Microflex MX393 - Micrófono SHURE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Microflex MX393 SHURE en formato PDF.
| Tipo de producto | Micrófono de superficie (boundary microphone) |
| Marca | Shure |
| Modelo | Microflex MX393 |
| Categoría | Micrófono profesional |
| Transductor | Condensador electret |
| Diagrama polar | Cardioide |
| Respuesta en frecuencia | 50 Hz – 17 000 Hz |
| Impedancia de salida | 150 Ω (simétrico) |
| Sensibilidad (a 1 kHz, circuito abierto) | -32 dBV/Pa (25 mV/Pa) |
| Alimentación | Alimentación fantasma 11–52 V CC |
| Conector de salida | XLR macho de 3 pines |
| Dimensiones (L × A × Al) | 107 × 64 × 23 mm |
| Peso neto | 0,5 kg |
| Material de la carcasa | Zamak moldeado a presión |
| Acabado | Negro mate |
| Temperatura de funcionamiento | -30 °C a +74 °C |
| Humedad relativa | 0 a 95 % (sin condensación) |
| Funciones principales | Captura clara de la palabra para conferencias, mesas de reunión y salas de audiencia. Diseño discreto de perfil bajo. Interruptor DIP ajustable para filtro de corte de graves y atenuación. |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave y seco. No usar disolventes ni productos abrasivos. Desconectar antes de limpiar. |
| Seguridad | No desmontar. No contiene piezas reparables por el usuario. Riesgo de descarga eléctrica si se abre la carcasa. Usar solo con equipos compatibles con alimentación fantasma. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Póngase en contacto con el servicio posventa de Shure o con un distribuidor autorizado para las reparaciones. No hay piezas de repuesto disponibles para el público en general. |
| Información general | Garantía 2 años (según país). Certificado conforme a las normas CE y FCC. Fabricado en China. |
Preguntas frecuentes - Microflex MX393 SHURE
Preguntas de los usuarios sobre Microflex MX393 SHURE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Micrófono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Microflex MX393 - SHURE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Microflex MX393 de la marca SHURE.
MANUAL DE USUARIO Microflex MX393 SHURE
MX300 Micrófonos de frontera
Los micrófonos Microflex® serie MX300 de Shure son micrófonos de condensador de electreto que se montan en superficies planas, diseñados primordialmente para montarse en mesas de conferencias, pisos de escenarios y atriles. Su alta sensibilidad y amplia gama de frecuencias los hacen particularmente útiles para la captación de oradores o cantantes para situaciones de refuerzo o de grabación de sonido. Las cápsulas intercambiables permiten al instalador mayor flexibilidad y permiten reconfigurar los patrones de cobertura con micrófonos según sea necesario. Los modelos MX392 y MX393 incluyen un preamplificador interno.
Los micrófonos de la serie MX300 aprovechan el principio físico que cuando una onda sonora choca con una frontera, se duplica el nivel de presión acústica. Cuando estos micrófonos se colocan cerca de una superficie de frontera suficientemente grande, el micrófono tiene 6 dB adicionales de sensibilidad y hasta 3 dB adicionales de sonido directo a sonido reflejado.
Características
- Respuesta de frecuencia uniforme por la gama de frecuencias de voz para no alterar el tono del sonido
- Cápsulas intercambiables que permiten elegir el patrón polar óptimo para cada aplicación
- Diseño estilizado y de bajo perfil para montaje sobre superficies planas
- Botón de silenciamiento programable
- Indicador LED
- Entrada/salida lógica para control remoto o para usarse con consolas mezcladoras automáticas (sólo modelo MX392)
- Filtrado de RF
Variedades de modelos
MX392: Cable fijo y sin enchufe de terminación y entrada/salida lógica programable. MX393: Cable desconectable con enchufe de salida tipo XLR.
El patrón polar de captación de la cápsula incluida se designa por el sufijo que tiene en su número de modelo:
/C Cardioide
/S Supercardioide
/0 Omnidireccional
Cápsulas intercambiables

Los micrófonos Microflex emplean cápsulas intercambiables que le permiten elegir el patrón polar óptimo para cada instalación.



Instalación permanente
- Quite la rejilla para tener acceso a los agujeros alargados de montaje.
- Recorte ranuras en los bloques.
- Deslice el micrófono hacia adelante para meter los tornillos en las ranuras.
Si se va a usar la alternativa de cable de salida trasera lateral, taladre únicamente los dos agujeros exteriores. Si se está reencaminando el cable para sacarlo por la parte inferior (MX392 solamente), taladre los tres agujeros.

Colocación del micrófono
Para una respuesta a frecuencias bajas óptima y para rechazar los ruidos de fondo, coloque el micrófono sobre una superficie plana grande, tal como el piso, una mesa o un atril.
Para reducir las reverberaciones, evite colocar el micrófono cerca de superficies reflectantes encima o a un costado del mismo, tales como los costados de un púlpito o repisas que sobresalgan de una pared.

Configuración
Interruptores DIP
Utilice los interruptores DIP para configurar parámetros lógicos y el comportamiento del botón de silenciamiento.
Los interruptores DIP se cubren con un trozo de cinta adhesiva transparente en la fábrica. Quite la cinta adhesiva para cambiar las posiciones de los interruptores.
NOTA: La tapa inferior debe estar conectada a la base para que el micrófono funcione.

| DESACTIVADO (valor de fábrica) | ACTIVADO | |
| 1 | Momentáneo Conmutador | |
| 2 | Oprima para silenciar Oprima para hablar | |
| 3 | Botón de silencia-miento habilitado, el LED se ilumina cuando el micrófono está activo | Botón de silencia-miento inhabilitado (el micrófono siempre está activo), la entrada lógica controla el LED |
| 4 | Modificación person- | alizada de lógica |

Configuración del botón de silenciamiento
Utilice los interruptores DIP 1 y 2 para configurar el botón de silenciamiento, de la manera siguiente.
Fije el interruptor DIP 3 en posición de desactivado (valor de fábrica) para que el botón de silenciamiento controle la señal de audio del micrófono.
![]() |
Conexión a consola mezcladora automática
Utilice esta configuración si se va a conectar el micrófono a una consola mezcladora automática o a otro dispositivo que controla el silenciamiento y el LED.
- Conecte los bornes de la entrada lógica a la consola mezcladora automática. Conecte la entrada LED IN a la salida de la compuerta, a fin de que el LED se ilumine cuando el canal del micrófono está activo.
- Fije el interruptor DIP 3 en la posición de activado. Esto inhabilita el botón de silenciamiento (el micrófono envía la señal de audio sin importar si el botón está oprimido o no).
- Fije el interruptor DIP 1 para configurar cómo envía el botón la señal lógica por la salida SWITCH OUT:

Momentáneo:
oprimido = 0 VCC,
suelto = 5 VCC

Conmutador: ini-
cial = 5 VCC,
oprimido = 0 VCC
Bornes lógicos

Verde (TIERRA LOGICA): Se conecta al conductor de puesta a tierra de los circuitos lógicos de una consola mezcladora automática, conmutador u otro equipo.
Anaranjado (LED IN): Coloque el interruptor DIP 3 en la posición de activado para usar la entrada LED IN. Este borne tiene 5 VCC, y cuando se lo pone en cortocircuito con TIERRA LOGICA, el LED se ilumina.
Blanco (SWITCH OUT): Suministra una señal lógica TTL (0 VCC ó 5 VCC) en respuesta al botón de silenciamiento. Coloque el conmutador DIP 1 en la posición de contacto momentáneo o de conmutador. Cuando se aplica la alimentación phantom, la señal lógica cobra valor inicial alto (5 VCC). El interruptor DIP 2 no tiene efecto sobre la salida SWITCH OUT.
Configuración del borne de salida del interruptor (SWITCH OUT) para funcionamiento momentáneo solamente
Utilice la modificación siguiente en situaciones en las cuales el sistema lógico requiere que el borne SWITCH OUT (salida del interruptor) se cierre momentáneamente, pero se desea que el botón de silenciamiento conmute el estado del micrófono (interruptor DIP 1 activado, 3 desactivado):
- Acceda a la tarjeta de circuitos que está dentro de la base del micrófono.
- Retire la resistencia de la posición R45 e instálela en la posición R46.

Tendido del cable para salida por la parte inferior (MX392 solamente)
- Quite la rejilla.
- Desconecte los alambres de los bornes con tornillo.
- Sujete la funda de caucho a una distancia de menos de 1/2 pulg de la caja, usando alicates. Gire la funda y el cable en sentido contrahorario para quitar el conector de la escuadra en "L" roscada.
- Saque el cable de la caja del micrófono.
- Inserte el cable a través del agujero de acceso en la base del micrófono.
- Inserte el conector del cable a través del agujero y enrósquelo en la escuadra en "L".
- Si así lo desea, se puede volver a colocar el alivio de esfuerzos de caucho al extremo del cable, o el mismo puede quitarse del cable antes de fijar el cable a la escuadra.
- Vuelva a conectar los alambres a los bornes con tornillo correspondientes de la tarjeta de circuitos.
- Inserte el tapón de caucho redondo provisto en el agujero de salida lateral no utilizado.
- Vuelva a instalar la rejilla y el paravientos.
- Inserte el cable a través del agujero en la superficie de montaje. Fije el micrófono a la superficie de montaje.

Pintura
A protector de plástico provisto
B retenedor
C rejilla
D paravientos
E cinta adhesiva protectora provista
F tapón de caucho provisto
- Quite el paravientos de espuma de la rejilla antes de pintarlo
- Limpie las superficies que se van a pintar con alcohol desnaturalizado o nafta.
- Para evitar rellenar las aberturas de la rejilla, aplique la pintura en capas delgadas.
- Importante: Utilice un papel de lija con granulación fina para quitar la pintura de los bordes inferiores de la rejilla. Esto mantiene la continuidad eléctrica para ofrecer un blindaje adecuado.

Especificaciones
Tipo
Respuesta de frecuencia
50–17000 Hz
Patrón polar
MX412D/C, MX418D/C: Cardioide
MX412D/S, MX418D/S: Supercardioide
Impedancia de salida
Nominal según EIA 150 Ω (180 Ω real)
Configuración de salida
Activa equilibrada
Sensibilidad (a 1 kHz, voltaje de circuito abierto)
Cardioide: -34 dBV/Pa (21 mV)
Supercardioide: -33 dBV/Pa (24 mV)
Omnidireccional: -28 dBV/Pa (40 mV)
1 Pascal=94 dB SPL
Nivel de presión acústica (SPL) máx. (1 kHz con 1% THD, carga de 1 kΩ)
Cardioide: 123dB
Supercardioide: 122dB
Omnidireccional: 117 dB
Ruido equivalente de salida (Ponderación A)
Cardioide: 29 dB SPL
Supercardioide: 28 dB SPL
Omnidireccional: 71 dB SPL
Relación de señal a ruido (con respecto a 94 dB SPL a 1 kHz)
Cardioide: 65dB
Supercardioide: 66dB
Omnidireccional: 71 dB
Rango dinámico (1 kΩ de carga a 1 kHz)
94dB
Rechazo en modo común (10 Hz a 100 kHz)
45 dB mínimo
Nivel de limitación de salida del preamplificador (1% THD)
-6 dBV (0,5 V)
Polaridad
Una presión positiva en el diafragma del micrófono produce un voltaje positivo en la clavija 2 con respecto a la clavija 3 del conector XLR de salida.
Peso neto
MX412D: 0,81 kg (1,80 lb)
MX418D: 0,82 kg (1,82 lb)
Peso Embalado
ENTRADA DE LED: Se activa con nivel bajo (≤1,0 V), compatible con TTL. Voltaje máximo absoluto: -0,7V a 50V.
SALIDA LOGICA: Se activa con nivel bajo (≤1,0 V), consume hasta 20 mA, compatible con TTL. Voltaje máximo absoluto: -0,7 V a 50 V (hasta 50 V con carga de 3 kΩ).
Atenuación introducida por interruptor silenciador
-50 dB mínimo
Cable
Cable de 3 m (10 pies) conectado con par blindado equilibrado con conector XLR macho de 3 clavijas y tres conductores sin conexión terminal para control lógico
Condiciones ambientales
Temperatura de funcionamiento: -18–57°C (0–135°F)
Temperatura de almacenamiento: -29–74°C (-20–165°F)
Humedad relativa: 0–95%
Requisitos de alimentación
11–52 VCC de alimentación Phantom, 2,0 mA
Accesorios suministrados
Bolsa con cremallera 95B2313
Protección contra pintura 80C514
Protección contra pintura para interruptor 80A541
Tapón contra pintura 36A664
Repuestos
| Cartucho omnidireccional (negro) R183B | |
| Cartucho de supercardioide (negro) | R184B |
| Cartucho de cardioide (negro) R185B | |
| Cable de 3,7 m (12 pies) con conector miniatura de 3 clavijas (TA3F) a XLR macho (MX393) | C129 |
| Cable para funciones lógicas especiales (especifique el largo) | 95B2509 |
| Cable para funciones lógicas especiales con adaptador roscado (MX392) | C130 |
CERTIFICACIONES
Califica para llevar la marca CE. Cumple con la directiva europea de EMC 2004/108/EC.
Satisface las normas armonizadas EN55103-1:1996 y EN55103-2:1996 para entornos de uso residencial (E1) e industrial ligero (E2).
La declaración de conformidad se puede obtener de la siguiente dirección:
Representante autorizado en Europa:
Shure Europe GmbH
Casa matriz para Europa, Medio Oriente y Africa
Aprobación para región de EMEA
Wannenacker Str. 28
