BLACK & DECKER BD 2000S - Generador

BD 2000S - Generador BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BD 2000S BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 125 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BLACK & DECKER BD 2000S - page 66
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de ProductoGenerador Inversor
MarcaBlack & Decker
ModeloBD 2000S
Tensión Nominal (CA)230 V ~
Tensión Nominal (CC)12 V CC
Potencia Continua (S1)1,7 kW
Potencia Máxima1,9 kW
Frecuencia50 Hz
Factor de Potencia1 (cos φ)
Clase de RendimientoG2
Protección de IngresoIP23M
Tipo de MotorMonocilíndrico, 4 tiempos, OHC, refrigerado por aire forzado
Cilindrada113 cm³
Tipo de CombustibleGasolina sin plomo 98#
Capacidad del Tanque de Combustible3,5 L
Capacidad de Aceite del MotorAprox. 0,4 L
Aceite Recomendado15W40 (por encima de 0°C), 5W30 (por debajo de 0°C)
BujíaNGK CR7HSA (separación de electrodos 0,6 mm)
Peso22,2 kg
Nivel de Potencia Sonora (LWA)93 dB(A)
Temperatura Ambiente Máxima40 °C
Altitud Máxima1000 m sobre el nivel del mar
Tomas de Salida2 x CA 230 V, 1 x CC 12 V, 1 x USB 5 V
Características de SeguridadCorte por sobrecarga, apagado por bajo nivel de aceite, conexión a tierra
Garantía24 meses

Preguntas frecuentes - BD 2000S BLACK & DECKER

¿Qué tipo de aceite debo usar en el generador BD 2000S?
Use aceite de motor SAE 15W40 para temperaturas superiores a 0°C, y SAE 5W30 para temperaturas inferiores a 0°C. La capacidad de aceite es de aproximadamente 0,4 L. Siempre verifique el nivel de aceite con la varilla medidora sin enroscarla.
¿Cómo arrancar el generador?
1. Gire el polo de ventilación a ABIERTO. 2. Gire el interruptor del motor a ENCENDIDO. 3. Mueva la palanca del cebador a la posición I∅I. 4. Use el refuerzo de arranque comprimiendo el aire en el tanque de combustible (opcional). 5. Tire firmemente del arrancador de retroceso. Use guantes para evitar lesiones en las manos por retroceso.
¿Puedo conectar el generador al sistema eléctrico de mi casa?
No, nunca conecte el generador a la red eléctrica pública o al cableado de la casa. Esto puede causar retroalimentación, incendio, electrocución o daños al generador y electrodomésticos. Use cables de extensión directamente a los dispositivos.
¿Qué debo hacer si el motor no arranca?
Verifique el nivel de aceite (el corte por bajo nivel de aceite puede impedir el arranque). Asegúrese de que la bujía esté limpia y con una separación de 0,6 mm. Verifique que haya combustible y que la llave de combustible esté abierta. Si el voltaje de la batería es bajo, cargue la batería. Consulte la sección de solución de problemas en el manual.
¿Con qué frecuencia debo cambiar el aceite del motor?
Cambie el aceite después del primer mes o 20 horas de uso, luego cada 3 meses o 50 horas, luego cada 6 meses o 100 horas, y anualmente o cada 200 horas. Siempre drene el aceite usado cuando el motor esté caliente.
¿Cómo limpio el filtro de aire?
Retire el perno de la cubierta del filtro de aire, extraiga los elementos del filtro. Golpéelos sobre una superficie plana o límpielos con agua jabonosa si están muy sucios, luego enjuague y seque al aire. No use gasolina ni limpiadores abrasivos. Vuelva a ensamblar en orden inverso.
¿Qué es el corte por sobrecarga y cómo lo restablezco?
El corte por sobrecarga protege al generador de una carga excesiva. Apaga las tomas de CA. Para restablecer, reduzca la carga o retire los electrodomésticos defectuosos, luego reinicie el generador. Si el corte falla, debe ser reemplazado por una pieza idéntica en un centro de servicio.
¿Puedo usar el generador en interiores?
No. El generador produce monóxido de carbono tóxico, incoloro e inodoro. Solo opere en exteriores en un área bien ventilada, al menos a 1 metro de distancia de edificios y otros equipos. Nunca lo use en espacios cerrados.
¿Cómo almacenar el generador por un largo período?
Para almacenamiento superior a 3 meses: vacíe el tanque de combustible y el carburador (desenrosque el tornillo de salida del carburador o haga funcionar el generador hasta que se pare). Drene el aceite del motor para evitar el deterioro. Almacene en un área seca y protegida. Nunca almacene al aire libre sin cubrir.
¿Qué es el refuerzo de arranque?
El refuerzo de arranque es una función que permite comprimir aire en el tanque de combustible antes de arrancar, facilitando el arranque del generador. Es especialmente útil en condiciones de frío.

Preguntas de los usuarios sobre BD 2000S BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Generador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BD 2000S - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BD 2000S de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO BD 2000S BLACK & DECKER

Traducción del manual original Generador inverter silencioso

PL

Uso bajo licencia por parte de:

Al utilizar el equipo se han de tener en cuenta algunas precauciones de seguridad para evitar daños y lesiones. Lea todas las instrucciones de funcionamiento y la normativa de seguridad con atención. Conserve este manual en un lugar seguro para poder disponer de la presente información en cualquier momento. Si se hace entrega del presente equipo a alguna persona, facilítela las instrucciones de funcionamiento y la normativa de seguridad. No podemos aceptar ninguna responsabilidad por daños o accidentes que puedan derivarse del incumplimiento de las presentes instrucciones y normas de seguridad.

1. Explicación de las señales de advertencia y los símbolos de la máquina

BLACK & DECKER BD 2000S - Explicación de las señales de advertencia y los símbolos de la máquina - 1

Lea y comprenda las instrucciones básicas de seguridad antes de utilizar el generador.

BLACK & DECKER BD 2000S - Explicación de las señales de advertencia y los símbolos de la máquina - 2

Durante el funcionamiento, se generan gases tóxicos como, por ejemplo, monóxido de carbono, que es un gas incoloro e inodoro. Este gas puede producir asfixia. Utilice el generador solamente en exteriores para garantizar la ventilación adecuada.

BLACK & DECKER BD 2000S - Explicación de las señales de advertencia y los símbolos de la máquina - 3

BLACK & DECKER BD 2000S - Explicación de las señales de advertencia y los símbolos de la máquina - 4

Apague el motor y deje que se enfríe antes de repostar. El combustible es sumamente inflamable y, bajo ciertas condiciones, también es explosivo. Realice el repostaje en el generador solamente en áreas bien ventiladas asegurándose

de que no hay presencia de llamas, chispas o cigarrillos. Si el combustible se derrama, límpielo inmediatamente.

BLACK & DECKER BD 2000S - Explicación de las señales de advertencia y los símbolos de la máquina - 5

Los gases evacuados durante el funcionamiento alcanzan una gran temperatura. Deje que el motor se enfríe antes de llevar a cabo tareas de mantenimiento, almacenaje y repostaje. Para evitar el riesgo de quemaduras y daños personales, no toque las salidas de evacuación de gases.

BLACK & DECKER BD 2000S - Explicación de las señales de advertencia y los símbolos de la máquina - 6

El generador no se debe conectar a la red pública de alumbrado. Si se realiza una conexión inadecuada, se puede provocar un incendio y daños materiales, lo que incluye la electrocución de personas que utilizan el generador y que trabajan en la red de energía pública.

BLACK & DECKER BD 2000S - Explicación de las señales de advertencia y los símbolos de la máquina - 7

Advertencia: cuando el generador está en uso, existen voltajes peligrosos. Apague siempre el generador antes de realizar tareas de mantenimiento.

BLACK & DECKER BD 2000S - Explicación de las señales de advertencia y los símbolos de la máquina - 8

Utilice protección auditiva cuando trabaje con el generador.

BLACK & DECKER BD 2000S - Explicación de las señales de advertencia y los símbolos de la máquina - 9

Desconecte todos los equipos de las tomas de corriente eléctricas cuando realice tareas de mantenimiento o cuando deje el equipo desatendido y apagado.

BLACK & DECKER BD 2000S - Explicación de las señales de advertencia y los símbolos de la máquina - 10

Advertencia: la gasolina es muy volátil, inflamable y explosiva.

BLACK & DECKER BD 2000S - Explicación de las señales de advertencia y los símbolos de la máquina - 11

Advertencia: compruebe el nivel del aceite antes de utilizar el producto.

BLACK & DECKER BD 2000S - Explicación de las señales de advertencia y los símbolos de la máquina - 12

Palanca del acelerador

1/0

BLACK & DECKER BD 2000S - Explicación de las señales de advertencia y los símbolos de la máquina - 13

ENCENDIDO/APAGADO

Corriente alterna (CA)

Corriente continua (CC)

BLACK & DECKER BD 2000S - Explicación de las señales de advertencia y los símbolos de la máquina - 14

Disyuntor contra sobrecargas

2. Instrucciones generales de seguridad

ES

- Está prohibido realizar modificaciones en el generador.

- Solamente se pueden utilizar piezas originales para realizar tareas de mantenimiento y como accesorios.

- Está prohibido realizar modificaciones en la configuración del motor o del generador.

- No se puede cambiar la velocidad predefinida por el fabricante. El generador o el equipo conectado puede resultar dañado.

- Las reparaciones y los trabajos de ajuste solamente pueden ser realizados por personal cualificado y autorizado.

- Importante: el combustible y los gases de la combustión son muy inflamables o explosivos.

- Riesgo de explosión: nunca utilice el generador en áreas con materiales inflamables.

- No reposte o vacíe el depósito cerca de luces encendidas, fuegos o chispas. ¡No fume!

Importante: a pesar del conducto de salida, se pueden escapar gases tóxicos. Debido al riesgo de incendio, nunca dirija el conducto de salida hacia materiales inflamables.

- Apague siempre el motor cuando transporte el generador y reposte.

- Cuando reposte, asegúrese de que el combustible no se derrama en el motor o en el conducto de evacuación.

- Coloque el generador en una posición segura y nivelada. No gire, incline o cambie

la posición del generador cuando esté en funcionamiento.

- Asegure el generador para que no se mueva o caiga durante el transporte.

- Protéjase contra peligros eléctricos.

- No conecte el generador a la red eléctrica doméstica ya que se pueden provocar daños en el propio generador o en otros aparatos eléctricos del hogar.

- Nunca utilice el generador bajo la lluvia o nieve.

- Nunca toque el generador con las manos húmedas.

- Nunca utilice equipos eléctricos defectuosos o dañados, lo cual también se aplica a alargadores y conexiones de enchufes.

- Cuando trabaje en exteriores, utilice solamente alargadores aprobados para uso en exteriores y que tengan la homologación correspondiente (H07RN...).

- La longitud total de los alargadores utilizados no puede superar los 50 metros para 1,5 mm2 y los 100 metros para 2,5 mm2.

- Importante: riesgo de quemaduras. No toque el sistema de evacuación de la unidad de tracción.

- El generador se acciona mediante un motor de combustión que produce calor en la zona de evacuación (en el lado opuesto a las tomas de corriente) y en la salida de evacuación. Por tanto, debido al riesgo de quemaduras en la piel, mantenga despejadas esas superficies.

- No toque ninguna pieza accionada mecánicamente o caliente. No quite las

protecciones de seguridad.

- Los niños deben mantenerse alejados del generador.

- Importante: peligro de envenenamiento. No inhalar.

- Nunca utilice el generador en áreas no ventiladas o junto a lugares fácilmente inflamables. Cuando utilice el generador en áreas bien ventiladas, los gases evacuados se deben canalizar directamente hacia el exterior a través de un conducto de salida.

- Coloque el generador alejado al menos 1 metro de edificios y de equipos conectados a él.

- Utilice una protección auditiva adecuada cuando se encuentre en las proximidades del equipo.

- Los valores citados en la información técnica para el nivel de potencia de sonido (LWA, Sound Power Level) y el nivel de presión de sonido (LWM, Sound Pressure Level) son valores de emisión y no necesariamente valores del lugar de trabajo fiables. Dado que existe una correlación entre los niveles de emisión e inmisión, los valores no son una base fiable para tomar decisiones sobre precauciones adicionales que pueden ser necesarias. Entre los factores que influyen en el nivel de inmisión del usuario real se encuentran las propiedades del área de trabajo, otras fuentes de sonido, el número de máquinas y otros procesos de las proximidades, así como el período de tiempo que el operador está sometido al ruido. Asimismo, el nivel de inmisión permitido puede variar en función del país. En cualquier caso, con esta información el usuario puede evaluar mejor los peligros y riesgos en juego.

¡PRECAUCIÓN!

Lea las normas e instrucciones de seguridad.

El incumplimiento de las siguientes normas e instrucciones de seguridad puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.

Conserve las normas e instrucciones de seguridad en un lugar seguro para poder consultarlas en un futuro.

3. Para un uso correcto

Asegúrese de cumplir las restricciones de las instrucciones de seguridad. El generador está diseñado para proporcionar electricidad a herramientas eléctricas y fuentes luminosas. Cuando utilice el dispositivo con electrodomésticos, compruebe si son adecuados conforme a las instrucciones del fabricante correspondiente. En caso de duda, pregunte a un distribuidor autorizado del electrodoméstico en cuestión. La máquina solo podrá usarse para la finalidad para la que está diseñada. De lo contrario, se considerará que se utiliza de forma indebida. En tal caso, el usuario o el operador, y no el fabricante, será responsable de cualquier tipo de daño o desperfecto resultante.

El dispositivo está diseñado para aplicaciones que deben utilizar una fuente de corriente alterna de 230V para los modelos 230 V.

4. Información técnica

Tipo de generador:inversor digital
Tipo de protección:IP 23M
Voltaje nominal Unominal:
230 V~ /12 Vcc
Potencia nominal continua Pnominal (S1):
1,7 kW
Potencia máxima Pmáxima :1,9 kW
Frecuencia Fnominal:50 Hz
Factor de potencia cos φ:1

Clase de potencia: G2

Modo de funcionamiento S1 (funcionamiento continuo)

La máquina puede funcionar continuamente con la salida de potencia citada.

Modo de funcionamiento S2 (funcionamiento temporal)

La máquina puede funcionar temporalmente con la salida de potencia citada. Después, la máquina se debe detener durante un tiempo para evitar que se sobrecaliente.

Diseño del motor de tracción:
Un cilindro, refrigerado por aire, 4 tiempos y tipo OHC
Bujía:NGK CR7HSA
Cilindrada:113 cm^3
Capacidad del depósito:3,5 l
Aceite de motor:0,4 l aproximadamente(15W40/<0 °C: 5W30)
Peso:22,2 kg
Nivel de potencia de sonido garantizado L_WA :93 dB (A)
Temperatura máxima:40 °C
Altitud máxima (por encima del nivel del mar):1.000 m

5. Esquema (Gráficos 1-7)

  1. iniciar refuerzo
  2. poste de ventilación
  3. Tapa de combustible
  4. Salidas de toma de corriente de 230 V\~
  5. Salida de 12 Vcc
  6. Disyuntor contra sobrecargas
  7. 5V cargador USB
  8. luces de advertencia
  9. Conexión a tierra
  10. interruptor ESC
  11. Tapón de llenado del aceite
  12. Juego de filtro de aire
  13. Conmutador de encendido/apagado

  14. Palanca del acelerador

  15. Cordón de arranque
  16. Juego de llenado del aceite
  17. Cable adaptador de la salida de CC
  18. Juego de llaves de bujía
  19. destornillador
  20. Bujía

6. Antes de poner en marcha la máquina

6.1 Seguridad eléctrica

  • Los cables de alimentación eléctrica y el equipo conectado deben estar en perfecto estado.
  • El generador solamente debe utilizarse con equipos cuyas especificaciones de voltaje cumplan las especificaciones de voltaje de salida del generador.
  • Nunca conecte el generador a una toma de corriente eléctrica.
  • La longitud del cable al equipo eléctrico debe ser tan corta como sea posible.

6.2 Conexión a tierra

La carcasa se puede conectar a tierra para descargar la electricidad estática. Para ello, conecte un extremo de un cable a una toma para conexión a tierra del generador (5) y el otro extremo a una toma de tierra externa (por ejemplo una pica de tierra).

6.3 Protección medioambiental

  • Deposite el material de mantenimiento y los materiales de funcionamiento usados en los puntos de reciclaje adecuados.
  • Recicle el material de embalaje, los metales y los plásticos.

7. Funcionamiento

7.1 Antes de arrancar el generador

Debe rellenar el aceite de motor (consulte el gráfico 7) y el combustible antes de poner en marcha el motor.

- Compruebe el nivel de combustible y rellénelo si es necesario.

- Asegúrese de que el generador tiene suficiente ventilación.

- Asegúrese de que el cable de encendido esté conectado a la bujía.

- Inspeccione las proximidades del generador.

- Desconecte todos los equipos eléctricos que puedan haberse conectado al generador de antemano.

- No exponga las herramientas a la humedad o al polvo. La temperatura ambiente permitida está comprendida entre -10 °C y +40 °C. La altitud máxima por encima del nivel del mar es de 1.000 metros. La humedad máxima relativa debe ser del 90% (sin condensación).

7.2 Arranque del motor

- Totalmente convertir el polo de ventilación (2) a la posición "ON".

Nota: cuando se transporta el generador, que debe activar el polo Ventilacion (2) a la posición "OFF".

  • Gire el interruptor del motor (13) del motor la posición "ON"
  • Mueva la palanca del obturador (14) en la posición del IIO.
  • Nota: Este generador está equipado con arranque aumentador de presión (1). Es posible comprimir el aire en el tanque

de combustible para el generador fácil comenzar.

¡Importante!

Cuando arranque con el cordón de arranque, el motor puede retroceder repentinamente cuando se ponga en marcha, lo que puede provocar lesiones en la mano.

Utilice guantes de protección para arrancar el equipo.

7.3 Conexión de aparatos eléctricos al generador

Conecte el equipo que desee utilizar a las salidas de toma de corriente (4)

Importante:

- No conecte el generador a la red eléctrica doméstica ya que se pueden provocar daños en el propio generador o en otros aparatos eléctricos del hogar.

- apague la máquina inmediatamente y póngase en contacto con su centro de atención al cliente:

- En el caso de que haya vibraciones o ruido anormal.

- Si el motor se sobrecarga o falla.

Nota: algunos aparatos eléctricos (sierras eléctricas, taladros, etc.) pueden tener un nivel más alto de consumo eléctrico cuando se utilizan en condiciones exigentes.

Utilice el cable de conexión CC suministrado para establecer una conexión al dispositivo de 12VCC.

Este generador está equipado con DC5V USB cargador. Puede cargar el dispositivo alimentado por USB mediante la conexión al cargador USB de 5V (7).

¡Importante!

La salida CC del generador no está servida por un circuito eléctrico concreto.

No la utilice nunca para dar corriente a un instrumento de CC concreto."

Al usar el generador para dar corriente a un dispositivo de calefacción, mantenga el dispositivo de calefacción con corriente lejos del generador.

7.4 Apagado del motor

- Antes de apagar el generador, deje que siga funcionando brevemente sin ningún equipo eléctrico conectado para que se enfríe.

- Coloque el conmutador de ENCENDIDO/APAGADO (10) en la posición "O".

- Cierre la llave de paso de la gasolina.

7.5 Disyuntor contra sobrecargas de las salidas de toma de corriente

¡Importante!

El generador está equipado con una sobrecarga cortar. Esto cierra los zócalos (4). Puede reiniciar las tomas de reiniciar el generador.

¡Importante! Si esto ocurre, reduzca la potencia eléctrica que está exigiendo al generador o quite cualquier aparato eléctrico defectuoso conectado.

¡Importante! Los disyuntores contra sobrecargas defectuosos solo se deben remplazar por otros disyuntores contra sobrecargas con idéntico diseño y con las mismas especificaciones de rendimiento. Si es necesario realizar reparaciones, póngase en contacto con su centro de servicio de atención al cliente.

8. Limpieza, mantenimiento y almace namiento

Apague el motor y tire del capuchón de la bujía antes de llevar a cabo cualquier tarea de limpieza y mantenimiento en el equipo.

8.1 Limpieza

- Mantenga los dispositivos de seguridad, las aberturas de ventilación y la carcasa del motor sin suciedad y polvo siempre que sea posible. Limpie el equipo con un paño limpio o sóplelo con aire comprimido a baja presión.

- Es recomendable que limpie el dispositivo inmediatamente después de utilizarlo.

- Limpie el equipo con frecuencia con un paño húmedo y un poco de jabón neutro. No utilice agentes de limpieza o disolventes, ya que estos productos pueden deteriorar las piezas de plástico del equipo. Asegúrese de que no entra agua en el dispositivo.

8.2 Filtro de aire (Gráf. 9-10)

Lea también la información de servicio relacionada.

- Limpie el filtro de aire a intervalos regulares y cámbielo si es necesario.

- Quite el perno de fijación de la filtercover aire (Fig. 9).

- Quite los elementos del filtro (Gráf. 8).

¡Importante! No utilice agentes de limpieza abrasivos ni gasolina para limpiar los elementos.

- Limpie los elementos dándoles pequeños golpecitos contra una superficie plana. Si hay suciedad difícil de quitar, limpie primero el

filtro con agua jabonosa y, a continuación, enjuáguelo con agua limpia y séquelo con aire.

- Realice los mismos pasos en orden inverso para montarlo.

8.3. Bujía (Gráf. 4)

Compruebe que la bujía (elemento 18) no tiene suciedad o mugre cada 50 horas de funcionamiento y, en el caso de que fuese necesario, límpiela con un cepillo de alambre de cobre. Además, es necesario cambiar la bujía después de cada 50 horas de funcionamiento.

- Retire el capuchón de la bujía girándolo.

- Saque la bujía con la llave de bujías suministrada.

- Realice los mismos pasos en orden inverso para montarlo.

8.4 Cambio del aceite y comprobación del nivel del mismo (antes de utilizar la máquina) (Gráf. 7,8,13)

Es mejor cambiar el aceite de motor cuando dicho motor se encuentre a la temperatura de trabajo.

- Utilice solamente aceite de motor 15W40/<0 oC: 5W30.

8.4.1 Relleno de aceite (B7)

Abra el tapón de llenado de aceite desatornillándolo (8).

Añada exactamente 0,6L de aceite de motor con un recipiente de llenado o remítase al contenido de 8.4.2.

Vuelva a atornillar el tapón de llenado de aceite.

8.4.2 Comprobación del nivel de aceite (B8)

Coloque el generador en una superficie ligeramente inclinada de tal manera que la varilla del nivel esté en una posición adecuada.

Desatornille el tapón de llenado de aceite y limpie el aceite que quede en la varilla.

Vuelva a poner la varilla del nivel de aceite sin atornillarla al rellenador de aceite.

Importante: no enrosque la varilla de nivel aceite para leer el nivel del aceite; tan solo insértela hasta que haga tope.

Compruebe la varilla de nivel; asegúrese de que el nivel de aceite está entre las marcas "H" y "L".

8.4.3 Que aceite usa out (B13)

- Abrir el tornillo de llenado de aceite (11) y conectar el tubo de desagüe y una jarra de aceite (16).

- Vaciar el aceite usado en un recipiente adecuado por la inclinación del generador.

8.4.4 Cambiar el aceite del motor

- El cambio del aceite del motor se refiere al contenido de 8.4.3 y 8.4.1.

8.5 Disyuntor para escasez de aceite

Este generador cuenta con un sistema de protección contra el nivel de aceite bajo.

El disyuntor para escasez de aceite responde si hay muy poco aceite en el motor. En este caso, no será posible arrancar el motor o dejará de funcionar automáticamente después de un breve período de tiempo. No podrá arrancarse de nuevo hasta que el aceite de motor se haya rellenado (consulte

el punto 8.4).

8.6 Almacenamiento

Si se va a dejar de usar el generador durante un tiempo prolongado (más de tres meses), asegúrese de haber llevado a cabo lo siguiente:

- Asegúrese de que el depósito de combustible está vacío.

El depósito de combustible del generador no está completamente sellado. Si el combustible se almacena durante mucho tiempo, se puede deteriorar.

- Asegúrese de que no quede combustible en el carburador.

Para vaciar el carburador, desatornille el tornillo de salida del mismo. Recoja el combustible del interior y vuelva a atornillarlo (B14).

Los residuos de combustible pueden hacer que el carburador se atasque.

- Asegúrese de que no haya aceite en el motor.

El vaciado de aceite se refiere al contenido de 8.4.3.

Si el aceite se almacena durante mucho tiempo, se puede deteriorar. El aceite deteriorado puede atascar el sensor de aceite.

¡Importante!

No almacene nunca el generador expuesto al aire libre.

9. Transporte

¡ATENCIÓN!

Si la unidad se desliza o se cae puede aplastar las manos y los pies.

  • Transporte el generador con asas de transporte:
  • Eleve el generador de manera uniforme.
  • Transporte el generador al lugar de operación.
  • Deje caer el generador de manera uniforme.

  • Solución de problemas

Error Causa Solución
El motor no arranca El disyuntor para escasez de aceite no ha respondido Bujía sucia No hay combustible Voltaje de la batería demasiado bajoCompruebe el nivel del aceite y rellene el aceite de motor Limpie o cambie la bujía (la distancia del electrodo debe ser de 0,6 mm) Rellene el combustible y compruebe la llave de paso de la gasolina Cargue la batería
El generador tiene poco voltaje o nada de voltajeControlador o condensador defectuoso El disyuntor contra sobrecargas se ha activado Filtro de aire sucioPóngase en contacto con su distribuidor Active el disyuntor y reduzca los aparatos eléctricos Limpie o cambie el filtro
  1. Programa de mantenimiento
Periodicidad de las tareas de servicio Realizar en el mes indicado o cuando se cumplan los tiempos de funcionamiento, lo que antes suceda.Cada uso.Primer mes o cada 20 horas.Cada 3 meses o cada 50 horas.Cada 6 meses o cada 100 horas.Cada año o cada 200 horas.
ELEMENTO
Aceite de motor Comprobarnivel0
Cambiar 0 0
Filtro de aire Comprobar 0
Limpiar 0 (1)
Bujía Comprobarajuste0
Cambiar 0
Amortiguador de chispas Limpiar 0
Distancia de la válvula Comprobar ajuste0 (2)
Cámara de combustiónLimpiar Cada 300 horas (2)
Depósito y filtro de combustibleLimpiar0 (2)
Tubo de combustibleZkontrolovatCada 2 años (cambiar si es necesario) (2)
Comentarios:(1) Es necesario realizar las tareas de servicio con más frecuencia cuando el producto se utiliza en áreas polvorientas.(2) Las tareas de servicio en estos elementos deben ser realizadas por el proveedor de servicio. Consulte el manual para obtener información sobre los procedimientos de servicio.Si no sigue este programa de mantenimiento, se pueden producir averías no cubiertas por la garantía.

Ważne!

declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo

PL

Uredaj je visoko kvalitetan proizvod. Konstruisan je uz uvažavanje Este aparato es un producto de calidad. Ha sido diseñado según los conocimientos técnicos actuales y ha sido construido minuciosamente utilizando una buena materia prima corriente.

La duración de la garantía es de 24 meses y comienza a tener efecto en el momento de la entrega la cual debe ser respaldada presentando el recibo de caja, la factura o el albarán de entrega. Durante el periodo de garantía, todas las anomalías funcionales son eliminadas por nuestro servicio posventa resultante, a pesar de una manipulación correcta conforme a nuestra comunicación de uso, de un vicio de material.

La garantía se desarrolla de manera que las piezas defectuosas son reparadas gratuitamente o sustituidas por piezas impecables, de nuestra elección. Las piezas sustituidas pasan a ser de nuestra propiedad. La reparación o la sustitución de ciertas piezas no entrañan ninguna prolongación de la duración de la garantía ni una nueva garantía para el aparato. Las piezas de recambio montadas no tienen duración de garantía propia. Nosotros no damos nuestra conformidad a ninguna garantía por los daños y defectos sobre los aparatos o sus piezas que deriven de una súplica demasiado fuerte, de una manipulación no conforme o de una falta de mantenimiento.

Esto vale igualmente en caso de no respeto de la comunicación de uso así como por el montaje de pezas de recambio y de accesorios que no figuren en nuestra gama. En caso de intervenciones o de modificaciones del aparato efectuadas por personas a las cuales nosotros no hemos ordenado, el derecho a

la garantía queda invalidado. Los daños resultantes de una manipulación no conforme, de una sobrecarga o de un desgaste normal están excluidos de la garantía.

Serán reparados sin gastos los daños debidos a un defecto de fabricación o a un defecto de los materiales por una reparación o por la sustitución del aparato.

Con la condición de que el aparato sea devuelto sin desmontar y completo con la prueba de compra y el bono de garantía.

Para que funcione la garantía, se debe utilizar exclusivamente el embalaje original.

Así aseguramos un funcionamiento rápido y sin problemas de la garantía. Le rogamos nos envíe los aparatos "franco fábrica" o solicitar un adhesivo Freeway.

Desgraciadamente no podemos aceptar las expediciones que no estén exentas de obligación!

La garantía no se extiende a las usadas como resultado de un desgaste natural.

En caso de reclamación de garantía, de averías, de reclamación de piezas de recambio o de accesorios, le rogamos que se dirija a la central de atención posventa que se indica a continuación:

Con la reserva de modificaciones.

BLACK & DECKER BD 2000S - PL - 1

Gwarancja

Nombre del comprador:

Calle, N°:

CP, ciudad:

Teléfono:

Fecha,firma:

Descripción del defecto:

PL Gwarancja

kupiono u:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : BD 2000S

Categoría : Generador