SANYO DS27930 - Téléviseur

DS27930 - Téléviseur SANYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DS27930 SANYO au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SANYO DS27930 - page 42
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'écranÉcran plat couleur
Taille de l'écranNon précisé
RésolutionNon précisé
Connectivité vidéoEntrées audio/vidéo
Connectivité audioEntrées audio
Contrôle parentalOui (V-Chip)
Réglage automatiqueRéglage de la chaîne initiale
Fonction télécommandeProgrammation et contrôle à distance
Fonction VCR/DVDConnexion VCR et lecteur DVD
Fonction DVDConnexion DVD
Fonction VCRConnexion VCR
Réglage du sonRéglage du volume et balance
Réglage de l'imageRéglage du rapport d'aspect et de la vitesse de balayage
Guide d'utilisationMenu à l'écran
Consommation énergétiqueConforme Energy Star
GarantieNon précisé
Support techniqueDisponible

FOIRE AUX QUESTIONS - DS27930 SANYO

Comment réinitialiser le SANYO DS27930 ?
Pour réinitialiser le SANYO DS27930, débranchez l'appareil, attendez 10 secondes, puis rebranchez-le. Cela devrait réinitialiser les paramètres d'usine.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez une autre prise ou vérifiez le câble d'alimentation.
Comment nettoyer l'écran du SANYO DS27930 ?
Utilisez un chiffon doux et non pelucheux légèrement humidifié avec de l'eau ou un nettoyant pour écran. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
L'image est floue, que faire ?
Vérifiez la connexion des câbles vidéo. Assurez-vous que la source vidéo est compatible et que la résolution est correctement réglée. Vous pouvez également ajuster la mise au point dans les paramètres.
Comment régler les paramètres audio ?
Accédez au menu des paramètres audio via la télécommande et ajustez le volume, les basses et les aigus selon vos préférences.
Que faire si l'appareil ne lit pas certains fichiers multimédias ?
Vérifiez que le format du fichier est pris en charge par le SANYO DS27930. Consultez le manuel pour une liste des formats compatibles.
Comment mettre à jour le logiciel du SANYO DS27930 ?
Visitez le site officiel de SANYO pour télécharger la dernière mise à jour logicielle. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour sur votre appareil.
L'appareil surchauffe, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est bien ventilé et qu'il n'est pas obstrué par des objets. Éteignez-le et laissez-le refroidir avant de le rallumer.
Comment régler la luminosité de l'écran ?
Accédez au menu des paramètres d'affichage et ajustez la luminosité selon vos préférences.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du SANYO DS27930 ?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site officiel de SANYO dans la section support ou téléchargement.

Questions des utilisateurs sur DS27930 SANYO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DS27930 - SANYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DS27930 de la marque SANYO.

MODE D'EMPLOI DS27930 SANYO

No. de Modelo: DS32920

N^ de modele: DS36930

Color TV Owner's Manual
Color TV Manual Del Propietario
Manuel d'instructions du télécouleur

Imprimé aux É.-U. SMC, avril 2003

DS27930 26.1 in. (664mm)

DS32920 30.2 in. (768mm)

DS36930 39.0 in. (990mm)

DS27930 24.7 in. (629mm)

DS32920 28.8 in. (732mm)

DS36930 31.5 in. (800mm)

DS27930 19.3 in. (489mm)

DS32920 22.7 in. (577mm)

DS36930 24.2 in. (614mm)

WEIGHT(Approx.)

DS27930 91.3 lbs. (41.4 Kg.)

DS32920 136.6 lbs. (62.0 Kg.)

DS36930 188.3 lbs. (85.5 Kg.)

SOUND (2 Speakers)

DS27930 Size: 8 cm

DS32920 Size: 10 cm

DS36930 Size: 6× 12 cm

Poniente 126 N° 288 B

(Medido Diagonalmente)
DS27930 27-pulgadas
DS32920 32-pulgadas
DS36930 36-pulgadas

RESOLUCION DE IMAGEN 330 Lineas

Entrada de Video 800 Lineas

ENTRADA UHF/VHF/CATV 75Ω

DS27930 95 watts
DS32920 100 watts
DS36930 110 watts

DIMENSION HORIZONTAL (Ancho)

DS27930 26.1 in. (664mm)

DS32920 30.2 in. (768mm)

DS36930 39.0 in. (990mm)

DIMENSION VERTICAL (Alto)

DS27930 24.7 in. (629mm)

DS32920 28.8 in. (732mm)

DS36930 31.5 in. (800mm)

DIMENSION EN PROFUNDIDAD (Grosor)

DS27930 19.3 in. (489mm)

DS32920 22.7 in. (577mm)

DS36930 24.2 in. (614mm)

PESO (APROX.)

DS27930 91.3 lbs. (41.4 Kg.)
DS32920 136.6 lbs. (62.0 Kg.)
DS36930 188.3 lbs. (85.5 Kg.)

SONIDO (2 Bocinas)

DS27930 Tamaño: 8 cm

DS32920 Tamaño: 10 cm

DS36930 Tamañó: 6 x 12 cm

AMPLIFICATOR Interon 3W/canal

ENTRADAS DE AV .. Entrada de Video (2)

Entrada de Audio (2-R/L)

S-Video(2)

Poniente 126 N° 288 B

Col. Nueva Vallejo

Mexico, D.F.

Tels. 5567-5378

5368-0105, 8589-8033

SUCURSAL MINERVA

FRANÇAIS Manuel d'instructions

Bienvenue dans l'univers de Sanyo

Nous vous remercions d'avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un besoin excellent du point de vue du fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions d'installation et de fonctionnement simples à l'écran. Lisez ce manuel avant de monter ou d'utiliser cet apparéil. Besoin d'aide? Visitez notre site web à WWW.Sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au 1-800-877-5032.

SANYO DS27930 - Bienvenue dans l'univers de Sanyo - 1

En tant que partenaire d'ENERGY STAR ^MD , Sanyo Manufacturing Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son rendement énergétique, aux normes d'ENERGY STAR ^MD .

TABLE DES MATIÈRES

Mesures de sécurité 43

Caractéristiques 44

Fiche technique 44

Installation et branchements de base 45

Utilisation des prises d'entrée audio/video 46

Branchement d'un magnétoscope ou lecteur de DVD 46

Utilisation des prises d'entrée

composant audio/vidéo 47

Branchement du lecteur de DVD 47

Utilisation des prises de sortie audio 47

Branchement d'un ampli stéreo 47

Utilisation de la Telecommande

multimédia a éclairage arrêté 48~52

Programmation de la telecommande 50

Tableu des codes de ecteur de DVD/ de récepteur de satellite 50

Tableu des codes de magnétoscope/convertisseur de télé par cable 51

Fonctions des touches de la télécommande 52

Réglage et mise en place du télécouleur 53~55

Utilisation du menu à l'écran 53

Réglage de l'horloge 53

Réglage du mode audio 53

Réglage de l'image/son 54

Réglage du canal initial 54

Ajout ou élimination de canaux 54

Relation d'imagen 55

Vitesse de Balayage 55

H-P Incorpores 55

Sortie audio 55

Sous-titrage 56

Renseignements sur le Guide V 56

Entretien et nettoyage 57

Conseils pratiques-problèmes et solutions 57~58

Garantie (Canada et E.-U.) 59

Mesures de sécurité

Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de chocolélectrique, n'expose pas l'appareil à la pluie ni à l'humidité.

Afin d'éviter tout risque de chocolélectrique, n'enlevez pas le panneau arrêté. L'appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucune piece replacable ou réparable par l'usager. En cas de problème, confiez l'appareil à un répartateur qualifié.

Le télécouteur est muni d'un cordon d'alimentation CA à fiche polarisée dont une lame est plus large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le risque de chic electrique, faites correspondre la lame large de la fiche à la fente large de la prise, puis enfichez à fond. Ceci est une mesure de sécurité conçue pour ne brancher la fiche que d'une seule façon sur une prise electrique.

Lorsque you utilisez le télécouteur avec des yeux video, ne suturez pas la luminosite ni le contraste.

Avec le temps, ceci pourrait cause l'impression permanente de l'image du champ de jeu sur l'écran. Ne place pas cet apparéil sur un chariot, support ou table instable. Il risquerait de tomber, de s'endommager et d'entrainer de graves blessures.

N'utilisiez qu'un chariot, support ou table recommendé par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lors de son installation, suivez les instructions du fabricant et utilisez les accessoires d'installa

SANYO DS27930 - Mesures de sécurité - 1

tion recommendés. Prenez garde lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une force excessive et des surfaces inégales peuvent renverser le chariot et l'appareil.

Lisez attentivement leprésent manuel et conservez-le.

CARACTERISTIQUES

Menu trilingue à l'écran
Recherche automatique des canaux
Arrêt automatique
Sous-titrage /Sous-titres rapides
Filtre-peigne numérique, 3 lignes
Modulation de vitesse
Vitesse de balayage
Relation d'image
Reglages numériques de l'image avec affichage à l'écran
Decodeur de son stéreo multi-canaux (MTS/dbxMD)/ signal audio secondaire (SAP)
Enrichis couleur
Préroglages de l'usine pour Image/Son
Son ambiophonique à l'avant
Graves / Aiguës
Canal initial
Guide V (Surveillance parentale)

Syntonisatuteur de 181 canaux

XDS (Service élargi de données) Indicatifs des stations, titre de l'émission, indices d'écoute
Entrés audio/vidéo Composant 480i
Entrés audio/vidéo (2 produits - G/D)
Entre S-video (2ieux)
Sorties audio fixes/variable
Horloge auto
Arrêt retardé (3 heures)
Réinitialisation
Horloge auto
Arret retardé (3 heures)
Réinitialisation

Syntonisatuteur de 181 canaux

Canaux VHF 2 à 13

Canaux UHF 14 à 69

Télé par cable 1, 14 à 125

Syntonisation précise automatique

Canaux VHF et de telé par cable

Télécommande Multimédia a éclairage arrière

Magnétoscope/ télé/cable/vidéodisque/satellite/auxiliaire

Grosses touches visibles dans l'obscurité

Selection des canaux numérotés

Balayage des canaux

Volume Silencieux

Marche Rappel

Affichage Arrêt retardé

Sous-titres Réinitialisation

Menu Guide V

Entree Entrer

Touches magnétoscope/lecteur de DVD

dbxMD est une marque déposée de Carillon Electronics Corporation

FICHE TECHNIQUE

DIMENSION DU TUBE IMAGE

(en diagonale) Écran totalement plat

DS27930 Ecran 27 pouces

DS32920 Ecran 32 pouces

DS36930 Ecran 36 pouces

RÉSOLUTION D'IMAGE 330 lignes

Video 800 lignes

ENTRÉE ANTENNE . . 75 ohms, UHF/VHF/
telé par cable

ALIMENTATION 120 V CA, 60 Hz

CONSOMMATION

DS27930 95 watts

DS32920 100 watts

DS36930 110 watts

DIMENSION HORIZONTAL (LARGEUR)

DS27930 26,1 po (664 mm)

DS32920 30,2 po (768 mm)

DS36930 39,0 po (990 mm)

DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR)

DS27930 24,7 po (629 mm)

DS32920 28,8 po (732 mm)

DS36930 31,5 po (800 mm)

PROFONDEUR

DS27930 19,3 po (489 mm)

DS32920 22,7 po (577 mm)

DS36930 24,2 po (614 mm)

DS27930 91.3 lbs. (41.4 Kg.)

DS32920 136.6 lbs. (62.0 Kg.)

DS36930 188.3 lbs. (85.5 Kg.)

SON (2 haut-parleurs)

DS27930 Size: 8 cm

DS32920 Size: 10 cm

DS36930 Size: 6× 12 cm

AMPLIFICATEUR . Intégré, avec 3W/canau

PRISES D'ENTREE

AUDIO/VIDEO . . . Entree video (2), entree

audio (G/D, 2) et

entree video S (2)

PRISES D'ENTREE AUDIO/VIDEO

COMPOSANT . Entree numérique

(Y,Pb,Pr-D/G)

PRISES DE SORTIE AUDIO .. Sortie audio

fix/variable (D/G)

(Connecteurs RCA)

INSTALLATION ET BRANCHEMENTS DE BASE

INSTALLATION INITIALE

  1. Installez les piles télécommande, voir page 48.
  2. Connectez la source de signal, voir ci-dessous.
  3. Branchez le cordon d'alimentation en C.A.
  4. Appuyez sur la touche POWER pour allumer le téléviseur.
  5. Suivre les instructions de sur écran.

BRANCHEMENT DE LA CÁBLODISTRIBUTION, D'UNE ANTENNE RF, OU PARABOLIQUE AU TÉLEVISEUR

SANYO DS27930 - BRANCHEMENT DE LA CÁBLODISTRIBUTION, D'UNE ANTENNE RF, OU PARABOLIQUE AU TÉLEVISEUR - 1
1 Tele par cable

Prise d'entrée audio video de composant 480i (Component, Y, Pb, Pr-D/G)

Branchez ici l'equipement video numérique extérieur (voir page 47).

Branchez ici l'equipement videoe extérieur (voir page 46).

Remarque: La connexion video S neutralise les connexions à la prise video arrête.

SANYO DS27930 - BRANCHEMENT DE LA CÁBLODISTRIBUTION, D'UNE ANTENNE RF, OU PARABOLIQUE AU TÉLEVISEUR - 2

Conseils

Le télécouleur désisit automatiquement le mode correct d'antenne selon le type de signal reçu.
Le télécouleur s'arrête automatique-ment s'il reste plus de 15 minutes sans receiveoir de signal (absence de signal de tele par cable, ou station n'emettant pas).

Exception-Si you
choisissez le mode video,
le télécouteur ne s'arrête
pas automatiquement
s'il reste pendant 15
minutes sans recevoir
de signal.
Si vous placez le téléviseur à un nouvel endroit, appuyez deux fois sur la touche RESET après avoir connecté la source de signal et avoir allumé le téléviseur.

Besoin d'aide? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appepelez le 1-800-877-5032

POSITION DU TÉLEVISEUR

Ne placez pas le téléviseur dans un endroit trop exigu. Laissez assez d'espace pour une circulation d'air normale autour des éléments Electroniques.

SANYO DS27930 - POSITION DU TÉLEVISEUR - 1

UTILISATION DES PRISES D'ENTREE AUDIO/VIDEO

SANYO DS27930 - UTILISATION DES PRISES D'ENTREE AUDIO/VIDEO - 1

Conseils

Assurez-vous que tous les connecteurs de cable sont bien engagés dans les prises.
- Branchez toujours les câbles compte tenu des couleurs : ROUGE pour audio droite, BLANC pour audio gauche et JAUNE pour video.
- Un écran bleu uni avec le mot Juex ou Video affiché indique que vous avez choisi le mode VIDÉO1 or VIDÉO2, mais qu'aucun signal n'est détecté à la prise video.

Besoin d'aide? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032

BRANCHEMENT D'UN MAGNETOSCOPE OU LECTEUR DE DVD

Arrêtez le télévisuer et l'équipment extérieur avant de brancher les cables. (Les cables ne sont pas fournis avec le télécouleur.)

Reliez les sorties audio video d'un magnétoscope, d'un lecteur de DVD, ou d'un système de audio numérique d'un autre équipement à l'entrée audio video du téléviseur.

Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio du magnétoscope à l'entrée audio (L) du téléviseur.

① Facultatif

Branchez la sortie video S du lecteur de videodisque numérique, du magnétoscope, du système de son numérique ou d'un autre appariel dans la prise d'entrée video S du télécouleur.

Appuyez sur POWER pourmettrele téléviseur en marche.Mettezaussil'équipement extérieur en marche.
③ Appuyez sur la touche de INPUT pourCHOISIR LA VIDEO1 ouVIDEO2.

SANYO DS27930 - BRANCHEMENT D'UN MAGNETOSCOPE OU LECTEUR DE DVD - 1

Ce qu'il vous faut pour les branchements :

Prises arrirée d'entrée audio/vidéo du téléviseur

SANYO DS27930 - BRANCHEMENT D'UN MAGNETOSCOPE OU LECTEUR DE DVD - 2
Télécommande

UTILISATION DES PRISES D'ENTREE AUDIO/VIDÉO DE COMPOSANT

BRANCHEMENT D'UN LECTEUR DE VIDEODISQUE OU D'UN AUTRE APPAREIL NUMÉRIQUE EXTÉRIEUR

Arrétez le téléviseur et jeu video avant de brancher les cables.

1 Branchez la sortie video entrelacée d'un lecteur de videodisque ou d'un autre apparéil numérique composant dans les prises d'entrée video de composant du téléviseur (Y-Pb-Pr).
2 Branchez la sortie audio du lecteur de videodisque dans les prises d'entrée audio G/D de composant du télécouleur.
③ Appuyez sur POWER pourmettrele téléviseur en marche.Mettezaussil l'equipement extérieur en marche.
4 Appuyez sur la touche INPUT pourCHOISIR LA SOURCE DE COMPOSANT3.

Remarque: La sortie du composant lecteur de videodisque doit être régée sur Entrelacé (480i).

SANYO DS27930 - BRANCHEMENT D'UN LECTEUR DE VIDEODISQUE OU D'UN AUTRE APPAREIL NUMÉRIQUE EXTÉRIEUR - 1

Ce qu'il vous faut pour les branchements :

Cable video pour composant - 1
Cable audio - 1

SANYO DS27930 - Ce qu'il vous faut pour les branchements : - 1

SANYO DS27930 - Ce qu'il vous faut pour les branchements : - 2

Conseils

Il se peut que vous puissiez utiliser la télécommande pour commander votre de lecteur DVD (voir pages 50~52.)
- Un écran bleu uni avec le mot Video affiché indique que vous avez besoin le mode COMPOSANT3 mais qu'aucun signal n'est détecté à la prise video.
- Placez le téléviseur à 2 pieds au moins des haut-parleurs stéreo. Les aimants des haut-parleurs peuvent affecter la qualité de l'image.

Besoin d'aide? Visitez notre site web a www.sanyoctv.com ou appeleez le 1-800-877-5032

UTILISATION DES PRISES DE SORTIE AUDIO

BRANCHEMENT D'UN AMPLIFICATEUR STÉRÉO DANS LES PRISES DE SORTIE AUDIO

1 Branchez la sortie audio (D/G) du télévisueur 1 dans la prise d'ampli stéreo (D/G) 2.
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pourmettre le télécouleur en marche.Mettez aussi l'appareil extérieur en marche.
3 À l'aide des options de menu à l'écran de SORTIE AUDIO,CHOISSEZ le signal de sortie Fixe ou Variable.

Remarques: - Ne raccordez pas directement des haut-parleurs extérieurs au télécouleur.

  • Quand les haut-parleurs incorpore sont en fonction, le son vient d'un amplificateur stereo et du téléviseur.
  • Quand les haut-parleurs incorpore sont hors fonction, le son vient seulement des haut-parleurs extérieurs. (Voir page 55 pour l'installation des haut-parleurs du téléviseur.)

SANYO DS27930 - BRANCHEMENT D'UN AMPLIFICATEUR STÉRÉO DANS LES PRISES DE SORTIE AUDIO - 1
Amplificateur stéreo

Ce qu'il vous faut pour lesbranchements :
Cable audio-1

SANYO DS27930 - BRANCHEMENT D'UN AMPLIFICATEUR STÉRÉO DANS LES PRISES DE SORTIE AUDIO - 2
Arrière du téléviseur

UTILISATION DE LA TÉLECOMMANDE MULTIMÉDIA

SANYO DS27930 - UTILISATION DE LA TÉLECOMMANDE MULTIMÉDIA - 1

Conseils

Vérifiez si les piles sont bien installées.
Pointez la télécommande vers l'equipe-ment que vous désirez utiliser. Les objets entre la télécommande et l'equipement peuvent génér le bon fonctionnement de cette dernière.
Si la télécommande ne fonctionne pas, appuyez sur la touche TV (voir point 1).
Vouvedezeprogrammer la telecommandeavant qu'ellepuisse comman dervotremagnetoscope, lecteurdvidedisque ou boite deraccordement de telepar cable.Voir pages 50 52 Remarque:Les codes demagnetoscope et delecteurdvidedisque Sanyo sont preprogrammes.
Pour désir un canal avec les touches numériques, appuyez d'abord sur « 0 » pour les canaux 1 à 9. Exemple : Canal 05.
Réglage du volume : la flèche clignotante de droite » indique que le volume augmente et la flèche clignotante de gauche « indique qu'il diminue. Besoin d'aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5033

Commande votre téléviseur, magnétoscope, convertisseur de télé par cable, lecteur de DVD, et récepteur de satellite. Pour la programme, voir pages 50 52 .

  • N'utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles neuves ni des piles de types différents.
  • Retireez les piles si vous comptez ne pas utiliser la télécommandependant un mois ou plus. Des piles faibles peuvent fuiert et causer des dommages. (La durée de service normal des piles est d'environ 6 mois.)

SANYO DS27930 - Conseils - 1

FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLECOMMANDE

① Touches de mode—Ces touches servent à programmermer la télécommande et à désoir le mode d'utilisation (magnétoscope, téléviseur, ou auxiliaire). Pour utiliser votre … Magnétoscope—Appuyez sur VCR; Téleviseur — Appuyez sur TV; Boîte de raccordement de télé par cable — Appuyez sur CABLE; Lecteur de videodisque — Appuyez sur DVD; et Récepteur de satellite — Appuyez sur SAT.
Remarque : Assurez-vous que vous maintenez enforcée la touche de modependant que vous entrez un code, voir page 50.
② Touche de l'entrée—Appuyez sur cette touche pourCHOISIR le programme qui apparaira t a l'écran : signal de télé ou signal de l'appareil branché dans les prises AV. En mode VCR, elle sert de touche TV/VCR d'un magnétoscope.
③ Touches numériques—Vous doivent appuyer sur deux touches pourCHOISIR un canal. Exemple: Appuyez sur 0 et 6 pourCHOISIR le canal 6. Pour les canaux de tELé par cable 100 à 125, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusqu'à ce que C1-- apparaisse. Appuyez ensuite sur les deux autres chiffres.
④ Touche de sous-titres—Voir page 56.
⑤ Touche de menu—S'utilise avec les touches / et -/+ pour naviguer dans le système de menus à l'écran et régler les fonctions (voir pages 53 ~ 55).
⑥ Touches de canal (CH ▲/▼) et de volume (VOL -/+)—Appuyez sur ces touches pour explorer les canaux en mémoire ou pour régler le volume.

SANYO DS27930 - FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLECOMMANDE - 1

⑦ Touche de silencieux—Appuyez une fois sur cette touche pour baiser le volume. Appuyez de nouveau pour le rétablit.

Remarque: Quand vous utilisez les touches de sortie audio, cette touche ne coupe pas le son en mode fixe, pas plus qu'en mode variable.

8 Touche de Guide V—Voir page 56.
⑨ Touches de magnétoscope/vidéodisque—Ces touches commandent les fonctions de vidéodisque numérique et/ou de magnétoscope pour: avance rapide (▲), Rembobinage (▲), Lecture (▲), Enregistrement (REC), Arrêt (■), Alignment (- / +) et Pause.

⑩ Touche de réinitialisation—Appuyez deux fois sur cette touche pour rétablier les régles du fabricant. Le télécouleur commence automatiquement la recherche des canaux et efface tous les régles personnels. Les fonctions suivantes sont automatique-ment réinitialisées :

  • Reglages de l'image/son : couleur, teinte, contraste, luminosité, nettété, enrichis couleur, graves, aiguës, et son ambiophonique
  • Mémoire des canaux
  • Canal initial
  • Audio à stéreo
    Sous-titres à NON
    Guide V à NON
    H-P Incorpores à OUI
    Sortie audio à FIXES
  • Rapport hauteur/largeur image à 4:3 (image normale)
    Vitesse de balayage à Haute
  • Langue menu anglaise
  • Horloge et Arret retardé (s'il a été régle préalablement)
  • Video à télécouleur (s'il a été régle préalablement)
    Le cas échéant, vous pouze reprendre les réglages personnels à l'aide des options de menu.

⑪ Touche marche / arrêt—Appuyez sur cette touche pourmettrele télécouleur en marche ou l'arrêter.
① Touche d'arrêt retardé—S'utilise avec la touche « 0 » pour régler l'arrêt retardé. Choisissez la durée désirée à l'aide de 30 minutes à 3 heures. L'arrêt retardé coupe automatiquement le télécouleur. Remarque: L'arrêt retardé est annulé si vous arrêtez le télécouleur ou s'il y a une panne d'électricité.
⑬ Touche de rappel—Choisissez un canal à l'aide des touches numériques puis choisissez-en un autre. Appuyez sur Recall pour.permuter entre les canaux.
14 Touche d'affichage—Appuyez une fois sur cette touche pour afficher le nombre du canal. Appuyez deux fois pour afficher le nombre du canal en continu. Appuyez de nouveau pour éliminer l'affichage.
15 Touche d'entrée—Utilisez cette touche pour activer les sélections de menu sur votre lecteur de videodisque, votre convertisseur de télé par cable, récepteur de satellite ou magnétoscope.

PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDA

1 Cherchez les codes de marque de votre magnétoscope, de votre convertisseur de télé par cable, de votre lecteur de vidéodisque, et de récepteur de satellite dans les tableaux et de récepteur de satellite dans les tableaux ci-contre à droite et de la page 51.
Appuyez sur la touche de mode touche VCR, CABLE, DVD, SAT (Satellite), ou AUX (Auxiliaire) sans la lâcher pendant que vous entrez un code à trois chiffres. Relâchez ensuite la touche.

Si le code a été accepté, la touche mode clignotera 5 fois après avoir été relachée. Si vous avez entre un code incorruct, la touche mode ne clignotera pas. Vérifiez le numéro de code et repreneze à l'étape 2.

Les modes VCR, CABLE, DVD, et SAT accepteront seulement des codes de type.

Le mode AUX acceptera les codes de type lecteur de videodisque, convertisseur de telé par cable ou un deuxième magnétoscope, mais seulement un code à la fois.

Passez par les étapes 1 et 2 pour chaque apparéil que vous avez. ÀpRES avoir composé le numéro de code, vérifiez le fonctionnement de l' apparéil en appuyant sur les touches POWER et-ou CHANNEL. Si ces touches font fonctionner votre équipement, vous avez probablement composé le bon numéro de code pour cet apparéil. Sinon, repreneze à l'étape 2 et entrez un autre code s'il y en a de disponible.

Après avoir programmes la télé- commande et vérifié son fonctionnement, inscrivez vos codes dans les boîtes données ci-dessous afin de pouvoir y faire facilement reférence.

Code magnétoscope :
Code boîte de télé par cable :
Code de lecteur de vidéodisque :
Code récepteur de satellite :
Code auxiliaire : _NOM DU DISPOSITIF ICI

TABLEAU DES CODES DE LECTEUR DE DVD

MARQUEN° DE CODEMARQUEN° DE CODE
Akai529Oritron522
Apex525, 527, 528, 523Panasonic501, 518
Philips508, 502
Daewoo529Pioneer511, 505, 518
Denon501, 520Proscan504
Emerson521, 524, 527RCA504
Fisher500Samsung512
GE504Sanyo500, 526
Harman/Kardon513Sharp531, 517
Hitachi530Sherwood519
JVC515, 510Sony506
Kenwood507Sylvania524
Magnavox508, 502Symphonic524
Marantz508Technics501
Mitsubishi503Theta Digital511
Onkyo516, 502Toshiba502, 526
Optimus511Yamaha501, 509
Orion526Zenith521, 514, 502

TABLEAU DES CODES DE RÉCEPTEUR DE SATELLITE

MARQUEN° DE CODEMARQUEN° DE CODE
AlphaStar431Next Level415
Echostar432, 410, 416Optimus430
ExpressVU432Panasonic428, 400
Fujitsu404Philips429, 430
GE426, 436, 437, 423Primestar425, 427
Proscan426, 436, 437, 423
GeneralRadio Shack415
Instruments425, 427, 415, 435, 405RCA426, 436, 437, 423
Sony420
Hitachi407, 421Star Choice415, 435
HTS432Toshiba422, 405
Hughes407Uniden429, 430, 406,
Janeil404409, 412
Jerrold425, 427Video Pall404
JVC432Viewstar418
Magnavox429, 430Zenith434, 404
Memorex430

TABLEU DES CODES DE MAGNETOSCOPE

MARQUEN° DE CODEMARQUEN° DE CODEMARQUEN° DE CODEMARQUEN° DE CODE
Admiral234, 239, 243, 247, 224, 229, 222, 215Goldstar223, 238, 248, 226, 206, 208, 215, 217Multitech228, 217Samtron208, 248
NEC238, 208, 223, 226,Sansui243, 226, 228, 235, 209, 219, 220, 225
Adventura228Go Video248, 249, 208, 212, 213, 219201, 203, 206, 209, 215, 217, 248209, 219, 220, 225Sanky239, 229, 224
Aiko240, 205
Aiwa228, 217Gradiente228Olympus232Sanyo200, 201, 202, 203
Akai209, 215Garrard228Optimus239, 245, 248, 223, 224, 229, 201, 203, 208Scott234, 247, 223, 227, 211
America Action205, 240Harley Davidson228Sears232, 223, 228, 230, 221, 200, 201, 202, 203, 206, 211, 216, 217
America High232Headquarter200Orion243, 227, 234, 240, 205, 206, 210, 211Semp211, 216, 217
Bell & Howell203, 201Hitachi228, 230, 246, 226, 221, 222, 209, 217
Broksonic234, 243, 247, 227, 204Panasonic245, 232, 235, 236, 223, 202, 211, 216, 219Shintom219, 227, 235
Candle233, 240, 248, 222, 223, 204, 205, 208, 211, 216, 217Hughes221, 230Penny230, 232, 235, 248, 221, 223, 208, 211, 216, 219Sharp239, 229, 224
JBL237Signature228, 217, 239, 229, 224, 200, 201, 202, 203, 206, 211, 216, 217
Canon232, 216JVC220, 225, 238, 226, 201, 203, 209, 221, 230Pentax238, 221, 230Sony214, 218, 232, 237, 226, 228
CCE240, 205Philco204, 232, 243, 228, 216, 217STS221, 230
Cinaral240, 205KEC240, 205
Citizen233, 240, 222, 205, 211, 216, 217Kenwood220, 225, 226, 238, 201, 203, 209
Craig223, 235, 202, 219Kodak232Pioneer242, 204, 207, 220, 225Symphonic228, 217, 233, 226, 202
Craver204Lloyd's228Proscan222, 241, 246, 230, 236, 221, 226Yamaha238, 226
Curtis Mathes232, 236, 238, 248, 222, 228, 208, 209, 211, 216, 217Logik235, 219Tatung226, 209
LXI232, 221, 228, 230, 201, 202, 203, 206, 211, 217Proton219, 235, 233, 240, 248, 205, 206, 216, 217Teac228, 209, 214, 217
Daewoo205, 240, 211Magnasonic223, 235, 240, 205, 219Technics232
Daytron240, 205Magnavox204, 232, 235, 228, 211, 216, 217, 219, 220, 225Quarter200Teknika232, 223, 228, 216, 217
Denon221, 230Quartz200Toshiba211, 240, 244, 202, 205, 210
Dynatech228Marta206Quasar245, 232, 236, 223, 216Tomas228, 217
Emerex214Matsushita232, 216Radio Shack228, 245, 223Vector211
Emerson228, 243, 234, 236, 240, 247, 223, 227, 201, 203, 204, 205, 206, 210, 211, 217MEI232RCA222, 241, 246, 248, 230, 232, 236, 239, 224, 226, 229, 221, 201, 203, 207, 208, 210, 216Video Concept211
Memorex227, 232, 239, 243, 245, 233, 224, 228, 229, 230, 231, 200, 201, 203, 207, 208, 210, 216Samsung232, 236, 239, 224, 226, 229, 221, 201, 203, 207, 208, 210, 216Wards230, 232, 239, 248, 223, 224, 228, 229, 221, 202, 204, 208, 211, 217
Fisher200, 201, 202, 203, 211202, 203, 206, 215
Fuji232Minolta221, 230Realistic232, 239, 240, 248, 223, 224, 228, 229, 230, 201, 202, 203, 206, 208, 216, 217White
Funai228, 233, 217Mitsubishi231, 239, 244, 224, 226, 229, 210, 223Samsung200, 201, 202, 203, 206, 208, 216, 217Westinghouse240, 243, 205
GE222, 246, 248, 232,236, 239, 226, 229, 224, 208, 212, 213, 216Motorola232, 239, 229, 224Samsung248, 208, 233, 211, 217Zenith206, 215, 237, 243, 220, 230, 233, 225, 218

TABLEU DES CODES DE CONVERTISSEUR DE TELLE PAR CABLE

MARQUEN° DE CODEMARQUEN° DE CODEMARQUEN° DE CODEMARQUEN° DE CODE
ABC312, 304, 306, 308,309,311, 313, 314, 318,319,321, 322, 323, 324,327, 329Hamlin330, 320Philips325, 329, 301, 308,309, 311, 313, 314,319, 322, 323Stargate309, 310, 311, 321,322, 334
Hitachi309, 308, 311, 319,322, 323Teleview310
AIM321Hytex318Pioneer312, 327, 335, 333,317, 324Tocom300, 303, 305, 304,306, 307
Archer334Jerrold300, 303, 308, 309,311, 313, 314,319, 320, 321, 322, 323,329Proscan327Toshiba331, 309, 308, 311,316, 319, 322, 323
Bell & Howell313, 314, 329Quasar331, 302, 307, 317
Contec305, 302, 307, 308,309,311, 318, 319, 320,322, 323, 324, 327Magnavox325, 329, 301, 308,309, 311, 313, 314,319, 322, 323RCA328, 302, 307RegalUnika314, 313, 329United Artists .318
CPI319, 308, 309, 311,322, 323Memorex331, 332, 313, 314,329MotorolaRembrandt305, 309, 308, 311,319, 322, 323United Cable309, 308, 311, 319,322, 323
Diamond320Radio Shack334U.S. Electronics309, 308, 311, 319,322, 323, 324, 327
Eagle313, 314, 329Samsung312, 310
Emerson334Movie Time306, 310, 314, 313, 329NorthcoastScientific Atlanta335, 327, 307, 324SignalViewstar326, 313, 315, 314, 329Wards
Gemini334321, 322, 308, 309,311, 319, 322
General Instruments303, 300, 308, 309, 311,319, 320,321, 322, 323NSC305, 306, 314, 313, 329OakSignature300, 309, 308, 311,319, 321, 322, 323SprucerWarner312Zenith
311, 316, 329, 308, 309,311, 316, 322, 323
Goldstar312Paragon331, 313, 314, 329Starcom332, 309, 308, 311,319, 321, 322, 323
Goodmind334Panasonic331, 324, 302, 307,317, 327324, 327
TOUCHESMODE TÉLEVISEURMODE MAGNETOSCOPEMODE CONVERTISSEURMODE VIDÉODISQUEMODE SATELLITE
MARCHE/ARRÉTMarche/ArrêtMarche/ArrêtMarche/ArrêtMarche/ArrêtMarche/Arrêt
NUMEROUES (0-9)Sélection des canauxSélection des canauxSélection des canauxPas de fonctionSélection des canaux
INPUTMode télé/vidéoMode télé/magnétoscopePas de fonctionPas de fonction
RECALLCanal précédentCanal précédentCanal précédentChoisit la fonction de répétitionPas de fonction
MENUAffiche l'écran guideAffiche l'écran guideAffiche l'écran guideAffiche l'écran guideAffiche l'écran guide
CANAL CH ▲ (UP)Canal/Curseur* supérieurCanal/Curseur* supérieurCanal/Curseur* supérieurSuivant/Curseur* supérieurCanal/Curseur* supérieur
CANAL CH ▼ (DN)Canal/Curseur* inférieurCanal/Curseur* inférieurCanal/Curseur* inférieurPrécédant/Curseur* inférieurCanal/Curseur* inférieur
VOLUME -Baisse du volume audio/Curseur* gaucheBaisse du volume audio/Curseur* gaucheBaisse du volume audio/Curseur* gaucheBaisse du volume audio/Curseur* gaucheBaisse du volume audio/Curseur* gauche
VOLUME +Augmentation du volumeAudio/Curseur* droitAugmentation du volumeAudio/Curseur* droitAugmentation du volumeAudio/Curseur* droitAugmentation du volumeAudio/Curseur* droitAugmentation du volumeAudio/Curseur* droit
MUTEMarche/Arrêt du sontéléviseurMarche/Arrêt du sontéléviseurMarche/Arrêt du sontéléviseurMarche/Arrêt du sontéléviseurMarche/Arrêt du sontéléviseur
DISPLAYAfficher/eliminer l'affichagePas de fonctionPas de fonctionPas de fonctionPas de fonction
RESETFait fonctionner la TV seulementPas de fonctionPas de fonctionPas de fonctionPas de fonction
CAPTIONFait fonctionner la TV seulementPas de fonctionPas de fonctionAccès aux options audioPas de fonction
SLEEPFait fonctionner la TV seulementPas de fonctionPas de fonctionPas de fonctionPas de fonction
V-GUIDEFait fonctionner la TV seulementPas de fonctionPas de fonctionPas de fonctionPas de fonction
ENTRERSélection de marquesSélection de marquesSélection de marquesSélection de marquesSélection de marques
PLAY (▶)Mode de lecture de DVD/magnétoscopeMode de lecture magnétoscopeMode de lecture de DVD/Mode de lecture de DVDMode de lecture de DVD/magnétoscope
AVANCE RAPIDE (▶)Fait fonctionner le magneto-scope/lecteur de videodisqueFait fonctionner le magnétoscopeFait fonctionner le magneto-scope/lecteur de videodisqueFait fonctionner lecture de videodisqueFait fonctionner le magneto-scope/lecteur de videodisque
REMBOINAGE (▲)Fait fonctionner le magneto-scope/lecteur de videodisqueFait fonctionner le magnétoscopeFait fonctionner le magneto-scope/lecteur de videodisqueFait fonctionner lecture de videodisqueFait fonctionner le magneto-scope/lecteur de videodisque
STOP (■)Arrêt magnétoscope/du disqueArrêt magnétoscopeArrêt magnétoscope/du disqueArrêt du disqueArrêt magnétoscope/du disque
PAUSEPause magnétoscope/du disquePause magnétoscopePause magnétoscope/du disquePause sur le disquePause magnétoscope/du disque
REC (ENREGISTREMENT)Pas de fonctionMode de enregistrementmagnétoscopePas de fonctionPas de fonctionPas de fonction
TRACKING -/+Alignement têtesdu magnétoscopeAlignement têtesdu magnétoscopeAlignement têtesdu magnétoscopeArrêt sur l'image,avant/arrrièreAlignement têtesdu magnétoscope
TOUCHES DE MODEAppuyez sur ces touches (magnétoscope, téléviseur, cable, satellite, videodisque et auxiliary) quand vous programmez la télécommande universelle/multimédia et que vousCHOSSÉEZ un mode d'utilisation.

Remarques:

  • De nombreuses touches de cette télécommande ont des fonctions multiples. Veuillez consulter le tableau pour une description générique des touches et de leurs fonctions. Consultez vos manuels d'instructions originaux pour les caractéristiques de fonctionnement spécifique.
  • Cette télécommande ne peut pas ajouter de touches ou de caractéristiques à votre équipement. Le fabricant de votre équipement doit avoir fourni celles-ci au départ.
  • Les touches CHANNEL (insert symbol) et VOLUME (insert symbol) deviennent des touches CURSOR quand on appuie sur la touche MENU. Cet état de fonctionnement reste actif pendant 10 secondes après avoir appuyé sur la touche MENU ou l'une des touches CHANNEL ou VOLUME. Au bout de 10 secondes, ces touches reviennent au contrôle normal des canaux et du volume.

  • Les apparciels de certaines marques utilisent les touches CHANNEL et VOLUME au lieu des touches CURSOR pour naviguer dans leur système de menu. Si, après avoir appuyé sur la touche MENU, les touches CHANNEL et VOLUME ne font pas bouger le curseur, attendez 10 secondes puis réessayez-les. Si le menu disparaît de l'écran, appuyez à nouveau sur la touche MENU, puis attendez 10 secondes avant d'appuyer à nouveau sur les touches CHANNEL et VOLUME.

  • Les modes de fonctionnement marqués d'un astérisque (*) sont activés quand le menu est affché (après avoir appuyé sur la touche MENU).
  • Le mode AUX peut être programmé pour faire fonctionner un lecteur de videodisque, un convertisseur de télé par cable ou un deuxième magnétoscope, mais seulement un de ces apparèils à la fois.

RéGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR

Le menu à l'écran facilité l'accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d'utiliser les touches de la télécommande et de suivre les instructions.

UTILISATION DU MENU À L'ÉCRAN

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Mettez en evidence la fonction désirée à l'aide des touches / .
  3. Choisissez l'option désirée à l'aide des touches - / + (la flèche indique la fonction choisié).

D'autres étapes sont nécessaires pour les éléments qui ont des sous-menus.

RéGLAGE DE L'Horloge

SANYO DS27930 - RéGLAGE DE L'Horloge - 1

Pour utiliser la fonction d'horloge automatique, vous doivent recevoir une station PBS locale qui émet un signal XDS. L'horloge automatiquecherche le signal émis et règle automatique-ment l'heure.(Ceci peut prendre quelques secondes.)

Réglage automatique de l'horloge

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. À l'aide de la touche +, actionnez le réglage automatique.

Remarques :

SANYO DS27930 - Réglage automatique de l'horloge - 1

  • Les réglages de l'horloge sont effacés après une coupure de courant. Au rétablissement du courant, le télécouleur affiche automatiquement le menu de réglage d'horloge automatique sur l'écran.
  • L'utilisateur d'un convertisseur de telé par cable doit régler manuellement l'heure.

Réglage manuel de l'horloge

  1. Appuyez sur la touche + pour désir Manuel.
  2. Appuyez sur la touche MENU pour faire les réglages.
  3. À l'aide des touches - et +, réglez respectivement l'heure et la minute.

SANYO DS27930 - Réglage manuel de l'horloge - 1

RéGLAGE DU MODE AUDIO

Choisissez le réglage de son désiré : Stereo, Mono, ou SAP (Programme audio secondaire).

Remarque: La stéreo et le programme audio secondaire (SAP) doivent faire partie du signal de l'émission.

  1. Choisissez Stereo, Mono, ou SAP dans les options Audio.

Remarque: Le téléviseur se remet automatiquement en mode stéreo si on l'a débranché ou s'il y a eu une coupure de courant.

SANYO DS27930 - RéGLAGE DU MODE AUDIO - 1

SANYO DS27930 - RéGLAGE DU MODE AUDIO - 2

Conseils

Le menu est affiché à l'écran pendant environ 20 secondes. Appuyez de nouveau sur MENU pour le réafficher.
Utilisez les touches de CANAL (CH ▲/▼) et de VOLUME (VOL -/+ ) pour parcourir les menus et y faire des sélections.
Pour lire l'heure après avoir regle l'horloge, appuyez sur la touche DISPLAY.
Le signal du service élargi de données (XDS) peut ne pas être transmis par toutes les stations de diffusion.
Si le signal stéreo est faible, la qualité sonore seraILAmeilleure à la position « mono »

Besoin d'aide?
Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032

SANYO DS27930 - Conseils - 1

Conseils

Pour améliorer la qualité de la réception,CHOISSEZ Sports,Film ou Nouvelles, selon le programme que vous receivez.
- À l'aide de la fonction d'accentuation des couleurs, mettez en évidence les tons de peau de l'image et les nuances de la couleur. Le réglage « Chaud » doone des teintes rouges plus intenses et le réglage « Frais » accentue les couleurs bluese de l'image.
Le son ambiophonique est automatiquement en fonction (ON) avec les Sports ou les films (Movie) quand vous désissez le réglage image/audio. L'ambiophonie accentue le relief sonore quand vous receivez des signaux stéreo MTS.
Quand le canal initial est regle a NON, le télécouleur se regle sur le dernier canal choisi quand on le met en marche.
Avec le mode d'antenne,choisissez la tele par cable si votre téléviseur est relié à un réseau de télé par cable;si ce n'est pas le cas,choisissez VHF/UHF

Besoin d'aide?
Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032

RéGLAGE DE L'IMAGE/SON

Pour les réglages automatiques de l'image/son :

Choisissez Sports, Film, ou Nouvelle dans les options d'image/son.

Pour ajuster manuellement I'image/son :

  1. Choisissez Manuel dans les options d'image/son.
  2. Appuyez sur la touche MENU pour accederau sous-menu des commandes.
  3. Mettez en evidence la commande que vous désirez régler à l'aide des touches ▲/▼.
  4. Faites les réglages à l'aide des touches - / +

RéGLAGE DU CANAL INITIAL

Touches ▲▼ Touches - +

Horloge

Audio

Image/Son

Antenne

Sports

Nouvelle

Film

Manuel

SANYO DS27930 - RéGLAGE DU CANAL INITIAL - 1

Touches ▲▼ Touches - +

Couleur

Teinte

Contraste

Luminosite

Nettete

Enrichis Couleur Normal Chaud

Frais

Graves

00000000

Aigues

Ambiophonie

NON

OUI

Prss MENU pour sortir

Vous pouvez programmer le télécouleur pour qu'il recoive votre canal préfééré chaque fois que vous le mettez en marche, par exemple un réseau d'information ou de sport ou la sortie

de votre magnétoscope.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Mettez en évidence Canal initial à l'aide des touches ▲/▼.

Touches ▲▼ Touches - +

Horloge

Audio

Image/Son

Canal initial NON OUI C 03

  1. Appuyez sur la touche + pourmettrele telercouleur en marche (ON).Choisissezvoircanal préféré,par exemple:C03.PourCHOISIRlescauancesde télé parcableau-dessus de99,appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusqu'à ce que C1-- apparaissée.

RéINITIALISATION DU MODE D'ANTENNE / DE LA TÉLÉ PAR CÂBLE ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX

Vous ne devez réinitialiser le mode d'antenne/télé par cable ou la recherche des canaux que si d'autres canaux deviennent disponibles, par exemple si vous déménagez dans une autre ville ou si vous faites installer un service de télé par cable.

  1. Choisissez Debut dans les options Recherche.

Recherche

NON

Debut

Memoire balayage

Relation d'image

Vitesse de balayage

H-P Incorpores

Sortie audio

Langue Menu

Prss MENU pour sorting

AJOUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Mettez en evidence Mémoire balayage à l'aide des touches ▲/▼.
  3. Appuyez sur la touche - pourmettre enevidence la partie d'entree du numero du canal.

  4. Entrez le numero du canal (exemple): C34. Pour les canaux de telé par cable au-dessus de 99, appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu'à ce que C1-- apparaisse. Entrez ensuite les deux autres numéroes.

  5. Appuyez sur la touche + pour désir l'option (exemple) : Ajoute replacera éliminé. Cela prend environ trois secondes. Pendant cet intervalle, les mots «Ajoute» et «Elimine» apparaîtren en jaune.
  6. Utiliser le 0~9 ou ▲▼ les clefs pourCHOIR d'autres canaux pour éliminé ou ajoutér, ou appuyez sur MENU pour sortir.
    Memoire balayage C 34 Elimine
    Relation d'imagen
    Vitesse de balayage
    H-P Incorpores
    Sortie audio
    Langue Menu
    Choisissez canal avec ou 0-9
    Prss MENU pour sortir

RELATION D'IMAGE

Utilisez cette fonction quand l'équipement numérique est relié aux prises d'entrée de composant. Le rapport 4:3 sert à visionner une image normale. Le réglage 16:9 fait passer l'image à la visualisation sur la largeur de l'écran, avec une partie minime du haut et du bas

comprimée.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Mettez en évidence Relation d'image à l'aide des touches / .
  3. Appuyez sur les touches - / + pour désir le rapport 4:3 ou 16:9.
Relation d'image€4:316:9
Vitesse de balayage
H-P Incorpores
Sortie audio
Langue Menu
Prss MENU poursorting

VITESSE DE BALAYAGE

Cet apparéil compte un circuit électronique qui règle la vitesse de balayage du faisceau d'électrons, créé des limites précises entre les parties claires et fonçées de l'image. Le résultat est une image aux contours nets et d'une clarté bien définie.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Mettez en évidence Vitesse de balayage à l'aide des touches ▲/▼.
  3. Appuyez sur les touches - / + pour désir le rapport Basse ou Haute.
Vitesse de balayageNONBasse
H-P IncorporesHaute
Sortie audio
Langue Menu
Prss MENU poursorting

H-P INCORPORES

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Mettez en évidence H.P. incorpore à l'aide des touches ▲/▼.
  3. Appuyez sur les touches - / + pourmettre les haut-parleurs en marche ou les arrêté.
H-P IncorporesOUINON
Sortie audio
Langue Menu
Prss MENU poursorting

SANYO DS27930 - H-P INCORPORES - 1

Conseils

  • Vous peuventCHOISIR les canaux supprimés de la mémoire de balayage à l'aide des touches de chiffres.
    Pour rétablit les canaux supprimés, utilisez le menu à l'écran pour ajouter manuellement des canaux ou commencer la recherche de canal (CH) à partir du menu. La recherche des canaux disponibles peut prendre quelques minutes.

OU

Appuyez deux fois sur la touche RESET.

Besoin d'aide? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032

Remarque: Les haut-parleurs incorporens ne reproduisent pas le son si on a choisi le mode d'arrêt (NON).

SORTIE AUDIO

Cette option de menu pratique vous permet de désirir un signal audio fixe ou variable.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Mettez Sortie audio en évidence à l'aide des touches / .
  3. Appuyez sur les touches - / + pour désir fixe ou variable.
H-P Incorpores
Sortie audioFixes Variable
Langue Menu
Prss MENU poursorting

Mode fixe (Niveau de sortie audio constant du télécouleur) :

Réglez le niveau sonore à l'aide des commandes de volume d'un équipement extérieur.

Mode variable (sortie du télécouleur variant selon le volume):

Réglez le niveau sonore à l'aide du télécouleur et des commandes de volume d'un équipement extérieur.

Si vous choisissez le mode de sous-titrage et si aucun sous-titre n'est diffusé, une case noire peut apparaitre et rester à l'écran du télécouteur.

SANYO DS27930 - SORTIE AUDIO - 1

Pour éliminer cette case, réglez le sous-titrage à un modequelconque, autre que Texte1 ou Texte2, ou appuyez sur la touche RESET pour annuler le sous-titrage et les réglages personnels.

Le mode d'affichage continu du numero de canal n'est pas disponible quand le sous-titrage est en fonction.

Besoin d'aide? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032

SOUS-TITRAGE (CC)

Le sous-titrage se compose d'un texte transmis avec l'image et le son de façon à pouvoir l'afficher à l'écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, et Texte2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils peuvent decide de ne pas donner de sous-titres ou de les donner dans un ou dans tous les modes disponibles.

Sous-titres1: Mode principal utilisé pour le sous-titrage des programmes (les paroles correspondant à celles du programme que vous suivez). La majorité des télédiffuseurs utilisent Sous-titre1 pour transmettre les sous-titres des programmes. Ces sous-titres sont généralement disponibles en une ou deux lignes.

Sous-titres2: Autre mode de sous-titrage des programmes. Le télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre des sous-titres dans une autre langue, par exemple en français ou en espagnol.

Texte1: Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte apparait dans une case blanche qui peut couvir presque tout l'écran. Le texte affché de cette manière ne se rapporte généralement pas au programme. Les téléviseurs peuvent utiliser ces sous-titres pour communiquer des bulletins météo, des bulletins communautaires, des cotes de la Bourse, etc.

Texte2: Autre mode utilisé pour afficher les textes longs. Peut afficher avec Texte2 les mêmes types d'informations qu'vec Texte1.

SANYO DS27930 - SOUS-TITRAGE (CC) - 1
SOUS-TITRES1/2

SANYO DS27930 - SOUS-TITRAGE (CC) - 2
TEXTE1/2

QuikCap: QuikCap permet de permuter des sous-titres à l'aide de la fonction Mute. Par exemple, le téléphone sonne : vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécommande pour couper le son; les sous-titres apparaisent alors automatiquement. ÀpRES la communication, appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rétabrir le son; les sous-titres disparaisent. QuikCap affiche les sous-titres des programmes dans le mode Sous-titres1.

RéGLAGE DES SOUS-TITRES :

  1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.
  2. À l'aide de la touche 0,CHOISSEZ NON,Sous-titres1,Sous-titres2,Texte1,Texte2,ou QuikCap.

RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V

REMARQUE: CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE POT QU'ELLE NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRÉS D'AUTRES PAYS. CETTE TÉLÉCOULEUR N'EST PAS COMPATIBLE AVEC LE SYSTème D'EMISSION DE GUIDE V CANADIEN, DONC, LES INSTRUCTIONS NE SONT PAS POURVU À CETTE CARAC-

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

NETTOYAGE DU COFFRET

La surface du coffret peut s'endommager si elle n'est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits menagers courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface.

  1. Debranche le cordon d'alimentation avant de nettoyer le télécouleur.
  2. Nettoyez le coffret à l'aide d'un chiffon doux et sec.

NETTOYAGE DE L'ECRAN DU TÉLECOULEUR

  1. Utilisez un chiffon doux imbibé d'une solution savonneuse diluée non alcaline. Frottez doucément la surface jusqu'à ce qu'elle soit complètement sèche.

SANYO DS27930 - NETTOYAGE DE L'ECRAN DU TÉLECOULEUR - 1

Remarques: Ne vaporisez jamais de liquide sur l'écran, car il peut dégoutter sur le chassin et endommager les composants. Ce genre de problème n'est pas couvert par la garantie.

N'essayez jamais d'enlever une tache ou autre souillure en la polissant; n'utilise pas non plus de matière abrasive sur l'écran, car vous risquez d'endommager définitivement sa surface.

CONSEILS PRATIQUES-problèmes et solutions

Avant de demander de l'aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressemble le plus a celui que vous rencontres puis suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numero libre accès 1-800-877-5032.

Problème :
Vérifiez les points suivants :
Essayez les solutions suivantes :

Le télécouleur s'arrête automatiquement.• Vérifiez le branchement du cable/de l'antenne. • Vérifiez la protection contre les sur tensions.• Appuyez sur la touche POWER. • L'arrêt retardé a peut-être été régle. • Débranchez momentarilyément le télécouleur.
Pas d'image ou image médiocre.• Vérifiez les branchements de l'antenne. • Problème possible à la station. • Luminosité ou contraste mal régle. • Parasites possibles causés par un apparil électro menager.• Réglez l'antenne. • Essayez un autre canal. • Appuyez sur la touche RESET. • Arrêtier les batteurs, perceuses, mélangeurs, etc.
Case noire à l'écran.• Mode de sous-titres/texte sans information à afficher.• Appuyez sur la touche RESET. • Arrêtez les sous-titres (voir page 56).
Pas de couleur ou couleur médiocre.• Vérifiez si le programme est en couleur. • Vérifiez les branchements de l'antenne. • Couleur ou teinte mal réglée. • Problème possible à la station.• Essayez un autre canal. • Réglez l'antenne. • Appuyez sur la touche RESET.

(suite à la page 58.)

CONSEILS PRATIQUES-problèmes et solutions (suite)

Problème :Vérifiez les points suivants :Essayez les solutions suivantes :
Écran bleu avec motVIDEO1,VIDEO2, ou COMPOSANT3 affché.• Vérifiez les branchements audio/vidéo.• Vérifiez l'équipement extérieur.• Vérifiez le réglage du lecteur de vidéodisque.• Appuyez sur la touche INPUT.• Mettez l'équipement extérieur en marche.• Réglez la sortie du lecteur de vidéodisque sur entrelacée.
Pas de son, son médiocre. Pas de son sur certains canaux.• Problème possible à la station.• Le silencieux (MUTE) peut-être en fonction.• Vérifiez les branchements audio/vidéo.• Essayez un autre canal.• Réglez le volume.• Appuyez sur deux la touche RESET.
Pas de son stéreo du télévisueur.• Vérifiez si la station émet effectivement un signal stéreo MTS.• Choisissez Stereo au menu son à l'écran.
Pas de programme secondaire du télévisueur.• Vérifiez si la station émet un signal SAP.• Choisissez SAP au menu son à l'écran.
Pas de canaux de télé par cable au-dessus de 13.• L'indicateur du canal de télé par cable C doit apparaître à côté du numéro du canal.• Choisissez Cable au menu à l'écran, puis commencez la recherche (CH. [channel] Search) à l'aide du menu.
Pas de canaux UHF; réception VHF correcte.• L'indicateur du canal de télé par cable C ne doit pas apparaître à côté du numéro du canal.• Choisissez VHF/UHF au menu à l'écran puis commencez la recherche (CH. [channel] Search) à l'aide du menu.
Impossible deCHOISIR ou d'explorer certains canaux.• Le canal n'est peut-être pas en mémoire.• Vérifiez les branchements de l'antenne.• Choisissez Memoire balayage et ajoutez manuellement des canaux ou com-mencez la recherche des canaux.• Appuyez sur RESET pour effacer le réglage
Pas de sous-titrage.• Vérifiez si la station émet un signal de sous-titrage invisible.• Choisissez Sous-titres1 ou Sous-titres2 (voir page 56).
Fautes d'ortho-graphe dans le système du menu.• Une langue étrangère a peut-être été choisisie.• Choisissez de nouveau la langue du menu à l'aide du menu à l'écran.
La télécommande ne fonctionne pas.• Vérifiez les piles.• Vérifiez si le télécouleur est branché.• Appuyez sur la touche TV.• Remplacez les piles.• Dirigez la télécommande vers le télécouleur.
La télécommande ne commande ni magnétoscope, boîte de raccordement télé par cable, lecteur de DVD, et le récepteur de satellite.• Appuyez sur la touche VCR, CABLE, DVD, SAT, ou AUX.• Vérifiez l'appareil extérieur.• Entrez de nouveau le code de marque (voir pages 50 ~ 52).
Le coffret produit un claquement.• Cét état de choses est normal pendant le chauffage et le refroidissement des pieces du coffret en plastique.

Garantie pour le Canada et les États-Unis

GARANTIE LIMITEE D'UN AN

LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE N'EST ACCORDÉE QU'AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L'EXCEPTION DES AUTRES TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S'APPLIQUE QU'A L'ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES.

PENDANT UN AN à compter de la date d'achat, Sanyo Manufacturing Corporation replacera tout télécouleur défectueux.

Pour bénéficier d'un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve d'achat. Retournez le télécouleur défectieux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notamment la télécommande. Si c'est nécessaire, le télécouleur défectieux sera replacé par un modèle identique ou par un modele de rechange de valeur égale. Le modele de rechange est subordonné à la disponibilité et sonchioix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.

LA GARANTIE SUSMENTIONNE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D'APTITUDE À UNÉ UTILISATION PARTICULIERÉ.

OBLIGATIONS

Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an a compter de la date d'achat, comme etant exempt de defaut de materiaux et de fabrication, s'il est utilisé normalement dans des conditions appropriées. Si, pour qu'enque raison que ce soit, un remplacement s'avere nécessaire dans le cadre de la presente garantie à cause d'un defaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année a partir de la date de l'achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur neuf a titre d'échange pour le détaillant.

Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appepez le numéro sans frais 1-800-877-5032.

En septembre : de 7 h à 19 h, heures du Centre

Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heures du Centre

Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d'autres droits légaux qui varient d'une province à l'autre.

(ENTRÉE EN VIGUEUR: 1er août 2002)

À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseignements demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÜR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS.

N^o de modulo

Date d'achat

N^o de série

Prix d'achat

(Indiqué à l'arrière de l'appareil)

Lieudachat

SANYO DS27930 - OBLIGATIONS - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SANYO

Modèle : DS27930

Catégorie : Téléviseur