6086 - Teléfono móvil NOKIA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 6086 NOKIA en formato PDF.

📄 233 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice NOKIA 6086 - page 22
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NOKIA

Modelo : 6086

Categoría : Teléfono móvil

Tipo de producto Teléfono móvil
Características técnicas principales Pantalla a color de 2,2 pulgadas, resolución 240 x 320 píxeles
Alimentación eléctrica Batería de litio-ion 1020 mAh
Dimensiones aproximadas 108 x 46 x 14 mm
Peso 85 g
Compatibilidades Redes GSM 900/1800/1900
Tipo de batería Batería extraíble
Tensión 3,7 V
Funciones principales Llamadas, SMS, MMS, radio FM, reproductor MP3
Mantenimiento y limpieza Utilizar un paño suave y seco para limpiar la pantalla y la carcasa
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad moderada, piezas disponibles en el mercado
Seguridad Bloqueo por código PIN, protección contra sobrecargas
Información general útil Compatible con accesorios Nokia, actualización de software a través de Nokia Suite

Preguntas frecuentes - 6086 NOKIA

¿Cómo reiniciar mi Nokia 6086?
Para reiniciar su Nokia 6086, vaya a 'Menú', seleccione 'Configuración', luego 'Restaurar configuración'. Siga las instrucciones en pantalla.
Mi Nokia 6086 no enciende, ¿qué hacer?
Asegúrese de que la batería esté correctamente cargada. Si el teléfono aún no enciende, intente quitar la batería durante unos minutos y luego volver a colocarla.
¿Cómo transferir contactos a mi Nokia 6086?
Puede transferir contactos a través de Bluetooth, utilizando una tarjeta SIM con los contactos o sincronizando con un software de gestión de teléfonos compatible.
¿Por qué mi Nokia 6086 no capta la red?
Verifique que el modo avión no esté activado. Si no es así, intente reiniciar su teléfono o verificar la cobertura de red en su área.
¿Cómo aumentar el volumen de mi Nokia 6086?
Utilice los botones de volumen ubicados en el costado de su teléfono para aumentar el volumen durante una llamada o al escuchar música.
Mi Nokia 6086 no carga, ¿qué hacer?
Verifique el cable y el adaptador de carga. Pruebe con otro cargador compatible. Si el problema persiste, la batería podría estar defectuosa.
¿Cómo eliminar mensajes en mi Nokia 6086?
Acceda a la bandeja de entrada, seleccione el mensaje que desea eliminar, luego presione 'Opciones' y elija 'Eliminar'.
¿Cómo activar la función Bluetooth en mi Nokia 6086?
Vaya a 'Menú', seleccione 'Configuración', luego 'Conectividad' y active Bluetooth. Luego podrá buscar dispositivos para conectar.
¿Puedo ampliar la memoria de mi Nokia 6086?
El Nokia 6086 no tiene ranura para tarjeta de memoria, por lo que la memoria interna no se puede ampliar.
¿Cómo actualizar el software de mi Nokia 6086?
Conecte su teléfono a una computadora con el software Nokia Suite instalado, luego siga las instrucciones para verificar e instalar las actualizaciones disponibles.

Descarga las instrucciones para tu Teléfono móvil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 6086 - NOKIA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 6086 de la marca NOKIA.

MANUAL DE USUARIO 6086 NOKIA

Nokia 6086 User Guide Nota: La traducciôn en español de este manual inicia en la Pâgina 97.

Garantia e informaciôn de referencia . Contacto con Nokia. Solicitar ayuda. Localizar la etiqueta de su teléfono. Actualizaciones Registre su teléfono Boletines electrénicos .

2. Garantia Limitada Nokia de Un (1) Año.

3. Mensaje de la CTIA...

4. Mensaje de la FDA.

INFORMACION LEGAL Parte No. 9241365, Ediciôn No. 2 Copyright ® 2005 Nokia. Todos los derechos reservados. Se prohibe la reproducciôn, transferencia, distribuciôn 0 almacenamiento de este documento en cualquier forma sin el previo permiso escrito de parte de Nokia. Nokia, Nokia Connecting People, y los logos de Nokia Original Enhancements son marcas, registradas o no, de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañias aqui mencionados podrian ser marcas 0 nombres, registrados o no, de sus respectivos propietarios. BAJO NINGÜN CONCEPTO NOKIA SERÀ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS 0 GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DANO ESPECIAL O INCIDENTAL Y CONSECUENTE, POR CUALQUIER CAUSA DIRECTA O INDIRECTA. EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÀ PROVISTO "TAL CUAL". ADEMÂS DE LAS EXIGIDAS POR LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTIA DE NINGÜN TIPO, SEA EXPRESA 0 IMPLICITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE À, GARANTIAS IMPLICITAS DE MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, EN CUANTO À LA PRECISIÔN Y FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO 0 DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.

1. Contacto con Nokia

Si por alguna razôn necesita |lamar al Centro de Atenciôn Nokia Care, deberä proveer datos especificos sobre su teléfono. Si estä |lamando sobre su dispositivo o un accesorio, téngalo a la mano al hacer la |lamada. De esta forma, si un representante de Nokia se le pregunta sobre el accesorio, lo tendrä para fäcil referencia. Centro de Atenciôn Nokia Care, EE.UU Nokia Inc. 4630 Woodland Corporate Blvd. Suite #160 Tampa, Florida 33614 Tel: 1-888-NOKIA-2U (1-888-665-4228) Fax: 1-813-249-9619 Päg. Web: www.nokiausa.com/support En Canadä: Tel: 1-888-22-NOKIA (1-888-226-6542) Pâg. Web: www.nokia.ca Sélo para usuarios de TTY/TDD: 1-800-24-NOKIA (1-800-246-6542)

Contacto con Nokia M Solicitar ayuda Localizar la etiqueta de su teléfono Si necesita Ilamar al Centro de Atenciôn Nokia Care o proveedor de servicio, tendrä que proveer informaciôn especifica sobre su teléfono. Esta informaciôn estä en la etiqueta del teléfono (1), que se encuentra en la parte posterior del teléfono (debajo de la bateria). Contiene el nümero de modelo y nümeros seriales, al igual que otra informaciôn importante sobre su teléfono. Para que Nokia pueda responder a sus preguntas de manera räpida, favor de tener disponible la siguiente informaciôn antes de llamar al Centro de Atenciôn Nokia Care: + El nümero de modelo de su teléfono *_Tipo + _Identificaciôn del Equipo Mévil Internacional (IMEI) o Nümero Electrénico de Serie (ESN) + Su cédigo postal + Elteléfono o accesorio en cuestiôn BActualizaciones Visite www.nokiausa.com/support o su pâgina Web local de Nokia para obtener la versiôn mâs reciente de este manual, informaciôn adicional, descargas y servicios relacionados a su producto Nokia. También podria descargar ajustes de configuraciones gratuitos tal como MMS, GPRS, email y otro servicios para su modelo de teléfono en www.nokiausa.com/phonesettings. Si aûn necesita ayuda, consulte la lista local de Centros de Servicio al Cliente Nokia en www.nokiausa.com/customerservice o www.nokiausa.com/contact us. BRegistre su teléfono Asegürese de registrar su teléfono en mwwwarranty.nokiausa.com o |lame al 1-888-NOKIA-2U (1-888-665-4228) para poder servirle mejor si necesita Ilamar al centro de servicio o reparar su teléfono. BBoletines electronicos Al registrar su teléfono, podré subscribirse al boletin electrénico de Nokia, Nokia Connections. Recibiré datos o instrucciones sobre cémo usar su teléfono, accesorio y ofertas especiales.

de Un (1) Año Nokia Inc. (“Nokia”) garantiza que este teléfono celular (“Producto") estä libre de defectos en materiales y mano de obra los cuales generan averias durante su uso normal, de acuerdo a los siguientes términos y limitaciones: de Un (1) Año

1. La garantia limitada para el Producto cubre UN (1) año a partir de la fecha de

compra del Producto. El periodo de garantia de un año tiene una prérroga dependiendo de cuäntos dias el Comprador no tendrä acceso al teléfono debido a la reparaciôn amparada por dicha garantia.

2. La garantia limitada ampara al Comprador original ("Comprador") del

Producto y no es ni asignable ni transferible a cualquier subsiguiente comprador/consumidor final.

3. La garantia limitada ampara nicamente a los Compradores que hayan

comprado el Producto en los Estados Unidos de América. 4... Durante el periodo de la garantia limitada, Nokia repararä o repondrä, a elecciôn de Nokia, cualquier parte o piezas defectuosas, 0 que no cumplan apropiadamente con su funciôn original, con partes nuevas o reconstruidas si dichas partes nuevas 0 reconstruidas son necesarias debido al mal funcionamiento 0 averia durante su uso normal. No se aplicarä ningün cargo al Comprador por dichas partes. Nokia pagarä también los costos de mano de obra que Nokia ineurra en la reparaciôn o reemplazo de las partes defectuosas. La garanti limitada no ampara los defectos en hechura, las partes cosméticas, decorativas o articulos estructurales, tampoco el marco, ni cualquier parte inoperativa. El limite de responsabilidad de Nokia bajo la garantia limitada ser el valor actual en efectivo del Producto en el momento que el Comprador devuelva el Producto para la reparaciôn, que se determina por el precio que el Comprador pagé por el Producto menos una cantidad razonable deducida por el tiempo de uso del Producto. Nokia no serà responsable de cualquier otra pérdida o perjuicio. Estos remedios son los remedios exclusivos del Comprador para la violaciôn de la garantia.

5. Asolicitud de Nokia, el Comprador deberä comprobar la fecha de la

compra original del Producto mediante un resguardo con fecha de la compra del Producto.

6. El Comprador deberä asumir el costo de transportacién del Producto a Nokia.

Nokia asumirä el costo del embarque de regreso del Producto al Comprador una vez completado el servicio bajo esta garantia limitada.

Garantia Limitada Nokia de Un (1) Año El Comprador no tendrä derecho a aplicar esta garantia limitada ni a obtener ningün beneficio de la misma si cualquiera de las siguientes condiciones es aplicable:

2) El Producto haya sido expuesto a: uso anormal, condiciones anormales,

almacenamiento inapropiado, exposiciôn a la humedad, modificaciones no autorizadas, conexiones no autorizadas, reparaciones no autorizadas, mal uso, descuido, abuso, accidente, alteraciôn, instalaciôn inadecuada, u otros actos que no sean culpa de Nokia, incluyendo daños ocasionados por embarque. +) El Producto haya sido estropeado debido a causas externas tales como, colisiôn con otro objeto, incendios, inundaciones, arena, suciedad, huracän, relémpagos, terremoto o deterioro causado por condiciones meteorolgicas, factores de fuerza mayor o drenaje de bateria, robo, fusible roto, o uso inapropiado de cualquier fuente de energia: daños causados por cualquier tipo de virus, errores, gusanos, Caballos de Troya, robo de cancelaciôn (Cancelbots) o perjuicio causado por una conexiôn a otros productos no recomendados por Nokia para la interconexiôn. Nokia no haya sido avisado por escrito por el Comprador del supuesto 0 mal funcionamiento del Producto dentro del periodo de catorce (14) dias después de la caducidad del periodo de la aplicable garantia limitada. d) La placa del nümero de serie del Producto o el cédigo de dato del accesorio haya sido quitado, borrado o alterado. e) El defecto o daño haya sido causado por un funcionamiento defectuoso del sistema celular, o por una inadecuada recepciôn de señal de la antena exterior, o por eualquier tipo de virus u otros problemas de software que haya sido introducido en el Producto. Nokia no garantiza ni un funcionamiento ininterrumpido del producto ni una operaciôn sin errores. Si durante el periodo de la garantia limitada llegase a desarrollar un problema, el Comprador deberä seguir paso a paso el siguiente procedimiento:

2) El Comprador deberä devolver el Producto al lugar de adquisiciôn para su

reparaciôn o proceso de reemplazo. b) Si “a” no resulta conveniente debido a la distancia (mäs de 50 millas) o por cualquier otra buena razôn, el Comprador deberä embarcar el Producto prepagado y asegurado a Nokia. Para saber la direcciôn del centro de reparaciôn més cercano, visite www.nokiausa.com/support.

Garantia Limitada Nokia de Un (1) Año ©) El Comprador deberä incluir la direcciôn del remitente, nümero telefônico (de dia) y/o nümero de fax, una descripciôn complet del problema, resguardo de compra y acuerdo de servicio (si es aplicable). Los gastos incurridos para remover el Producto de una instalaciôn no son cubiertos por esta garantia limitada. d) El Comprador serä responsable de las facturas correspondientes a las partes o la mano de obra no cubiertas por esta garantia limitada. El Comprador serä responsable de cualquier gasto de reinstalaciôn del Producto. e) Nokia repararä el Producto bajo la garantia limitada dentro de un plazo de 30 dias después de la recepciôn del Producto. Si Nokia no puede realizar la reparaciôn amparada por esta garantia limitada dentro de 30 dias, o tras una cantidad razonable de intentos de reparar el mismo defecto, Nokia tiene la opciôn de proveer un repuesto del Producto o abonar el precio de compra del Producto menos una cantidad razonable aplicable al uso. En ciertos estados el Comprador tendrä derecho a un teléfono prestado cuando la reparaciôn del producto pueda durar mäs de diez (10) dias. Contacte al Centro de Atenciôn Nokia Care al nümero telefénico que aparece al final de esta garantia si necesita un teléfono prestado y si la reparaciôn del Producto tardarä/esté calculado a tardar mäs de diez (10) dias.

En caso de que el Producto haya sido devuelto a Nokia dentro del periodo de la garantia limitada, pero el problema del Producto no esté cubierto por los términos y condiciones de esta garantia limitada, el Comprador serd notificado y recibirä un presupuesto del costo a pagar por el Comprador por la reparaciôn del producto y gastos de envio facturado al Comprador. Si el presupuesto es rechazado, el producto serä devuelto al cliente por mensajeria por cobrar. Si el producto es devuelto a Nokia después de la fecha de vencimiento del plazo de la garantia limitada, se aplicarän las politicas normales de servicio de Nokia y el Comprador ser responsable de todos los gastos de envio. Usted (el comprador) entiende que el producto consta de un ensamble nuevo que puede contener componentes usados los cuales han sido reprocesados. Los componentes usados cumplen las especificaciones de rendimiento y confiabilidad del Producto. . CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA © MERCANTIL PARA CUALQUIER PROPOSITO O USO PARTICULAR DEBE LIMITARSE A LA DURACIÔN DE LA ESCRITA GARANTIA LIMITADA PRECEDENTE. DE OTRA FORMA, LA GARANTIA PRECEDENTE ES EL ÜNICO EXCLUSIVO REMEDIO DEL COMPRADOR Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA NOKIA NO PODRÀ SER REQUERIDO POR DANOS INCIDENTALES, PUNITIVOS O CONSECUENCIALES O POR PÉRDIDAS ANTICIPADAS INCLUYENDO, PERO SIN LIMITAR, À PÉRDIDA DE BENEFICIOS

Garantia Limitada Nokia de Un (1) Año O GANANCIAS ANTICIPADAS, PÉRDIDA DE AHORROS O INGRESOS, DAWOS PUNITIVOS, PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO O DE CUALQUIER OTRO EQUIPO RELACIONADO, COSTO DE CAPITAL, COSTO DE CUALQUIER EQUIPO O FACILIDAD DE REEMPLAZO, TIEMPO MUERTO, LAS DEMANDAS DE PERSONAS A TERCERAS INCLUYENDO CLIENTES, Y DANO A LA PROPIEDAD COMO RESULTADOS DE LA COMPRA O USO DEL PRODUCTO O CAUSADO POR UNA VIOLACION DE LA GARANTIA DE CONTRATO, NEGLIGENCIA, INDEMNIZACION ESTRICTA, O CUALQUIER OTRA TEORIA LEGAL O IMPARCIAL, AÜN CUANDO NOKIA SUPIERA DE LA EXISTENCIA DE DICHO DANOS, NOKIA NO SERÀ RESPONSABLE DE LA DEMORA EN LA APORTACIÔN DE SERVICIO BAJO LA GARANTIA LIMITADA, O PÉRDIDA DE USO DURANTE EL PERIODO DE LA REPARACIÔN DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten limitaciôn de duraciôn de una garanti implicita, entonces puede que la garantia limitada de un año no le concierna a usted (el Comprador). Algunos estados no permiten exclusions o limitaciones de daños incidentales y consecuentes, por lo tanto puede que ciertas limitaciones o exclusiones arriba indicadas no le conciernan a usted (el Comprador). Esta garantia limitada le concede al Comprador derechos especificos y legales y puede ser que el Comprador tenga otros derechos, los cuales varian de estado a estado.

12. Nokia tampoco asume ni autoriza a cualquier centro de servicio, persona 0

entidad autorizada que se asumiera para Nokia ninguna otra obligaciôn o responsabilidad que no esté explicitamente provista en esta garantia limitada incluyendo al proveedor o al vendedor de cualquier garantia extendida o acuerdo de servicio.

13. Ésta es la garantia entera entre Nokia y el Comprador, e invalida todos los

contratos o acuerdos anteriores y contemporäneos, verbales o escritos, y todas las comunicaciones relacionadas al Producto y ninguna representaciôn, promesa 0 condiciôn no mencionadas en el presente modificarä estos términos.

14. La garantia limitada indica el riesgo de falla del Producto entre el Comprador y

Nokia. La indicaciôn es reconocida por el Comprador y se refleja en el precio de venta del Producto.

18. Cualquier gestiôn o acciôn legal relacionada a la garanti deberä ser iniciada

dentro de los dieciocho (18) meses subsecuentes al envio del Producto.

16. Cualquier pregunta concerniente a esta garantia limitada puede dirigirse a:

3. Mensaje de la CTIA

(Cellular Telecommunications & Internet Association) para todos los usuarios de teléfonos celulares 2001 Cellular Telecommunications & Internet Association. Todos los derechos reservados.1250 Connecticut Avenue, NW Suite 800, Washington, DC 20036. Teléfono: (202) 785-0081 La seguridad es su deber ms importante que tendrä que realizar. M Una guia para el uso responsable y seguro del teléfono celular Hoy dia millones de personas en los Estados Unidos aprovechan de la combinaciôn ünica de comodidad, seguridad y valor que la telefonia celular aporta. Sencillamente, elteléfono celular da a la gente la habilidad poderosa de poder comunicarse por voz - casi en todos los sitios a cualquier hora - con el jefe, un cliente, los hijos, en caso de emergencias o incluso con la policia. Cada año los americanos hacen miles de millones de Ilamadas con sus teléfonos celulares, y aun la cifra asciende râpidamente. Pero una responsabilidad importante acompaña esas ventajas la cual es reconocida por el usuario de teléfono celular. Cuando estä conduciendo, su responsabilidad primordial es conducir. Un teléfono celular puede ser una herramienta indispensable, no obstante, el conductor deberä tener un buen juicio todo el tiempo mientras estä conduciendo - esté o no esté usando el teléfono. Las lecciones bâsicas son aquellas que habiamos aprendido cuando éramos jévenes. El conducir requiere agilidad, precauciôn y cortesia. Necesita mucho sentido comün - mantenga la cabeza en posiciôn normal, dirija la vista hacia el trayecto, compruebe los visores con frecuencia y precauciôn con los demäs conductores. Deberä respetar todas las señales de träfico y mantenerse dentro del limite de velocidad. Deberä abrocharse el cinturôn de seguridad y requerir que los otros pasajeros hagan lo mismo. Pero con el teléfono celular, el conducir significa algo mäs. Este folleto es una llamada a todos los usuarios de teléfonos celulares en todos los sitios para que la seguridad sea su prioridad cuando estän deträs del volante. La telecomunicaciôn celular sirve para ponernos en contacto, simplificar nuestra vida, protegernos durante una emergencia y proveernos la oportunidad de poder ayudar a los demäs. En cuanto al uso del teléfono celular, la seguridad es su deber més importante.

Mensaje de la CTIA M "Guias de seguridad sobre el uso del Teléfono Celular A continuaciôn, se reflejan las guias de seguridad a seguir mientras estä conduciendo yusando un teléfono celular las cuales deberian ser fâciles de recordar.

1. Conozca bien su teléfono celular y sus funciones, tales como la marcaciôn répida

yrediscado. Lea detenidamente su manual de instrucciones y aprenda a optimizar las opciones que el teléfono pueda ofrecer, incluyendo rediscado automätico y la memoria. También, aprenda de memoria el teclado para poder usar la funciôn de marcaciôn râpida sin la necesidad de quitar la vista de la carretera.

2. Cuando esté disponible, use la funciôn manos libres. Hoy dia se dispone de una

cantidad de accesorios manos libres. Aunque elija el dispositivo de montaje instalado para su teléfono celular o un microteléfono, aproveche los dispositivos disponibles.

3. Coloque su teléfono celular para un alcance fâcil. Asegürese de ubicar su teléfono

celular a la mano, donde lo pueda levantar sin tener que quitar la vista de la carretera. Cuando entre una llamada, si es posible, que su buzôn de voz lo responda.

4. Posponga cualquier conversaciôn mientras esté conduciendo en una situaciôn muy

peligrosa. Como conductor, su responsabilidad es prestarle atenciôn al träfico. Digale a la otra persona que usted estä conduciendo; si fuera necesario, cancele la Ilamada en embotellamientos o durante situaciones peligrosas de tiempo. La Iluvia, aguanieve, nieve y hielo pueden ser tan peligrosas como los embotellamientos. Como conductor, su responsabilidad es prestarle atenciôn al träfico.

5. No tome notas o busque nümeros telefénicos cuando esté conduciendo. Si est

leyendo un directorio o tarjeta de negocio, o escribiendo una lista de “tareas" mientras estä conduciendo, no estarä al tanto de su ruta. Es caso de sentido comün. No se involuere en situaciones de träfico peligrosas debido a que usted esté leyendo o escribiendo sin prestar atenciôn al träfico y a los vehiculos cercanos.

6. Marque con sensatez y esté al tanto del trâfico: si fuera posible, haga las Ilamadas

cuando esté estacionado o retirado de la carretera antes de hablar. Trate de planear sus llamadas antes de emprender el viaje para que sus llamadas coincidan con las señales de Stop, semäforos en rojo o estacionamientos. Pero, si es preciso hacer una llamada mientras esté conduciendo, siga esta norma sencilla: marque unos pocos nümeros, compruebe la carretera y sus visores, y luego continüe.

7. Evite conversaciones estresantes y emotivas que puedan distraer la atenciôn.

No se pueden combinar el conducir y las conversaciones emotivas y estresantes - es muy peligroso cuando estä detrs del volante. Que la persona con quien estä hablando sepa que usted est conduciendo, y si es necesario, vite conversaciones de distracciôn.

8. Utilice su teléfono celular para pedir socorro. Su teléfono celular es una de las

mejores herramientas que puede adquirir para protegerse a usted y a su familia en situaciones peligrosas - con su teléfono a su lado tendrä el socorro a su alcance con sôlo la marcaciôn de tres nümeros. Marque 9-1-1 0 el nümero local de emergencia en caso de incendio, accidente de träfico, peligro en la carretera 0 emergencia médica. Recuerde, jes una llamada gratis en su teléfono celular!

9. Use su teléfono celular para ayudar a los demäs en tiempo de emergencia. Su

teléfono celular le brinda la oportunidad perfecta para ser “un buen samaritano" en su comunidad. En situaciones de accidente de trâfico, crimenes u otras emergencias de vida, llame al 9-1-1 o el nümero local de emergencia, como usted quiere que los demäs hagan por usted.

10. Cuando sea necesario, lame al centro de asistencia de trâfico u otro nümero

celular de ayuda para situaciones que no son de emergencia. Puede encontrar ciertas situaciones cuando esté conduciendo las cuales no merecen la necesidad de referirlas a los servicios de emergencia. Pero si puede usar su teléfono celular para echar una mano. Si ve un automévil que no corre en medio de la carretera aunque no signifique ningün peligro, señales rotas de träfico, un accidente de träfico sin ningün herido, o un vehieulo robado, llame a la asistencia 0 a otros nümeros especiales de teléfonos celulares en situaciones que no son de emergencia. Las personas irresponsables, descuidadas, distraidas y los que conduzcan irresponsablemente representan un peligro en la carretera. Al acercarnos hacia un siglo nuevo, mäs gente se aprovecharä de las ventajas de los teléfonos celulares. Desde el año 1984, la Asociaciôn de la Industria de Telecomunicaciones Celulares {CTIA) y la industria celular han realizado asistencia educativa para informar a los usuarios de teléfonos celulares de su responsabilidad siendo conductores cautelosos y buenos ciudadanos. Al acercamos hacia un siglo nuevo, ms gente se aprovecharä de las ventajas de los teléfonos celulares. Y, al dirigirnos a la carretera, todos tenemos la responsabilidad de conducir con cautela. La industria celular le recuerda utilizar con seguridad su teléfono mientras conduce. Para mäs informaciôn, llame a 1-888-901-SAFE. Para datos actualizados, visite: http://www.wow-com.com/consumer/issues/driving/articles.cfm?1D=85

4. Mensaje de la FDA

US. Food and Drug Administration (FDA) para todos los usuarios de teléfonos celulares. Para informaciôn actualizada, visite http://www.fda.gov/cellphones|. &Significan un peligro para la salud los teléfonos celulares? La evidencia cientifica disponible no muestra que ningün problema de salud tiene relaciôn con el uso de teléfonos celulares. No hay pruebas, sin embargo, que los teléfonos celulares son absolutamente seguros. Los teléfonos celulares emiten niveles bajos de radiofrecuencia (RF) en la gama de microonda durante el uso. También emiten niveles muy bajos de RF en modalidad de inactividad. Mientras que los niveles altos de RF pueden influir la salud (por calentamiento) la exposiciôn a un nivel bajo de RF no produce efectos de calentamiento y no causa efectos adversos a la salud. Muchos estudios sobre exposiciones a nivel bajo de RF no han encontrado efectos biolégicos. Ciertos estudios han sugerido que podrian resultar en ciertos efectos biolégicos, pero tales encuestas no han sido confirmadas por estudios adicionales. En ciertos casos, otros investigadores han tenido dificultades para reproducir tales estudios o determinar las causas de los resultados inconsistentes. éCuäl es el papel de la FDA concerniente a la seguridad de los teléfonos celulares? Bajo la ley, la FDA no revisa la seguridad de los productos que generan radiaciôn, tales como, teléfonos celulares antes de su venta, como se hacen con medicamentos 0 dispositivos médicos nuevos. Sin embargo, la agencia tiene la autoridad para realizar una acciôn si es mostrado que el nivel de la radiofrecuencia (RF) emitida por los teléfonos celulares muestra algün peligro para el usuario. En tal caso, la FDA podria requerir a los fabricantes de teléfonos celulares que avisen a los usuarios del peligro de los teléfonos celulares para la salud, y que reparen, o devuelvan los teléfonos para que el ya peligro no exista. Aunque los datos cientificos existentes no justifican las acciones reglamentarias de la FDA, la FDA le exige a la industria de teléfonos celulares que establezca medidas, que incluyan las siguientes: Respaldar la investigaciôn necesaria hacia los posibles efectos biolégicos del tipo de RF generada por teléfonos celulares: Diseñar los teléfonos celulares de tal manera que minimicen la exposiciôn del usuario a un nivel RF necesario para el funcionamiento del dispositivo; y Colaborar en la tarea de proveerles a los usuarios de teléfonos celulares la mayor informaciôn posible sobre los resultados generados por el uso de los teléfonos celulares en cuanto a la salud.

Mensaje de la FDA La FDA pertenece a un grupo de interagencias de las agencias federales que se encargan de los distintos aspectos de la seguridad de la RF para asegurar los esfuerzos coordinados al nivel federal. Las agencias siguientes pertenecen a este grupo: + National Institute for Occupational Safety and Health + Environmental Protection Agency + Federal Communications Commission + Occupational Safety and Health Administration + National Telecommunications and Information Administration El National Institute of Health participa también en actividades del grupo interagencia. La FDA comparte con la Federal Communications Commission (FCC) las responsabilidades para teléfonos celulares. Todos los teléfonos celulares vendidos en los Estados Unidos deben cumplir con los reglamentos establecidos por la FCC que limitan la exposiciôn RF. La FCC depende de la FDA y otras agencias sanitarias sobre los asuntos de seguridad de los teléfonos celulares. La FCC también regulariza las estaciones base de donde dependen las redes de teléfonos celulares. Mientras estas estaciones de base funcionan con una potencia més alta que los propios teléfonos celulares, la exposiciôn RF que el usuario podria recibir de dichas estaciones bases es, en general, mucho més reducida que la RF generada por los teléfonos celulares. Las estaciones de base no son el asunto de las preguntas de seguridad tratadas en este documento. Qué esté realizando la FDA para saber mäs sobre los resultados posibles en la salud causados por teléfonos celulares? Junto con la entidad U.S. National Toxicology Program y con otros grupos de investigadores mundiales, la FDA estä trabajando para asegurar que se estän conduciendo estudios altamente prioritarios en animales para dirigir preguntas sobre los efectos de la exposiciôn RF. La FDA ha sido el participante lider en el proyecto International Electromagnetic Fields (MF) desde su inicio en el 1996, de la entidad World Health Organization. Como resultado poderoso de este trabajo se desarrollé una agenda detallada de las necesidades en la investigaciôn que propulsé el establecimiento de programas nuevos de investigaciones por todo el mundo. El proyecto también ha ayudado a desarrollar una serie de documentos de informaciôn püblica sobre los asuntos EMF. La FDA y la Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA) conducen un acuerdo formal denominado Cooperative Research and Development Agreement (CRADA) para realizar investigaciones de la seguridad en el uso del teléfono celular. La FDA provee una vista cientifica, consiguiendo las opiniones de los expertos de las organizaciones académicas, industriales y

Mensaje de la FDA gubernamentales. La investigaciôn financiada por la CTIA es realizada por contratos con investigadores independientes. La investigaciôn inicial incluirä tanto los experimentos en laboratorios como los estudios sobre usuarios de teléfonos celulares. El proyecto CRADA también va a asesorar ampliamente los requerimientos en los estudios bajo el contexto de los desarrollos de las investigaciones mäs recientes por todo el mundo. Qué medidas puedo realizar para reducir la radiofrecuencia irradiada por mi teléfono celular a la que estoy expuesto? Si existe algün riesgo de estos productos - y en este momento desconocemos tal existencia - probablemente serä muy minimo. Sin embargo, si le concierne la prevenciôn de posibles riesgos, haga estos pasos sencillos para minimizar la radiofrecuencia (RF). Puesto que el tiempo es un factor clave, en cuanto al nivel de la exposiciôn que una persona pueda recibir, minimizar el tiempo de uso del teléfono celular reducirä la exposiciôn a la RF. Sitiene que extender su tiempo de conversaciôn con su teléfono celular, podré alejarse del origen de la RF, puesto que el nivel de exposiciôn RF reduciré dependiendo de la distancia. Por ejemplo, podr utilizar un auricular y llevar el celular apartado de su cuerpo o usar un teléfono celular conectado a una antena remota. Se reitera que los datos cientificos no muestran que los teléfonos celulares son peligrosos. Sin embargo, si le concierne la prevenciôn de posibles riesgos, podrä adoptar las medidas antes mencionadas para reducir el nivel de exposiciôn a la RF que se origina de los teléfonos celulares. &Significa un riesgo para los niños el uso de teléfonos celulares? Las evidencias cientificas no muestran peligro a los usuarios de teléfonos celulares, incluso para los niños y jôvenes. Si desea realizar las medidas para reducir la exposiciôn a la radiofrecuencia (RF), las medidas anteriormente mencionadas servirian para los niños y jvenes que usan teléfonos celulares. Reducir del tiempo de uso del celular y aumentar la distancia entre el usuario y el origen de la radiofrecuencia minimizarä la exposiciôn a la RF. Ciertos grupos patrocinados por otras entidades nacionales gubernamentales han recomendado que los niños no utilicen teléfonos celulares. Por ejemplo, en diciembre 2000, el gobierno del Reino Unido distribuyé folletos conteniendo dicha recomendaciôn. Se han dado cuenta que no existen ninguna evidencia que el uso de teléfonos celulares pueda causar tumores cerebrales u otras enfermedades. Su recomendaciôn de que los niños limiten el uso de los teléfonos celulares fue solamente a efecto preventivo; no fue basada en ninguna evidencia de peligros para la salud.

Mensaje de la FDA éReduce el riesgo de la exposiciôn a la radiofrecuencia el uso de accesorios manos libres con teléfonos celulares? Puesto que no existen riesgos a exposiciôn RF irradiada por teléfonos celulares, no hay motivo para creer que el uso de equipos manos libres reducen los riesgos. Se pueden usar los equipos manos libres con los teléfonos celulares por razones de comodidad y confort. Estos sistemas reducen la posibilidad de que la cabeza absorba la radiofrecuencia puesto que el teléfono, de donde se emite la radiofrecuencia, se usa lejos de la cabeza. Por otro lado, si el teléfono se Ileva en la cintura o en otra parte del cuerpo durante su uso, entonces esa parte del cuerpo absorberä mäs la energia radiofrecuencia. Se requieren que los teléfonos celulares vendidos en Estados Unidos cumplan con las medidas de seguridad sin importar si son usados contra la cabeza o portados con cualquier parte del cuerpo. Cualquiera de la configuraciôn deben cumplir con los limites de seguridad. &Sirven como deben los accesorios de teléfonos que son promocionados como protector para la cabeza contra la radiaciôn emitida por RF? Puesto que no existen riesgos de exposiciôn a la radiofrecuencia emitida por los teléfonos celulares, no hay motivo para creer que los accesorios que protegen la cabeza contra dichas emisiones de verdad reducen los riesgos. Ciertos productos que son promocionados como protectores contra la radiofrecuencia usan fundas especiales para teléfonos, mientras hay los que no tengan blindaje més que accesorios metélicos adjuntados al teléfono. Segün las investigaciones, en general estos productos no funcionan como son promocionados. Estos denominados "blindajes", no como los equipos “manos libres”, podrian interferir con la operaciôn debida del teléfono. El telefôno podria ser provocado a elevar su potencia que podria incrementar la absorciôn de radiofrecuencia. En febrero 2002, la entidad Federal Trade Commission {FTC) denuncié dos empresas que vendieron dispositivos que, como ellas alegaban, protegian a los usuarios de teléfonos celulares contra la irradiaciôn e hicieron declaraciones falsas y reclamaciones no confirmadas. Segün la FTC, estos demandados carecian de una base razonable para respaldar su demanda. &Cômo asesora FCC la radiofrecuencia de un teléfono celular? Después de otorgar la licencia de mercadeo de un teléfono celular particular, la FCC realiza, de vez en cuando, pruebas "post-grant" (después de otorgar) para determinar si la produccién de los modelos del teléfono estän cumpliendo los requerimientos estipulados por la FCC. AI fabricant de un teléfono celular que no reüna los requerimientos estipulados por la FCC se le puede requerir que retire el uso del teléfono celular y que abone el costo de la compra o que reponga el teléfono, y podria ser sometido a sanciones delictivas o civiles. Ademäs, si el teléfono significa un riesgo de peligro para el usuario, la FDA también puede realizar una acciôn regulatoria. La prueba “post-grant" mäs importante, desde la perspectiva del

consumidor, es la de las irradiaciones RF del teléfono. FCC mide el nivel de Specific Absorption Rate (SAR-TAE - Tasa de Absorciôn Especifica) del teléfono, siguiendo un protocolo de pruebas muy riguroso. Como ocurre con casi cualquier mediciôn cientifica, es posible que la mediciôn de prueba pueda ser menos o ms de la RF actual irradiada por el teléfono. Esta diferencia entre la mediciôn de prueba de RF y la radiaciôn RF actual es debido al hecho de que las mediciones de pruebas son limitadas por la autenticidad del instrumento, puesto que los entornos de la mediciôn de prueba y del uso actual son diferentes, y por otros factores variables. Esta variaciôn inherente es denominado "incertidumbre de mediciôn". Cuando FCC conduce una mediciôn “post-grant" de un teléfono celular, FCC se toma en cuenta de cualquier incertidumbre para determinar la necesidad de una acciôn regulatoria. Este paso asegura que cuando FCC toma acciones regulatorias, éstas tendrän una base cientifica defendible y exacta. El personal FDA revisé la metodologia usada por FCC para medir la RF del teléfono celular, y estuvo de acuerdo que es un paso aceptable, en vista de nuestro entendimiento actual de los riesgos de las irradiaciones RF de los teléfonos celulares. No se ha demostrado que las irradiaciones RF de los teléfonos celulares presentan un riesgo dañino al usuario cuando la medida SAR es menos de los limites de seguridad estipulados por FCC (un SAR de 1.6 w/kg). Aunque la medida mäxima de incertidumbre permitida por las normas actuales de mediciôn fue agregada al norma mâxima permitida por SAR, el valor resultante de SAR podria aparecer menos que cualquier nivel que pueda producir un resultado agudo. Consiguientemente, el paso de FCC con incertidumbre de mediciôn no resultar en exponer a los usuarios a cualquier riesgo de la RF irradiada por los teléfonos celulares. La FDA continéa a monitorear los estudios y literatura de reportes referentes a los efectos severos de la RF de los teléfonos celulares, y referentes a los efectos crénicos de exposiciôn a largo plazo a la RF del teléfono celular (es decir, los riesgos que emanan del uso de teléfonos celulares por muchos años). En caso de que una nueva informaciôn da indicio a FDA a creer que un cambio en la politica de medida de FCC podria ser apropiado, FDA se pondrä en contacto con FCC y ambas agencias trabajarän juntamente para desarrollar un paso mutualmente aceptable. Actualizado 29 de julio de 2003 Printed in [Impreso en 06/06

Nokia 6086 Manual del Usuario

El cubo con ruedes rayado significa que dentro de la Uniôn Europea el producto debe entregarse en un local especial para su eliminaciôn luego de finalizada su vida ütil. K Esto se aplica tanto para su dispositivo como a cualquier accesorio marcados con = estesimbolo. No deseche estos productos junto con los demäs desperdicios domésticos. Para obtener informaciôn acceda a la Eco-Declaraciôn del producto 0 a la informaciôn especifica de su pais por la direcciôn www.nokiausa.com (en inglés). Parte No. 9255567, Ediciôn No. 1 Copyright ® 2007 Nokia. Todos los derechos reservados. Se prohibe la duplicaciôn, transferencia, distribuciôn o almacenamiento parcial o de todo el contenido de este documento, en ninguna forma sin previo permiso escrito por Nokia. Nokia, Nokia Connecting People, Pop-Port, PC Suite y los logos de Nokia Original Enhancements son marcas comerciales o marcas registradas de Nokia Corporation. Otros nombres de productos Y compañias aqui mencionados pueden ser marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Nokia tune es una marca de sonido registrada de Nokia Corporation. Nümero de patente de EE.UU.5818437 y otras patentes pendientes. Software de ingreso de texto T9 Copyright (C) 1997-2007. Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados. Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptogräfico RSA BSAFE de

Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso. EN LA EXTENSION MÂXIMA PERMITIDA POR LA LEGISLACION VIGENTE, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NOKIA O SUS CEDENTES DE LICENCIAS SERÂN RESPONSABLES POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS, O GANANCIAS, O POR CUALQUIER OTRO DANO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE O INDIRECTO QUE PUEDA DERIVAR DE DICHAS PÉRDIDAS. EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO EST PROVISTO “TAL CUAL". À MENOS QUE LO SEA REQUERIDO POR LA LEGISLACION APLICABLE, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTIA, DE NINGÜN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLICITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE À GARANTIAS IMPLICITAS DE MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, EN CUANTO LA PRECISIÔN Y FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVIS. Este dispositivo es compatible con la Directiva 2002/95/EC sobre la restricciôn de uso de ciertas sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrônicos. La disponibilidad de ciertos productos puede variar segün la regiôn. Consuite a su distribuidor local de Nokia. Control de Exportaciones Este dispositivo podria contener bienes, tecnologia o software sujetos a leyes y regulaciones de los Estados Unidos y otros paises, Se prohibe su desvio contraveniendo las leyes. AvisoFCC/Industria Canadiense Su dispositivo puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (por ejemplo, cuando se utilice el dispositivo muy prôximo a equipos receptores electrénicos). La FCC/Industria Canadiense puede exigirie que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita ayuda, comuniquese con su centro de servicio local. Este dispositivo es compatible con la secciôn 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este dispositivo esté sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Cualquier cambio 0 modificaciôn que no haya sido expresamente aprobado por Nokia puede anular la autoridad del usuario para operar este equipo.

Contenido Contenido Para su seguridad . 102

Informaciôn general . Cédigos de acceso. Protecciôn de los derechos de propiedad intelectual.. Servicio de ajustes de configuracié Descargar contenido y aplicaciones

Instalar la tarjeta SIM y la bateria Cargar la bateri Instalaciôn de la tarjeta de memoria Encender y apagar el teléfon Abrir la tapa Posiciôn normal de funcionamient Antena Correa para muñeca

Teclas y parte: Modo standby Indicadores e iconos. Bloquear teclas (bloqueo de teclas)..

3. Funciones de Ilamada …

Realizar una |lamada Marcaciôn räpida.. Marcaciôn por voz mejorada.…… 118 Contestar o rechazar una llamada 119 Opciones durante una Ilamada… 119

4. Menüs del teléfono .

Vistas de menû Acceso a una funciôn de menü.

Antecedentes de la tecnologi Proveedor de servicios. Acceder al servici Exploral Configuraciones de segurida Favoritos Configuraciones de descargal Buzôn de servicio Memoria caché Seguridad del explorado:

8. Mensajeria instantänea.

Registrarse con un servicio de IM.. Iniciar sesiôn Iniciar una sesiôn de IM. Recibir y responder mensajes. Regresar a la sesiôn de chat. Contactos. Opciones de conversaciôn . Configurar su disponibilidad. Desconectarse del servicio

Mensajes de texto Mensajes SIM Mensajes con imägenes Mensajeria de voz Nokia Xpress. Mensajes de vo Mensajes de informacié) Comandos de servicio . Eliminar mensajes Configuraciones de mensajes

Galeria . Juegos y Aplicacione: Multimedia. Guardar nombres ÿ nümeros telefénicos Guardar nümeros, elementos 0 una imagen Copiar un contact Editar detalles de contacto: Eliminar contactos o detalles. Tarjetas de negocios Configuraciones Grupo: Marcaciôn räpida Nümeros de servicio y mis nümero

12. Configuraciones.

Hora y fecha Mis accesos directos Contenido

Configuraciôn Seguridad Restaurar configuraciones de fébrica Actualizaciones de software para teléfono

15. Conectividad con la

computadora. Almacenamiento de datos USB Nokia PC Suit EGPRS, GPRS, HSCSD y CSD Aplicaciones para la comunicaciôn de datos. Bluetooth

17. Informaciôn sobre las

baterias.. Carga y descarga Normas de autenticaciôn de baterias Nokia. Cuidado y mantenimiento .… Informaciôn adicional de seguridad Indice.

Para su seguridad Lea estas sencillas normas. El incumplimiento de ellas puede ser peligroso o ilegal. Lea el manual del usuario completo para obtener el mäximo de informaciéôn. LEE PE

ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos mviles esté prohibido o pueda causar interferencia o peligro.

LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO

Obedezca todas las leyes locales. Mantenga siempre las manos libres para maniobrar el vehiculo mientras conduce. Su prioridad cuando conduce debe ser la seguridad vial. INTERFERENCIAS Todos los teléfonos méviles pueden ser susceptibles a interferencias que pueden afectar a su rendimiento. APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES Respete todas las restricciones existentes. Apague el teléfono cuando se encuentre cerca de equipo médico. APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES Respete todas las restricciones existentes. Los dispositivos môviles pueden causar interferencias en los aviones. APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE No utilice el teléfono en las estaciones de servicio. Tampoco cerca de combustibles ni de elementos quimicos. APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE REALIZAN EXPLOSIONES Respete todas las restricciones existentes. No utilice su teléfono donde se estén realizando explosiones. ÜSELO CORRECTAMENTE Use el dispositivo sôlo en la posiciôn normal como se explica en la documentaciôn del product. Evite el contacto innecesario con la antena.

SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO

Sélo personal de servicio técnico calificado puede instalar o reparar este producto.

Utilice sôlo baterias y accesorios aprobados. No conecte productos incompatibles.

PQ Su tcléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.

Acuérdese de hacer copias de seguridad o Ilevar un registro por escrito de toda la informaciôn importante que guarda en su teléfono.

CONEXIÔN CON OTROS DISPOSITIVOS

Antes de conectar el teléfono con otro dispositivo, lea el manual del usuario para informarse de las instrucciones detalladas de seguridad. No conecte productos incompatibles.

LLAMADAS DE EMERGENCIA

Asegürese de que el teléfono esté encendido y en servicio. Pulse la tecla Finalizar tantas veces como sea necesario para borrar lo que aparece en la pantalla y regresar a la pantalla de inicio. Ingrese el nümero de emergencia y luego pulse la tecla Llamar. Indique su ubicaciôn. No finalice la llamada hasta que reciba instrucciones de hacerlo. M Acerca de su dispositivo El dispositivo mévil descrito en este manual est aprobado para su uso en las redes GSM 850, 900, 1800 y 1900. Comuniquese con su proveedor de servicios para obtener informaciôn. Cuando use las funciones de este dispositivo, obedezca todas las leyes y respete la privacidad y todos los derechos legitimos de los demäs, incluyendo la protecciôn de los derechos de propiedad intelectual. Altomar y usar imägenes o videoclips, obedezca todas las leyes y respete las costumbres locales tanto como los derechos legitimos y la privacidad de otros. æ Advertencia: Para usar cualquier funciôn de este dispositivo, excepto la alarma, es necesario que el dispositivo esté encendido. No encienda el dispositivo mévil euando su uso pueda causar interferencia o situaciôn de peligro.

Para su seguridad EH Servicios de red Para usar el teléfono se debe estar suscrito con un proveedor de servicios môviles. Muchas de las funciones de este dispositivo dependen de funciones de red especiales. Estas funciones no estén disponibles en todas las redes; puede que tenga que hacer arreglos especificos con su proveedor de servicios antes de utilizar los servicios de red. Su proveedor de servicios podrä darle instrucciones adicionales acerca de su utilizaciôn y cualquier informaciôn de los cargos aplicables. Algunas redes pueden tener limitaciones que afecten el uso de los servicios de red. Por ejemplo, puede que algunas redes no admitan todos los servicios y caracteres que dependen del idioma. Su proveedor de servicios puede haber pedido que ciertas funciones de su dispositivo sean inhabilitadas o no activadas. De ser asi, éstas no aparecerän en el men. Es posible que su dispositivo también tenga una configuraciôn especial. Esta configuraciôn puede incluir cambios en nombres de menüs, orden del menü eiconos. Comuniquese con su proveedor de servicios para obtener informaciôn. Este dispositivo admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan en los protocolos TCP/IP. Algunas funciones de este dispositivo, como el servicio de mensajeria multimedia (MMS), exploraciôn, mensajeria instantänea, sincronizaciôn remota y descarga de contenido usando el explorador o MMS, requieren soporte de la red para estas tecnologias. H Memoria compartida Las siguientes funciones de este dispositivo pueden compartir la memoria: la Galeria, contactos, mensajes de texto, mensajes multimedia, mensajes instantäneos, agenda, notas de tarea, juegos y aplicaciones Java”. El uso de una 0 mäs de estas funciones puede reducir la memoria disponible para las demäs funciones que compartan la memoria. Por ejemplo, guardar muchas aplicaciones Java puede utilizar toda la memoria disponible. Es posible que su dispositivo muestre un mensaje para avisar que la memoria estä Îlena cuando se esté intentando usar una funciôn de memoria compartida. En este caso, antes de continuar, elimine alguna informacién o entradas almacenadas en las funciones de memoria compartida. Algunas funciones, como mensajes de texto, pueden tener una cantidad de memoria asignada especialmente para ellas, ademäs de la memoria compartida con otras funciones.

Informaciôn general Informaciôn general Felicitaciones en su compra de este teléfono môvil Nokia. Algunas de sus funciones adicionales incluyen una agenda, un reloj, una alarma, una radio y una cämara incorporada. Æ Côdigos de acceso Côdigo de seguridad El côdigo de seguridad (de cinco a diez digitos) le ayuda a evitar el uso no autorizado de su teléfono. El cédigo preconfigurado es 12345. Para cambiar el côdigo y para configurar el teléfono para que solicite el côdigo, consulte "Seguridad”, päg. 174. Si ingresa un côdigo de seguridad erréneo cinco veces sucesivas, el teléfono ignora la entrada de més côdigos. Espere cinco minutos e ingrese el cédigo nuevamente. Codigos PIN El côdigo de nümero de identificaciôn personal (PIN) y el cédigo de nümero de identificaciôn personal universal (UPIN) (de cuatro a ocho digitos) ayudan a proteger su tarjeta SIM contra su uso no autorizado. Consulte “Seguridad”, päg. 174. Normalmente el cédigo PIN se proporciona con la tarjeta SIM. Para configurar el teléfono para que solicite el cédigo PIN, consulte “Seguridad”, pâg. 174. El cédigo PIN2 (de cuatro a ocho digitos) se puede proporcionar con la tarjeta SIM y es necesario para algunas funciones. El PIN de médulo es necesario para acceder a la informaciôn en el médulo de seguridad. Consulte “Médulo de seguridad”, pâg. 129. El PIN de médulo se proporciona con la tarjeta SIM si sta tiene un médulo de seguridad. EI PIN de firma es necesario para la firma digital. Consuite “Firma digital", pâg. 130. EI PIN de firma se proporciona con la tarjeta SIM si ésta tiene un médulo de seguridad. Codigos PUK El cédigo de clave de desbloqueo personal (PUK) y el cédigo de clave de desbloqueo universal personal (UPUK) (de cho digitos) son necesarios para cambiar un cédigo PIN y UPIN bloqueado, respectivamente. El côdigo PUK2 se requiere para cambiar un cédigo PIN2 bloqueado. Si los cédigos no se proporcionan con la tarjeta SIM, comuniquese con su proveedor de servicios para solicitarlos.

Informaciôn general Contraseña de restricciôn La contraseña de restricciôn (de cuatro digitos) es necesaria para usar la funciôn Restricciôn de Ilamadas. Consulte “Seguridad”, päg. 174. Puede obtener la contraseña de su proveedor de servicios. Si ingresa una contraseña de restricciôn incorrectamente tres veces sucesivas, la contraseña se bloquea. Comuniquese con su proveedor de servicios para obtener asistencia. MH Protecciôn de los derechos de propiedad intelectual La proteccién de los derechos de propiedad intelectual puede impedir la copia, modificaciôn, transferencia o desvio de imägenes, müsica (incluyendo tonos de timbre) y otros contenidos. M Servicio de ajustes de configuraciôn Para utilizar algunos de los servicios de red, como los servicios de internet môvil, MMS o sincronizaciôn remota con el servidor de internet, su teléfono necesita los ajustes de configuracién correctos. Puede recibir las configuraciones directamente como un mensaje de configuraciôn. Después de recibir las configuraciones, debe guardarlas en su teléfono. El proveedor de servicios puede proporcionar un PIN que 5e necesita para guardar las configuraciones. Para obtener mâs informaciôn sobre la disponibilidad de las configuraciones, comuniquese con su proveedor de servicios. Cuando recibe un mensaje de configuraciôn, Configuraciones recibidas aparece en la pantalla. Para guardar las configuraciones, seleccione Mostrar > Guardar. Si el teléfono solicita Escribir PIN de configuraciones; ingrese el cédigo PIN para las configuraciones y seleccione OK. Para recibir el cédigo PIN, comuniquese con el proveedor de servicios que proporciona las configuraciones. Si no se ha guardado ninguna configuraciôn, las configuraciones recibidas se guardan y programan como ajustes de configuraciôn predeterminados. De lo contrario, el teléfono pregunta éActivar ajustes de configuraciôn guardados?. Para eliminar las configuraciones recibidas, seleccione Mostrar > Descar. Para editar las configuraciones, consulte “Configuraciôn", pâg. 173.

Informaciôn general H Descargar contenido y aplicaciones Es posible que pueda descargar contenido (por ejemplo, temas, tonos y videoclips) en el teléfono (servicio de red). Seleccione la funciôn de descarga (por ejemplo, en el menü Galerie). Para acceder a la funciôn de descarga, consulte las descripciones respectivas del men. Para obtener més informaciôn sobre la disponibilidad de diferentes servicios, precios y tarifas, comuniquese con su proveedor de servicios. Q@ "morte: Use soiamente servicios fiables y que frecen iveles adecuados de seguridad y protecciôn contra software perjudicial.

M Instalar la tarjeta SIM y la bateria Siempre apague el dispositive y desconecte el cargador antes de retirar la bateria. Mantenga todas las tarjetas SIM fuera del alcance de los niños. Para obtener més informacién sobre disponibilidad y uso de los servicios de tarjetas SIM, comuniquese con el proveedor de su tarjeta SIM. Puede ser su proveedor de servicios u otro proveedor. La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fâcilmente al rayarse o doblarse, asi que tenga cuidado al manejar, instalar o retirar la tarjeta. Para instalar la tarjeta SIM:

1. Presione y deslice la parte superior de la

cubierta posterior para soltarla, luego continüe deslizando la cubierta posterior para levantarla y retirarla del teléfono.

2. Después de retirar la cubierta posterior,

inserte su dedo debajo de la bateria y leväntela como se muestra.

3. Coloque una uña en la parte central del

soporte metälico de la tarjeta SIM. Luego, suelte y abra el soporte de la tarjeta SIM.

4. Inserte la tarjeta SIM en el soporte como se

muestra, primero la esquina biselada, con los contactos dorados en la tarjeta SIM hacia arriba (lejos del teléfono).

5. Gire el sujetador de la tarjeta SIM para que

cierre. Los contactos dorados en la tarjeta SIM coinciden con los contactos dorados dentro del teléfono. Presione cuidadosamente el soporte de la tarjeta SIM dentro del teléfono hasta que encaje en su sitio.

6. Vuelva a colocar la bateria, al colocarla (con el lado

de la etiqueta hacia arriba), de manera que los contactos dorados coincidan con los del teléfono. Deslice la bateria hasta que encaje en su sitio.

7. Deslice la cubierta posterior hasta que encaje

en su sitio. H Cargar la bateria

1. Conecte el cargador a un enchufe de

2. Inserte el conector del cargador en el

enchufe redondo en la base del teléfono. Si la bateria estä completamente descargada, es posible que pasen varios minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la pantalla o antes de poder hacer alguna llamada.

3. Desconecte el cargador del teléfono cuando la bateria

esté completamente cargada. Puede usar el teléfono mientras el cargador estä conectado. Los tiempos de carga dependen del cargador y la bateria usada. Por ejemplo, cargar una bateria BL-5C con el cargador AC-3 toma aproximadamente 2 horas y 20 minutos con el teléfono en el modo standby. M instalaciôn de la tarjeta de memoria Mantenga las tarjetas microSD fuera del alcance de los niños. Utilice este dispositivo sôlo con las tarjetas microSD compatibles y aprobadas por Nokia. Nokia utiliza tarjetas de memoria eständar de mercado aprobadas, pero algunas marcas no son completamente admitidas con este dispositivo. Tarjetas incompatibles pueden dañar la tarjeta y el dispositivo, ademäs de corromper los datos almacenados en ella. Puede usar una tarjeta de memoria para ampliar la memoria de la Galerio. Consulte "Galeria”, pg. 145. Puede insertar o cambiar la tarjeta de memoria sin apagar el teléfono.

Introducciôn Insertar una tarjeta microSD Para insertar una tarjeta de memoria, utilice una uña como palanca, coléquela en el ârea del soporte de la tarjeta de memoria y gire el soporte para que abra (1). Coloque la tarjeta de memoria en el soporte de la tarjeta (2). Asegürese de que la tarjeta de memoria esté 2 insertada correctamente y de que los contactos 3 dorados de la tarjeta estén hacia arriba. Cierre el soporte de la tarjeta SIM (3). Puede usar la tarjeta de memoria para guardar sus archivos multimedia, como videoclips, archivos de sonido e imägenes en la Goleria. Retirar la tarjeta microSD © Importante: No retire la tarjeta de memoria en medio de una operaciôn al acceder la tarjeta. Si retira la tarjeta durante la operaciôn, se puede dañar la tarjeta de memoria y el dispositivo, ademäs de corromper los datos almacenados en ella. Para retirar la tarjeta de memoria, utilice una uña como palanca, coléquela en el ârea del soporte de la tarjeta de memoria y gire el soporte para que abra. Empuje la tarjeta cuidadosamente con una uña para soltarla del soporte. Retire la tarjeta. Cierre el soporte de la tarjeta de memoria. Formatear la tarjeta de memoria Para formatear la tarjeta de memoria, consulte “Formatear la tarjeta de memoria”, pég. 145. M Encender y apagar el teléfono Mantenga pulsada la tecla Finalizar hasta que el teléfono se encienda o se apague. Si el teléfono solicita un cédigo PIN, ingréselo y seleccione OK.

Introducciôn Servicio Plug and play Cuando encienda su teléfono por primera vez y éste se encuentre en el modo standby, se le solicitarän los ajustes de configuraciôn de su proveedor de servicios (servicio de red). Confirme o rechace la solicitud. Consulte Conectar con saporte prov serv. en “Configuraciôn", pâg. 173 y “Servicio de ajustes de configuraciôn’", päg. 106. M Abrir la tapa Cuando abre la tapa del teléfono, ésta se abre aproximadamente hasta 155 grados. No trate de forzar la tapa para que abra més. M Posiciôn normal de funcionamiento Use el teléfono sôlo en su posiciôn normal de funcionamiento.

Introducciôn H Antena Su dispositivo tiene una antena interior. A Nota: Al igual que al usar otros dispositivos de transmisiôn por radio, no toque ninguna antena sin necesidad mientras el dispositivo esté encendido. El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el dispositivo funcione con una potencia mäs alta de la necesaria. Para optimizar el rendimiento de la antena y la vida ütil de la bateria, no toque el ârea durante el uso del dispositivo. M Correa para muñeca Para colocar una correa para muñeca en el teléfono, retire la cubierta posterior del teléfono e inserte la correa para muñeca como se muestra en la imagen.

Su teléfono EH Modo standby Cuando enciende su teléfono, la primera pantalla que aparece es la pantalla de inicio, la cual indica que su teléfono estä en el modo standby. Cuando su teléfono esté en el modo standby, las teclas de selecciôn acceden a funciones especificas y los indicadores aparecen en la pantalla de inicio. Los indicadores muestran el estado de su teléfono. Pantalla +_Intensidad de la señal de la red (1) + Estado de carga de la bateria (2) + Reloj (3): si la hora se configura para que aparezca en la pantalla. "Hora y fecha" Consulte “Configuraciones", en päg. 164. + Nombre del proveedor de servicios o logotipo del operador (4) + Agenda (5):la fecha aparece si se configura para que aparezca en la pantalla y el standby activo no estä configurado. Consulte Modo standby activo”, päg. 115 y “’Hora y fecha”, pâg. 164. + Standby activo (6): consulte “Modo standby activo”, en päg. 115. + Tecla de selecciôn izquierda (7): Ir a o un acceso directo a otra funciôn. Consulte “Tecla de selecciôn izquierda”, pâg. 165. + Tecla de selecciôn central (8): Menü. + Tecla de selecciôn derecha (9): puede ser t-zones, un nombre especifico de operador para acceder un sitio web especifico del operador, o un acceso directo a una funciôn que seleccioné. Consulte “Tecla de selecciôn derecha”, pâg. 165.

Su teléfono Modo standby activo En el modo standby activo, el teléfono puede mostrar ventanas separadas de elementos de contenido, como indicadores generales y el logotipo de operador (1), accesos directos (2), funciones de voz (3) y la agenda (4). Para seleccionar si desea que el standby activo aparezca, consulte Espera activa en “Configuraciones modo standby”", pâg. 163. El standby activo estä en modo inactivo cuando la tecla de seleccién central (5) es Menü, sélo puede ver contenido. Para activar el modo de navegaciôn y desplazarse por el contenido, use la tecla de navegaciôn. Para cambiar la tecla para acceder al modo de navegaciôn, consulte Clave de espera activa en “Configuraciones modo standby", päg. 163. Cuando los indicadores de las flechas aparecen, puede desplazarse por el elemento hacia la izquierda y derecha. Para personalizar y organizar el contenido de standby activo, seleccione Opc. y seleccione una opciôn correspondiente. Consulte “Configuraciones modo standby", pég. 163. Para salir del modo de navegaciôn, seleccione Salir. Si no se ha pulsado ninguna tecla por un lapso de tiempo, el teléfono regresa automäticamente al modo inactivo. Elementos de contenido en modo de navegaciôn Barra accesos directos: para seleccionar un acceso directo, desplécese hasta la funcién que desea y selecciônela. Para cambiar u organizar los accesos directos cuando estä en el modo de navegaciôn, seleccione Opc. > Personalizar. Radio: para encender la radio, desplcese hasta éste y selecciônelo. Para iniciar la büsqueda del canal de radio, despläcese y mantenga pulsado el botôn derecho o izquierdo. Agenda: para ver las notas del dia, seleccione la que desea. Para ver las notas de los dias anteriores o siguientes, despläcese hacia la izquierda o derecha. Mi nota: para ingresar una nota, seleccione la ventana de contenido, escriba su nota y guârdela. Temporizador: para iniciar el temporizador, seleccione el elemento de contenido. El tiempo restante con una nota aparecen en la pantalla.

Su teléfono Indicad.generales: para mostrar los indicadores standby como fecha, pantalla de informaciôn de célula, mensajes de informaciôn e indice de usuarios de grupo cerrado. La fecha aparece si la agenda no se seleccioné como contenido de standby activo. Accesos directos en el modo standby Para acceder a la lista de nümeros marcados, pulse la tecla Llamar una vez. Consulte “Realizar una Ilamada”, päg. 118. Para llamar a su buzôn de voz (servicio de red) cuando haya guardado su nümero del buzôn de voz en el teléfono, mantenga pulsada la tecla 1. Para conectarse a un servicio de exploraciôn, mantenga pulsada la tecla 0. Para configurar funciones de acceso directo para la tecla de navegaciôn, consulte Jecla de navegaciônen “Mis accesos directos", pég. 165. Para realizar una Ilamada al pulsar una tecla numérica con un nümero telefônico asignado, consulte “Marcaciôn répida”, pâg. 118. Para alternar entre el perfil Vormal y el perfil Silencio, mantenga pulsada la tecla #. H Indicadores e iconos Su teléfono tiene dos tipos de identificadores: indicadores e iconos. Indicadores Consuite “Modo standby", pég. 114 para obtener més informaciôn sobre indicadores. Iconos Los iconos son representaciones gréficas de un elemento o situaciôn especifica. La siguiente lista describe cada icono. Tiene mensajes no leidos en la carpeta Buzôn de entrada. Tiene mensajes sin enviar, cancelados o que no se logré su envio en la carpeta Buzôn de salida. El teléfono registré una llamada perdida. Recibiô uno o varios mensaÿes instantäneos y est conectado al servicio de mensajeria instantänea. Las teclas estän bloqueadas. La alarma esté programada en Activor. El teléfono no suena para una llamada entrante o mensaje de texto. D#% 41 œ# & El temporizador estä funcionando.

Elbl tecl: Siel Su teléfono El cronémetro estä funcionando en segundo plano. El teléfono esté registrado en la red GPRS o EGPRS. Se estableciô una conexiôn GPRS 0 EGPRS. La conexiôn GPRS o EGPRS esté suspendida (retenida), por ejemplo, si hay una Ilamada entrante o saliente durante la conexiôn de marcaciôn EGPRS o GPRS. Una conexiôn Bluetooth estä activa. Si tiene dos lineas telefônicas, la segunda linea estä seleccionada. Todas las Ilamadas entrantes se desvian a otro nümero. El altavoz estä activado o el soporte musical est conectado al teléfono. Las Ilamadas estän restringidas a un grupo de usuarios cerrado. Se seleccioné un perfil programado. Las llamadas estän enrutadas por una red inalmbrica local (WLAN)/idelidad inalémbrica (Wi-Fi). Consulte “WLAN/Wi-Fi", pég. 158. Bloquear teclas (bloqueo de teclas) Joqueo de teclas desactiva las teclas para evitar las pulsaciones de las accidentales. Para bloquear las teclas, seleccione Menü y pulse la tecla * en 3,5 segundos. Para desbloquear las teclas, seleccione Desblog y pulse la tecla * en 1,5 segundos. Para activar el bloqueo de teclas automätico, seleccione Menü > Config. > Teléfono > Bloqueo automético > Activar. Configure el retraso en minutos y segundos para bloquear las teclas. 1 Bloqueo de seguridad estä configurado en Activar, ingrese el cédigo de seguridad, si se le solicita. Para contestar una llamada cuando el bloqueo de teclas estä activado, pulse la tecla Llamar. Cuando finaliza o rechaza la llamada, el teclado se bloquea automäticamente. Cuando el bloqueo de teclas estä activado, es posible realizar llamadas al nümero de emergencia programado en su dispositivo. Ingrese el nümero de emergencia y pulse la tecla Lamar. Para obtener mäs informaciôn sobre Bloqueo de seguridad, consulte "Teléfono", päg

Funciones de llamada

3. Funciones de llamada

MH Realizar una llamada

1. Ingrese el nümero telefénico, incluyendo el cédigo de ârea. Para eliminar un

caräcter incorrecto, seleccione Borrar. Para realizar llamadas intemacionales, pulse la tecla * dos veces para el prefijo internacional (el caräcter + reemplaza el côdigo de acceso internacional), luego ingrese el côdigo del pais, el côdigo de rea sin anteponer el 0, de ser necesario, y el nümero telefénico.

2. Para llamar al nümero, pulse la tecla Llamar.

3. Para finalizar la llamada o para cancelar el intento de llamada, pulse la tecla

Finalizar o seleccione Ope. > Finalizar llamado. M Marcacion râpida Asigne un nümero telefénico a una tecla de marcaciôn répida, de la 2 a la 9. Liame al nümero siguiendo cualquiera de los siguientes pasos: + Pulse una tecla de marcaciôn répida, luego pulse la tecla Liamar. + Si Marcaciôn répida estä configurada en Activar, mantenga pulsada una tecla de marcaciôn räpida hasta que empiece la Ilamada. Consulte Marcaciôn répida en “Llamada”, pâg. 171. M Marcaciôon por voz mejorada Para realizar una llamada telefônica, pronuncie el nombre que estä guardado en la lista de contactos del teléfono. Un comando de voz se agrega automäticamente a todas las entradas en la lista de contactos del teléfono. Realizar una |lamada de marcaciôn por voz Si una aplicaciôn envia o recibe datos mediante una conexiôn de paquete de datos, finalice la aplicaciôn antes de usar la marcaciôn por voz. Los comandos de voz dependen del idioma. Para configurar el idioma, consulte /dioma de reconocimiento de voz en “Teléfono”, pég. 171. œ Nota: El uso de etiquetas de voz puede resultar dificil en un entorno ruidoso o durante una situaciôn de emergencia, por lo que no se debe depender solo de la marcaciôn por voz en todas las circunstancias.

Funciones de llamada

1. En el modo standby, mantenga pulsada la tecla de selecciôn derecha.

Se escucha un tono breve y Hable ahora aparece en la pantalla. Si estä usando un auricular compatible con botôn, mantenga pulsado este botôn para iniciar la marcaciôn por voz.

2. Pronuncie bien el comando de voz. Si la etiqueta de voz se reconoce, aparece

una lista de coincidencias. El teléfono reproduce el comando de voz de la coincidencia en la parte superior de la lsta. Tras aproximadamente 1,5 segundos, el teléfono marca el nümero o en caso de que el resultado no sea el correcto, desplécese a otra entrada y selecciônela para marcar la entrada. El uso de comandos de voz para desempeñar una funciôn del teléfono es similar a la marcaciôn por voz. Consulte Comandos de voz en “Mis accesos directos", päg. 165. Æ Contestar o rechazar una llamada Para contestar la |lamada, abra la tapa o pulse la tecla Llamar. Para silenciar el tono de timbre si la tapa estä abierta, seleccione Silenciar o, si la tapa estä cerrada, pulse la tecla de aumento o disminuciôn de volumen. Para rechazar una llamada entrante si la tapa esté abierta, pulse la tecla Finalizar. Si Desviar sino estd disponible estä activada en su buzôn de voz, la Ilamada se desvia a su correo de voz. De lo contrario, la llamada se rechaza. Consulte Desvio de lamados en “Llamada”, päg. 171. Para contestar y finalizar una llamada si un auricular compatible (con la tecla del auricular] estä conectado al teléfono, pulse el botôn del auricular. Llamada en espera Liamada en espera es un servicio de red. Para contestar la Ilamada en espera durante una llamada activa, pulse la tecla Liamar. La primera llamada queda retenida. Para finalizar la lamada activa, puise la tecla Finalizar. Para activar la funciôn de Lamada en espera, consulte “Llamada”, pég. 171. H Opciones durante una |lamada Muchas de las opciones que puede usar durante una llamada son servicios de red. Para obtener més informaciôn de disponibilidad, comuniquese con su proveedor de servicios. Para aumentar o disminuir el volumen durante una [lamada, pulse la tecla de aumento o disminucién de volumen en la parte lateral del teléfono.

Funciones de llamada Seleccione Op. durante una llamada y alguna de las siguientes opciones: Las opciones de Ilamada son Retenero Atender, Silenciar micrôfono o Activar micrôfono, Contactos, Menü, Bloquear teclado, Grabar, Altavoz o Teléfono, Llamada nueva, Finalizar llamada 0 Finalizar llamadeos y las siguientes: Enviar DIM: para enviar secuencias de tonos Intercambiar: para alternar entre la llamada activa y la Ilamada en espera Transferir: para conectar una llamada en espera a una Ilamada activa y desconectarse uno mismo Conferencia: para realizar una llamada de multiconferencia que permite la participaciôn de hasta cinco personas en la llamada de multiconferencia Liamada privado: para hablar en privado durante una llamada de multiconferencia ge évertencia: Cuando est sand elaltavoz, no sostengaldispostivo cerca del oido, ya que el volumen puede resultar demasado alto.

4. Menüs del teléfono

Las funciones del teléfono estän agrupadas de acuerdo a su funciôn y puede acceder 2 ellas mediante los menûs principales de su teléfono. Cada menû principal contiene submenüs y listas de las cuales puede seleccionar o ver elementos y personalizar funciones del teléfono. Despläcese para acceder a estos ends y submenüs. Algunos menés pueden no estar disponibles, dependiendo de su red. Para obtener mäs informaciéôn, consulte a su proveedor de servicios. M Vistas de menû Es posible que su teléfono tenga dos tipos de vistas de menü: Lista y Cuadricula. En la interfaz Listo, cada menû se presenta con imägenes. Despläcese para navegar por los menüs. AI desplazarse por los menüs, el nümero del men aparece en la esquina superior derecha de la pantalla. Debajo del nümero del menû hay una barra con una ficha. La ficha se mueve hacia arriba y hacia abajo al desplazarse por los menüs, proporcionando una representaciôn visual de su ubicaciôn actual en la estructura del menü. En la interfaz Cuadricula, mültiples iconos del men aparecen en una sola pantalla. Use la tecla de navegaciôn de cuatro sentidos para desplazarse por los iconos. El nombre del menü aparece en la parte superior de la pantalla y el icono para el menü seleccionado esté marcado. Para cambiar la vista del men, seleccione Menü > Ope. > Vista mend princ. > Lista o Cuadricula. H Acceso a una funciôn de menü Seleccione Mend y el menü que desea. Si el menü contiene submenüs, seleccione el que desea. Si el menû que seleccioné tiene mäs submenüs, seleccione el que desea. BEN 2 Para regresar al nivel del menû anterior, seleccione Aträs. Para salir del menü, seleccione Salir.

Use Mensaje de voz para crear y enviar correos de voz directamente al môvil o e-mail de un destinatario. Seleccione Menü > Mensoje de voz para que aparezca la grabadora de voz. Consulte “Mensajeria de voz Nokia Xpress”, pég. 141.

El teléfono registra los nümeros telefônicos identificados de |lamadas perdidas, recibidas y nümeros marcados y la duraciôn aproximada de sus llamads. El teléfono registra las llamadas perdidas y recibidas sôlo si la red lo admite y si el teléfono est encendido y se encuentra dentro del ârea del servicio de la red. Para ver la informaciôn de sus llamadas, seleccione Men > Registro > Llamadas perdidas, Llamados recibidas o Mümeros marcados. Para ver sus llamadas perdidas y recibidas ms recientes y los nümeros telefônicos cronolégicamente, seleccione Registro. Para ver los contactos a los que envio mensajes mäs recientemente, seleccione Destinat. de mensajes. Para ver la informaciôn aproximada de sus comunicaciones més recientes, seleccione Menû > Registro > Duraciôn de los llamados. Para ver cuantos mensajes de texto y de multimedia ha enviado y recibido, seleccione Menû > Registro > Registro de mensajes. Nota: La facturaciôn real de las Ilamadas y servicios de su proveedor puede variar de acuerdo con las funciones de red, el redondeo de la facturaciôn, los impuestos, etc. Algunos cronômetros, incluso el cronômetro general, pueden reiniciarse durante las actualizaciones de servicios o software.

Su teléfono tiene un explorador incorporado, que se puede utilizar para conectarse a servicios seleccionados en internet mévil. Muchas funciones inalémbricas de acceso a internet môvil dependen de la red yes posible que algunas funciones no estén disponibles. Comuniquese con su proveedor de servicios para obtener més informaciôn. M Antecedentes de la tecnologia Una tecnologia llamada protocolo de aplicacién de telefonia inalämbrica (WAP) es para dispositivos môviles lo que la red mundial web (WWW) es para las computadoras personales. La mayoria de los sitios WAP estän formados por texto e hipervinculos. Algunas päginas hasta contienen grâficos de baja resoluciôn o requieren de ingreso de datos. Es posible que no pueda ver todos los detalles de las pâginas de internet mévil, debido a que la apariencia de la pâgina puede variar dependiendo del tamaño de la pantalla. M Proveedor de servicios Ya que el contenido de internet mévil est diseñado para verse desde su teléfono, su proveedor de servicios es también su proveedor de servicios de internet mévil. Es posible que su proveedor de servicios haya creado una pâgina de inicio y configurado su explorador WAP para que aparezca esta pâgina cuando se conecte a la internet môvil. Una vez que se encuentre en la pâgina de inicio de su proveedor de servicios, podrä encontrar enlaces a otros sitios. H Acceder al servicio Configurar el servicio Puede recibir los ajustes de configuraciôn requeridos para la exploraciôn como un mensaje de configuraciéôn de su proveedor de servicios que ofrece el servicio que desea usar. Consulte “Servicio de ajustes de configuraciôn", pâg. 106. También puede ingresar todos los ajustes de configuraciôn manualmente. Consulte “Configuraciôn", päg. 173.

Activar las configuraciones Asegürese de que las configuraciones Web del servicio que desea usar estén activadas.

1. Seleccione Menü > Web > Configuraciones > Ajustes de configuraciôn >

Configuraciôn. Sélo aparecen las configuraciones que admiten el servicio de exploraciôn.

2. Seleccione un proveedor de servicios, Predeterminados o t-zones para explorar.

3. Seleccione Cuenta y una cuenta del servicio de exploracién contenida en los

ajustes de configuraciôn activos.

4. Para realizar la autenticaciôn manual del usuario para conexiones intranet,

seleccione Mostrar ventana de terminal > Si. Conectarse a un servicio Hay varias maneras para conectarse al servicio. + Para abrir la pâgina de inicio del servicio, seleccione Menû > Web > t-zones; 0 en el modo standby, mantenga pulsada la tecla O. + Para seleccionar un favorito, seleccione Menü > Web > Favoritos. + Para seleccionar el sitio web que visité mäs recientemente, seleccione Menû > Web > Ultima direcciôn Web. + Para ingresar la direcciôn del servicio, seleccione Menü > Web > /ra direcciôn, ingrese la direcciôn del servicio y seleccione OK. B Explorar No deberia ser necesario configurar manualmente el explorador en su teléfono. Normalmente esto lo hace su proveedor de servicios una vez que se ha suscrito a la funciôn. Comuniquese con su proveedor de servicios en caso de tener problemas al usar el explorador. Tras hacer la conexiôn al servicio, puede empezar a explorar por sus pâginas. La funciôn de las teclas del teléfono puede variar segün los servicios. Siga las instrucciones de texto en la pantalla del teléfono. Para obtener mâs informaciôn, consulte a su proveedor de servicios. Siselecciona EGPRS 0 GPRS como el portador de datos, [E] o Æ] aparece en la parte superior izquierda de la pantalla durante la exploraciôn. Si recibe una Ilamada o un mensaje de texto, o realiza una |lamada durante una conexiôn EGPRS o GPRS, o Ë aparece en la parte superior derecha de la pantalla para indicar que la conexiôn EGPRS 0 GPRS estä suspendida (retenida). Después de una llamada, el teléfono trata de volver a establecer la conexiôn EGPRS 0 GPRS.

Web Ieclas del teléfono + Para explorar por la pägina, pulse la tecla de desplazamiento en cualquier direcciôn. + Para seleccionar un elemento resaltado, pulse la tecla Lamar. + Para ingresar letras y nümeros, pulse las teclas de la O a la 9. + Para ingresar caracteres especiales, pulse la tecla *. Opciones Ademäs de las opciones disponibles en su dispositivo, su proveedor de servicios puede ofrecer otras opciones. Llamada directa El explorador admite las funciones a las que puede acceder mientras explora. Puede realizar una llamada telefénica o guardar un nombre y nümero telefénico desde una pägina. Configuraciones de apariencia Mientras explora, seleccione Ope. > Otras opciones > Conf aparienc. o, en el modo standby, seleccione Menü > Web > Configuraciones > Configuraciones de apariencia y alguna de las siguientes opciones: Justificaciôn de texto > Activar: para configurar el texto para que continüe en el siguiente renglôn en la pantalla. Si selecciona Desactivar, el texto se abrevia. Mostrar imägenes > No: para ocultar imägenes en la pâgina. Esto puede acelerar la exploraciôn por las päginas que contienen muchas imägenes. Avisos > Aviso para conexiôn no segura > Si: para que el teléfono le avise cuando una conexiôn segura cambie a una no segura durante la exploraciôn. Avisos > Aviso para elem. noseguros > Sk para que el teléfono le avise cuando una pägina segura contenga un elemento no seguro. Estos avisos no garantizan una conexiôn segura. Para obtener més informaciôn, consulte “Seguridad del explorador”, pg. 129. Codificaciôn de caracteres > Codificaciôn de contenido: para seleccionar la codificaciôn para el contenido de la pâgina de exploraciôn. Codificaciôn de caracteres > Direc. Web en Unicode (UTF-8) > Activar: para configurar el teléfono para enviar una URL como codificaciôn UTF-8. Puede necesitar esta configuraciôn cuando acceda a una pâgina Web creada en un idioma extranjero. Tamaño de la pantalla > Completa o Pequeña: para configurar el tamaño de la pantalla. JavaScript > Activar: para activar JavaScript.

Æ Configuraciones de seguridad Cookies El término cookie se refiere a los datos que un sitio guarda en la memoria caché de su teléfono. Las cookies quedan guardadas hasta que borre la memoria caché. Consulte "Memoria caché”, pâg. 128. Al explorar, seleccione Opc. > Otras opciones > Seguridad > Config. cookies; 0 en el modo standby, seleccione Menû > Web > Configuraciones > Configuraciones de seguridad > Cookies, Para permitir o evitar que el teléfono reciba cookies, seleccione Permitiro Rechazar. Scripts sobre conexion segura Puede optar por permitir el funcionamiento de scripts de una pägina segura. El teléfono admite los scripts de lenguaje de marcado de telefonia inalémbrica (WML). Al explorar, seleccione Opc. > Otras opciones > Seguridad > Config WMLScript: o en el modo standby, seleccione Menü > Web > Configuraciones > Configuraciones de seguridad > WMLScripts en conexiôn segura. Para permitir los scripts, seleccione Permitir. BH Favoritos Puede guardar direcciones de pâginas como favoritos en la memoria del teléfono.

1. Mientras explora, seleccione Opc. > Favoritos; o en el modo standby,

seleccione Menü > Web > Favoritos.

2. Despläcese a un favorito y selecciônelo o pulse la tecla Llamar para establecer

la conexiôn a la pâgina relacionada con el favorito.

3. Seleccione Ope. para ver, editar, eliminar 0 enviar el favorito, para crear un

nuevo favorito o mover el favorito a una carpeta. Su dispositivo puede tener cargados algunos favoritos de sitios o enlaces preinstalados, o puede permitir el acceso a sitios provistos por terceros no asociados à Nokia. Nokia no se responsabiliza, ni respalda estos sitios. Si pretende accederlos, adopte todas las precauciones relativas a la seguridad y al contenido, como lo haria con cualquier sitio de internet. Recibir Cuando haya recibido un favorito enviado como tal, ! favorito recibido aparece en la pantalla. El favorito que recibié se guarda automäticamente en Favoritos. Para verlo, seleccione Mostrar > Favoritos.

Web M Configuraciones de descarga Para guardar todos los archivos de descarga automäticamente en Galeric, seleccione Mend > Web > Configuraciones > Configuraciones de descarga > Guardado automético > Activar. M Buzôn de servicio El teléfono puede recibir mensajes de servicio (denominados mensajes de inserciôn) enviados por su proveedor de servicios (proveedor de red). Los mensajes de servicio son notificaciones (por ejemplo, encabezados de noticias). Estos mensajes pueden contener un mensaje de texto o la direcciôn de un servicio. Para acceder al Buzôn de servicio en el modo standby, cuando reciba un mensaje de servicio, seleccione Mostrar. Si selecciona Salir, el mensaje se traslada al Buzôn de servicio. Para acceder al Buzün de servicio en otro momento, seleccione Menü > Web > Buzôn de servicio. Configuraciones del buzôn de servicio Seleccione Menü > Web > Configuraciones > Configuraciôn del buzôn de servicio. Para definir si desea recibir mensajes de servicio, seleccione Mensujes de servicio > Activaro Desactivar. Para configurar el teléfono para que reciba mensajes de servicio sôlo de autores de contenido aprobados por el proveedor de servicios, seleccione Filtro de mensaje > Activar. Para ver la lista de los autores de contenido aprobados, seleccione Conales seguros. Para configurar el teléfono para que active autométicamente el explorador en el modo standby cuando el teléfono recibe un mensaje de servicio, seleccione Conexiôn automtica > Activar Si selecciona Desactivar, el teléfono activa el explorador solamente después de que haya seleccionado Descar. cuando el teléfono recibe un mensaje de servicio. M Memoria caché Una caché es una parte de la memoria en la cual se almacenan datos en forma temporal. Si ha intentado acceder o ha accedido informaciôn confidencial que exige contraseñas, vacie la memoria caché después de cada uso. La informaciôn 0 los servicios a los que se ha accedido se almacenan en ella. Para vaciar la memoria caché, mientras explora, seleccione Ope. > Otras opciones > Borrar caché. Para vaciar la memoria caché, mientras estä en el modo standby, seleccione Mend > Web > Borrar caché.

Æ Seguridad del explorador Se pueden requerir funciones de seguridad para ciertos servicios, como banca electrénica o de compras en linea. Para tales conexiones, necesita certificados de seguridad y posiblemente un médulo de seguridad, el cual puede estar disponible en su tarjeta SIM. Para obtener més informaciôn, consulte a su proveedor de servicios. Môdulo de seguridad El médulo de seguridad mejora los servicios de seguridad para aplicaciones que requieren una conexiôn de explorador y permite el uso de firmas digitales. El médulo de seguridad puede contener certificados, al igual que claves privadas y püblicas. El proveedor de servicios guarda los certificados en el médulo de seguridad. Seleccione Menü > Config. > Seguridad > Configuraciones médulo seguridad y alguna de las siguientes opciones: Detalles médulo seguridad: para mostrar el titulo, fabricante y nümero de serie del médulo de seguridad. Solicitud del PIN de médulo: para que el teléfono solicite el PIN de médulo cuando use los servicios provistos por el médulo de seguridad. Ingrese el côdigo y seleccione Activar. Para desactivar la solicitud de PIN de médulo, seleccione Desactivar. Cambiar PIN de médulo: para cambiar el PIN de médulo, si lo permite el médulo de seguridad. Ingrese el cédigo de PIN de médulo actual, luego ingrese el nuevo dos veces. Cambiar PIN de firma: para cambiar el cédigo PIN de firma para la firma digital. Seleccione el PIN de firma que desea cambiar. Ingrese el cédigo PIN actual y luego ingrese el nuevo dos veces. También consulte “Côdigos de acceso", pég. 105. Certificados © Importante: Aunque el uso de certificados reduzca considerablemente los riesgos al establecer conexiones remotas e instalar softwares, es necesario usarlos de forma correcta para obtener los beneficios de seguridad mejorada. La existencia de un certificado no proporciona ninguna protecciôn por si sola; el administrador de certificados debe poseer certificados correctos, auténticos o fiables para que haya disponible una seguridad adicional. Los certificados tienen una duraciôn limitada. Si aparecen mensajes como “Certificado caducado"o "Certificado no välido” aunque debieran ser välidos, compruebe que fecha y la hora actuales de su dispositivo sean correctas. Antes de cambiar cualquier configuraciôn del certificado, asegürese de poder confiar totalmente en el propietario del certificado y de que éste realmente pertenezca al propietario indicado.

Web Hay tres tipos de certificados: certificados de servidor, certificados de autoridad y certificados de usuario. Puede recibir estos certificados de su proveedor de servicios. El proveedor de servicios también puede guardar los certificados de autoridad y de usuario en el médulo de seguridad. Para ver la lista de certificados de autoridad y usuario descargados en su teléfono, seleccione Menû > Config. > Seguridad > Certificados de autoridado Certificados de usuario. El indicador de seguridad @ aparece durante una conexiôn, si la transmisiôn de datos entre el teléfono y el servidor de contenido es encriptada. El icono de seguridad no indica que la transmisiôn de datos establecida entre el gateway y el servidor de contenido (o lugar donde se almacena el recurso solicitado) sea segura. El proveedor de servicios asegura la transmisién de datos entre el gateway y el servidor de contenido. Firma digital Puede crear firmas digitales con su teléfono si su tarjeta SIM tiene un médulo de seguridad. El uso de la firma digital es similar a firmar su nombre en una factura, un contrato u otro documento. Para crear una firma digital, seleccione un vinculo en una pâgina, como el titulo de un libro que desea comprar y su precio. Aparece el texto a firmar, el cual puede incluir la cantidad y fecha. Verifique que el texto del encabezado sea Léase y que el icono de la firma digital À& aparezca. Si no aparece el icono de firma digital, existe una brecha de seguridad. No deberia ingresar ningün dato personal como su PIN de firma. Para firmar el texto, lea primero todo el texto y luego puede seleccionar Firmar. Puede que el texto no quepa en una sola pantalla. Asi que despläcese para leer todo el texto antes de firmar. Seleccione el certificado de usuario que desea utilizar. Ingrese el PIN de firma (consulte "Cédigos de acceso”, päg. 105) y seleccione OK. Desaparecerä el icono de la firma digital y el servicio puede mostrar una confirmaciôn de su compra.

Mensajeria instantänea

8. Mensajeria instantänea

Puede sacarle més provecho a la mensajeria de texto usando la funciôn de mensajeria instantänea (IM) (servicio de red) en un entorno mévil. Puede unirse al mundo de IM con amigos y familiares, sin importar el sistema mévil o plataforma {como internet} que usen, siempre y cuando todos utilicen el mismo servicio de IM. Antes de usar IM, debe registrarse con el servicio de mensajeria instantänea que desea usar y obtener una ID y contraseña exclusiva. Consulte “Registrarse con un servicio de IM", pâg. 131 para obtener ms informaciôn. œ Nota: Dependiendo de su proveedor de servicios de IM, es posible que no tenga acceso a todas las funciones descritas en este manual y sus menûs pueden aparecer distintos. Para verificar la disponibilidad y costos y para suscribirse al servicio de IM, comuniquese con su proveedor de servicios méviles y el proveedor de servicios de M del cual recibirä su ID y contraseña exclusiva y las configuraciones. Mientras estä conectado al servicio de M, puede salir de la aplicaciôn de IM y usar otras funciones del teléfono y la sesiôn y conversaciones de IM se mantienen activas en segundo plano. MB Registrarse con un servicio de IM Puede hacer esto, registrändose mediante intemet con el proveedor de servicios de MI que haya seleccionado. Durante el proceso de registro, tendrä la oportunidad de crear el nombre de usuario y contraseña de su preferencia. Para obtener mäs informaciôn sobre su suscripciôn para los servicios de IM, comuniquese con su proveedor de servicios méviles o un proveedor de servicios de IM. M Iniciar sesion

1. Seleccione Mend > /M.

Una lista de servicios de IM disponibles aparece en la pantalla.

2. Seleccione el servicio de IM que desea usar e ingrese su ID y contraseña exclusives.

Si ya se habia conectado al servicio de IM anteriormente, la ID exclusiva que usé previamente aparece automäticamente en la pantalla.

3. Seleccione Iniciar sesiôn.

Dependiendo del proveedor de servicios de IM que esté usando, los elementos de menü que aparecen pueden ser distintos.

Mensajeria instantänea Puede seleccionar entre guardar su contraseña de manera que no tenga que ingresarla cada vez que se conecta o conectarse automäticamente y saltar el menü de registro cuando selecciona la aplicaciôn de IM. M Iniciar una sesiôn de IM Puede enviar mensajes instantäneos a quien sea si tiene la ID exclusiva de la persona y utiliza el mismo servicio de IM. Para iniciar una sesiôn de IM, haga lo siguiente: De su lista de contactos, seleccione uno que esté en linea. Algunos proveedores de servicios de IM también permiten el envio de mensajes instantäneos a contacts que no estän en linea.

2. Para enviar un mensaje a una persona que no esté en su lista de contactos,

seleccione Ope, la opciôn para enviar un mensaje e ingrese la ID exclusiva de la persona. Un menû de conversaciôn aparece, con el nombre del contacto en la parte superior de la pantalla.

3. Ingrese un mensaÿe. Cuando finalice el mensaje, seleccione Enviar.

BH Recibir y responder mensajes Si tiene una conversaciôn activa de IM abierta y recibe un mensaje instantäneo del contacto con el que estä chateando, se emite el sonido de notificaciôn del nuevo mensaje y el mensaje aparece en la conversaciôn. À medida que evolucione la conversaciôn, el iltimo mensaje recibido aparece en la parte inferior del menû, moviendo los mensajes anteriores un nivel hacia arriba si la pantalla estä llena. Para responder, ingrese su mensaje y seleccione Enviar. Si recibe un mensaje instantäneo cuando tiene la aplicaciôn de IM abierta, pero no tiene una conversaciôn activa abierta, se emite el sonido de notificaciôn del nuevo mensaje. También, un nuevo icono de IM aparece junto al nombre del remitente del mensaje bajo la secciôn de conversaciones en la lista de contactos. Si recibe un mensaje instantäneo cuando est conectado al servicio de IM pero no tiene una aplicaciôn de IM abierta en su teléfono, un mensaje mostrando que tiene un nuevo mensaje de IM aparece en la pantalla. Seleccione Iniciar para abrir la aplicaciôn de IM y vea el nuevo mensaje.

Mensajeria instantänea M Regresar a la sesiôn de chat De la lista de contactos del M, seleccione Conversaciones. Esta lista muestra todas las conversaciones y grupos de chat de IM en los que actualmente participa. Para ver una conversaciôn o continuar chateando, seleccione un nombre de grupo o contacto. H Contactos Puede agregar los nombres de contactos con los que interactüa mâs frecuentemente por IM en su lista de contactos. Agregar un nuevo contacto Para agregar un contacto en su lita de contactos, seleccione Opc. > Agregar contacto. Ingrese la ID exclusiva del contacto para el servicio de IM y seleccione OK. Eliminar un contacto Desde su lista de contactos, seleccione el contacto que desea eliminar y seleccione Opc. > Borrarcontacto > OK. H Opciones de conversaciôn Puede guardar una conversaciôn abierta para poder verla después de que haya finalizado la conversaciôn. Para guardar una conversaciôn, mientras esté abierta, seleccione Ope. > Guardar, edite el nombre, si lo desea, y seleccione Guardar. Para ver una conversaciôn que guardé, de su lista de contactos, seleccione Opc. > Conv. guardados. Despläcese al nombre de la conversaciôn que desea y seleccione Abrir. Para renombrar una conversaciôn que guardé, de su lista de contactos, seleccione Ope. > Conv. guardodos. Despläcese al nombre de la conversaciôn que desea y seleccione Opc. > Renombrar. Renombre la conversaciôn y seleccione OK. Para eliminar una conversaciôn que guardé, de su lista de contactos, seleccione Opc. > Conv guardados, Despläcese al nombre de la conversaciôn que desea y seleccione Ope. > Eliminar > OK. Æ Configurar su disponibilidad Puede configurar su disponibilidad para que los otros usuarios sepan si estä o no disponible. De la lista de contacts, resalte su nombre en la parte superior del menü y seleccione Opc. > Miestado > Disponible, Ausente o Invisible.

Mensajeria instantänea H Desconectarse del servicio Salir de la aplicaciôn de IM Desde la lista de contactos, puede salir de la aplicaciôn de IM y aün seguir conectado al servicio de IM. Seleccione Salir para regresar al menû principal. Si abre IM nuevamente, no necesita volver a conectarse. Puede recibir mensajes instantäneos de sus contactos cuando utilice su teléfono para otros propésitos, como iniciar un juego. Si estä conectado al servicio de IM, pero no ha usado su aplicaciôn de IM por un lapso de tiempo, puede que se desconecte automäticamente del servicio de IM. La prôxima vez que abra la aplicaciôn de IM, debe conectarse nuevamente. Desconectarse de IM Para desconectarse del servicio de IM, debe finalizar su sesién. Desde la lista de contactos, seleccione Opc. > Finalizar sesiôn > OK. Es llevado a la pantalla de inicio de sesiôn del proveedor de servicios de IM, desde dônde puede regresar a la lista de selecciôn de proveedores de servicios de IM, salir de la aplicaciôn de IM o seleccionar un servicio de IM y volver a conectarse.

Puede utilizar mensajes môviles para mantenerse en contacto con amigos, familiares y socios de negocios usando el servicio de mensajes cortos (SMS), el cual es un servicio de red. No todas las funciones de mensajeria estän disponibles en todas las redes celulares. Comuniquese con su proveedor de servicios para obtener informacién sobre disponibilidad y suscripciôn. Al enviar mensajes, su teléfono puede mostrar Mensaje enviado. Esto puede indicar que se ha enviado su mensaje al nümero del centro de mensajes programado en el dispositivo. Sin embargo no significa que el destinatario lo haya recibido. Para obtener informaciôn acerca de los servicios de mensajes, consulte a su proveedor de servicios. M Mensajes de texto Su dispositivo puede enviar mensajes de texto que exceden el limite de caracteres para un ünico mensaje. Mensajes largos son enviados como una serie de dos o mäs mensajes. Es posible que su proveedor de servicios le cobre los cargos correspondientes. Los caracteres que Ilevan tilde u otros signos, y los caracteres especiales de algunos idiomas, como el chino, ocupan més espacio, lo que limita el nümero de caracteres que se puede enviar en un solo mensaje. Puede usar plantillas predefinidas que le ayudan a escribir mensajes de texto. Antes de poder enviar un mensaje de texto, necesita configurar las configuraciones de mensajes. Consulte “Configuraciones de mensajes", päg. 143. Ingreso de texto Para ingresar texto cuando estä escribiendo mensajes, utilice el ingreso de texto tradicional o el ingreso de texto predictivo. Al usar el ingreso de texto tradicional, pulse una tecla numérica del 1 al 9, repetidamente hasta que aparezca el caräcter que desea. En el ingreso de texto predictivo puede ingresar una letra con una sola pulsaciôn de la tecla. Cuando escribe texto, EN aparece en la parte superior izquierda de la pantalla, para indicar el ingreso de texto predictivo, y Waparece, para indicar el ingreso de texto tradicional. CLS, EL o [LS aparecen junto al indicador de ingreso de texto, para indicar si se estä escribiendo en mayüseulas o minüsculas. Para cambiar entre mayüsculas o minüseulas, pulse #. [FE indica el modo numérico. Para cambiar del modo alfabético al numérico, mantenga pulsada la tecla # y seleccione Modo numérico.

Mensajeria Configuraciones Para configurar el idioma de escritura en un idioma diferente, seleccione Opc.> Idioma escritura. El ingreso de texto predictivo estä disponible solamente para los idiomas de la lista. Para configurar la opcién de ingreso de texto predictivo, seleccione Opc. > Predicciôn activad, o para configurar la opciôn de ingreso de texto tradicional, seleccione Opc. > Predicciôn desact. Para activar o desactivar répidamente el ingreso de texto predictivo cuando estä escribiendo, pulse la tecla # dos veces o seleccione y mantenga pulsada Opc. Ingreso de texto predictivo El ingreso de texto predictivo le permite escribir rpidamente usando el teclado del teléfono y un diccionario incorporado.

1. Empiece a escribir una palabra, usando las teclas 2 a la 9, y pulse cada tecla

una vez para una letra. La palabra cambia tras cada pulsaciôn de tecla.

2. Cuando termine de escribir la palabra que desea en forma correcta, pulse la

Coincidencias. Cuando la palabra deseada aparezca, seleccione Usar.

4. Si el signo ? aparece después de la palabra que trataba de escribir, la palabra

no esté en el diccionario. Para agregar la palabra al diccionario, seleccione Deletreo. El teléfono muestra las letras que ingresé. Ingrese la palabra (se usa el ingreso de texto tradicional) y seleccione Guardar. Ingreso de texto tradicional Pulse una tecla numérica, de la 1 a la 9, repetidamente hasta que el carécter que desea aparezca en la pantalla. No todos los caracteres disponibles estän impresos en las teclas numéricas. Los caracteres disponibles dependen del idioma de escritura seleccionado. Consulte “Configuraciones", pâg. 136. Sila siguiente letra que desea ingresar est localizada en la misma tecla de la que acaba de ingresar, espere hasta que aparezca el cursor o despläcese e ingrese la letra. Para acceder a los signos de puntuaciôn y los caracteres especiales ms comunes, pulse la tecla 1. Para agregar un espacio, pulse la tecla 0. Si desea mäs caracteres, pulse la tecla *. Escribir y enviar

1. Seleccione Menû > Mensajeria > Crear mensaje > Mensaje texto ingrese el

2. Para recuperar un nûmero telefénico desde Contactos,

seleccione Agregar > Contacto. Para enviar el mensaje a varios destinatarios, agregue los contactos deseados uno por uno. Para enviar el mensaje a contactos en un grupo, seleccione Grupo contactos y el grupo deseado. Para recuperar los contactos a los cuales les envié mensajes recientemente, seleccione Ültimos usados.

3. Despläcese hacia abajo e ingrese un mensaje. Consulte “Ingreso de texto”,

4. Para insertar una plantilla en el mensaje de texto, seleccione Opc. >

Usar plantillay la plantilla que desea insertar.

5. Para ver cômo aparecerä el mensaje para el destinatario, seleccione Opc. >

6. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar.

Leer y responder Cuando recibe mensajes, 1 mensaje recibido 0 N mensajes recibidos aparece en la pantalla, dénde N representa el nümero de nuevos mensajes.

1. Para ver un nuevo mensaje, seleccione Mostrar. Para verlo en otro momento,

seleccione Salir. Para leer el mensaje en otro momento, seleccione Menü > Mensajeria > Buzn de entrado. Si recibié mâs de un mensaje, seleccione el mensaje que desea leer. F1 indica un mensaje sin leer en el Buzôn de entrada.

2. Al leer un mensaje, seleccione Opc. y elimine o reenvie el mensaje, edite el

mensaje como un mensaje de texto, mueva el mensaje a otra carpeta o vea o extraiga los detalles del mensaje. También puede copiar el texto desde el comienzo del mensaje a la agenda de su teléfono como una nota de recordatorio.

3. Para responder un mensaje, seleccione Rpta. > Mensaje texto, Multimedia o

4. Despläcese hacia abajo e ingrese un mensaje en el campo Mensaje. Consulte

“Ingreso de texto”, pâg. 135. Para cambiar el tipo de mensaje para su mensaje de respuesta, seleccione Opc. > Combiar tipomens.

5. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar.

Mensajeria M Mensajes SIM Los mensajes SIM son mensajes de texto que se guardan en su tarjeta SIM. Puede copiar o transferir esos mensajes a la memoria del teléfono pero no viceversa. Los mensajes recibidos se guardan en la memoria del teléfono. Para leer mensajes SIM, seleccione Menü > Mensojeria > Ope. > Mensajes SIM. M Mensajes con imägenes œ Nota: Apenas los dispositivos con funciones compatibles pueden recibir y mostrar mensajes multimedia. La apariencia de un mensaje podrä variar dependiendo del dispositivo receptor. Un mensaje multimedia puede contener texto, sonido, una imagen, una nota de agenda, una tarjeta de negocios o un videoclip. Si el mensaje es muy largo, el teléfono puede no recibirlo. Algunas redes permiten mensajes de texto que incluyen una direcciôn de internet en la cual puede ver el mensaje multimedia. No puede recibir mensajes multimedia durante una Ilamada o una sesiôn de exploraciôn activa por datos GSM. Debido a que la entrega de mensajes multimedia puede no lograrse por varias razones, no dependa solamente de dicha funciôn para comunicaciones importantes. Escribir y enviar La red inalémbrica puede limitar el tamaño de los mensajes con imâgenes. Si la imagen insertada excede este limite, el dispositivo puede reducir el tamaño para enviarla por MMS. Para programar las configuraciones para mensajeria multimedia, consulte “Mensajes con imägenes”, pâg. 144. Para verificar la disponibilidad y suscribirse al servicio de mensajeria multimedia, comuniquese con su proveedor de servicios.

1. Seleccione Menü > Mensajeria > Crearmensaje > Multimedia.

2. Ingrese un mensaje. Consulte “Ingreso de texto”, päg. 135.

Su teléfono admite mensajes multimedia que contienen varias päginas (diapositivas). Un mensaje puede tener una nota de agenda y una tarjeta de negocios como archivos adjuntos. Una diapositiva puede contener texto, una imagen y un clip de sonido o texto y un videoclip.

3. Para insertar una diapositiva en el mensaje, seleccione Nueva o seleccione

Opc. > Insertar > Diapositiva.

4. Para ver el mensaje antes de enviarlo, seleccione Opc. > Vista previa.

5. Desplâcese hacia abajo y seleccione Enviar. Consulte

päg. 139. nvio de mensajes”,

6. Ingrese el nümero telefénico del destinatario en el campo Puro:.

Para recuperar un nümero telefônico desde Contactos, seleccione Agregar > Contacto. Para enviar el mensaje a varios destinatarios, agregue los contactos deseados uno por uno. Para enviar el mensaje a contactos en un grupo, seleccione Grupo contactosy el grupo deseado. Para recuperar los contactos a los cuales les enviô mensajes recientemente, seleccione Ultimos usados. Envio de mensajes Cuando termine de escribir su mensaje, para enviarlo, seleccione Enviar o pulse la tecla Llamar. El teléfono guarda el mensaje en la carpeta Buzôn de salida y se inicia el envio. Si selecciona Guardar mensajes enviados > Si, el mensaje enviado se guarda en la carpeta Elem. enviados. Consulte Configuraciones generales”, päg. 143. œ Nota: Cuando el teléfono estä enviando el mensaje, el icono animado 3 aparece en la pantalla. La recepcién actual de un mensaje depende de un nümero de factores. Para obtener informaciôn mäs detallada acerca de los servicios de mensajeria, comuniquese con su proveedor de servicios. El envio de un mensaje multimedia tarda més que un mensaje de texto. Mientras el mensaje se est enviando, puede usar otras funciones en el teléfono. En caso de alguna interrupciôn durante la transmisiôn del mensaje, el teléfono trata de volverlo a enviar varias veces. Si el reenvio no se logra, el mensaje permanece en la carpeta Buzôn de salida. Puede intentar enviarlo en otro momento. Para cancelar el envio de mensajes en la carpeta Buzôn de solid, despläcese al mensaje deseado y seleccione Opc. > Cancelar envio. Leer y responder Q@ "Portante:Tenge precaucién al abrirlos mensajes. Lo objetos de los mensajes multimedia pueden contener virus o dañar el dispositivo o la PC. Cuando recibe mensajes multimedia, Mensaje multimedia recibido o IV mensajes recibidos aparece en la pantalla, dnde N representa el nümero de nuevos mensajes.

1. Para leer el mensaje, seleccione Mostrar. Para Verlo en otro momento,

seleccione Salir. Para leer el mensaje en otro momento, seleccione Menû > Mensajeria > Buzôn de entrada. En la lista de mensajes, ff indica un mensaje no leido. Seleccione el mensaje que desea ver.

2. Para ver todo el mensaje si éste contiene una presentaciôn, seleccione Reprod.

Para ver los archivos en la presentaciôn o los archivos adjuntos, seleccione Ope. > Objetos o Archivos adjuntos.

3. Para responder un mensaje, seleccione Opc. > Responder > Mensaje texto,

Multimedia o Mensaje de voz. Escriba el mensaje de respuesta. Para cambiar el tipo de mensaje para su mensaje de respuesta, seleccione Ope. > Cambiar tipo mens. El nuevo tipo de mensaje puede no admitir todo el contenido que agregé.

4. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar. Consulte “Envio de mensajes”,

päg. 139. Memoria Ilena Cuando recibe un mensaje y la memoria para mensajes estä Ilena, Memoria lleno. Imposible recibir mensajes. aparece en la pantalla. Para eliminar mensajes antiguos, seleccione OK > Si y la carpeta. Desplcese al mensaje que desea y seleccione Eliminar. Para eliminar mäs de un mensaje al mismo tiempo, desplécese a alguno de los mensajes que desea eliminar y seleccione Ope. > Marcar. Despläcese a cada mensaje adicional que desea eliminar y seleccione Marcar o para eliminarlos todos, seleccione Ope. > Marcar todo. Cuando termine de marcar los mensajes que desea eliminar, seleccione Opc. > Élimin, marcado(s). Carpetas El teléfono guarda los mensaÿes de texto y multimedia recibidos en la carpeta Buzôn de entrada. Para configurar el teléfono para que guarde los mensajes enviados en la carpeta Elementos enviados, consulte Guardar mensajes enviados en “Configuraciones generales”, päg. 143. Para ver algün mensaje que desea enviar en otro momento y que guardé como borrador en la carpeta Borradores, seleccione Menû > Mensajeria > Borradores. Puede transferir sus mensajes a la carpeta Elementos guardados. Para organizar sus subcarpetas Élementos guardados, seleccione Menü > Mensajeria > Elementos guardados > Mensajes quardados o una carpeta que haya agregado.

Mensajeria Para agregar una nueva carpeta para sus mensaÿes, seleccione Ope. > Agregar carpeta. Para eliminar o renombrar una carpeta, despläcese a la carpeta deseada y seleccione Ope. > Eliminar carpeta o Renombrar carp. Su teléfono tiene plantillas. Para crear una nueva plantilla, guarde o copie un mensaje como una plantilla Para acceder a la lista de plantilas, seleccione Menû > Mensajeria >Elementos guardados > Plantillas. Æ Mensajeria de voz Nokia Xpress Puede utilizar el servicio de mensajes multimedia para crear y enviar mensajes de voz cémodamente. El servicio de mensajeria multimedia debe estar activado antes de que pueda usar mensajes de voz. Crear un mensaje de voz

1. Seleccione Menü > Mensajeria > Crearmensaje > Mensaje de vozy @ para

iniciar la grabaciôn.

2. Para detener la grabaciôn, seleccione D y un mensaje aparece en la pantalla.

3. Para ver las opciones disponibles, seleccione Ope.

4. Ingrese el nümero telefénico del destinatario en el campo Para:.

Para recuperar un nümero telefônico desde Contactos, seleccione Agregar > Contacto. Para enviar el mensaje a varios destinatarios, agregue los contactos deseados uno por uno. Para enviar el mensaje a contactos en un grupo, seleccione Grupo contactosy el grupo deseado. Para recuperar los contactos a los cuales les envié mensajes recientemente, seleccione Ültimos usados.

5. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar.

Recibir un mensaje de voz Cuando su teléfono recibe mensajes de voz, 1 mensaje de voz recibido o N mensajes recibidos aparece en la pantalla, dénde N representa el nümero de nuevos mensajes. Para abri el mensaje, seleccione Reprod. si recibié mâs de un mensaje, seleccione Mostrar > Reprod. Para escuchar el mensaje en otro momento, seleccione Salir. Seleccione Opc. para ver las opciones disponibles.

Mensajeria M Mensajes de voz Si se suscribe al correo de voz (servicio de red), su proveedor de servicios le proporcionarä un nümero de buzôn de voz. Necesita guardar este nümero en su teléfono para usar el correo de voz. Cuando recibe un mensaje de voz, su teléfono le avisa mediante un tono, mostrando un mensaje o ambos. Si recibe mäs de un mensaje, su teléfono muestra el nümero de mensajes recibidos. Para Ilamar a su nümero del buzôn de voz, seleccione Mend > Mensajeria > Mensajes de voz > Escuchar mensajes de voz. Para acceder, buscar o editar su nümero del buzôn de voz, seleccione Nümero del buzôn de voz. Si la red lo admite, QD indica nuevos mensajes de voz. Seleccione Escuchar para llamar al nümero de su buzôn de voz. M Mensajes de informacion Con el servicio de red Mensajes de informaciôn, puede recibir mensajes de texto cortos de su proveedor de servicios. Comuniquese con su proveedor de servicios para obtener més informaciôn sobre disponibilidad, temas y los nümeros de temas relevantes. M Comandos de servicio Use el editor Comandos de servicio para ingresar y enviar solicitudes de servicio {también conocidos como comandos USSD) a su proveedor de servicios. Comuniquese con su proveedor de servicios para obtener més informaciôn sobre comandos de servicio especificos. Seleccione Menü > Mensajeria > Comandos de servicio. M Eliminar mensajes Para eliminar mensajes individualmente, seleccione Menû > Mensojeria > Eliminar mensajes > Por mensaje y la carpeta de la cual desea eliminar mensajes. Despläcese al mensaje que desea eliminar y seleccione Eliminar. Para eliminar mäs de un mensaje al mismo tiempo, desplécese a alguno de los mensajes que desea eliminar y seleccione Ope. > Marcor. Despläcese a cada mensaje adicional que desea eliminar y seleccione Marcar 0, para eliminar todos los mensaÿes, seleccione Ope. > Marcar todos. Cuando termine de marcar los mensajes que desea eliminar, seleccione Opc. > Élimin. marcado(s)

Mensajeria Para eliminar todos los mensajes de una carpeta, seleccione Menü > Mensgjeria > Eliminar mensajes > Por carpeta y la carpeta de la cual desea eliminar los mensajes. Dependiendo de la carpeta, el teléfono le pregunta si desea eliminar los mensajes. Para eliminarlos, seleccione Si. De lo contrario si la carpeta tiene mensajes no leidos o mensajes que estän a la espera de ser enviados, el teléfono le pregunta si desea mantenerlos. Para mantener estos mensajes, seleccione Si. Para eliminar todos los mensajes de todas las carpetas, seleccione Menü > Mensajeria > Eliminar mensajes > Todos > Si. H Configuraciones de mensajes Configuraciones generales Las configuraciones generales son comunes para mensajes de texto y multimedia. Seleccione Menü > Mensajeria > Config. mensajes > Config. generalesy alguna de las siguientes opciones Guardar mensajes enviados > Si: para que el teléfono garde los mensaÿes enviados en la carpeta Elem. enviados Sobrescritura en Elem.enviados: para que el teléfono sobrescriba los mensajes enviados y cuando la memoria de mensajes esté Ilena Tamaño de letra: para seleccionar el tamaño de letra usado en los mensajes Emoticones grficos > Si: para que el teléfono reemplace los emoticones basados en caracteres por emoticones gräficos Mensajes de texto Las configuraciones de mensaje de texto afectan el envio, recepciôn y visualizaciôn de mensajes de texto y e-mail SMS. Seleccione Menü > Mensajeria > Config. mensajes > Mensajes de texto y alguna de las siguientes opciones: Informes de entregar para que la red envie informes de entrega acerca de sus mensajes (servicio de red). Centros de mensajes > Agregar centro: para configurar el nümero telefénico y nombre del centro de mensajes que es necesario para el envio de mensajes de texto. Este nümero lo proporciona su proveedor de servicios. Centro de mensajes en uso: para seleccionar el centro de mensajes en uso. Usar paquetes de datos > Si: para configurar GPRS como el portador SMS preferido.

Mensajeria Soporte de caracteres > Completo: para seleccionar todos los caracteres en los mensajes para ser enviados como aparecen. Si selecciona Reducido, los caracteres con tildes y otras marcas pueden convertirse en otros caracteres. Cuando escribe un mensaje, puede abrir una vista previa para ver cémo ver el mensaje el destinatario. Consulte “Escribir y enviar”, pég. 136. Responder por mismo centro > Sk para permitir que el destinatario de su mensaje le envie una respuesta usando su centro de mensajes (servicio de red). Mensajes con imägenes Las configuraciones de mensajes multimedia afectan el envio, recepciôn y visualizaciôn de mensajes multimedia y de voz. Puede recibir los ajustes de configuraciôn para mensajeria multimedia como un mensaÿe de configuracién. Consulte "Servicio de ajustes de configuraciôn", pâg. 106. También puede ingresar las configuraciones manualmente. Consulte “Configuraciôn", päg. 173. Seleccione Menü > Mensajeria > Config. mensajes > Mensajes mul y alguna de las siguientes opciones: Informes de entrega > Si: para solicitar a la red que le envie informes de entrega de sus mensajes (servicio de red). Tamaño de imagen {multimedia}: para definir el tamaño de imagen predeterminado para usarse en mensajes multimedia. Duracién diapositiva predeterminad:: para definir el tiempo predeterminado entre diapositivas en los mensajes multimedia. Permitir recepciôn de multimedia > io No: para recibir o bloquear el mensaje multimedia. Si selecciona En red doméstico, no puede recibir mensajes multimedia cuando esté fuera de su red doméstica. La configuraciôn predeterminada del servicio de mensajes multimedia es generalmente En red doméstica. Mensajes multimedia entrantes: para permitir la recepciôn de mensajes multimedia en forma automätica, manualmente tras solicitarlo o rechazar la recepciôn. Esta configuraciôn no aparece si Permitirrecepciôn de multimedia estä configurada en No. Permitir publicidadk para recibir o rechazar publicidad. Esta configuraciôn no aparece si Permitir recepciôn de multimedia estä configurada en No o Mensajes multimedia entrants est configurada en Rechazar. Ajustes de configuraciôn > Configuracién: sélo se muestran las configuraciones que admiten mensajeria multimedia. Seleccione un proveedor de servicios, Predeterminados o t-zones para mensajes multimedia. Seleccione Cuenta y una cuenta de mensajeria multimedia contenida en los ajustes de configuraciôn activos.

El menû Mis archivos tiene los menûs de Galerio, Aplicaciones, Multimedia y Organizador. HE Galeria En este menû, puede administrar grâficos, imégenes, grabaciones y tonos. Estos archivos estän organizados en carpetas. Su teléfono admite el sistema de clave de activaciôn para proteger el contenido adquirido. Siempre revise los datos de entrega de cualquier contenido y clave de activaciôn antes de adquirirlos, puede que no sean gratis. Los archivos guardados en la Galeria usan la capacidad de memoria del teléfono. Puede usar una tarjeta de memoria compatible para aumentar la capacidad de memoria para almacenar imägenes, temas, gräficos, tonos de timbre, videoclips y clips de sonido en la Galerio. Para administrar los archivos y carpetas, haga lo siguiente:

1. Seleccione Menû > Mis archivos> Galeria. Aparece una lista de carpetas.

Si se inserta una tarjeta de memoria en el teléfono, aparece la carpeta Tarjeta de memoria, (s/formato) o el nombre de la tarjeta de memoria.

2. Despläcese a la carpeta que desea. Para ver una lista de archivos en la carpeta,

seleccione Abrir. Para ver las opciones disponibles, seleccione Opc.

3. Despläcese al archivo que desea ver y seleccione Abrir. Para ver las opciones

disponibles, seleccione Ope. Formatear la tarjeta de memori Para formatear una nueva tarjeta de memoria, seleccione Menü > Mis archivos> Galeria. Despläcese a la carpeta de la tarjeta de memoria y seleccione Opc. > Formatear tarjeta. M Juegos y Aplicaciones Juegos El software de su teléfono incluye algunos juegos.

Mis archivos Iniciar Seleccione Menû > Mis archivos > Aplicaciones > Juegos, desplécese hasta el juego que desea yseleccione Abrir. Para obtener més opciones relacionadas con un juego, consulte “Otras opciones para las aplicaciones”, pâg. 146. Descargas Seleccione Menû > Mis archivos > Aplicaciones > Ope. > Descargas > Descargas juegos. Se muestra la lista de favoritos disponibles. © Importante: Instale y utilice sélo las aplicaciones y software de fuentes que ofrecen seguridad y protecciôn adecuada contra software perjudicial. Configuraciones Para configurar sonidos, luces y sacudidas para el juego, seleccione Menü > Mis archivos> Aplicaciones > Ope. > Config. aplicaciôn. Colecciôn El software de su teléfono inclue algunas aplicaciones Java, como un reloj mundial. Iniciar una aplicaciôn Seleccione Menü > Mis archivos > Aplicaciones > Colecciôn, despläcese hasta una aplicaciôn y seleccione Abrir o pulse la tecla Liamar. Otras opciones para las aplicaciones Eliminar: para eliminar la aplicacién o conjunto de aplicaciones del teléfono. Verificarversiôn: para verificar si hay una nueva versiôn de aplicaciôn disponible para descargarla de la Web (servicio de red). Pügina Web: para proporcionar informaciôn adicional o datos adicionales sobre la aplicaciôn de una pâgina de internet (servicio de red). Sélo aparece si se ha proporcionado una direcciôn de internet con la aplicaciôn. Acceso a aplicaciôn: para restringir el acceso a la red de la aplicaciôn. Aparecen diferentes categorias. Seleccione en cada categoria uno de los permisos disponibles. Detalles: para dar informaciôn adicional acerca de la aplicaciôn. Aplicaciones de descarga [C* Importante: Instale y utilice sélo las aplicaciones y software de fuentes que ofrecen seguridad y protecciôn adecuada contra software perjudicial. Su teléfono admite aplicaciones Java J2ME". Asegürese de que la aplicaciôn es compatible con su teléfono antes de descargarla (servicio de red).

Mis archivos Puede descargar nuevas aplicaciones Java de maneras distinta + Seleccione Menû > Misarchivos> Aplicaciones > Ope. > Descargas > Desc. aplicacionesy aparece la lista de favoritos disponibles. Para obtener més informaciôn sobre la disponibilidad de diferentes servicios, precios y tarifas, comuniquese con su proveedor de servicios. + Use la funciôn para la descarga de juegos. Consulte “Descargas”, päg. 146. + Use Nokia Application Installer en Nokia PC Suite para descargar las aplicaciones a su teléfono. Su dispositivo puede tener algunos favoritos de sitios o enlaces preinstalados, o puede permitir el acceso a sitios provistos por terceros no asociados a Nokia. Nokia no se responsabiliza, ni respalda estos sitios. Si pretende accederlos, adopte todas las precauciones relativas a la seguridad y al contenido, como lo haria con cualquier sitio de internet. HE Multimedia Cämara Puede tomar fotos o grabar videoclips con la câmara incorporada. El lente de la câmara estä en la parte frontal del teléfono. La pantalla a color funciona como un visor de câmara. Tomar una foto

1. Seleccione Menü > Mis archivos> Multimedia > Camara > Capturaro pulse la

tecla cémara y seleccione Capturar. El teléfono guarda la foto en Guleria > Imägenes a menos que configure el teléfono a utilizar la tarjeta de memoria para guardar las fotos.

2. Para tomar otra foto, seleccione Aträs.

3. Para acercar 0 alejar, pulse la tecla de navegaciôn de cuatro sentidos hacia

arriba o hacia abajo.

4. Para tomar hasta cinco fotos en una secuencia râpida, seleccione Ope. > Act.

secuen. imdg. > Secuen. Para tomar otra foto, seleccione Ope. > uevaimagen. Entre mayor sea la resoluciôn, menor serà la cantidad de fotos que puede tomar en secuencia.

5. Para enviar la foto como un mensaje multimedia, seleccione Enviar.

Mis archivos 6.. Para configurar un temporizador para retrasar la captura de una foto por diez segundos, seleccione Opc. > Activar temporiz. > Iniciar. Mientras el temporizador estä funcionando, se emite un bip. Éste se acelera cuando la cmara estä a punto de capturar la foto. Cuando el tiempo acaba, la cémara toma la foto y la guarda en Galeria > Imägenes. Para tomar una foto cuando la luz es tenue, la câmara automäticamente ajusta un tiempo de exposiciôn mayor de manera que la calidad de la foto sea mejor. Este dispositivo Nokia admite una resoluciôn de captura de imagen de hasta 640x480 pixeles. La resoluciôn de imagen en estos materiales puede verse distinta. Grabar un videoclip Seleccione Menü > Mis archivos> Multimedia > Camara > Ope. > Video > Grabar. Para hacer una pausa, seleccione Pausa, para continuar la grabaciôn, seleccione Contin. Para detener la grabaciôn, seleccione Parar. El teléfono guarda la grabaciôn en Galeria > Videoclips, Para ver las opciones, seleccione Opc. Configuraciones de cämara Seleccione Menû > Mis archivos> Multimedia > Camara > Opc. > Configuracionesy dite las configuraciones disponibles. Efectos de cämara Seleccione Menû > Mis archivos> Multimedia > Cmara > Ope. > Efectos y alguna de las opciones disponibles. Reproductor multimedia Con el reproductor multimedia puede ver, reproducir y descargar archivos, como imâgenes, audio, video e imägenes animadas. También puede ver streaming de video compatible desde un servidor de red (servicio de red). Seleccione Menû > Mis archivos> Multimedia > Rep. multim. > Abrir Galeria, Favoritos 0 Ira direcciôn. Seleccione Menû > Mis archivos> Multimedia > Rep. multim. > Interv Adel/Retr. para configurar el intervalo para adelantar o rebobinar. Configuraciôn para un servicio de streaming Puede recibir los ajustes de configuraciôn requeridos para streaming como un mensaje de configuraciôn del proveedor de servicios. Consulte “Servicio de ajustes de configuraciôn", pâg. 106. Para ingresar las configuraciones manualmente, consulte “Configuraciôn", pâg. 173. Seleccione Menü > Misarchivos> Multimedia > Rep. multim. > Conf. de streaming yalguna de las siguientes opciones:

Mis archivos Configuracién: sélo aparecen las configuraciones que admiten streaming. Seleccione un proveedor de servicios, Predeterminados o Ajuste personal. Cuentar seleccione una cuenta de servicio para streaming contenida en los ajustes de configuraciôn activos. Radio La radio FM depende de una antena ademäs a la antena del dispositivo inalämbrico. Para que la radio FM funcione adecuadamente, es preciso conectar un auricular o accesorio compatible al dispositivo. Advertencia: Escuche müsica a un volumen moderado.La exposiciôn prolongada a un nivel de volumen alto puede perjudicar su facultad auditive. Seleccione Menû > Mis archivos> Multimedia > Radio. Para usar las teclas gréficas &,7 ,<4 o B® en la pantalla, despläcese a la izquierda o a la derecha para seleccionar la tecla deseada y selecciônela. Guardar canales

1. Para iniciar la büsqueda de un canal, mantenga seleccionada <d o Bi. Para

cambiar la frecuencia de la radio en intervalos de 0,05 MHz, pulse <4 o bè>.

2. Para guardar el canal en una ubicaciôn de memoria de la 1 a la 9, mantenga

pulsada la tecla numérica correspondiente.

3. Para guardar el canal en una ubicaciôn de memoria de la 10 a la 20, pulse

brevemente 1 6 2 y mantenga pulsada la tecla numérica deseada, de la O a la 9.

4. Ingrese el nombre del canal y seleccione OK.

1. Seleccione Menû > Mis archivos> Multimedia > Radio.

2. Para desplazarse al canal deseado, seleccione & , # o pulse el botôn

3. Para seleccionar una ubicaciôn de un canal de la radio, pulse brevemente las

teclas numéricas correspondientes.

4. Seleccione Ope. y alguna de las siguientes opciones:

Apagar para apagar la radio. Guardar estacin: para guardar un nuevo canal al ingresar el nombre del canal. Altavoz o Auricular: para escuchar la radio usando el altavoz (limitado para radio FM) o auricular. Mantenga el auricular conectado al teléfono. El cable del auricular funciona como la antena de la radio. Salida mono o Salida estéreo: para escuchar la radio en sonido monofénico o estéreo.

Mis archivos Estaciones: para seleccionar la lista de canales guardados. Para eliminar o renombrar un canal o editar la ID del servicio visual, despläcese al canal deseado y seleccione Ope. > Eliminar estaciôn o Renombrar. Buse. todos estac:: para iniciar una büsqueda automätica y guardar funciones para todos los canales de radio disponibles. La büsqueda captura solamente los canales con mejor frecuencia disponibles. Fijar frecuencia: para ingresar la frecuencia del canal de radio deseado. Normalmente puede realizar una llamada o contestar una Ilamada entrante mientras escucha la radio. Durante la llamada, el volumen de la radio quedarä desactivado. Cuando una aplicaciôn que usa paquete de datos o una conexiôn HSCSD estä enviando o recibiendo datos, podria interferir con la radio. Grabadora Puede grabar trozos de conversaciones, sonido o una llamada activa. Esto es ütil cuando se graba un nombre o nümero telefônico para escribirlo en otro momento. Grabar sonido

1. Seleccione Men > Mis archivos > Multimedia > Grabad. voz.

2. Para iniciar la grabaciôn, seleccione @. Para iniciar la grabaciôn durante una

Ilamada, seleccione Ope. > Grabar. Mientras estä grabando una llamada, todos los participantes de la llamada escucharän un sonido discreto. Mientras graba una Ilamada, sostenga el teléfono cerca del oido en la posiciôn normal de funcionamiento.

3. Para detener la grabaciôn, seleccione [.

La grabaciôn se guarda en Goleria > Grabaciones.

4. Para escuchar la grabaciôn mäs reciente, seleccione Opc. > Repr dltimo grab.

5. Para enviar la ültima grabaciôn mediante bluetooth o como un mensaje

multimedia, seleccione Opc. > Enviar dltimo grab: Lista de grabaciones

1. Seleccione Menü > Mis archivos> Multimedia > Grabad. voz > Opc. >

Lista grabaciones. Aparece la lista de carpetas disponibles en la Galerio.

2. Abra Grabaciones para ver la lista con grabaciones.

3. Seleccione Ope. para seleccionar opciones para los archivos en la Golerio.

Mis archivos Definir una carpeta de almacenamiento Para usar una carpeta que no sea Grabaciones como la carpeta predeterminada en la Galeria, seleccione Menü > Mis archivos> Multimedia > Grabad. voz > Ope. > Selec. memoria y una carpeta de la lista. Ecualizador Puede controlar la calidad de sonido cuando utiliza el reproductor multimedia amplificando o reduciendo las bandas de frecuencia.

1. Seleccione Menû > Mis archivos> Multimedia > Ecualizador.

2. Para activar un conjunto, desplcese a uno de los conjuntos del ecualizador y

3. Para ver, editar o renombrar un conjunto seleccionado, seleccione Opc. > Ver,

Editaro Renombrar. No todos los conjuntos se pueden editar 0 renombrar. Ampliaciôn estéreo Esta funciôn sôlo se puede usar si su teléfono môvil Nokia esté conectado a un auricular compatible estéreo. Para mejorar el sonido estéreo con un efecto de sonido estéreo mâs amplio, seleccione Menü > Mis archivos> Multimedia > Ampliaciôn de estéreo > Activar. H Organizador Su teléfono mévil Nokia tiene muchas funciones ütiles para organizar su vida diaria. Las siguientes funciones se encuentran en Organizador: alarma, agenda, lista de tareas, notas, calculadora, temporizador y cronémetro. Alarma La alarma usa el formato de hora configurado para el relo. La alarma funciona aün cuando su teléfono estä apagado, si hay suficiente carga en la bateria. Para programar la alarma, seleccione Menü > Mis archivos> Organizador > Alarma > Hora de alarma € ingrese la hora para la alarma. Para cambiar la hora de alarma cuando estä programada, seleccione Activar. Para programar el teléfono para que active la alarma durante ciertos dias de la semana, seleccione Repetir alarm.

Mis archivos Para seleccionar el tono de alarma o configurar un canal de radio como el tono de alarma, seleccione Mend > Mis archivos > Organizador > Alarma > Tono de alarmo. Si selecciona la radio como tono de alarma, conecte el auricular al teléfono. El teléfono usa el ültimo canal que escuchô como alarma y la alarma se reproduce por el altavoz. Si desconecta el auricular o apaga el teléfono, el tono de alarma predeterminado reemplazarä la radio. Para configurar el limite de tiempo de pausa, seleccione Limite de tiempo de pausa vel tiempo que desea. Tono de aviso y mensaje El teléfono emite un tono de alerta y destella jAlarmaly la hora actual aparece en la pantalla, aun si el teléfono estä apagado. Para detener la alarma, seleccione Parar. Si deja que el teléfono continde sonando la alarma por un minuto o si selecciona Pausa, la alarma se detiene por el tiempo seleccionado, luego volverä a sonar. Si en la hora programada para la alarma el dispositivo est apagado, éste se enciende automäticamente y empieza a emitir el tono de la alarma. Si selecciona Parar, el dispositivo le pregunta si desea activar el dispositivo para las llamadas. Seleccione No para apagar el dispositivo o Si para realizar y recibir lamadas. No seleccione Si cuando el uso del teléfono môvil pueda causar interferencia o peligro. Agenda La agenda le ayuda a mantener un registro de recordatorios, llamadas que necesita realizar, reuniones y cumpleaños. Seleccione Menü > Mis archivos > Organizador > Agenda. El dia actual se indica en un marco en la vista mensual. Si hay notas configuradas para el dia, éste aparece en negrita. Para ver las notas del dia, seleccione Ver. Para ver una semana, seleccione Opc. > Vista semana. Para eliminar todas las notas en la agenda, seleccione la vista de mes o semana y Ope. > Élim. todas notos, Otras opciones para la vista del dia en la agenda pueden ser: crear una nota, eliminar, editar o mover una nota, copiar una nota a otro dia, enviar una nota con la tecnologia inalämbrica Bluetooth o enviar una nota como un mensaje de texto o mensaje multimedia a la agenda de otro teléfono compatible. En Ope. > Configuraciones, puede programar las configuraciones de echa y hora. En la opciôn Iotas de eliminaciôn automätica puede configurar el teléfono para que elimine las notas més antiguas automäticamente después de un tiempo especificado.

Mis archivos Crear una nota Seleccione Menû > Mis archivos > Organizador > Agenda, la fecha que desea y Opc. > Crear nota, yalguno de los siguientes tipos de notas: @3 Reunin, @ Lomada,fà Cumpleaños, #7 Memo o A Recordatorio. Alarma de nota Elteléfono emite un sonido y muestra la nota. Si aparece una nota de |lamada, para Ilamar al ndmero que aparece en la pantalla, pulse la tecla Llamar. Para detener la alarma y ver la nota, seleccione Ver. Para detener la alarma por diez minutos, seleccione Pausa. Para detener la alarma sin ver la nota, pulse Salir. Lista de tareas Para guardar una nota para una tarea que tenga que realizar, seleccione un nivel de prioridad para la nota y una vez realizada mérquela como completada. Las notas se pueden clasificar por prioridad o por fecha. Notas de tareas

1. Seleccione Menü > Mis archivos> Organizador > Lista de tareas.

3. Escriba la nota, seleccione la prioridad, configure la fecha limite y el tipo de

alarma para la nota y seleccione Guardar.

4. Para ver una nota, despläcese a ésta y seleccione Ver.

Notas Para usar Notas para escribir y enviar notas a dispositivos compatibles utilice SMS o MMS.

1. Seleccione Menû > Misarchivos> Organizador > Notas.

2. Para crear una nota si no ha agregado una nota, seleccione Agr. nota; de lo

contrario, seleccione Opc. > Crearnota.

3. Ingrese la nota y seleccione Guardar.

4. Para ver una nota, despläcese a ésta y seleccione Ver.

Calculadora La calculadora en su teléfono proporciona funciones bsicas de aritmética y trigonometria, caleula el cuadrado, la raiz cuadrada y el inverso de un nümero y convierte divisas.

Mis archivos Nota: La precisiôn de la calculadora es limitada y ella estä diseñada para cäleulos sencillos. Seleccione Menû > Mis archivos > Organizador > Calculadora. Pulse la tecla # para ingresar un punto decimal. Despläcese a la operaciôn o funciôn deseada o seleccinela de Opc. Para guardar la tasa de cambio, seleccione Opc. > Tasa de cambio. Para convertir divisas, ingrese la cantidad a convertir y seleccione Ope. > À nacionalo À extranjera. Temporizador

1. Seleccione Men > Mis archivos> Organizador > Temporiz. > Temporizador,

ingrese la hora para la alarma en horas, minutos y segundos y seleccione OK. Puede escribir su propia nota de texto, la cual aparece cuando el tiempo acaba.

2. Para iniciar el temporizador, seleccione Iniciar.

3. Para cambiar la hora en el temporizador, seleccione Combiar tiempo.

4. Para detener el temporizador, seleccione Parar temporiz.

Si es momento de que la alarma se active cuando el teléfono estä en el modo standby, el teléfono emite un sonido y destella el texto que se ingres o Cuenta regresiva terminado. Para detener la alarma, pulse cualquier tecla. Si no pulsa ninguna tecla, la alarma se detiene automäticamente en sesenta segundos. Para detener la alarma y eliminar la not de texto, seleccione Salir. Para volver a iniciar el temporizador, seleccione Reiniciar. Cronômetro Puede medir tiempo, tomar tiempos intermedios o tiempos de vuelta, utilizando el cronémetro. Mientras mide el tiempo, puede utilizar las otras funciones del teléfono. Para configurar el eronômetro para que funcione en segundo plano, pulse la tecla Finalizar. El uso del cronômetro o su ejecucién en segundo plano mientras se estän utilizando otras funciones, aumenta la demanda de alimentaciôn de la bateria y reduce su vida ütil.

En Contactos, puede guardar y administrar informaciôn de contacto, como nombres, nümeros telefénicos y direcciones. Puede guardar nombres y nümeros en la memoria interna del teléfono, la memoria de la tarjeta SIM o en una combinaciôn de ambas. Los nombres y nümeros guardados en la memoria de la tarjeta SIM, se indican con (BJ. B Buscar Seleccione Mend > Contactos > Nombres y despläcese por la lista de contactos 0 ingrese la primera letra del nombre que esté buscando. Æ Guardar nombres y nümeros telefonicos Los nombres y nümeros se guardan en la memoria en uso. Seleccione Menü > Contactos > Nombres > Opc. > Agr nvo. contacto e ingrese el apellido, nombre y nümero telefônico. H Guardar nümeros, elementos o una imagen En la memoria del teléfono para contactos, puede guardar diferentes tipos de nümeros telefénicos y elementos de texto cortos por cada nombre. También puede asignar un tono de timbre a un contacto. El primer nümero que guarda se programa automäticamente como el nümero predeterminado y se indica con un marco alrededor del indicador del tipo de nümero, (por ejemplo, [ÆF]). Cuando selecciona un nombre, el nümero predeterminado se usa a menos que haya seleccionado otro nümero.

1. Asegürese de que la memoria en uso es Jeléfono o Teléfono y SIM.

2. Despläcese al nombre al cual desea agregar un nuevo nümero 0 elemento de

texto y seleccione Detalles > Ope. > Agregar detalles. 3.. Para agregar un nümero, seleccione Mümero y alguno de los tipos de nümero.

4. Para agregar otro detalle, seleccione el tipo de texto, una imagen de Galeria

5. Para cambiar el tipo de nümero, despläcese hasta el nümero deseado y

seleccione Ope. > Cambior tipo. Para configurar el nümero seleccionado como el nümero predeterminado, seleccione Como V° predeter.

6. Ingrese el nümero o elemento de texto, para guardarlo seleccione Guardar.

7. Para regresar al modo standby, seleccione Aträs > Salir.

Contactos MH Copiar un contacto Busque el contacto que desea copiar y seleccione Ope. > Copior contacto. Puede copiar nombres y nümeros telefônicos de la memoria de contactos del teléfono a la memoria de la tarjeta SIM o viceversa. La memoria de la tarjeta SIM puede guardar nombres con un némero telefônico adjunto a los nombres. M Editar detalles de contactos

1. Busque el contacto que desea editar, seleccione Detalles y desplâcese al

nombre, nümero, elemento de texto o imagen que desea.

2. Para editar un nombre, ndmero o elemento de texto o para cambiar una

imagen, seleccione Opc. > Editar. No puede editar una ID cuando estä en la lista de Contactos de Mlo en la lista de Nombres suscritos. B Eliminar contactos o detalles Para eliminar todos los contactos y los detalles adjuntos a ellos de la memoria del teléfono o de la memoria de la tarjeta SIM, seleccione Menü > Contactos > Elim, todos contactos > De mem teléfono o De tarjeta SIM. Confirme con el cédigo de seguridad. Para eliminar un contacto, busque el contacto deseado y seleccione Opc. > Borrar contacto. Para eliminar un nümero, elemento de texto o una imagen adjunta al contacto, busque el contacto y seleccione Detalles. Desplécese hasta el detalle deseado y seleccione Opc. > Eliminar > Eliminar nümero, Eliminar detalles o Eliminar imagen. Cuando borra una imagen de los contactos ésta no se elimina de la Guleria. M Tarjetas de negocios Puede enviar y recibir la informaciéôn de contacto de una persona de un dispositivo compatible que admita el eständar vCard como una tarjeta de negocios. Para enviar una tarjeta de negocios, busque la informaciôn del contacto que desea enviar y seleccione Detalles > Ope. > Env tar. negocios > Via multimedia, Via SMS o Via Bluetooth. Cuando reciba una tarjeta de negocios, seleccione Mostrar > Guardar para guardar la tarjeta de negocios en la memoria del teléfono. Para eliminar la tarjeta de negocios, seleccione Salir > Si.

Contactos Æ Configuraciones Seleccione Menû > Contactos > Configuraciones y alguna de las siguientes opcione: Memoria en uso: para seleccionar la memoria de la tarjeta SIM o del teléfono para sus contactos. Seleccione Teléfono y SIM para recuperar nombres y nümeros de ambas memorias. De ser asi, cuando guarda nombres y nümeros, éstos se guardan en la memoria del teléfono. Vista Contactos: para seleccionar cémo aparecen los nombres y nümeros en Contactos. Visualizaciôn de nombre: para seleccionar si aparecerä primero el nombre o el apellido del contacto. Tamaño de letro: para configurar el tamaño de letra para la lista de contactos. Estado de la memoria: para ver la capacidad de a memoria disponible y usada. E Grupos Seleccione Menû > Contactos > Grupos para organizar los nombres y los nümeros telefônicos guardados en la memoria en grupos de llamantes con diferentes tonos de timbre e imägenes de grupo. Æ Marcaciôn râpida Para asignar un nümero a una tecla de marcaciôn répida, seleccione Menû > Contactos > Marcaciôn rdpida y despläcese a la posiciôn de marcaciôn répida que desea. Seleccione Asignar o si un nümero ya ha sido asignado a una tecla, seleccione Opc. > Cambiar. Seleccione Buscar y el contacto que desea asignar. Si la funciôn Marcaciôn répida est desactivada, el teléfono le preguntarä si desea activarla. Para realizar una |lamada usando las teclas de marcaciôn râpida, consulte “Marcaciôn répida”, pég. 118. Æ Nümeros de servicio y mis nümeros Seleccione Mend > Contactos y alguna de las siguientes opciones: Nümeros de servicio: para llamar a los nümeros de servicio de su proveedor de servicios si los nümeros estän incluidos en su tarjeta SIM (servicio de red). Mis ndmeros: para ver los nümeros telefénicos asignados a su tarjeta SIM. Sélo aparece si los nümeros estän incluidos en su tarjeta SIM.

Use este menû para configurar 0 cambiar sus configuraciones WLAN/WI-Fi, perfiles, temas, accesos personales, configuraciones de hora y fecha, configuraciones de conectividad, configuraciones de Ilamadas, configuraciones de teléfono, configuraciones de la pantalla principal, configuraciones de la mini pantalla, configuraciones de tonos, configuraciones de accesorios, ajustes de configuraciôn, configuraciones de seguridad y para restaurar configuraciones de fébrica. H WLAN/Wi-Fi @œ Importante: Siempre active uno de los métodos disponibles de encriptaciôn para aumentar la seguridad de su conexiôn por LAN mévil. El uso de métodos de encriptaciôn reduce el riesgo de accesos no autorizados a sus datos. CQ "ts: En aounes lugaes, como en Francia, hay restriccones en cuento al uso de LAN mévil. Para obtener informacién, consulte con las autoridades competentes de su pais. Su dispositivo admite llamadas de voz por Internet (VolP). El dispositivo intenta hacer las llamadas de emergencia primero por las redes celulares. Si una llamada de emergencia via red celular no resulta exitosa, su dispositivo intentarä hacer una llamada a través de su proveedor de llamadas por internet. Considerando la naturaleza de la telefonia celular, se recomienda usar las redes celulares para las Ilamadas de emergencia, si es posible. Si usted cuenta con la cobertura de una red de servicio celular, antes de Ilamar a un nümero de emergencia, asegürese de que su teléfono môvil esté encendido y listo para hacer lamadas. La capacidad de una Ilamada de emergencia que se hace por Internet depende de la disponibilidad de una red (WLAN) y de la implementaciôn de tecnologias para llamadas de emergencia que su proveedor de llamadas por internet haya realizado. Comuniquese con su proveedor de llamades por internet para comprobar su disponibilidad para Ilamadas de emergencia por internet (VolP). Este dispositivo puede detectar y conectarse a una WLAN mediante una |lamada por acceso local. Esta tecnologia de acceso môvil sin licencia (UMA) permite un manejo imperceptible de voz môvil y datos de una amplia ârea de red celular a WLAN o fidelidad inalämbrica (Wi-Fi), de modo que la conexiôn a internet se logra a una velocidad mäs répida desde virtualmente cualquier lugar.

Configuraciones Antes de usar UMA, primero debe obtener una cuenta UMA con su proveedor de servicios. Puede que las configuraciones correctas ya estén programadas en su teléfono ya que este dispositivo estä diseñado especialmente para detectary conectarse a una WLAN/Wi-Fi. Para obtener més informaciôn, consulte a su proveedor de servicios. Si mueve el dispositivo a otra ubicaciôn dentro de la LAN inalémbrica y fuera del alcance de un punto de acceso de WLAN/Wi-Fi, la funciôn de roaming puede automäticamente establecer una conexiôn de su dispositivo con otro punto de acceso perteneciente a la misma red. Siempre y cuando permanezca dentro de los puntos de acceso que pertenecen a la misma red, su dispositivo puede mantenerse conectado con la red. Una conexiôn de WLAN/Wi-Fi se establece cuando crea una conexiôn de datos usando un punto de acceso de WLAN/Wi-Fi. La conexiôn activa de WLAN/Wi-Fi termina cuando finaliza la conexiôn de datos. Las funciones que utilizan WLAN/Wi-Fi o permitir el uso de dichas funciones en segundo plano mientras se utilizan otras funciones, aumentan la demanda de alimentaciôn y reducen la vida ütil de la bateria. Activar WLAN/Wi-Fi Seleccione Menû > Config. > Wi-Fi >Radio Wi-Fi > Activar. Conexiôn râpida La funciôn Conexiôn râpida le permite establecer una conexiôn a una red abierta con la mejor intensidad de señal.

1. Desde el modo standby, seleccione Ir a > Conexiôn répida o, desde el menû

Wi-Fi, seleccione Conexiôn répida.

2. Sino se ha conectado a WLAN/Wi-Fi, un mensaje le pregunta si desea hacerlo

primero. Seleccione Si.

3. Si ya se conecté con otra red, un mensaje le pregunta si desea desconectarse

de esa red. Seleccione Si. El teléfono busca redes y cuando encuentra la red con la mejor intensidad de señal, aparece un mensaje, confirmando la conexiôn de la red. Si no ha guardado la red, un mensaje le pregunta si desea hacerlo. Seleccione Si o No si desea hacerlo o no. Si no se encuentra ninguna red disponible, No hay redes de conexiôn répida disponibles aparece en la pantalla.

Configuraciones Redes disponibles La lista de redes disponibles muestra todas las redes disponibles a las cuales puede conectarse. | indica que una red estä conectada y = indica que se guardé una red. Una red puede estar oculta y sélo se puede encontrar al buscarla mediante su identificador SSID. Un SSID es un cédigo incluido en todos los paquetes en una red inalémbrica para identificarlos como parte de esa red. Todos los dispositivos inalémbricos que intentan comunicarse entre si deben compartir el mismo SSID.

1. Seleccione Menû > Config. > Wi-Fi > Redes disponibles.

2. Si no se ha conectado a una WLAN/Wi-Fi, un mensaje le pregunta si desea

activar WLAN/Wi-Fi. Seleccione Si. El teléfono busca redes disponibles y cuando las encuentra, éstas aparecen en una lista por orden de intensidad de señal.

3. Despläcese a la red que desea y seleccione Conectar.

Un mensaje aparece en la pantalla, confirmando la conexiôn de la red. Si no ha guardado la red, un mensaje le pregunta si desea hacerlo.

4. Seleccione Si o No para indicar si desea guardar la red.

5. Para guardar una red disponible a la cual no se ha conectado, seleccione

6. Para actualizar la lista de redes disponibles, seleccione Opc. > Actualizar.

Si la lista de redes disponibles est vacia, seleccione Actualiz.

7. Para localizar una red oculta, seleccione Opc. > Redes ocultos, ingrese el

cédigo SSID de la red que desea buscar y seleccione OK.

8. Para desconectarse de la red, seleccione Descon.

Redes guardadas La lista de redes guardadas consiste en todas las redes que guardé en su teléfono. El nombre de la red y la configuraciôn de conexiôn aparecen en la pantalla. Las redes aparecen en una lista por prioridad y la red con mayor prioridad es automäticamente la primera dénde se intenta establecer la conexion.

3. Sino se ha conectado a una WLAN/Wi-Fi, un mensaje le pregunta si desea

activar WLAN/Wi-Fi. Seleccione Si. Un mensaje aparece en la pantalla, confirmando la conexiôn de la red.

4. Para renombrar una red que guardé, despläcese a la red que desea y seleccione

Opc. > Renombrar. Seleccione Borrar tantas veces como sea necesario para eliminar el nombre de la red, ingrese el nuevo nombre de la red y seleccione OK.

5. Para desviar las configuraciones de una red guardada, despläcese a la red

que desea, seleccione Ope. > Desviar config, ingrese el cédigo de seguridad (el cédigo predeterminado es 12345) y seleccione OK. Ingrese un nümero telefénico y seleccione Enviar.

6. Para cambiar la prioridad de una red que gardé, seleccione Op. > Organiz.

prioridad, despläcese a la red que desea y seleccione Mover > Subir, Bajar, Mover al principio o Mover al final > Listo > Si. Cada red que guardé tiene sus configuraciones de conexiôn individuales, las cuales ofrecen diferentes maneras para establecer una conexiôn a la red. Despläcese a la red que desea y seleccione Opc. > Config. conexiôny alguna de las siguientes opciones: Preguntar primero: para que se le pregunte si desea conectarse a la red cuando esté disponible la red. Automätico: para conectarse a la red automäticamente. Manual: para conectarse a la red solamente cuando se haga manualmente. Otras opciones para redes guardadas son: editar las configuraciones de una red guardada, eliminar una red guardada o agregar una nueva red. Agregar a redes guardadas También puede agregar una red a la lista de redes guardadas del menû Wi-Fi. Puede ingresar una red manualmente, para lo cual debe tener un SSID välido o seleccionar de las redes disponibles. Para guardar de las redes disponibles, haga lo siguiente:

1. Para guardar una red de las redes disponibles, seleccione Redes disponibles.

2. Sino se ha conectado a una WLAN/Wi-Fi, un mensaje le pregunta si desea

activar WLAN/Wi-Fi. Seleccione Si. El teléfono busca redes disponibles y cuando las encuentra, éstas aparecen en una lista por orden de intensidad de señal.

3. Despläcese a la red que desea y seleccione Ope.> Guardor.

4. Seleccione Borrar tantas veces como sea necesario para eliminar el nombre

de la red e ingresar el nuevo nombre de la red.

Configuraciones Desactivar WLAN/Wi-Fi mientras estä conectado Seleccione Menü > Config. > Wi-Fi > Radio Wi-Fi > Desactivar. Configuraciones de Ilamadas Wi Configuraciôn: para seleccionar la configuraciôn UMA a usarse. Cuenta: para seleccionar la cuenta UMA a usarse. Fallo de conexion Es posible que no pueda establecer una conexiôn a la red a todas horas. Intente su conexiôn en otro momento ya que esto sôlo puede ser un error temporal. Si continda Sin lograr la conexiôn, comuniquese con su proveedor de servicios. Fallo de inicio de sesiôn Si intenta conectarse a una red sin una suscripciôn UMA, el mensaje Contactar a su proveedor de servicios aparece en la pantalla. H Perfiles Su teléfono tiene varios grupos de configuraciones, denominados perfiles, con los cuales puede personalizar los tonos del teléfono para distintos eventos y entornos. Seleccione Men > Config. > Perfiles y un perfil. + Para activar el perfil seleccionado, seleccione Activar. + Para personalizar el perfil, seleccione Personalizary seleccione la configuraciôn que desea cambiar, luego realice los cambios. + Para configurar el perfil para que esté activo por un periodo de tiempo (hasta veinticuatro horas), seleccione Programado y fije la hora de vencimiento. Cuando el tiempo que fijé para el perfil acaba, el perfil anterior (que no fue programado) se activa. H Temas Puede cambiar la apariencia de la pantalla de su teléfono activando un tema. Un tema puede incluir una imagen de fondo, un tono de timbre, un protector de pantalla y un esquema de colores. Los temas se guardan en la Galeria. Seleccione Menü > Config. > Temos y alguna de las siguientes opciones: Seleccionar tema: para configurar un tema en su teléfono. Se abre una lista de carpetas en la Gulerio. Abra la carpeta Temasy seleccione un tema. Descargos temas: para abrir una lista de enlaces para descargar mäs temas. Consulte “Configuraciones de descarga”, pég. 128.

Configuraciones Œ Tonos Puede cambiar las configuraciones del perfil activo seleccionado. Seleccione Menû > Config. > Tonos y edit las configuraciones disponibles. Puede encontrar las mismas configuraciones cuando personaliza un perf en el menû Perles, Consulte "Perfiles”, pâg. 162. Para que su teléfono suene sélo cuando recibe Ilamadas de un grupo seleccionado de llamantes, seleccione Aviso para. Despläcese al grupo de Ilamantes deseado o Todas los Ilam. y seleccione Marcar. BH Pantalla Con las configuraciones de pantalla, puede personalizar la vista de la pantalla de su teléfono. Pantalla principal Puede seleccionar configuraciones de pantalla para la pantalla de inicio (pantalla principal). Configuraciones modo standby Seleccione Men > Config. > Pantalla principal y alguna de las siguientes opciones: Imagen de fondo: para que una imagen de fondo aparezea en la pantalla de inicio. Seleccione Imägenes fondo y alguna de las siguientes opciones °_ Imageno + Conj diapositivasy una imagen o una diapositiva de la Galeria o ° Abrir Cümara. Seleccione Desc. gréficos para descargar ms gréficos. Espera active: para mostrar el standby activo. Seleccione alguna de las siguientes opciones: + Personalizor vista: para cambiar el contenido y para reorganizar el contenido en la pantalla Ope. > Mover contenido. + Clove de espera activa: para cambiar la tecla para acceder al modo de navegaciôn. La misma configuraciôn también esta en el mend Mis accesos directos. Consulte ‘Activaciôn de standby activo', pég. 166. Color de fuente en modo en espera: para seleccionar el color para los textos en la pantalla en el modo standby. Iconos de tecla de navegaciôn: para configurar los iconos de la tecla de desplazamiento que aparecen en el modo standby.

Configuraciones Animacién de tapa: para que su teléfono muestre una animaciôn cuando abra y cierra la tapa. La animaciôn de tapa sélo estä visible si es admitida y seleccionada del tema activo configurado en su teléfono. Consulte “Temas", en pâg. 162. Logo de operador: para que su teléfono muestre u oculte el logotipo del operador. Verinformacin de célula > Activar: para recibir informaciôn de su proveedor de servicios dependiendo de la célula de red que usa (servicio de red). Protector de pantalla Para seleccionar un protector de pantalla, seleccione Menü > Config. > Pantalla principal > Protector de pantalla > Protect. pantalla > Imagen, Conj, diapositivas, Videoclip, Abrir Cémara, Reloj analgico o Reloj digital. Para descargar ms protectores de pantalla, seleccione Desc. gréficos, Para programar el tiempo que demorarä en activarse el protector de pantalla, seleccione Limite de tiempo. Para activar el protector de pantalla, seleccione Activar. Tamaño de letra Esta funcién le permite seleccionar el tamaño de letra para Mensajeria y Contactos, Seleccione Menü > Config. > Pantalla principal > Tamaño de letra y alguna de las siguientes opciones: Mensajeria: para seleccionar el tamaño de letra que desea usar para sus mensajes. Seleccione Letra normal o Letra grande. Contactos: para seleccionar el tamaño de letra que desea para los nombres de sus contactos. Seleccione Letra normal o Letra grande. Mini pantalla Puede seleccionar configuraciones de pantalla para la mini pantalla en la parte frontal de su teléfono. Protector de pantalla Seleccione Menû > Config. > Mini pantalla > Protector de pantalla > Reloj analégico o Reloj digital. Para programar el tiempo que demorarä en activarse el protector de pantalla, seleccione Limite de tiempo. Para activar el protector de pantalla, seleccione Activar. M Hora y fecha Seleccione Menû > Config. > Hora y fecha y alguna de las siguientes opciones: Hora: para que el teléfono muestre u oculte el reloj en el modo standby, ajustar la hora y seleccionar la zona horaria y formato de hora.

Configuraciones Fecha: para que el teléfono muestre u oculte la fecha en el modo standby, fijar la fecha y seleccionar el formato de fecha y el separador de fechas. Actualizaciôn auto. de fecha y hora (servicio de red): para que el teléfono actualice automäticamente la hora y la fecha de acuerdo a la zona horaria actual. BE Mis accesos directos Puede acceder répidamente mediante Mis accesos directos a las funciones del teléfono que usa con mâs frecuencia. Tecla de selecciôn izquierda Para seleccionar una funciôn de la lista para la tecla de selecciôn izquierda, seleccione Menû > Config. > Mis accesos directos > Teclaselec.izg. También consulte “Modo standby", pâg. 114. Para activar una funciôn en el modo standby si la tecla de selecciôn izquierda es Ir a, seleccione Ir a y la funciôn que desea en su lista de accesos directos personales. Seleccione Opc. y alguna de las siguientes opciones: Selec. opciones: para agregar una funciôn a la lista de accesos directos o para eliminar una. Despläcese a la funciôn y seleccione Marcar o Desmar. Organizar: para volver a organizar las funciones en su lista de accesos directos personales. Despläcese a la funciôn que desea mover y seleccione Mover. Desplcese hacia donde desea mover la funciôn y seleccione OK. Repita este proceso, si desea mover otra funciôn. Cuando termine la organizaciôn de sus funciones, seleccione Listo > Si. Tecla de selecciôn derecha Para configurar una funciôn especifica (de una lista predefinida) a la tecla de selecciôn derecha, seleccione Mend > Config. > Mis accesos directos > Tecla seleccin derecha. Sélo puede utilizar esta funciôn si su proveedor de servicios la admite. Tecla de navegaciôn Esta tecla le permite desplazarse hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha. Para asignar otras funciones del teléfono (de una lista predefinida) a la tecla de navegaciôn, seleccione Menû > Config. > Mis accesos directos > Tecla de navegaciôn. Despläcese a la tecla deseada, seleccione Cambiar y una funciôn de la lista. Para eliminar una funciôn de acceso directo de la tecla, seleccione {vacia) Para volver a asignar una funciôn para la tecla, seleccione Asignar.

Configuraciones Activaciôn de standby activo Esta funciôn le permite seleccionar cômo se activa el modo standby activo. Seleccione Menü > Config. > Mis accesos directos > Clave de espera activa > Tecla nav arriba, Tecla nav. abajoo Tec. nav arrib/ab. Comandos de voz Puede |lamar a contactos y desempeñar funciones del teléfono pronunciando comandos de voz. Los comandos de voz dependen del idioma. Para configurar el idioma, consulte /dioma de reconocimiento de voz en “Teléfono”, pâg. 171. Para seleccionar las funciones del teléfono para activarlas con un comando de voz, seleccione Menü > Config.> Mis accesos directos > Comandos de voz y una carpeta. Desplâcese a la funciôn que desea. &) indica que la etiqueta de voz estä activa. Para desactivar el comando de voz, seleccione Opc. > Eliminar. Para activar la etiqueta de voz, seleccione Agregar. Para reproducir el comando de voz, seleccione Reprod. Para utilizar comandos de voz, consulte “Marcaciôn por voz mejorada”, päg. 118. Para administrar los comandos de voz, despläcese a una funciôn del teléfono y seleccione alguna de las siguientes opciones Editar o Eliminar: para cambiar o desactivar el comando de voz de la funciôn seleccionada. Eliminar todos: para desactivar los comandos de voz para todas las funciones en la lista de comandos de voz. H Conectividad Puede conectar el teléfono a dispositivos compatibles, usando la tecnologia inalämbrica Bluetooth o una conexiôn de cable de datos USB (CA-53). También, puede definir las configuraciones para las conexiones de marcaciôn EGPRS 0 GPRS. Tecnologia inalämbrica Bluetooth Este dispositivo cumple con las Especificaciones Bluetooth 2.0 y es compatible con los siguientes perfiles: manos libres, auricular, acceso de red, perfil de objeto push, perfil de transferencia de archivo, perfil de acceso telefénico a redes, perf de acceso SIM, perfl de puerto serial, perfil de aplicaciôn de descubrimiento de servicios, perfil de ârea de red personal, perfl de distribuciôn de audio avanzada y perfil de control remoto de video y audio. Para asegurar la interoperabilidad con los demäs dispositivos que admiten la tecnologia Bluetooth, utilice los accesorios aprobados por Nokia para este modelo. Verifique con los fabricantes de otros dispositivos la compatibilidad de otros dispositivos con éste.

Configuraciones Puede haber restricciones en euanto al uso de la tecnologia Bluetooth en algunas localidades. Consulte a las autoridades locales o al proveedor de servicios. Las funciones que utilizan la tecnologia Bluetooth o que permiten su activaciôn en segundo plano mientras se utilizan otras funciones, aumentan la demanda de alimentaciôn y reducen la vida ütil de la bateria. La tecnologia Bluetooth le permite conectar el teléfono con un dispositivo Bluetooth compatible que esté a una distancia de hasta 10 metros (33 pies). Debido a que los dispositivos que usan la tecnologia Bluetooth se comunican usando ondas de radio, su teléfono y los otros dispositivo no necesitan estar en linea directa, aunque la conexiôn si puede recibir interferencias de obstrucciones, como paredes 0 de otros dispositivos electrônicos. Para configurar una conexiôn Bluetooth, haga lo siguiente:

Activado o Desactivado. f indica una conexién Bluetooth activa.

3. Para buscar dispositivos de audio compatibles Bluetooth, seleccione Buscor

accesorios de audioy el dispositivo que desea conectar al teléfono. Para buscar cualquier dispositivo Bluetooth dentro del alcance, seleccione Dispositivos acoplados. Seleccione Nuevo para obtener una lista de cualquier dispositivo Bluetooth dentro del alcance. Despläcese a un dispositivo y seleccione Acoplar.

4. Ingrese el cédigo de acceso Bluetooth del dispositivo para asociarlo

{vincularlo) con su teléfono. Sélo tiene que ingresar este côdigo de acceso cuando conecte el dispositivo por primera vez. Su teléfono se conecta al dispositivo y puede comenzar la transferencia de datos. Configuraciones Para definir cômo se muestra su teléfono a otros dispositivos Bluetooth, seleccione Menû > Config. > Conectividad > Bluetooth > Visibilidad de mi teléfono o Nombre de mi teléfono. Usar el dispositivo en modo oculto es una manera més segura de evitar software perjudicial. No acepte la conectividad Bluetooth de fuentes no fiables. Otra alternativa es apagar la funciôn Bluetooth. Esto no afecta las otras funciones del teléfono.

Configuraciones Conexiôn Seleccione Menü > Config. > Conectividad > Bluetooth. Para verificar cual conexiôn Bluetooth est activa, seleccione Dispositivos activos. Para ver una lista de los dispositivos Bluetooth vinculados actualmente con el teléfono, seleccione Dispositivos acoplados. Seleccione Opc. para tener acceso a las opciones disponibles dependiendo del estado del dispositivo y de la conexiôn Bluetooth. Paquete de datos El servicio general de radio por paquetes (GPRS), es un servicio de red que permite que los teléfonos môviles envien y reciban datos sobre una red basada en el protocolo de internet (IP). GPRS es un portador de datos que facilita el acceso celular a las redes de datos, como internet. El sistema GPRS mejorado (EGPRS) es parecido al sistema GPRS, pero facilita conexiones ms râpidas. Para obtener més informaciôn sobre la disponibilidad de EGPRS o GPRS y la velocidad de transferencia de datos, comuniquese con su proveedor de servicios. Las aplicaciones que pueden usar EGPRS o GPRS son MMS, streaming de video, sesiones de exploraciôn, SyncML remoto, descarga de aplicaciones Java y conexiôn telefônica mediante una computadora. Cuando ha seleccionado GPRS como un portador de datos, el teléfono usa EGPRS en lugar de GPRS, si éste estä disponible en la red. No se puede seleccionar entre EGPRS y GPRS, pero para ciertas aplicaciones si se puede seleccionar GPRS 0 Datos GSM (datos conmutados por circuito, CSD). Para definir cômo usar el servicio, seleccione Menü > Config. > Conectividad > Paquete de datos > Conexiôn de paquetes de datos y alguna de las siguientes opciones: Cuando necesario: para programar el inicio y conexiôn de paquete de datos para ser establecidos cuando una aplicaciôn que use paquete de datos lo necesite y finalice cuando cierre la aplicaciôn. Siempre en lineo: para que el teléfono se conecte automäticamente en una red de paquete de datos cuando esté encendido. G o E indica que el servicio GPRS o EGPRS esté disponible. Si recibe una llamada o un mensaje de texto o realiza una llamada durante una conexiôn GPRS o EGPRS, E o L indica que la conexiôn GPRS o EGPRS estä suspendida (retenida).

Configuraciones Configuraciones de paquete de datos Puede conectar el teléfono usando la tecnologia inalämbrica Bluetooth o una conexiôn de cable de datos USB a una PC compatible y utilizar el teléfono como môdem para activar la conectividad EGPRS o GPRS desde la PC. Para definir las configuraciones para conexiones EGPRS o GPRS desde su PC, seleccione Menü > Config. > Conectividad > Paquete de datos > Config. de paquetes de datos > Activar punto de accesoy active el punto de acceso que desea usar. Seleccione Editar punto de acceso activo > Alias de punto de acceso, ingrese un nombre para cambiar las configuraciones de punto de acceso y seleccione OK. Seleccione Punto acceso paquete de datos, ingrese el nombre del punto de acceso (APN) para establecer una conexiôn a una red EGPRS o GPRS y seleccione OK. También puede programar las configuraciones para servicio de marcaciôn EGPRS 0 GPRS (nombre de punto de acceso) en su PC, usando el software One Touch Access. Consulte “Nokia PC Suite’, päg. 178. Si ha programado las configuraciones tanto en su PC como en su teléfono, se utilizan las configuraciones de la PC. Transferencia de datos y sincronizaciôn Sincronice los datos de la agenda, notas y contactos con otro dispositivo compatible (por ejemplo, un teléfono môvil), una PC compatible o un servidor de internet remoto (servicio de red). Su teléfono permite la transferencia de datos con una PC compatible u otro dispositivo compatible cuando el teléfono se utiliza sin una tarjeta SIM. Tenga presente que cuando utiliza el teléfono sin una tarjeta SIM, algunas funciones aparecen oscurecidas en los menûs y no se pueden usar. La sineronizaciôn con un servidor de internet remoto no es posible sin una tarjeta SIM. Para copiar 0 sincronizar datos desde su teléfono, el nombre del dispositivo y las configuraciones deben estar en la lista de contactos de transferencia. Si recibe datos de otro dispositivo compatible, el socio se agrega autométicamente a la lista, usando los datos del contacto del otro dispositivo. Sinc. de servidory Configuraciones sincronizaciôn PCson los elementos originales en la lista. Para agregar un nuevo contacto a la lista, como un nuevo dispositivo, seleccione Menü > Config.> Conectividad > Transf. de datos > Ope. > Agregar contacto > Sinc. de teléfono o Copia de teléfono e ingrese las configuraciones segün el tipo de transferencia. Para editar las configuraciones de copiar y de sincronizacién, seleccione un contacto de la lista de socios y seleccione Opc. > Editar. Para eliminar un socio seleccionado, seleccione Opc. > Eliminar > OK. No puede eliminar Sinc. de servidory Sinc. de teléfono.

Configuraciones Transferencia de datos con un dispositivo compatible Para sincronizaciôn, se utiliza la tecnologia inalämbrica Bluetooth. El tro dispositivo estä en el modo standby. Para iniciar la transferencia de datos, seleccione Mend > Config. > Conectividad > Transf. de datos y el socio de transferencia de la lista, que no sea Sinc. de servidor ni Sinc. con PC. Dependiendo de las configuraciones, se copian 0 sincronizan los datos seleccionados. El otro dispositivo también debe estar activado para recibir datos. Sincronizar desde una PC compatible Para sincronizar los datos de la agenda, notas y contactos desde una PC compatible, use la tecnologia inalämbrica Bluetooth o un cable de datos USB (CA-53). Para la sincronizaciôn de su teléfono en la PC, también necesita la versiôn correcta del software Nokia PC Suite, Consulte “Conectividad con la computadora”, pâg. 178 para obtener mäs informaciôn sobre Nokia PC Suite. Sincronice los datos en los contactos de su teléfono, agenda y notas para que correspondan con los datos de su PC compatible, iniciando la sincronizaciôn desde la PC. Sincronizar desde un servidor Para utilizar un servidor remoto de internet, debe suscribirse a un servicio de sincronizaciôn. Para obtener més informacién y las configuraciones requeridas para este servicio, comuniquese con su proveedor de servicios. Puede recibir las configuraciones como un mensaje de configuracién. Consulte "Servicio de ajustes de configuracién'", pâg. 106 y “Configuraciôn", pg. 173. Si guardé datos en el servidor remoto de internet, para sincronizar su teléfono, inicie la sincronizaciôn desde su teléfono. Seleccione Menû > Config. > Conectividad > Transf de datos > Sinc. de servidor> Iniciando sincronizaciôn o Iniciando copia. Si el directorio o agenda estän Ilenas, la sincronizaciôn que se hace por primera vez o que reinicia después de una sincronizaciôn interrumpida, puede tomar hasta treinta minutos. Cable de datos USB Puede utilizar el cable de datos USB para transferir datos entre la tarjeta de memoria insertada en el teléfono y una PC compatible o una impresora compatible con PictBridge. También puede utilizar el cable de datos USB con Nokia PC Suite. Para activar la tarjeta de memoria para la transferencia de datos o impresiôn de imägenes, conecte el cable de datos, cuando el teléfono muestre Cable de datos USB conectado. Selec. modo, seleccione OK y alguna de las siguientes opciones:

Configuraciones Modo Nokia: para utilizar el cable para Nokia PC Suite. Impres. y medios: para sincronizar su teléfono con los archivos de müsica en su PC compatible. Almacenam. datos: para activar la tarjeta de memoria para transferencia de datos. Para cambiar el modo USB, seleccione Menü > Config. > Conectividad > Cable datos USB > Modo Nokia, Impres. y medios o Almacenam. datos. E Liamada Seleccione Menû > Config. > Lamada y alguna de las siguientes opciones: Desvio de Ilamadas: para desviar sus llamadas entrantes (servicio de red). Las funciones desvio de llamadas y restricciones de llamadas no pueden estar activas al mismo tiempo. Consulte Restricciôn de Ilamados en “Seguridad", päg. 174. Cualquiertecla contesta > Activar: para contestar una llamada entrante al pulsar brevemente cualquier tecla, excepto las teclas de selecciôn izquierda y derecha, la tecla de volumen, la tecla câmara o la tecla Finalizar. Contestar al abrir la tapa > Activar: para que su teléfono conteste una llamada cuando abra la tapa. Si la configuraciôn estä desactivada, debe pulsar la tecla Liamar después de abrir la tapa. Remarcado automätico > Activar: para que su teléfono intente conectar la Ilamada hasta un méximo de diez veces después de intentar sin haberlo logrado. Marcaciôn répida > Activar: para que el teléfono marque los nümeros asignados a las teclas de marcaciôn râpida, de la 2 a la 9. Para marcar, mantenga pulsada la tecla numérica correspondiente. Lamada en espera > Activar: para que la red le notifique de una llamada entrante mientras tiene una llamada en progreso (servicio de red). Consulte "Llamada en espera”, pâg. 119. Resumen tras llamada > Activar: para mostrar brevemente el tiempo aproximado de la llamada tras cada llamada. Enviar mi 1D > Si para mostrar su nümero telefénico a la persona que estä Ilamando (servicio de red). Para utilizar la configuraciôn acordada con su proveedor de servicios, seleccione Definido por la red. H Teléfono Seleccione Menü > Config. > Teléfono y alguna de las siguientes opciones: Configuraciones de idioma > Idioma del teléfono: para configurar el idioma de pantalla de su teléfono. Si selecciona Automdtico, el teléfono selecciona el idioma de acuerdo a la informaciôn en la tarjeta SIM.

Configuraciones + Para seleccionar el idioma de la tarjeta USIM, seleccione /dioma SIM. + Para configurar un idioma para la reproducciôn de voz, seleccione {dioma de reconocimiento de vez. Consulte “Realizar una llamada de marcaciôn por voz", pâg. 118 y Comandos de voz en “Mis accesos directs”, pg. 165. Estado de la memoria: para ver la memoria disponible y usada para cada funciôn en lalista. Bloqueo automätico: para que las teclas se bloqueen automäticamente. Seleccione Activar y el tiempo limite para activar el teclado o Desactivar para configurar el desbloqueo del teclado automätico. Blogueo de seguridad: para que el teléfono solicite el cédigo de seguridad cuando desbloquea el teclado. Ingrese el côdigo de seguridad y seleccione Activar. Cuando el dispositivo est activado, es posible realizar lamadas al ndmero de emergencia programado en su dispositivo. Perfil de vuelo: para que el teléfono pregunte si Modo Vuelo debe usarse cada vez que el teléfono se encienda. En Modo Vuelo, todas las conexiones de radio se desactivan. Modo Vuelo se debe usar en äreas sensibles a emisiones de radio. Saludo inicial: para eseribir el saludo inicial que aparecerä brevemente al encender el teléfono. Actualizaciones de teléfono: para ver la versién del software actual del teléfono, para descargar nuevo software para el teléfono, para instalar software descargado en el teléfono. Consulte “Actualizaciones de software para teléfono”, pég. 175. Seleccione operador > Automätica: para que el teléfono seleccione automäticamente una de las redes celulares disponibles en su ârea. Con Manual puede seleccionar una red que tenga un acuerdo de roaming con su proveedor de servi

Activaciôn textos de ayuda: para que el teléfono muestre o no los textos de ayuda. Tono de inicio: para seleccionar si el teléfono reproduce o no un tono al encenderlo. Tono de apagado: para seleccionar si el teléfono reproduce un tono al apagarlo. Este menû solamente està visible si el tono existe en Jemas 0 es parte de la funcionalidad de apagado de su proveedor de servicios. Manejo con tapa cerradu: para seleccionar si al cerrar la tapa el teléfono se pone en el modo standby o si todas las aplicaciones ejecutndose se mantienen abiertas. H Accesorios Este menü sôlo aparece si el teléfono estä o ha sido conectado a un accesorio mévil compatible, que no sea el cargador.

Configuraciones Seleccione Menû > Config. > Accesorios, Puede seleccionar un menü de accesorio si el accesorio correspondiente esté o ha estado conectado al teléfono. Dependiendo del accesorio, seleccione alguna de las siguientes opciones: Perf predeterminado: para seleccionar el perfil que desea que se active automäticamente cuando conecta el accesorio seleccionado. Respuesta automätica: para que el teléfono responda una Ilamada entrante automäticamente después de cinco segundos. Si Aviso de Ilamada entrante es configurada en Sonar una vezo Desactivar, la respuesta automätica se desactivarä. Luces: para configurar permanentemente las luces en Activar. Seleccione Automdticas para que las luces se enciendan por quince segundos tras pulsar una tecla. Detector de encendido > Activar: para que el teléfono se apague automäticamente veinte segundos después de que haya apagado su automévil, cuando el teléfono esté conectado al equipo para auto. Teléfono de texto > Usar teléfono de texto > Sk para utilizar las configuraciones de teléfono de texto en lugar de las del auricular. Æ Configuraciôn Puede programar su teléfono con las configuraciones necesarias para que ciertos servicios funcionen debidamente. Los servicios son mensajeria multimedia, mensajeria instantänea, sincronizaciôn, streaming y exploraciôn. Es posible que su proveedor de servicios le envie estas configuraciones como un mensaje de configuraciôn. Para guardar los ajustes de configuraciôn recibidos como un mensaje de configuraciôn, consulte “Servicio de ajustes de configuraciôn", päg. 106. Seleccione Menû > Config.> Configuracién y alguna de Las siguientes opciones: Ajustes de config. predeterminados: para ver los proveedores de servicios guardados en el teléfono. Despläcese a un proveedor de servicios y seleccione Detalles para ver las aplicaciones que los ajustes de configuraciôn de este proveedor de servicios admite. Para programar los ajustes de configuraciôn del proveedor de servicios como configuraciones predeterminadas, seleccione Ope. > Como predeterm. Para eliminar los ajustes de configuraciôn, seleccione Eliminar. Activar predeterm. en todas aplicac: par activar los ajustes de configuraciôn predeterminados para aplicaciones admitidas. Punto de acceso preferide: para ver los puntos de acceso guardados. Despläcese a un punto de acceso y seleccione Opc. > Detalles para ver el nombre del proveedor de servicios, portador de datos y el punto de acceso del paquete de datos o el nümero de marcaciôn GSM. Conectar con soporte prov serv: para descargar los ajustes de configuraciôn de su proveedor de servicios, si su proveedor de servicios lo admite.

uraciones Config. administrador dispositivos: para permitir o no la recepciôn de actualizaciones de software para el teléfono. Esta opciôn puede no estar disponible, dependiendo de su teléfono. Consulte “Actualizaciones de software para teléfono”, pég. 175. Configuraciones de ajuste personal para agregar nuevamente cuentas personales para varios servicios y para activarlas o eliminarlas. Para agregar una nueva cuenta personal, si no ha agregado alguna, seleccione Agregar. De lo contrario, seleccione Opc. > Agregar nuevo. Seleccione el tipo de servicio e ingrese cada uno de los parämetros requeridos. Los parämetros varian de acuerdo al tipo de servicio seleccionado. Para eliminar o activar una cuenta personal, desplcese a ésta y seleccione Opc. > Éliminar o Activar. HE Seguridad Aunque las funciones de seguridad de restricciôn de Ilamadas estén activadas {por ejemplo, bloqueo de llamadas, grupo cerrado de usuarios y marcaciôn fija), es posible llamar al nümero de emergencia oficial programado en su dispositivo. Seleccione Menü > Config. > Seguridod y alguna de las siguientes opciones: Solicitud de côdigo PIN: para que el teléfono solicite su cédigo PIN o cédigo UPIN cada vez que lo encienda. Algunas tarjetas SIM no permiten que se desactive la solicitud de cédigo. Restricciôn de llamados: para restringir llamadas entrantes y salientes en su teléfono (servicio de red). Se requiere una contraseña. Marcaciôn fija: para restrngir sus llamadas salientes a ndmeros telefénicos seleccionados si su tarjeta SIM admite esta funciôn. Grupo de usuarios cerrado: para especificar un grupo de personas a quienes puede Ilamar y quienes le pueden llamar (servicio de red). Nivel de seguridad > Teléfono: para que el teléfono solicite el cédigo de seguridad cuando se inserta una nueva tarjeta SIM en el teléfono. Seleccione Memoria y el teléfono solicita el cédigo de seguridad cuando se selecciona la memoria de la tarjeta SIM y usted desea cambiar la memoria en uso. Cédigos de acceso: para configurar el cédigo PIN o cédigo UPIN en uso o para cambiar el cédigo de seguridad, cédigo PIN, cédigo UPIN, cédigo PIN2 y contraseña de restricciones de llamadas. Cüdigo en uso: para seleccionar si el cédigo PIN o el cédigo UPIN debe estar activo. Certificados de autoridad o Certificados de usuario: para ver la lista de certificados de autorizaciôn y de usuario descargados en su teléfono. Consulte “Certificados”, pég. 129.

Configuraciones Configuraciones médulo seguridad: para ver Detalles médulo seguridad, activar Solicitud del PIN de médulo o cambiar el PIN de médulo y PIN de firma. También consulte “Cédigos de acceso”, päg. 105. B Restaurar configuraciones de fâbrica Para restaurar algunas de las configuraciones del mend a sus valores originales, seleccione Menü > Config. > Restaurar config. füb.e ingrese el cédigo de seguridad. La informaciôn que ha ingresado o descargado no se elimina. Por ejemplo, los nombres y ndmeros en Contactos no se ven afectados. H Actualizaciones de software para teléfono Puede iniciar las actualizaciones de software del teléfono desde el menü Actualizaciones de teléfono. También, su proveedor de servicios puede iniciar las actualizaciones mediante su envio por aire directamente a su dispositivo. Esta funciôn se conoce como firmware por el aire (FOTA). Advertencia: Cuando se instala una actualizaciôn de un software, no podrä usar el dispositivo, incluso para realizar llamadas de emergencia, hasta que se concluya la instalaciôn y se reinicie el dispositivo. Asegürese de hacer una copia de seguridad de sus datos antes de autorizar la instalaciôn de una actualizaciôn. Descargar Seleccione Menü > Config. > Teléfono > Actualizaciones de teléfono para solicitar las actualizaciones de software disponibles de su proveedor de servicios. Seleccione Detalles de software actual para mostrar la versiôn de software actual. Seleccione /nstalar actualizaciôn de software para descargar e instalar una actualizaciôn de software para teléfono (si alguna estä disponible). Siga las instrucciones en la pantalla. Q@ "rsrtantes instal utile sôl as aplcaciones y software de fuentes que ofrecen seguridad y protecciôn adecuada contra software perjudicial. Instalacion Seleccione Instalar actualizaciôn de software para iniciar la instalaciôn, si cancelé la instalaciôn tras la descarga. La actualizaciôn de software puede tomar varios minutos. œ Nota: En caso de tener problemas con la descarga o instalaciôn, comuniquese con su proveedor de servicios.

Es posible que su proveedor de servicios haya programado un menû de operador especifico en su teléfono. Si este menû aparece en su teléfono, sus funciones dependen completamente del proveedor de servicios. Comuniquese con su proveedor de servicios para obtener mäs informaciôn.

Su tarjeta SIM puede proporcionar servicios adicionales a los cuales puede acceder. Este menû sélo aparece si su tarjeta SIM lo admite. El nombre y contenidos del menü dependen de la tarjeta SIM. Para obtener informaciôn sobre disponibilidad, tarifas y uso de los servicios SIM, comuniquese con su proveedor de servicios. Acceder a estos servicios, podria significar tener que enviar mensajes o realizar una llamada lo cual puede resultar en un costo.

Conectividad con la computadora

15. Conectividad con la computadora

Puede acceder a internet cuando su teléfono estä conectado a una PC compatible mediante una conexiôn Bluetooth o cable de datos USB (CA-53). Puede usar su teléfono con una variedad de aplicaciones para la conectividad PC y para comunicaciôn de datos. M Almacenamiento de datos USB Puede utilizar el cable de datos USB para transferir datos entre la tarjeta de memoria insertada en el teléfono y una PC compatible. Consulte “Cable de datos USB", pâg. 170. Después de transferir datos, asegürese de que sea seguro desconectar el cable de datos USB de la PC. H Nokia PC Suite El software Nokia PC Suite estä disponible para su teléfono. Nokia PC Suite es una colecciôn de herramientas poderosas que puede usar para administrar las funciones y datos de su teléfono. Cada componente es un programa separado que incluye ayuda en linea. Puede encontrar més informaciôn acerca del software Nokia PC Suite, instrucciones de instalaciôn u otra documentaciôn gratis y se puede descargar desde la secciôn de descargas de software en el sitio Web de Nokia: www.nokiausa.com/pesuite (texto en inglés). M EGPRS, GPRS, HSCSD y CSD Con su teléfono puede utilizar el servicio GPRS mejorado (EGPRS), servicio general de radio por paquetes (GPRS), datos conmutados por circuito de alta velocidad (HSCSD), datos conmutados por circuito (CSD) y servicios Datos GSM. Para obtener mäs informaciôn sobre la disponibilidad y suscripciôn a los servicios de datos, comuniquese con su proveedor de servicios. El uso de los servicios HSCSD consume la carga de la bateria del teléfono mäs râpido que las llamadas de voz o de datos. Se recomienda conectar el teléfono al cargador mientras transfiere los datos. Consulte “Configuraciones de paquete de datos”, päg. 169.

Conect ad con la computadora M Aplicaciones para la comunicaciôn de datos Para obtener informaciôn sobre el uso de aplicaciones de comunicaciôn de datos, consulte la documentaciôn proporcionada con dicha aplicaciôn. No se recomienda realizar ni contestar |lamadas durante una conexiôn con una computadora, esto puede interrumpir la operaciôn. B Bluetooth Use la tecnologia Bluetooth para conectar su computadora portätil a internet. Su teléfono debe haber activado un proveedor de servicios que admita el acceso a internet y su PC debe ser compatible con Bluetooth PAN (Red de Ârea Personal). Tras conectarse al servicio de punto de acceso a la red (NAP) del teléfono y vincularse con su PC, su teléfono automäticamente abre una conexiôn de paquete de datos a internet. La instalaciôn del software PC Suite no es necesaria cuando usa el servicio NAP del teléfono. Consulte Tecnologia inalämbrica Bluetooth", pâg. 166.

Hay una amplia gama de accesorios disponibles, si desea optimizar el funcionamiento de su teléfono. Seleccione cualquiera de estos productos para satisfacer sus necesidades especificas de comunicaciôn. Verifique el modelo del cargador antes de usarlo con su dispositivo. Este dispositivo estä diseñado para su uso con el cargador AC-3. Este dispositivo utiliza baterias BL-5C. de Arena: Utice so bars cargadores accesorisaprobados por Nokia para este model particular de teléfono. El uso de otros tipos de accesorios puede anular toda aprobaciôn o garantia aplicables y podria resultar peligroso. Comuniquese con su distribuidor para obtener informaciôn acerca de la disponibilidad de accesorios aprobados. Normas prâcticas acerca de los accesorios: + Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de los niños. + Cuando desconecte el cable de alimentaciôn de cualquier accesori y tirelo del enchufe, no del cable. , sujételo + Verifique con regularidad que los accesorios instalados en un vehiculo estén bien montados y funcionen correctamente. + Sélo personal calificado debe instalar accesorios complejos para automévil.

Informaciôn sobre las bateri

17. Informaciôn sobre las baterias

H Carga y descarga Su dispositivo recibe alimentaciôn eléctrica a través de una bateria recargable. El rendimiento éptimo de una bateria nueva se obtiene solamente después de dos o tres ciclos complets de carga y descarga. La bateria se puede cargar y descargar varias veces, pero con el tiempo se gastarä. Cuando los tiempos de conversaciôn y de espera sean notablemente mäs cortos de lo normal, ya es momento de sustituir la bateria. Utilice ünicamente las baterias aprobadas por Nokia, y recärguelas sélo con los cargadores APROBADOS por Nokia para este dispositivo. Si se estä usando una bateria de repuesto por primera vez, o si la bateria no ha sido usada por un tiempo prolongado, tal vez sea necesario conectar el cargador, desconectar y reconectarlo para iniciar la carga de la bateria. Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso. No deje la bateria conectada al cargador tras cargarla completamente, puesto que la sobrecarga puede acortar su vida ütil. Si una bateria completamente cargada no se utiliza por un tiempo, se descargaré paulatinamente. Sila bateria est completamente descargada, es posible que pasen varios minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la pantalla o antes de poder hacer alguna llamada. Utilice la bateria solamente para el propésito para el que fue diseñada. No utilice nunca el cargador o la bateria si estän dañados. No cause cortocircuito en la bateria. Puede producirse un cortocireuito accidental Si un objeto metälico, como una moneda, un clip o un boligrafo, ocasiona la conexiôn directa de los terminales positivos (+) y negativos (-) de la bateria. (Estas parecen tiras metälicas en la bateria). Puede ocurrir, por ejemplo, cuando lleva una bateria de repuesto en su bolsillo o bolso. El cortocircuito de los terminales puede dañar la bateria o el objeto que esté conectado a ella. Dejar la bateria en lugares calurosos o frios, como el interior de un automôvil cerrado y expuesto a la intemperie del verano o del invierno, reducirä su capacidad y vida ütil. Intente mantener la bateria siempre entre los 15 °C y 25°C (59 *F y 77 ‘P). Un dispositivo con la bateria demasiado caliente o fria puede dejar de funcionar temporalmente, aun cuando la bateria se encuentre completamente cargada. El rendimiento de la bateria se ve especialmente limitado en temperaturas inferiores al punto de congelacién.

Informaciôn sobre las baterias No arroje las baterias al fuego, va que pueden explotar. También pueden explotar si estän dañadas. Elimine las baterias conforme a las normas locales. Reciclelas siempre que sea posible. No las deseche junto con los desperdicios domésticos. M Normas de autenticaciôn de baterias Nokia Siempre use baterias auténticas de Nokia para su seguridad. Para asegurarse de contar con una bateria auténtica Nokia, cémprela en un centro de distribuciôn autorizado por Nokia, busque el logotipo de Nokia Original Enhancements en el empaque e inspeccione la etiqueta hologräfica realizando los siguientes pasos: Realizar con éxito los cuatro pasos no asegura totalmente la autenticidad de la bateria. Si tiene alguna razôn para creer que su bateria no es bateria auténtica y original de Nokia, evite usarla y Ilévela al centro de servicio autorizado Nokia mäs cercano 0 a un distribuidor Nokia para pedir asistencia, Su distribuidor Nokia o centro de servicio Nokia inspeccionaré la bateria para confirmar su autenticidad. Ante la imposibilidad de verificar la autenticidad de la bateria, devuélvala al lugar de compra. Autenticaciôn del holograma

1. Al mirar el holograma en la etiqueta, deberia ver el

simbolo de Nokia: las manos conectadas desde un ängulo y el logo Nokia Original Enhancements desde otro ängulo.

2. Cuando mueve el holograma a un ängulo hacia el lado

izquierdo, derecho, arriba y abajo, verä 1, 2, 3 y 4 puntitos en cada lado respectivamente.

3. Raspe el lado de la etiqueta para revelar un cdigo de

20 digitos, por ejemplo 12345678919876543210. Gire la bateria de tal forma que los nümeros miren hacia arriba. El côdigo de 20 digitos se lee empezando con el nümero de la fila superior seguido por la fila inferior.

4. Confirme la validez del côdigo de 20 digitos

siguiendo las instrucciones que se encuentran en www.nokia.com/batterycheck (en inglés).

Informaciôn sobre las baterias éQué ocurre si la bateria no es auténtica? Si no puede confirmar que su bateria Nokia con el holograma en la etiqueta es una bateria auténtica de Nokia, no la use. Liévela al centro mäs cercano de servicio autorizado Nokia o distribuidor para pedir asistencia. El uso de una bateria no aprobada por el fabricante podria ser peligroso y podria resultar en un rendimiento inferior y perjudicar a su dispositivo y sus accesorios. Asimismo, puede invalidar cualquier aprobaciôn o garantia aplicables al dispositivo. Para obtener informaciôn acerca de las baterias originales Nokia, consulte www.nokia.com/battery (en inglés).

Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Su dispositivo es un producto de diseño y fabricaciôn excelentes, y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias a continuaciôn le ayudarän a mantener la cobertura de su garantia. + Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y los liquidos contienen minerales que corroen los cireuitos electrénicos. Si su dispositivo se moja, quite la bateria y espere que el dispositivo quede completamente seco para volver a colocarla. + Noutilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas movibles y los componentes electrônicos podrian dañarse. + No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las altas temperaturas pueden reducir la vida ütil de los dispositivos electrénicos, dañar las baterias y deformar o derretir algunos tipos de plästico. + No guarde el dispositivo en lugares frios. Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal, su interior puede quedarse hümedo y dañar las placas de los circuitos electrénicos. + Abra siempre el dispositivo conforme a las instrucciones contenidas en este manual. + No dej caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Los manejos bruscos pueden dañar las placas interiores de los circuitos y los mecanismos més delicados. + Noutilice productos quimicos abrasivos, solventes de limpieza, ni detergentes para limpiar el dispositivo. + No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas movibles e impedir su funcionamiento adecuado. + Use sôlo un paño suave, limpio y seco para limpiar cualquier lente (como el lente de la câmara y de los detectores de proximidad y de lu2). + Utilice sôlo la antena suministrada o una de repuesto aprobada. El uso de antenas, modificaciones o elementos no aprobados puede dañar el dispositivo ademäs de infringir los reglamentos que rigen los dispositivos de radio. + Use los cargadores en ambientes internos.

Cuidado y mantenimiento + Haga siempre una copia de seguridad de los datos que desea guardar (como sus contactos y notas de agenda) antes de enviar su dispositivo a un centro de servicio. Estas recomendaciones se aplican de igual manera a su dispositivo, bateria, cargador o cualquier accesorio. Si algün dispositivo no funciona adecuadamente, Ilévelo al centro de servicio autorizado és préximo.

Informaciôn adicional de seguridad Informaciôn adicional de seguridad M Niños pequeños Su dispositivo y accesorios pueden contener partes pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños. M Entorno operativo Respete la normativa especial vigente en la zona donde se encuentra y apague el dispositivo siempre que esté prohibido su uso, cuando pueda causar interferencia o resultar peligroso. Use el dispositivo en su posiciôn normal de funcionamiento. Este dispositivo cumple con las normas de exposiciôn a RF cuando es usado en su posiciôn normal de funcionamiento, cerca del oido o portado a una distancia minima de 1,5 centimetros (5/8 de pulgada) del cuerpo. Al portar el dispositivo en accesorios como un estuche, clip de cinturôn o soporte, utilice sélo los que no contengan metal y que mantengan el dispositivo lejos del cuerpo a la distancia minima del cuerpo, como indicada arriba. Para transmitir archivos de datos 0 mensajes, este dispositivo requiere una conexiôn de calidad a la red. En algunos casos, la transmisiôn de archivos de datos o mensajes pueden demorarse hasta que la conexiôn adecuada esté disponible. Siga las instrucciones anteriores sobre las distancias de separaciôn hasta que la transmisiôn haya finalizado. Algunas piezas del dispositivo son magnéticas. Su dispositivo puede atraer materials metlicos. No coloque tarjetas de crédito, ni otros medios magnéticos de almacenamiento de datos, cerca del dispositivo, pues la informaciôn que almacenen puede perderse. M Dispositivos médicos Los aparatos de radiotransmisiôn, incluso los teléfonos méviles, pueden interferir con el funcionamiento de dispositivos médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante del dispositivo médico si tiene alguna pregunta o para determinar si estä correctamente protegido contra las señales externas de radiofrecuencia. Apague su dispositivo en los lugares especificos de los centros de salud donde se le indique. Es probable que en los hospitales y centros de salud se utilicen equipos sensibles a las señales externas de RF.

Informaciôn adicional de seguridad Marcapasos Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se mantenga una separaciôn minima de 15,3 cm (6 pulgadas) entre un teléfono môvil y el marcapasos a fin de minimizar la potencia para interferencia. Estos consejos provienen de la investigaciôn independiente y recomendaciones de la Investigaciôn tecnolégica en telefonia môvil (Wireless Technology Research). Las personas con marcapaso: + Deben mantener siempre una distancia de mäs de 15,3 cm (6 pulgadas) entre su dispositivo y el marcapasos. + No deben Ilevar el dispositivo en el bolsillo superior de la ropa. + Deben utilizar el dispositivo en el oido contrario al marcapasos para minimizar las posibles interferencias. Si tiene alguna razôn para sospechar que existen interferencias, apague su dispositivo y aléjelo. Auxiliares auditivos Algunos dispositivos méviles digitales pueden interferir con determinados aparatos auditivos. Si sucede alguna interferencia, consulte a su proveedor de servicios. Œ Vehiculos Las señales RF pueden afectar a los sistemas electrônicos que estän inadecuadamente instalados o protegidos en los automôviles, por ejemplo, sistemas electrénicos de inyecciôn directa, sistemas electrônicos de frenos antirresbalantes {antibloqueo), sistemas electrénicos de control de velocidad y sistemas de airbag. Para obtener detalles, verifique estos aspectos con el fabricante o el concesionario de su vehiculo o de los equipos que haya incorporado posteriormente. Sélo personal especializado debe reparar el dispositivo o instalarlo en su vehiculo. Si la instalaciôn o reparaciôn no es correcta puede resultar peligrosa y anular cualquier garantia que se aplique al dispositivo. Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo mévil de su vehiculo esté correctamente montado y funcionando debidamente. No almacene ni transporte liquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o accesorios. Para los automéviles con sistemas de bolsas de aire (airbag) incorporado, recuerde que se infla con mucha fuerza. No coloque objetos, incluso equipos instalados o celulares, en el ârea encima de la bolsa de aire 0 en la zona donde ésta pueda desplegarse. Si el equipo de telefonia mévil no estä bien instalado en el vehiculo y las bolsas de aire se despliegan, pueden ocasionar lesiones graves.

Informaciôn adicional de seguridad Se prohibe el uso dispositivos celulares a bordo de las aeronaves. Apague su dispositivo antes de abordar el avién. Su uso puede resultar peligroso para el funcionamiento del aviôn, interrumpir la red de servicio môvil, incluso se ilegal. M Zonas potencialmente explosivas Apague el dispositivo en âreas donde puedan producirse explosiones y obedezca todas las señales e instrucciones. Las zonas potencialmente explosivas incluyen las âreas donde existan avisos reglamentarios requiriéndole que apague el motor de su vehieulo. Las chispas en dichas zonas pueden producir explosiones o incendios que causarän daño corporal o incluso la muerte. Apague el dispositivo en lugares de abastecimiento de combustible tales como cerca de estaciones de servicio gasolineras. Respete las restricciones de uso de equipos de radio en los depésitos Y en âreas de almacenamiento y distribuciôn de combustible, en plantas quimicas 0 en lugares donde se realicen explosiones. Las zonas potencialmente explosivas suelen estar marcadas, pero no siempre con claridad. Se incluyen las âreas bajo la cubierta de los barcos, las instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos quimicos, los vehiculos que utilizan gas licuado de petrôleo (como propano 0 butano) y las âreas donde el aire contiene elementos quimicos o particulas, como grano, polvo o partieulas metélicas. M Liamadas de emergencia @ Importante: Los teléfonos méviles, incluso este dispositivo, funcionan con señales de radio, redes celulares, redes terrestres y funciones programadas por el usuario. Por lo tanto, no se puede garantizar que la conexién funcione en todas las condiciones. Nunca dependa ünicamente de un dispositivo mévil para comunicaciones importantes, como emergencias médicas. Para hacer una llamada de emergencia:

1. Si el dispositivo esté apagado, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de la

señal sea adecuada. Algunas redes de servicio pueden requerir que se inserte adecuadamente una tarjeta SIM välida en el dispositivo.

2. Pulse la tecla Finalizar las veces necesarias para borrar la pantalla ÿ preparar

el dispositivo para las llamadas.

3. Ingrese el nümero de emergencia de la localidad en la que se encuentre.

Los nümeros de emergencia pueden variar de una localidad a otra.

4. Pulse la tecla Llamar.

Informaciôn adicional de seguridad Si algunas funciones estän activas, puede que necesite desactivarlas antes de poder efectuar una Ilamada de emergencia. Consulte este manual o a su proveedor de servicios para obtener informaciéôn. Cuando haga una llamada de emergencia, recuerde dar toda la informaciôn necesaria de la forma ms exacta posible. Su dispositivo mévil puede ser el ünico medio de comunicaciôn en el lugar de un accidente. No finalice la llamada hasta que reciba instrucciones de hacerlo.

Informaciôn adicional de seguridad M informaciôn de certificado (SAR) Este dispositivo mévil cumple las normas referentes a la exposiciôn a ondas de radio. Su dispositivo mévil es radiotransmisor y receptor. Estä diseñado para no exceder a los limites de exposiciôn a ondas de radio recomendados por las normas internacionales, La organizacién cientifica independiente ICNIRP ha desarrollado estas normas e incluido mârgenes de seguridad diseñados para asegurar la protecciôn de todas las personas, independientemente de su edad o salud. Las normas de exposiciôn para dispositivos méviles emplean una unidad de medida conocida como Tasa Especifica de Absorciôn (SAR - Specific Absorption Rate]. El limite de la SAR que las normas ICNIRP establecen es un promedio de 2,0 Vatios/kilogramo {W/kg) en 10 gramos de tejido corporal. Se realizan las pruebas de SAR mediante el uso de posiciones de manejo eständar, con el dispositivo transmitiendo al nivel més alto de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia comprobadas. El nivel de SAR real de un dispositivo en funcionamiento puede estar debajo del valor mäximo, puesto que el dispositivo es diseñado para usar sélo la potencia requerida para alcanzar la red. La cantidad cambia dependiendo de varios factores, por ejemplo, su proximidad a una estaciôn base de red. El valor de SAR més alto que las normas ICNIRP establecen para la posiciôn de este dispositivo cerca del oido es de 1,15 W/kg. El uso de los accesorios del dispositivo puede generar distintos valores de SAR. Es posible que estos valores varien, dependiendo de las regulaciones nacionales y de los requisitos para las pruebas, ademäs de la banda de la red de servicios. Consulte www.nokiausa.com (en inglés) y obtenga mäs informaciôn de la SAR en la secciôn de informaciôn de productos. Su dispositivo mévil también es diseñado para cumplir con los requisitos referentes a la exposiciôn a ondas de radio que establecen la FCC (Federal Communications Commission), de EE.UU y la Industria Canadiense. Estos requisitos determinan un limite SAR de un promedio de 1,6 W/kg en un gramo de tejido corporal. El valor SAR ms elevado establecido segün este eständar durante la certificaciôn del producto, para uso cerca del oido, es de1,00 W/kg; cuando portado adecuadamente cerca del cuerpo es de 0,59 W/kg. Obtenga informaciôn acerca de este modelo de dispositivo en http://www.fcc.gov/oet/fccid (en inglés); busque el sistema de autorizaciôn del equipo con el cédigo FCC ID: LIPRM-260.

Informaciôn ad onal de seguridad M Tiempos de conversaciôn y de reserva Esta secciôn proporciona informacién sobre los tiempos de conversaciôn y de reserva de la bateria. Tome nota que la informaciôn en esta secciôn estä sujeta à cambios. Para obtener mäs informaciôn, consulte a su proveedor de servicios. Los tiempos de conversaciôn y de reserva de la bateria son estimados y dependen de la intensidad de la señal, del uso del teléfono, de las condiciones de la red, de las funciones usadas, de la edad y condiciones de la bateria (incluyendo los häbitos de carga), de la temperatura a la que se ha expuesto la bateria y muchos otros factores. Los siguientes tiempos son estimados con la bateria de Li-lon 970 mAh, BL-5C: Tiempo de conversacién: hasta 5 horas Tiempo de reserva: hasta 240 horas

acceso môvil sin licencia (UMA) 158 accesorios 180 configuraciones 172 accesos directos personales 158 selecciôn 115 accesos directos en modo standby 116 activar configuraciones web 125 actualizaciones de software para teléfono 175 agenda 114, 115, 152 agregar a redes guardadas 161 alarma 151 alarma de nota 153 altavoz 113, 149 ampliaciôn estéreo 151 antena 112 aplicaciones 145 aplicaciones Java 146 audifono 113

bateria autenticaciôn 182 cargar 109, 181 estado de carga 114 informaciôn 181 instalaciôn 108 bloquear las teclas 117 bloqueo de teclas 117 Bluetooth conectividad con computadora 179 conexiôn 168 configuraciones 167 configurar conexiôn 167 tecnologia inalmbrica 166, 170 buscar un contacto 155 büsqueda de canal 149 buzôn de voz 116

caché memoria 128 calculadora 153 câmara configuraciones 148 efectos 148 grabar un videoclip 148 lente 113 tomar una foto 147 usar 147 caracteres especiales 136 cargar la bateria 109 carpetas buzôn de salida 139 definir para almacenamiento 151 elementos enviados 140 elementos guardados 140 certificados 129 cédigo UPIN 105, 174 cédigos restricciôn 106 seguridad 105 cédigos de acceso 105 cédigos PIN 105, 174 cédigos PUK 105 compartida memoria 104 comunicaciôn de datos 179 conectarse a un servicio web 125 conectividad computadora 178 conectividad con la computadora 178 conector Pop-Port 113

indice conexiôn répida 159 configuraciones 164 Bluetooth 167 buzôn de servicio 128 conectividad 166 configuraciôn 173 contactos 157 idioma de escritura 136 llamadas 171 men 158 mini pantalla 164 mis accesos directos 165 pantalla principal 163 perfiles 162 restaurar fébrica 175 servicio streaming 148 temas 162 tonos 163 configuraciones de accesorios 172 configuraciones de cémara 148 configuraciones de conexiôn 161 configuraciones de conexiôn individual 161 configuraciones de fâbrica 175 configuraciones de fecha 164 configuraciones de hora 164 configuraciones de juegos 146 configuraciones de llamada 158 configuraciones de mensajes 143 configuraciones de mensajes de texto 143 configuraciones de mensajes multimedia 143 configuraciones de môdem 169 configuraciones de modo standby 163 configuraciones de pantalla 163 configuraciones de paquete de datos 169 configuraciones de reloj 164 configuraciones de script 127 configuraciones de seguridad 174 configuraciones de teléfono 171

configurar el servicio 124 contactos 155 contraseña de restricciôn 106 control de calidad de sonido 151 cookies 127 copiar contacto 156 correa 112 correa para muñeca 112 crear una nota 153 cronémetro 154 CSD 178 cuenta regresiva 154 cuidado 184

datos conmutados por cireuito (CSD) 168, 178 datos conmutados por circuito de alta velocidad (HSCSD) 178 definir una carpeta de almacenamiento 151 desbloquear las teclas 117 descarga de aplicaciones 107 descargas actualizaciones de software para teléfono 175 aplicaciones 107, 146 configuraciones 128 contenido 107 juegos 146 diccionario 136

ecualizador 151 editar detalles de contactos 156 EGPRS 168, 178 eliminar contactos 156 detalles de contactos 156 mensajes 142 en modo standby accesos directos 116

encender y apagar 110 enviar mensaje de texto 136 enviar mensaje multimedia 138 escribir mensaje de texto 136 escribir mensaje multimeda 138 escribir texto 135, 136 explorador 124

fallo de conexin 162 fallo de inicio de sesiôn 162 favoritos explorador 127 recibir 127 fecha configuraciones 164 fidelidad inalémbrica (Wi-Fi) 158 finalizar Ilamada 118 firma digital 130 firmware por el aire (FOTA) 175 fotos 147

galeria 145 GPRS 168, 178 GPRS mejorado (EGPRS) 178 grabaciones lista 150 grabadora 150 grabar una llamada 150 grupos 157 grupos de llamantes 157 guardar canales de radio 149 nombres y nümeros telefônicos 155 nümeros, elementos, imägenes 155

hora 164 HSCSD 178 indice iconos 116 identificador SSID 160 idioma escritura 136 opciones 135 idioma de escritura 136 imagen de fondo 162, 163 imägenes mensajes 144 indicadores 116 informaciôn de certificado 190 informaciôn de mensajes 142 ingreso de texto 135 ingreso de texto predictivo 136 ingreso de texto tradicional 135, 136 iniciar un juego 146 instalaciôn actualizaciones de software para teléfono 175 bateria 108 tarjeta SIM 108 intensidad de la señal 114 internet 124

juegos 145 configuraciones 146

leer mensaje de texto 137 lenguaje de marcado de telefonia inalémbrica (WML) 127 lista de grabaciones 150 lista de nombres suscritos 156 lista de tareas 153 llamada configuraciones 158 correo de voz 142 en espera 119 finalizar 118

indice funciones 118 realizar 118 temporizador 123 llamada directa 126 llamadas configuraciones, Wi-Fi 162 contestar 119 internacionales 118 marcaciôn por voz 118 marcaciôn râpida 118 opciones 119 rechazar 119 Ilamadas de emergencia 188 llamadas perdidas 123 Ilamadas recibidas 123 logo de operador 164 luces 173

manos libres 166 mantenimiento 184 marcaciôn 118, 157, 171 marcaciôn por voz realizar una llamada 118 marcaciôn répida 118, 187, 171 memoria capacidad 145 copiar 156 estado 157, 172 Îlena 140, 143 seleccionar 174 SIM 155 memoria caché 128 memoria compartida 104 memoria en uso 157 mensajeria instantänea 131 mensajes configuraciones 143 envio 139 informaciôn 142 leer y responder 139 multimedia 138

plantillas 141 SIM 138 texto 135 vez 141, 142 mensajes con imägenes 144 mensajes de voz 122, 142 vez 141 menû 121 menü operador 176 microSD insertar 110 retirar 110 mini pantalla 164 mis accesos directos 165 configuraciones 165 mis archivos 145 mis nümeros 157 MMS 104 médem configuraciones 169 modo de navegaciôn 115 modo standby 114 configuraciones 163 multimedia cémara 147 grabadora 150 mensajes 138 radio 149

navegaciôn 121 Nokia PC Suite 178 nombres 155 nota de agenda 138 notas 153 notas de tareas 153 nûmero del centro de mensajes 135 nûmeros de servicio 157 nûmeros marcados 123

pantalla configuraciones 163 pantalla principal 163 paquete de datos 168, 179 configuraciones 169 partes 113

radio FM antena 149 guardar canales 149 selecciôn de canal 149 recibir favoritos 127 red GSM 103 intensidad de la señal 114 servicios 104 red de ârea local inalémbrica (WLAN) 158 redes disponibles 160 redes guardadas 160, 161 registro 123 registro de llamadas 123 reloj configuraciones 164 reproductor multimedia 148 responder a un mensaje de texto 137 resumen tras Ilamada 171 indice

SAR 190 seguridad accesorios 180 auxiliares auditivos 187 certificados 129 cédigos 105 configuraciones 127, 174 dispositivos médicos 186 entorno operativo 186 explorador 129 informaciôn adicional 186 informaciôn de certificado (SAR) 190 Ilamadas de emergencia 188 marcapasos 187 médulo 129 normas 102 SAR 190 vehiculos 187 zonas explosivas 188 servicio comandos 142 nümeros 157 servicio de ajustes de configuraciôn 106 servicio de mensajeria multimedia (MMS) 104 servicio general de radio por paquetes (GPRS) 168, 178 servicio plug and play 111 servicio streaming 148 servicios 124 signos de puntuaciôn 136 SIM instalaciôn de tarjeta 108 servicios 177 simbolos 116 sincronizaciôn 169 sincronizaciôn del servidor 106, 170 sus plantillas 141 servicio de mensajes cortos 135

tamaño de letra 164 tarjeta de memoria formatear 145 instalaciôn 109 ranura 113 tarjetas de negocios 156 tecla de desplazamiento 126, 163 tecla de navegaciôn 113, 165 tecla de selecciôn izquierda 165 tecla de volumen 113 tecla finalizar 113 tecla llamar 113 teclas 113 teclas bloqueadas 117 teclas de selecciôn 113, 114, 165, 171 teclas del teléfono 126 teléfono configuraciones 171 temas 162 temporizador 115, 154 texto escribir 135 mensajes 135 textos de ayuda 172 tomar una foto 147 tono de aviso y mensaje 152 tonos 163 tonos de timbre 145 transferencia de datos 170

UPIN cédigos 105 usB almacenamiento de datos 178 cable de datos 170

videoclip 148 visiôn general otras funciones 105 teclas y partes 113 vistas de menû cuadricula 121 lista 121 voz comandos 166 etiquetas 118, 166