anterior/Cursor* Abajo | Canal/Cursor* Abajo |
| VOLUMEN - (ABAJO) | Audio Abajo/Cursor* Izquierda | Audio Abajo/Cursor* Izquierda | Audio Abajo/Cursor* Izquierda | Audio Abajo/Cursor* Izquierda | Audio Abajo/Cursor* Izquierda |
| VOLUMEN + (ARRIBA) | Audio Arriba/Cursor* Derecha | Audio Arriba/Cursor* Derecha | Audio Arriba/Cursor* Derecha | Audio Arriba/Cursor* Derecha | Audio Arriba/Cursor* Derecha |
| MUTE | Cambia Sondio On/Off | Cambia Sondio On/Off | Cambia Sondio On/Off | Cambia Sondio On/Off | Cambia Sondio On/Off |
| DISPLAY | Muesra/Quitasplesgado en imagen | No Funciona | No Funciona | No Funciona | Función de Acercamiento (zoom) |
| RESET | Opera solamente en la TV | No Funciona | No Funciona | No Funciona | No Funciona |
| CAPTION | Opera solamente en la TV | No Funciona | No Funciona | Accesa OPCiones de Audio | No Funciona |
| SLEEP | Opera solamente en la TV | No Funciona | No Funciona | No Funciona | No Funciona |
| ENTER | Hace la selección | Hace la selección | Hace la selección | Hace la selección | Hace la selección |
| V-GUIDE | Opera solamente en la TV | No Funciona | No Funciona | No Funciona | No Funciona |
| PLAY (▶) | SeLECTIONA el modo de reproducción en VCR/DVD | SeLECTIONA el modo de reproducción en VCR | SeLECTIONA el modo de reproducción en VCR/DVD | SeLECTIONA el modo de reproducción en VCD | SeLECTIONA el modo de reproducción en VCR/DVD |
| AVANCE RAPIDO (▶) | Opera en VCR/DVD | Opera en VCR | Opera en VCR/DVD | Opera en DVD | Opera en VCR/DVD |
| REBOBINADO (▲) | Opera en VCR/DVD | Opera en VCR | Opera en VCR/DVD | Opera en DVD | Opera en VCR/DVD |
| STOP (■) | Se detiene la VCR/DVD | Se detiene la VCR | Se detiene la VCR/DVD | Se detiene la DVD | Se detiene la VCR/DVD |
| PAUSE | Se seleccióna whilst in the VCR/DVD | Se seleccióna whilst in the VCR | Se seleccióna whilst in the VCR/DVD | Se seleccióna whilst in the DVD | Se seleccióna whilst in the VCR/DVD |
| RECORD (REC) | No Funciona | Se seleccióna grabación VCR | No Funciona | No Funciona | No Funciona |
| PISTAS (TRACKING) -/+ | Ajuste fino en la cabeza de video | Ajuste fino en la cabeza de video | Ajuste fino en la cabeza de video | Cuadro fijo, paso para Adelantar/Retrasar | Ajuste fino en la cabeza de video |
| TECLAS DE MODO | Presione estas tecla (VCR/TV/DVD/SAT/AUX) cuando programe el control remote multimedia y selección el modo de operación. | ||||
Notas:
- Muchas de las teclas de este control remoto son multifuncionales. Por favor consulte la tabla para la descripción genérica de las teclas y sus functiones. Consulte los manos de operación originales para operaciones especialicas de funcionaimiento.
- Este control remoto no pode/agregar teclas o caracteristicas a su equipo. El fabricante del equipo debe deproveerlas.
-
Las teclas de CHANNEL (/) y VOLUME (-/+) se converten en teclas CURSOR cuando la tecla MENU se presiona. Este estado de operation se mantiene activo por 10 seguidos antes de presionar la tecla MENU o在哪quiera de las teclas CHANNEL o VOLUME. Después de 10seguidos,asas teclas regresaran a sus functions originales de canal y volumen.
-
Algunas MARCAS de equipo utilizean las teclas de CHANNEL y VOLUME en lugar de teclas de CURSOR para navegar a trovés del sistemas del menu. Si, après des presionar la tecla de MENU, las teclas de CHANNEL y VOLUME no mueven el cursor, espere 10segundos y trate-Newamente. Si el menu desaparece de la pantalla, presione la tecla MENU-Newamente y espere 10 segundos antes de presionar las teclas de CHANNEL y VOLUME.
- Las operaciones que en la tabla aparecen con asterisco (*) trabajo cuando el menu es desplegado en pantalla (descuces de presionar la tecla de MENU).
- El modo AUX puede ser programado para operar un DVD, un Decodificador de Cable o una SECONDA video casetera, pero solo un aparato a la vez.

Consejos Rápidos
El menu se desplegará por 20segundos aproximamente. Presione MENU neutramente para desplegarlo.
Use las teclas de CANALES / y las teclas de VOLUMEN -/+ para navegar a工程技术 del menu y para hacer las selecciones de los menus.
- Par ver la hora del día après de ajustar el reloj, presione la tecla de DISPLAY.
La seals de Servicio Extendido de Informacion (XDS)uede no ser transmitido por todas las transmisoras.
- Bajo condiciones deSEOnal estereo débil, Usted pueda recibir un sonido de mayor calidad en la posición de "Mono."
i. Necesitaalysis? Visite nthesto sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
Los niños en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use las teclas del control remoto y siga las instrucciones.
COMO OPERAR EL MENU EN PANTALLA
- Presione MENU.
- Use las teclas de / para resolver la funciona deseada.
- Use las teclas de - / + para escoger la opticon deseada (indica la opticon seleccionada).
- Presione la tecla de MENU para salir.
Artículos con submnús require pasos adiciones.
| Botones ▲▼ | Botones - + | |
| Reloj | ◆Manual | Auto |
| Audio | ◆Stereo | Mono SAP |
| Imagen/Sonido | ◆Deporte | Cine |
| Noticia | Manual | |
| Canal Inicial | ◆NO | SI C --- |
| Antena | ◆Cable | VHF/UHF |
| Loc. Canales | ◆NO | Iniciar |
| Buscar Canales | C 34 | Anadido |
| Relacion Imagen | ◆4:3 | 16:9 |
| Velocidad de Trazo | No | Bajo |
| ◆Alto | ||
| TV Bocinas | ◆SI | NO |
| Salidas de Audio | Fijo | Variables |
| ◆Espanol | ||
| Menu Lenguaje | English | Francais |
| Use MENU para salir | ||
AJUSTANDO EL RELOJ
Para usar la funciona de Reloj Automático (Auto Clock), una estación transmisora local PBS (solo en Estados Unidos) transmitte una seals de XDS. La funciona de Auto Clock detectara esta seals y automatisticallyajustara la hora. (Esto能把ayar variedos segundos.)
Paraajustar el reloj automatisticamente
- Presione la tecla de MENU.
- Use la tecla + para activar el ajuste Auto.
Notas :

- Se eliminaran los ajustes del reloj cuando una interrupción de energia. Cuando la energia se restablezca, se desplegar a el menu de ajuste de Auto Clock en la pantalla de la TV automatistically.
- Usarios de los decodificadores de Canales deben ajusta el reloj manualmente.
Para ajustar el reloj manualmente
- Presione la tecla de 0 para seleccionar Manual.
- Presione la tecla de MENU para hacer los ajustes.
- Use la tecla de + paraaabdar la hora y la tecla de - paraaabdar los horas.

AJUSTE EL MODO DE AUDIO
Selezione el sonido deseado; Estéreo (Stereo), Mono, o SAP (segundo programa de audio).
Nota: Estereo y SAP deben ser parte de Signals Transmitida.
- SeLECTIONE Estéreo (Stereo), Mono, o SAP de la option de Audio.
- Presione la tecla de MENU para salir.
Nota: La TV se ajustará automatistically a estéreo,.si esta es desconectada o una falla en el suministro electrico ocurre.

AJUSTE DE IMAGEN/SONIDO
Para los ajustes automaticos de Imagen/Sonido
Selección Deporte, Cine, o Noticia de las-optiones deImagen/Sonido.
Para personalizar manualmente la Imagen/Sonido
- SeLECTIONe Manual de las options de Imagen/Sonido.
- Presione MENU para activar los submenús 控roles.
- Use las teclas de / para resolver el control que se quiere ajustar.
- Use las teclas de - / + para hacer los ajustes.
Botones
Botones - +
Reloj
Audio
Imagen/Sonido
Deporte Cine
Noticia Manual

Botones
Botones - +
Color
Tinte
Contraste
Brillo
Nitidez
Resalitar Color
Normal
- Caliente
Fresco
Bajos
0000---
Agundos
Surround
NO
SI
Use MENU para salirse
AJUSTE DE CANAL INICIAL
La TV puede ser programada para sintonizar su canal favorito, cada vez que se encienda, como pueda ser un noticiero, cadena de deportes, o la calidad de su VCR.
- Presione la tecla de MENU.
- Use las teclas de / para iluminar Canal Inicial.
- Presione ^+ para activar (SI),Seleccione el numero (0 9) del favoritos canal的选择aciono (ejemplo): C03. Para selectionar canales de Cable arriba de 99, presione y mantenga asi la tecla del 1, hasta C1-- aparezca.
Botones
Botones - +
Reloj
Audio
Imagen/Sonido
Canal Inicial
NO
SI
C03
Antena
REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE Y BUSQUEDA DE CANALES
Reajuste el Modelo de Antena/Cable o Búsqueada de Canales si es REQUIRED, si tienen canales adiconiales, si es que se cambio a另一边或多 o si se ha instalado el servicios de cable.
- Sezione Iniciar del menu de opciones de busicida de canales.
Loc. Canales
NO
Iniciar
Buscar Canales
Relacion Imagen
Velocidad de Trazo
TV Bocinas
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse

Consejos Rápidos
Para expandir su experiencia en ver programas, seleccione, Deporte, Cine (Pelliculas) o Noticia, que correspondan a el programa que Ud. esta viendo.
Use la funciona de realce de color paraaccentuar los tonos de piel y colores. Seccionando los tonos calidos (Caliente) seaccentuaran los tonos rojos de laImagen y para selec tionar la accentuacion de tonos azules use la funciona de tonos frios (Fresco).
El sonido envolvente sera automatamente seleccionado cuando se llama a las functions de Deportes (sport) o (Películas) Cine y estas seen seleccionados en el menu de Imagen/ Sonido. Sonido (surround) envolventa expandirs los efectos de sonido@mñtras se este reciviendo senales estéreo MTS.
- Cuando el Canal Inicial este (APAGADO) NO la TV sintonizaré elultimate canal seleccionado cuando se encienda la TV.
- Cuando ajuste el modo de Antena, escoja el modo Cable, si su TV esta connectada a un sistema de cable, de另一边resha forma VHF/UHF.
Necesitaridge? Visite{nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
- Canales borrados en la memoria de canales, poder ser selectionados con las teclas númeroas.
Para restuar canales borrados, use el menu en pantalla,manualmente,agregue los canales o inicia la Busesueda de Canales en el menu.Puedeayarunosminutosla busueda através delos canales disponible. O
Presione la tecla de RESET dos veces.
i Necesita ayud?
Visite nuestro situó en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
AGREGANDO O BORRANO CANALES
- Presione la tecla de MENU.
- Use las teclas de / para iluminar Buscar Canales
- Presione la tecla de + para iluminar el numero del canal en el area de entrada.
- De entrada al número del canal por exemple : C34. Para canales de Cable arriba de 99, presione y mantenga asi la tecla del 1, hasta que C1-- aparezca. Entonce presione losotros dos número.
- Presione la tecla ^+ para selectionar la optacion (ejemplo): Anadido cambiara a Salto.
Durante ese tiempo, la palabra "Añadido" o "Salto" sera color amarillo - Use las teclas de o 0~9 para eliminar除外los canales o presione la tecla de MENU para salir.
Buscar Canales C 34 Salgado
Relacion Imagen
Velocidad de Trazo
TV Bocinas
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
Seleccione canales con o 0-9
Use MENU para salirse
RELACION IMAGEN
Utilice esta funciona cuando el equipo está connectado a las entradas de componente. Larzón 4:3 es para visualizar unaImagen normal. Larzón 16:9 cambia laImagen de la pantalla para visualizar unaImagen alargada con una minima porción comprimida en la parte superior e
inferior.
- Presione la tecla de MENU.
- Use las teclas de / para iluminar Relacion Imagen.
- Presione la tecla - / + para seleccionar 4:3 o 16:9.
Relacion Imagen 4:3 16:9 Velocidad de Trazo TV Bocinas Salidas de Audio Menu Lenguaje Use MENU para salir
VELOCIDAD DE TRAZO
Estaiedadcuenta conun circuito electrónico que regula la velocidad del trazo del haz en la pantalla,creando transiciones mas nítidas entre las partes claras y obscuras de laImagen. Este resulta en unaImagen con mas definición y claridad.
- Presione la tecla de MENU.
- Use las teclas de / para iluminar Velocidad de Trazo.
- Presione la tecla - / + para seleccionar Bajo o Alto.
Velocidad de Trazo NO Bajo TV Bocinas Alto Salidas de Audio Menu Lenguaje Use MENU para salir
BOCINAS DE TELEVISION
- Presione la tecla de MENU.
- Use las teclas de / para iluminar TV Bocinas.
- Presione la tecla - / + para activar (NO) las bocinas o (SI) desacivar.
TV Bocinas NO Salidas de Audio Menu Lenguaje Use MENU para salirse
Note: El sonido no se reproducirá agravés de la bocina de la TV, si el modo de Apagado (OFF) esta selecciónado.
VALIDAS DE AUDIO
Estautilopcionenelmenu,lepermiteaUd seleccionarlasenaldeaudio fijoovvariables.
- Presione la tecla de MENU.
- Use las teclas de / para iluminar Salidas de Audio.
- Presione la tecla - / + para seleccionar Fijo o Variables.
Salidas de Audio Fijo Variables Menu Lenguaje Use MENU para Salisbury
Modo Fijo (Nivel constante en la calidad de audio en la TV)
Use los controlles de volumen del equipo externo paraaabstar el nivel de sonido.
Modo Variables (Nivel de audio cambia con el volumen)
Use los controlles de volumen de TV y el equipo externo para ajustar el nivel de audio.
INFORMATION DE GUIA-V
NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO PUDIERA ACTIVARSE CON SENOLES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES.
Este teovisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V-CHIP, para interpretar loscottigos de clasificacion de la MPAA y Ordenamenteos de Control Paternal en TV. Cuando thesecotivos son detectados, el TV desplegará o bloquejará la seals,dependiendo de las seleccioneshechas en elsystema deV-Guide.
ACERCA DE LOS ORDENAMIENTOS DE CONTROL PATERNAL EN TV Y MPAA
MPAA y losordenimientos de control parental en TV, son sistemas de clasificacion que permiten a los padres tener una informacion avanzada de prevencion acerca del contenido de unapellcula o programa de television.
El sistema de V-GUIDE está bajo enidad y contenido de la marco.Esta informacion da a los padres unaforma discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos.
La clasificacion contentsa esta representada por iniciales : D (Dialogos Sugestivos), L (Lenguaje para Adultos), S (Contidente Sexual), V (Violencia), y FV (Fantasia Violenta). Cuando la programacion contiene cualesera de estas conditiones, estas iniciales forman p del icono que es desplegado en la pantalla de la TV.

Un icono de clasificacion aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV por 15 seguidos, en el inicio del programa, y debe de repetirse a lasegunda hora, alargo del programa. Este icono ademáscould apacecer cuando se esta regresando de commerciales. Puede haber otheras instantias por
lo que se pueda desplegar"These iconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con这些东西 iconos y sus significados.
OPERACION DE GUIA-V
Esta es una funciona que le permite supervistar los programas de television que son vistos por los niños. Este teólector pueda ser ajustado para bloquear automatistically programas que a su Juice no son apropiados para ser vistos por niños que incluyenDSLagos sugestivos, lenguaje paraadultos, situaciones sexuales, violencia, y fantástica violencia.
La capacité de la television para bloquear la Reception sobre el contenido de programación españica, depende de varias conditiones : 1) El programa debe de ser clasificado, 2) Las carras transmisoras debe transmitir informacion sobre el numero de clasificacion, 3) Las companies de Cable deben de transmitir la seals con el numero de clasificacion, y 4) La TV debe de esta ajustada para decodigar la seals.
AJUSTE DE LA CLASIFICACION DE PELICULAS
- Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto para desplegar el menu.
- Presione la tecla ^+ para cambiar a V-Guide SI.
- Presione la tecla + nuevomente. Use las teclas de / para iluminar las clasificaciones.
- Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) la clasificacion seleccionada. (Flecha indica el articulo selectionado.)
- Presione la tecla de - para regresar a las options del menu de Guía-V.

(Continua en la page 36.)

Consejos Rápidos
La TV automática-mente Bloqueará (B) las clasificaciones superiores o No Bloqueará (U) la selec- tion de clasificaciones inferiores. Por exemple, si Ud. bloquea la clasificacion R, NC17 y X también seran bloqueados. (Ver menu de clasificacion depelliculas de la MPAA.)
- Bloqueando TV-Y7 no bloquearáclasificaciones superiores.
Ud. puede bloquear una clasificacion por contenido comoSEO.SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO. SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO
Para ver programas Bloqueados (B), deshabilite V-Guide o presione la tecla de RESET dos vezes para eliminar todas lasclasificaciones Bloqueadas (B). - Cuando en el sistemas de menu de V-Guide, las teclas de / le permitted a Ud. navigate entre las clasificaciones y el menu de options.
Necesita ayud? Visite nuestro situ en internet
www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032
AJUSTES DE CLASIFICACION BASADOS EN EDAD
- Use las teclas de / hasta que se ilumine TV Supervision Paternal.
- Presione la tecla de + . Entonces use las teclas de / hasta iluminar las clasificaciones.
- Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) una clasificacion selectionada. (Flecha indica el articulo selectionado.)
| Guia-V | TVMA B TV14 B TVPG B → TV-G B TVY7 U TV-Y U Content |
| MPAA Selection Pelliculas | |
| TV Supervision Paternal | |
| Use MENU para BLOQUEAR Use ▲▼, - + para selection Use V-Guide para salirse | |
AJUSTES DE CLASIFICACION BASADOS EN EL CONTENIDO
- Siga los pasos 6 y 7. Use - / + hasta iluminar Content.
- Presione la tecla de MENU para desplegar el menu Content Option.
- Use las teclas de / hasta iluminar categorías (D-Diálogos Sugestivos, L-Linguaje para Adultos, S-Contido Sexual, V-Violencia, FV-Fantasía Violenta).
- Presione la tecla de ^+ . Entoces use las teclas de / hasta iluminar una clasificacion.
- Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B)o No Bloqueado (U) la clasificacion selectionada. (Flecha indica el articulo selectionado.)
- Presione la tecla de V-GUIDE para salir; o presione la tecla de - para returnar al menu de Content Options.
- Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) clasificacion de contenido, si se desea.
APAGANDO V-Guide
- Presione la tecla de V-Guide.
- Use las teclas de - / + hasta seleccionar apagado (NO).
| Guia-V | TVMA B |
| TV14 B | |
| MPAA Selection Peliculas | TVPG B |
| TV-G B | |
| TV Supervision Paternal | TVY7 U |
| TV-Y U | |
| Content | |
| Use MENU para ajuste | |
| Use ▲▼, - + para selección | |
| Use V-Guide para salirse | |
| D-Dialogos Sugestivos |
| L-Linguaje para Adultos |
| S-Containedo Sexual →TV14 B TVPG B |
| V-Violencia |
| FV-Fantasia Violenta |
| Use MENU para BLOQUEAR |
| Use ▲▼, -+ para selección |
| Use V-Guide para salirse |
Nota: Las cadenas transmisoras y las estaciones locales, poder no incluir las porciones de contenido de clasificacion de los Ordenimientos del control de TV Paternal.
La transmissionscaptada es informacion de texto Transmitida junto con la imagen y el sonido, y que pueda ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los differentes temas de subiectos que pueda ser Transmitidos con la seals de TV, existen differentes modos de transmisicon capatada que son usados para desplegar subiectos. Los modelos de transmisicon captada reconcidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1, y Texto2. Las transmitoras locales decide que tipo de seals de transmisicon captada es Transmitida. Ellos escogen de no proveer subiectos o proveerlos en uno o todos los modelos disponibles.
Caption1: Este es el principal modo uso para subítular programas (las palabras coinciden con el programa que Ud. esta=viendo). La mayoría de las transmisoras usarán Caption1 para transmitir programs subítulados, Estos subítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el parte inferior de lapellalla o circa de la persona que esta hablando.
Caption2 : Es un modo alterno para programar subítuales.
Caption2 pourrait ser uso por las estaciones transmisoras para proveer subítutos en otro lenguaje, como pourrait ser Español o Fráncés.
Texto1: Es el modo uso para desplegar un gran@cantidad de texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo negro que casi pueda ser tan grande como la pantalla de la TV. El texto desplegado de estaforma no esta relacionado con elprograma. Estos subtiulos peuvent ser usados por las estaciones transmisoras paraproveerde reportes declima,boletinesa la comunidad,cotizaciondeaxoniones,etc.

Caption1/2

Texto1/2
Texto2: Este es un modo alternatively usado para desplegar una grancantidad de texto. Es el mismo tipo de informacion desplegada en Texto1,uede ser desplegada en Texto2.Por exemple las estaciones transmisoras能把 escoger de proveer reportes de clima en Texto1, y boletines a la comunidad en Texto2.
Quikcap: Quikcap permite activar y desactivar subtiños con la función de MUTE. Por典型案例, el Telefono llama, Ud. presiona la tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de la TV, los subtiños se desplegarán automatistically, Cuando Ud. termine su conversación, presione MUTE nuevomente, para restuarar el sonido, los subtiños desaparecerán.
Quikcap desplegará programas subtitulados en el modo de Caption1.
AJUSTANDO LA FUNCION DE CAPTION
- Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
- Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1, Caption2, Texto1, Texto2, o Quikcap.

Consejos Rápidos
Si la direccion de Transmisión Captada estaactivada,y los subtitutos no son transmitidos, un cuadro de color negrocoulde aparecer ymantenerse asi en la pantalla de la TV.

Para eliminar este cuadro de color negro, presione la tecla de RESET, o apague la funciona de Transmisión Captada.
El número del canal no pueda ser desplegado continuaamente cuando la transmisión capta这是一个本次活动.
Necesita?
Visite nuestros situ
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
CUIDADOS Y LIMPIEZA
LIMPIEZA DEL GABINETE
La superficie del gabineteuede ser dañada si no recibe un mantenimiento apropiado. Varios productos usados en el hogar como aerosoles,agentes de limpieza, solventes y ceras可以更好cecausaldo en el之作do de la superficie del gabinete.
- Desconecte el cordón de potencia antes de limpiar el tevedisor.
- Limpie el gabinete con un trapo suave y seco.

LIMPIEZA EN LA PANTALLA DEL TELEVISOR
- Utilice un trapo suave ligeramente humedo con una solución diluida en jabon no alcalino.
Delicadamente limpie la superficie hasta que esté totalmente seca.
Notas : Nunca applique liquido en aerosol sobre la pantalla, este peutescurrirse y goetar bajo del chassis.
Este peut cuasar fallas en los componentes no cubiertos por la garantía.
Nunca intente pulir para limpiar una mancha o utilizes material abrasivo sobre la superficie de la pantalla, ya que con estaersion pueda darar permanentemente la superficie de esta.
SUGERECIAS UTILES-Problemas/Soluciones
Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueda parecerse a sus problemas en las siguientes carta, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro lugar en internet en www.sanyoctv.com o llama sin costo 1-800-877-5032.
| Problema: | Confirme las Siguides Condiciones: | Trate estas Soluciones: |
| El TV se apaga automatistically. | • Cheque la connexion de senal (Cable / Antena). • Función de protección contra fallas de sumistro de energia. | • Presione la tecla de POWER. • Cronómetro de Tiempo para dormir ha sido activado. • Desenchufe el TV por un momento. |
| NoImagen,Imagen pobre, o lines enondulantes en laImagen. | • Cheque la connexion de antenna. • La difusora de TV pueda tener problemas. • Brillo y contraste mal ajustado. • Posible interferencia por electrodométricos. | • Ajuste la antenna. • Trate un canal diferente. • Presione la tecla de RESET. • Apague, el Mezclador de alimentos, Taladro, Licioadora, etc. |
| Un Cuadro negro en la pantalla. | • Caption Modo Texto sin información en la pantalla. | • Presione la tecla de RESET. • Seleccion NO “Captions” (veaMMddina 37). |
| Color;pobre o no color. | • Cheque que el programa sea en Color. • Cheque la connexion de la antenna. • Color y tinte mal ajustado. • La difusora de TV pueda tener problemas. | • Trate un canal.CompareTo. • Ajuste la antenna. • Presione la tecla dos de RESET. |
| Problema: | Confirme las Siguientes Condiciones: | Trate estas Soluciones: |
| Imagen Azul con., función de Video1, Video2, o Componente3 desplegado. | ·Cheque las conexiones de AV. ·Cheque equipo externo. ·Verifique los ajustes del DVD. | ·Presione la tecla de INPUT. ·Encendiendo el equipo externo. ·Seleccione la calidad de componente del DVD a entrelazado. |
| No sonido o sonidoelligence. Sin sonido en otros canales. | ·La difusora de TV pueda tener problemas. ·Posible activacion de la funciona de enmudecimiento. ·Cheque las conexiones de AV. | ·Trate un canal diferente. ·Ajuste el Volumen. ·Presione la tecla dos de RESET. |
| No sonido o estereofónico. | ·Cheque si la estación está transmittiendo con verdadera seals estereofónica. | ·Seleccione Stereo del筷 en pantalla Audio. |
| No sonido o estereofónico. | ·Cheque si la estación está transmittiendo con verdadera seals SAP. | ·Seleccione SAP del筷 en pantalla Audio. |
| No canales de Cable o canales arriba del número 13. | ·El indicator de cable C debe de aparecer+junto al número del canal. | ·Seleccione Cable del筷 en pantalla Antena:其中之一 incluye la búsueda de canales (CH. Search) usingel筷. |
| No canales de UHF, VHF OK. | ·El indicator de Cable C no deben de aparecer+junto al número del canal. | ·Seleccione VHF/UHF del筷 en pan-talla Antena:其中之一 incluye la búsueda de canales (CH. Search) usingel筷. |
| No puede registrar o selecciónar algunos canales. | ·El canal peut estar eliminado en la memoria. ·Cheque la connexion de antenna. ·V-Guide esta programado para bloqueear la programación (vea págrinas 35 ~ 36). | ·Seleccione en la funciona de Buscar Canales en Memoria yregarar los canales manualmente, o inicialize la funciona de Buscar Canales usingel筷. ·Presione la tecla de RESET para eliminar todos los ajustes. ·Deshabilitar-Guide, o presione la tecla de RESET. |
| No Transmisión Captada. | ·Cheque que la difusora transmitsla seals de Transmisión Captada. | ·Seleccione Caption1 o Caption2 (vea Paging 37). |
| Palabras mal deletreamas en el Sistema de Menu. | ·Posiblemente una lenguaje extranjero este selectionado. | ·Reseleccione elanguagee de su筷, usingel筷 en pantalla o presione le tecla de RESET. |
| El Control Remoto no funciona. | ·Cheque las pilas. ·Cheque que la TV este connectada. ·Presione la tecla de TV. | ·Reemplace las pilas. ·Coloque el control remoto frete al TV. |
| El Control Remoto no el VCR, DVD, CABLE, o receptorde Satélite. | ·Presione las teclas de VCR, CABLE, DVD, SAT, o AUX. ·Cheque equipo除外. | ·Re-installé el:Có微信号 de Marca (vea págrinas 29~31). |
| El gabinetepuede hacer sonidos. | ·Está condidión es normal durante el calentimiento y enfiambre de las partes de plástico del gabinete. | |
MEXICO GARANTÍA
IMPORTADOR:
COMERCIALIZADORA MEXICO
AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V.
AV. NEXTENO No 78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MEXICO, D.F. C.P. 02770
RFC: CMA9109119L0
DESCRIPCION: Televisor
MARCA: SANYO
MODELOS: DS27930
DS32920
DS36930
GARANTIA
EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN ANO DE SERVICIO A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:
COMERCIALIZadora MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES:
-
- PARA HACER EFFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE SELLADA POR LA TIENDA O UNIDAD VENDEDORA, JUNTO CON EL APARATO EN LA TIENDA DONDE FUE COMPRADO EL ARTICULO.
2.- SE COMPROMETE A CAMBIAR EL ARTICULO O A DEVOLVER SU DINERO, SI LA FALLA ES ATRIBUIBE A DEFECTO DE FABRICACION. DURANTE LOS TREINTA DIAS POSTERIORES A LA COMPRA LA GARANTIA SE HARÁ VÉLIDA EN LA TIENDA DONDE ADQUIRÍO EL PRODUCTO, PRESENTANDO LOS DOCUMENTOS MENTIONADOS.
3.- EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACION SERÁ MAYOR A 30 DIAS, TRANSCURIDO Este TERMINO, COMERCIALIZadora MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. PROCEDERA A EFFECTUAR EL CAMBIO POR UN APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCION DEL IMPORTE DE COMPRA VENTA RESPECTIVO.
4.- ESTA GARANTÍA AMPARA LA TOTALIDAD DE LAS PIEZAS Y COMPONENTER DEL PRODUCTO Y MANO DE OBRADELA REPARACION,ASI COMO GASTOS DE TRANSPORTACION RESPECTIVOS.
- PARA HACER EFFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE SELLADA POR LA TIENDA O UNIDAD VENDEDORA, JUNTO CON EL APARATO EN LA TIENDA DONDE FUE COMPRADO EL ARTICULO.
ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
- CUANDO EL PRODUCTO SE HUBIESE UTILIZADO EN CONDICIONES DISTINCTAS A LAS NORMALES.
- CUANDO EL PRODUCTO NO HUBIESE SIDO OPERADO DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO QUE SE LE ACOMPANA.
- CUANDO EL PRODUCTO HUBIESE SIDO ALTERADO O REPARADO POR PERSONAS NO AUTORIZADAS POR EL FABRICANTE NACIONAL, IMPORTADOR O COMERCIALIZATOR RESPONSABLE RESPECTIVO.
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES, COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:
SUCURSAL VALLEJO
Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, jusqu'à con el recibo de compra y los accesos incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa sera转型发展 por una del mesmo Modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor, si esnecessary. El Modelo de reemplazo dependerá de la disponibiliad y de la volontad de Sanyo Manufacturing Corporation.
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVEVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTías DE MERCANCÍA O CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
OBLIGACIONES
Por un año a partir de la Fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto está libre de defectos en materiales y mano de obr bajo conditiones normales de uso. El reemplazo solo sera requisite bajo esta garantia, por该如何 razon当之无愧 a defecto de manufactura o mal functionamento durante el primer año a partir de la Fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TVnea, via intercambio al vendedor.
Para asistencia al cliente o en localización decentros de servicios más cercanos a Ud. llame gratis al 1-800-877-5032.
En días habiles de 7:30 A.M. - 7:00 P.M. Hora del Centro.
Sàbado 7:30 A.M. - 4:00 P.M. Hora del Centro.
Esta garantía le da correchos legales especialicos. Usted pueda tener algunos correchos, los cuales variar de estado a estado.
(EFECTIVO: Agosto 1, 2002)
Para su proteccion en caso de robo o perdida de este producto, por favor llene lasuma informacion requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:
Modelo No.
Serie No.
(Localizada en la parte posterior)
Fecha de compra
Precio de compra
Lugar de compra

Este Trickbolo impreso, significa que el producto esta listedo por Underwriters's Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reune los rígidos estandares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas electricas.
Este Trickbolo impreso, significa que el producto esta listedo por Underwriters's Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reune los rrigidos estandares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas electricas.