BROAN B5936SS - Campana extractora

B5936SS - Campana extractora BROAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato B5936SS BROAN en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BROAN B5936SS - page 19
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Campana extractora
Marca Broan
Modelo B5936SS
Ancho 91,4 cm (36 pulgadas)
Altura de instalación recomendada 76 a 91,4 cm sobre la superficie de cocción
Alimentación eléctrica 120 V, 60 Hz (enchufe estándar)
Número de velocidades 3 (lenta, media, alta)
Iluminación 4 bombillas halógenas de 12 V, 20 W máx., tipo JC, base G4
Filtros de grasa 2 filtros de aluminio lavables (en lavavajillas o a mano)
Filtro de recirculación 1 filtro de carbón (reemplazo cada 6 meses)
Material Acero inoxidable
Tipo de instalación Con conducto (evacuación exterior) o sin conducto (recirculación)
Diámetro del conducto 15,2 cm (6 pulgadas) redondo, metal
Control Botones pulsadores (encendido/apagado, velocidad, iluminación)
Protección del motor Apagado automático en caso de sobrecalentamiento (protección contra sobrecarga)
Garantía 1 año limitada (piezas y mano de obra)
País de origen No especificado (fabricado para Broan)
Contenido del paquete Campana, conductos decorativos, trampilla, placa de fijación, filtros, ferretería

Preguntas frecuentes - B5936SS BROAN

¿Cuál es la altura de instalación recomendada para la campana?
La parte inferior de la campana debe instalarse a una altura mínima de 76 cm (30 pulgadas) y máxima de 91,4 cm (36 pulgadas) sobre la superficie de cocción para una eficiencia óptima.
¿Cómo limpiar los filtros de grasa?
Los filtros de grasa de aluminio se limpian una vez al mes. Puede lavarlos a mano con una solución tibia de detergente o en el lavavajillas con un detergente sin fosfatos. Puede ocurrir decoloración, pero no afecta el rendimiento.
¿Cómo reemplazar las bombillas halógenas?
Apague la campana y deje que las bombillas se enfríen. Empuje suavemente la cubierta hacia arriba y gírela en sentido antihorario para retirarla. Reemplace la bombilla defectuosa por una bombilla halógena 12 V, 20 W máx., tipo JC, base G4. Vuelva a colocar la cubierta empujando y girando en sentido horario.
¿Puedo usar la campana sin conducto exterior?
Sí, la campana se puede instalar en modo recirculación (sin conducto). Debe comprar el conjunto sin conductos modelo RK59 (vendido por separado) que incluye un filtro de recirculación para reemplazar cada 6 meses.
¿Cuál es la garantía de la campana Broan B5936SS?
Broan ofrece una garantía limitada de un año a partir de la fecha de compra, que cubre defectos de materiales y fabricación. Los filtros, bombillas y accesorios de instalación no están cubiertos.
¿Qué hacer si el motor se detiene intermitentemente?
El motor está equipado con una protección contra sobrecarga que se corta automáticamente en caso de sobrecalentamiento. Se reinicia después de enfriarse. Si el problema persiste, haga reparar la campana por un profesional.
¿Qué tipo de conducto usar?
Use un conducto redondo de metal de 15,2 cm (6 pulgadas) de diámetro. Selle las juntas con cinta para conductos. Evite los conductos de plástico o flexibles no metálicos para reducir el riesgo de incendio.
¿Cómo limpiar el acero inoxidable de la campana?
Limpie una vez al mes con un paño suave empapado en agua tibia y jabón suave, siguiendo las líneas del pulido. Enjuague con agua limpia y seque. Nunca use lana de acero, limpiadores abrasivos o clorados.
¿Con qué frecuencia debo reemplazar el filtro de recirculación?
El filtro de recirculación (carbón) debe reemplazarse cada seis meses para garantizar un rendimiento óptimo. Use la pieza de repuesto n.° S99527023.
¿Puedo usar un variador de velocidad con la campana?
No, el manual indica explícitamente que no se debe usar un control de velocidad de estado sólido (variador) con este aparato, ya que podría dañar el motor.

Preguntas de los usuarios sobre B5936SS BROAN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Campana extractora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones B5936SS - BROAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. B5936SS de la marca BROAN.

MANUAL DE USUARIO B5936SS BROAN

Para registrar este producto visite: www.broan.com

BROAN B5936SS - 1

  1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se incluye en la garantía.
  2. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad sea reanudada accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio.
  3. Sólo personal calificado debe realizar el trabajo de instalación y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos y normas correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción específicos sobre protección contra incendios.
  4. Se necesita suficiente aire para que se lleve a cabo una combustión y una extracción adecuadas de los gases a través del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador de combustible, con el fin de evitar el contratiro. Siga las directrices y las normas de seguridad del fabricante del equipo de calefacción, como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE), y las autoridades de los códigos locales.
  5. Al cortar o perforar a través de la pared o del techo, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
  6. Los ventiladores en conductos siempre deben ventearse hacia el exterior.
  7. No use esta unidad junto con ningún otro dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
  8. Para reducir el riesgo de incendio, use solamente conductos de acero.
  9. Esta unidad debe conectarse a tierra.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO PRODUCIDO POR GRASA EN UNA ESTUFA:

a) Nunca deje desatendidas las unidades de la superficie cuando estén en ajustes altos de calor. Los alimentos en ebullición provocan derrames grasosos y con humo que se pueden incendiar. Caliente el aceite lentamente en ajustes de calor bajo o medio.
b) Siempre ENCIENDA la campana cuando esté cocinando a altas temperaturas o flameando alimentos (por ejemplo crepas Suzette, cerezas Jubilee, bistec con pimienta flameado).
c) Limpie frecuentemente los ventiladores. No permita la acumulación de grasa en el ventilador ni en los filtros.
d) Use una cacerola del tamaño adecuado. Siempre use utensilios de cocina que sean apropiados para el tamaño del elemento de la superficie.

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES EN EL CASO DE QUE LA GRASA DE LA ESTUFA SE INCENDIE, OBSERVE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES\*:

  1. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa de ajuste exacto, una charola para galletas o una bandeja de metal, y después apague el quemador. PROCEDA CON CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. SI LAS LLAMAS NO SE APAGAN INMEDIATAMENTE, EVACÚE EL ÁREA Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
  2. NUNCA LEVANTE UNA CACEROLA INCENDIADA, se puede quemar.
  3. NO USE AGUA ni toallas húmedas, ya que provocará una violenta explosión de vapor.
  4. Use un extintor SÓLO si:
    A. El extintor es clase ABC y usted sabe cómo usarlo.
    B. El incendio es pequeño y está confinado al área en la que se inició.
    C. Se ha llamado al departamento de bomberos.
    D. Puede combatir el incendio teniendo la espalda orientada hacia una salida.

*Basado en "Kitchen Fire Safety Tips" (Sugerencias para la seguridad contra incendios en la cocina) publicado por NFPA.

PRECAUCIÓN

  1. Sólo para usarse como medio de ventilación general. No debe usarse para la extracción de materiales ni vapores peligrosos o explosivos.
  2. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos o desbalanceados, mantenga la unidad de potencia protegida contra rociados de yeso, polvos de construcción, etc.
  3. No use equipo para cocinar mayor de 60,000 BTU/hr, pues el motor ventilador se apagará de manera intermitente.
  4. Este motor de campana tiene una protección contra sobrecargas térmicas que automáticamente apagará el motor en caso de sobrecalentamiento. El motor reanudará su funcionamiento cuando se enfríe. Si el motor continúa apagándose y encendiéndose, solicite servicio para la campana.
  5. La parte inferior de la campana NO DEBE ESTAR A MENOS de 30 pulg. (76 cm) y a un máximo de 36 pulg. (91.4 cm) por arriba de la estufa, para captar mejor las impurezas que surgen al cocinar.
  6. Se recomienda que dos personas hagan la instalación debido al gran tamaño de esta campana.
  7. Para reducir el riesgo de incendio y para descargar adecuadamente el aire, asegúrese de dirigir el aire hacia el exterior. No descargue el aire en espacios contenidos entre paredes o cielos rasos, ni en áticos, sótanos bajos ni en la cochera.
  8. Tenga cuidado al instalar el tubo de humos decorativo y la campana; pueden tener bordes afilados.
  9. Lea la etiqueta de especificaciones que tiene el producto para ver información y requisitos adicionales.

INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE CONDUCTOS (Sólo campanas para sistemas con conductos)

TAPA DE TECHO CONDUCTO REDONDO DE 6 PULG. (15.2 CM) TUBO DE HUMOS DECORATIVO CAMPANA 30 A 36 PULG. (76 A 91.4 CM) ARRIBA DE LA SUPERFICIE PARA COCINAR

  1. Decida dónde instalará el conducto entre la campana y el exterior.
  2. Un conducto recto y corto permitirá que la campana funcione más eficientemente.
  3. Los tramos largos de conductos, codos y transiciones reducirán el rendimiento de la campana. Use tan pocos de ellos como sea posible. Es posible que se requieran conductos más grandes para un mejor funcionamiento con tramos más largos de conductos.
  4. Instale la tapa para pared o para techo. Conecte un conducto metálico redondo en la tapa y trabaje hacia atrás, hacia la ubicación de la campana. Use cinta para conductos para sellar las uniones entre las secciones de conductos.

MIDA LA INSTALACIÓN

La distancia mínima de la campana sobre la superficie de la estufa NO DEBE SER MENOR de 30 pulg. (76 cm).

Se recomienda enfáticamente una distancia máxima de 36 pulg. (91.4 cm) sobre la superficie de la estufa para la mejor captura de las impurezas resultantes del cocinado.

Utilizar distancias superiores a las 36 pulg. (91.4 cm) quedan a discreción del usuario y del instalador, siempre y cuando lo permita la altura hasta el cielo raso.

NOTA:

En los cielos rasos de 8 pies (2.4 m)

La distancia de la campana arriba de la estufa es: Mínima de 30 pulg. (76 cm), máxima de 32½ pulg. (82 cm) (para la descarga de los conductos) Mínima de 30 pulg. (76 cm), máxima de 30½ pulg. (77.4 cm) (para la descarga sin conductos)

En los cielos rasos de 9 pies (2.7 m)

La distancia de la campana arriba de la estufa es: Mínima de 30 pulg. (76 cm), máxima de 36 pulg. (91.4 cm) (para la descarga para sistemas sin conductos y con conductos)

En los cielos rasos de 10 pies (3 m)

La distancia de la campana arriba de la estufa es: Mínima de 30 pulg. (76 cm), máxima de 36 pulg. (91.4 cm) (para la descarga para sistemas sin conductos y con conductos)

NOTA: Los cielos rasos de 10 pies (3 m) requieren una extensión del tubo de humos de 10 pies (3 m), modelo FXN59SS para instalaciones con conductos o sin conductos (se compra por separado).

PREPARE LA CAMPANA

Desempaque la campana y revise el contenido del paquete. Debe contener lo siguiente:

1 - Campana
1 - Dosel de metal
1 - Conjunto del tubo de humos decorativo (2 piezas)
1 - Conector del regulador de tiro/conducto
1 - Placa para montaje en cielo raso
8 - Soportes en ángulo
2 - Filtros de aluminio para grasa (instalados en la campana)

1 - Bolsa de piezas con:

8 - Tornillos de montaje (M6 x 40 mm de cabeza troncocónica)

46 - Tornillos de máquina (M4 x 8 mm, cabeza troncocónica)

20 - Tuercas con reborde serrado (M4)

8 - Tornillos de chapa de metal (M4 x 8 mm, cabeza Phillips)

3 - Tuercas para cable

BROAN B5936SS - PREPARE LA CAMPANA - 1

INSTAle el SoPoRte PARA el Clelo RASo

VIGAS DEL CIELO RASO BASTIDORES TRANSVERSALES PLACA DE MONTAJE DEL CIELO RASO (8) TORNILLOS PARA MADERA M6 X 40 MM CONDUCTO REDONDO DE 6 PULG. (15.2 CM) 9 7/8 PULG. (22.6 CM) CABLEADO DE LA VIVIENDA FRONT CAJA DE CONEXIONES ELÉCTRICAS

  1. En la ubicación de la campana, instale bastidores transversales de 2 x 4 entre las vigas del cielo raso usando las dimensiones mostradas. Cerciórese bastidores no interfiera con abertura de la caja de conexiones eléctricas en placa de montaje del cielo raso.
  2. Instale el cableado de la casa y los conductos.
  3. Termine la superficie del cielo raso. Asegúrese de marcar la ubicación de las vigas del cielo raso y de los bastidores transversales. Pase el cableado de la casa por el cielo raso terminado.
  4. Quite la cubierta de la caja de conexiones eléctricas en la placa de montaje del cielo raso. Estire el cableado de la casa por el orificio arriba de la placa de montaje y hacia la caja de conexiones eléctricas. Asegure el cableado de la casa a la placa de montaje/caja eléctrica con el conector adecuado.
  5. Instale la placa de montaje del cielo raso con el lado marcado "FRONT" (frente) en la ubicación deseada de la campana. Asegure usando (8) tornillos de madera M6 x 40 mm. Asegúrese de que los tornillos se coloquen al centro de la estructura para obtener la máxima fuerza.

PRePARe IA CAmPANA

(4) TORNILLOS DE CHAPA METÁLICA M4 x 8 MM DE CABEZA TRONCOCÓNICA CONECTOR DEL REGULADOR DE TIRO/CONDUCTO

  1. Coloque la campana sobre una superficie plana protegida para asegurarse de que no se dañe la campana.
  2. Fije el regulador de tiro/conector de conducto a la campana con (4) tornillos de chapa metálica M4 x 8 mm de cabeza troncocónica.

INSTALE LA CAMPANA (Únicamente en instalaciones con conductos)

(8) TORNILLOS DE MÁQUINA M4 x 10 MM DE CABEZA TRONCOCÓNICA

  1. Arme (4) soportes en ángulo sobre las ubicaciones inferiores de montaje de la campana usando (8) tornillos de máquina M4 x 10 mm de cabeza troncocónica (2 para cada soporte en ángulo).

(16) TORNILLOS DE MÁQUINA M4 x 10 MM DE Cabeza TRONCOCÓNICA Y (16) ARANDELAS DE REBORDE SERRADO M4 3" (8) TORNILLOS DE MÁQUINA M4 x 10 MM DE Cabeza TRONCOCÓNICA

  1. Determine la dimensión "H" con base en la altura del cielo raso y la altura de la instalación de la campana arriba de la estufa:
Cielo raso de 8 pies (2.4 m)Campana de 30 pulg. (76 cm)arriba de la estufaH = 30 pulg.(76 cm)
Campana de 32 14 pulg. (81.9 cm)arriba de la estufaH = 27 34 pulg.(70.4 cm)
Cielo raso de 9 pies (2.7 m)Campana de 30 pulg. (76 cm)arriba de la estufaH = 42 pulg.(106.6 cm)
Campana de 36 pulg. (91.4 cm)arriba de la estufaH = 36 pulg.(91.4 cm)
Cielo raso de 10 pies (3 m)Campana de 30 pulg. (76 cm)arriba de la estufaH = 54 pulg.(137 cm)
Campana de 36 pulg. (91.4 cm)arriba de la estufaH = 48 pulg.(122 cm)

Para clelos rasos de 10 pies (3 m): Compre una extensión de tubo de humos de 10 pies (3 m) (Modelo FXN59SS) que incluye (4) soportes de montaje en ángulo adicionales, (1) tubo de humos superior más largo y herrajes de montaje adicionales.

  1. Fije el conjunto superior de (4) soportes en ángulo a la parte exterior de los soportes de ángulo inferior, de acuerdo con la dimensión "H". Use (16) tornillos de máquina M4 x 10 mm de cabeza troncocónica y (16) tuercas de reborde serrado M4 (4 en cada conexión de soporte en ángulo).
  2. Fije los conjuntos de soportes en ángulo sobre las ubicaciones superiores de montaje de la campana usando (8) tornillos de máquina M4 x 10 mm de cabeza troncocónica (2 para cada soporte en ángulo).

Para cielos rasos de 10 pies (3 m): Fije un tercer juego de (4) soportes en ángulo al interior del segundo conjunto de soportes en ángulo utilizando los herrajes incluidos.
CONDUCTO DE METAL TUBO DE HUMOS INTERIOR CABLE ELÉCTRICO ALISTONADOS TUBO DE HUMOS EXTERIOR CONDUCTO DE METAL CINTA PARA CONDUCTOS CONECTOR DEL REGULADOR DE TIRO/ CONDUCTO

  1. Mida la longitud del conducto metálico redondo de 6 pulg. (15.2 cm) requerido para el regulador de tiro/conector de conductos al empalme de los conductos en el cielo raso. Conecte el conducto al regulador de tiro/conector de conductos y séllelo con cinta para conductos.
  2. Retire el recubrimiento protector del tubo de humos interior. Gire el tubo de humos interior de tal manera que el alistonado quede al fondo. Deslice con cuidado el tubo de humos interior en el tubo de humos exterior. Deslice los tubos de humos sobre los soportes en ángulo. Asegúrese de que el lado marcado "frente" quede de frente al lado de control de la campana. Alimente el cable eléctrico por los tubos de humos.

(8) TORNILLOS DE MÁQUINA M4 x 10 MM DE CABEZA TRONCOCÓNICA FRONT CABLE ELÉCTRICO

  1. Fije el conjunto de la campana al soporte del techo usando (8) tornillos de máquina M4 x 10 mm (2 para cada pata de soporte).
  2. Conecte el conducto de metal al conducto del cielo raso y selle con cinta para conductos.
  3. Conecte el cable eléctrico al cableado de la casa por dentro de la caja de conexiones eléctricas. Conecte negro con negro, blanco con blanco y verde con verde o con el hilo desnudo. Asegure el cable eléctrico a la caja de cableado con el conector adecuado y vuelva a colocar la cubierta de la caja de conexiones.
  4. Deslice el tubo de humos hacia el techo y asegúrelo con (4)

(4) TORNILLOS DE CHAPA METÁLICA M4 x 8 MM

tornillos de chapa metálica M4 x 8 mm.

  1. Retire el recubrimiento protector de la campana y el tubo de humos exterior.

INSTALE LA CAMPANA (Únicamente en instalaciones sin conductos)
FILTRO DE RECIRCULACIÓN PARA SISTEMAS SIN CONDUCTOS 8 TORNILLOS DE MONTAJE (M4 x 8, chapa metálica de cabeza troncocónica) 2 AMARRES CONDUCTO FLEXIBLE PLENO PARA SISTEMAS SIN CONDUCTOS COLLARÍN DEL PLENO PARA SISTEMAS SIN CONDUCTOS

NOTA:

Las instalaciones sin conductos requieren el kit para sistemas sin conductos, modelo RK59 (se compra por separado).

No use conducto de plástico ni de metal rígido.

ALETAS DEL REGULADOR DE TIRO

  1. Quite las aletas del regulador/conector del conducto y deseche las aletas.

(4) TORNILLOS DE CHAPA METÁLICA M4 x 8 MM

  1. Fije el collarín para sistemas sin conductos al pleno para sistemas sin conductos usando cuatro (4) tornillos de chapa metálica M4 x 8 mm.

(8) TORNILLOS DE MÁQUINA M4 x 10 MM DE CABEZA TRONCOCÓNICA

  1. Arme (4) soportes en ángulo sobre la campana usando (8) tornillos de máquina M4 x 10 mm de cabeza troncocónica (2 para cada soporte en ángulo).

(16) TORNILLOS DE MÁQUINA M4 x 10 MM DE CABEZA TRONCOCÓNICA Y (16) ARANDELAS DE REBORDE SERRADO M4 (8) TORNILLOS DE MÁQUINA M4 x 10 MM DE CABEZA TRONCOCÓNICA

  1. Determine la dimensión "H" con base en la altura del cielo raso y la altura de la instalación de la campana arriba de la estufa:
Cielo raso de 8 pies (2.4 m)Campana de 30 pulg. (76 cm)arriba de la estufaH = 30 pulg.(76 cm)
Campana de 3012 pulg. (77.4 cm)arriba de la estufaH = 2912 pulg.(74.9 cm)
Cielo raso de 9 pies (2.7 m)Campana de 30 pulg. (76 cm)arriba de la estufaH = 42 pulg.(106.6 cm)
Campana de 36 pulg. (91.4 cm)arriba de la estufaH = 36 pulg.(91.4 cm)
Cielo raso de 10 pies (3 m)Campana de 30 pulg. (76 cm)arriba de la estufaH = 54 pulg.(137 cm)
Campana de 36 pulg. (91.4 cm)arriba de la estufaH = 48 pulg.(122 cm)

Para cielos rasos de 10 pies (3 m): Compre una extensión de tubo de humos de 10 pies (3 m) (Modelo FXN59SS) que incluye (4) soportes de montaje en ángulo adicionales, (1) tubo de humos superior más largo y herrajes de montaje adicionales.

  1. Fije el conjunto superior de (4) soportes en ángulo a la parte exterior de los soportes de ángulo inferior, de acuerdo con la dimensión "H". Use (16) tornillos de máquina M4 x 10 mm de cabeza troncocónica y (16) tuercas de reborde serrado M4 (4 en cada conexión de soporte en ángulo).
  2. Fije los conjuntos de soportes en ángulo sobre las ubicaciones superiores de montaje de la campana usando (8) tornillos de máquina M4 x 10 mm de cabeza troncocónica (2 para cada soporte en ángulo).

Para cielos rasos de 10 pies (3 m): Fije un tercer juego de (4) soportes en ángulo al interior del segundo conjunto de soportes en ángulo utilizando los herrajes incluidos.

(4) TORNILLOS DE CHAPA METÁLICA M4 x 8 MM PLENO PARA SISTEMAS SIN CONDUCTOS CONDUCTO FLEXIBLE CONECTOR DEL REGULADOR DE TIRO/ CONDUCTO FRONT TUBO DE HUMOS INTERIOR CABLE ELÉCTRICO TUBO DE HUMOS EXTERIOR CINTA PARA CONDUCTOS

  1. Mida la longitud del conducto flexible redondo de 6 pulg. (15.2 cm) requerido para el regulador de tiro/conector de conductos al empalme de los conductos en el cielo raso. Conecte el conducto al regulador de tiro/conector de conductos, asegue con amarre y séllelo con cinta para conductos.
  2. Fije el conducto flexible de aluminio al collarín del pleno sin conductos. Asegúrese de que el "FRONT" (frente) del pleno sin conductos queda de frente al frente de la campana. Asegue con amarre y sello con cinta para conductos.
  3. Retire el recubrimiento protector del tubo de humos interior. Gire el tubo de humos interior de tal manera que el alistonado quede en la parte superior. Deslice con cuidado el tubo de humos interior en el tubo de humos exterior. Deslice los tubos de humos sobre los soportes en ángulo. Asegúrese de que el lado marcado "frente" quede de frente al lado de control de la campana. Alimente el cable eléctrico por los tubos de humos.
  4. Estire hacia arriba el tubo de humos interior y fije el pleno para sistema sin conductos con collarín al tubo de humos superior usando (4) tornillos de chapa metálica M4 x 8 mm.

(8) TORNILLOS DE MÁQUINA M4 x 10 MM DE CABEZA TRONCOCÓNICA

  1. Fije el conjunto de la campana al soporte del techo usando (8) tornillos de máquina M4 x 10 mm (2 para cada pata de soporte).
  2. Conecte el cable eléctrico al cableado de la casa. Conecte negro con negro, blanco con blanco y verde con verde o con el hilo desnudo. Fije el cable eléctrico a la caja del cableado con el conector adecuado.

(4) TORNILLOS DE CHAPA METÁLICA M4 x 8 MM

  1. Deslice el tubo de humos hacia el techo y asegúrelo con (4) tornillos de chapa metálica M4 x 8 mm.
  2. Retire el recubrimiento protector de la campana y el tubo de humos exterior.

LENGÜETAS DE MONTAJE DEL FILTRO SIN CONDUCTO PESTILLO METÁLICO FILTROS DE GRASA FILTRO DE RECIRCULACIÓN PARA SISTEMAS SIN CONDUCTOS

  1. Retire los filtros de grasa estirando hacia abajo la cejilla metálica e inclinando los filtros hacia abajo para quitarlos.
  2. Instale el filtro de recirculación para sistemas sin conductos como se muestra. Gire las lengüetas de montaje en la campana para asegurar el filtro.
  3. Reinstale los filtros para grasa alineando las lengüetas posteriores del filtro con las ranuras de la campana. Estire hacia abajo la lengüeta metálica del cierre, presione el filtro en su posición y libere. Asegúrese de que los filtros estén seguramente enganchados después de su instalación.

BOMBILLAS

CUBIERTA DE LA BOMBILLA DE LUZ

ADVERTENCIA

Las bombillas podrían estar calientes. Siempre permita que se enfríen las bombillas antes de cambiarlas.

Esta campana de estufa requiere cuatro bombillas de halógeno (tipo JC, 12 V, 20 W máximo y base G-4).

Para cambiar las bombillas:

  1. Retire la cubierta de la bombilla de luz empujándola suavemente hacia arriba y girándola en sentido contrahorario.
  2. Reemplace la bombilla.
  3. Reinstale la cubierta de la bombilla de luz empujándola suavemente hacia arriba y girándola en sentido horario.

FUNCIONAMIENTO

BROAN B5936SS - FUNCIONAMIENTO - 1

flowchart
graph TD
    A["APAGADO"] --> C["CONTROLES DEL VENTILADOR"]
    B["BAJO"] --> C
    D["MEDIO"] --> C
    E["ALTO LUZ"] --> F["ENCENDIDO/APAGADO"]

La campana se hace funcionar con los botones en el panel frontal.

Presione el botón de la luz para encender y apagar las luces.

Presione los controles del ventilador para seleccionar velocidad baja, media o alta del ventilador.

Presione el botón de APAGADO para apagar el ventilador.

MANTENIMIENTO

Filtros de grasa

Los filtros de grasa deben limpiarse una vez al mes. Retire los filtros de grasa estirando hacia abajo le cejilla metálica. Esto desprenderá el filtro de la campana. Incline el filtro hacia abajo y quítelo.

Para limpiar los filtros totalmente metálicos: Utilice una solución detergente tibia o colóquelos en la máquina lavaplatos, usando un detergente sin fosfatos. El filtro se puede decolorar si se utilizan detergentes con fosfatos o como resultado de la condición del agua local, pero esto no afectará el rendimiento del filtro. Esta decoloración no está cubierta por la garantía.

Filtro de recirculación para sistemas sin conductos

Cambie el filtro de recirculación cada 6 meses.

Limpieza de la campana

Cómo mantener el aspecto brillante del acero inoxidable y ayudar a prevenir la corrosión.

Cosas qué hacer:

  • Una vez al mes, lave las superficies con una tela o trapo limpio remojado con agua tibia y jabón o detergente líquido para platos.
  • Siempre limpie en la dirección de las líneas originales de pulido.
  • Siempre enjuague bien con agua limpia (2 ó 3 veces) después de la limpieza. Deje totalmente seco.
  • También puede usar un limpiador casero especializado para acero inoxidable.

Qué no hacer:

  • No use lana de acero o acero inoxidable ni ningún tipo de raspador para quitar mugre difícil de sacar.
  • No lo limpie con limpiadores abrasivos o fuertes.
  • No permita que se acumule la mugre.
  • No deje que el polvo forme plastas ni que quede en la campana algún otro residuo de la construcción. Durante la construcción o la renovación, cubra la campana para estar seguro de que el polvo no se pegue a la superficie de acero inoxidable.

Evite: al elegir un detergente

  • Todo limpiador que contenga blanqueador, pues atacará al acero inoxidable.
  • Todo producto que contenga: cloruro, fluoruro, yoduro, bromuro, pues deteriorará las superficies rápidamente.
  • Todo producto combustible utilizado para la limpieza, como acetona, alcohol, éter, benzol, etc., pues son altamente explosivos y nunca se deben usar cerca de una estufa.

PleZAS de SeRvIClo

CLAVE PIEZA N.º DESCRIPCIÓN CANT.

1S99527129Tubos de humos decorativos superior e inferior1
2S99526974Conjunto de motor/ventilador 1
3S99526975Conjunto de la base para la luz 4
4S99527010Conjunto del anillo de moldura para la luz/lente4
5S99526976Conjunto de botones 1
6S97018029Filtros de aluminio para grasa (par) 2
7S99527023Filtro de recirculación para sistemas sin conductos1
8S99527131Placa de metal curvo con riel 1
9S99526983Conector del regulador de tiro/conducto1
10S995269846 pulg. (15.2 cm) de diám. Conducto de aluminio flexible expansible1
11S99527021Conjunto del pleno para sistemas sin conductos1
12S99527130Soporte para montaje en ángulo8
13S99527022Soporte de montaje para cielo raso con caja de conexiones1
14S99527013Cubierta de plástico1
S99527011Transformador (no se muestra)1
S99527012Capacitor (no se muestra)1
S99527132Bolsa de piezas (no se muestra)1

Otras piezas de servicio, indicar por número de la pieza, no por número de clave.

dIAGRAMA de CABleAdo
HALÓGENO RO NEGRO SALIDA ENTRADA TRANSFORMADOR CAPACITOR 120V Y C A F E B I G R S N 120V A Z U L 120V BER NEGRO AL MOTOR

BROAN B5936SS - PleZAS de SeRvIClo - 2

En nuestro sitio Web se pueden hacer los pedidos de las piezas de repuesto: www.broan.com

Garantía limitada de un año

GARANTÍA DEL PROPIETARIO: Broan-NuTone garantiza al comprador consumidor original de sus productos por un período de un (1) año desde la fecha original de compra, que tales productos están libres de defectos en material y mano de obra. NO HAY OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ADAPTABLES A UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.

Durante este periodo de un año, Broan-NuTone reparará o reemplazará a su opción y sin costo, cualquier producto o parte que se encuentre defectuoso bajo condiciones normales de uso y servicio. ESTA GARANTÍA NO CUBRE A LOS ARRANCADORES PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES O A LOS TUBOS FLUORESCENTES, FILTROS, CONDUCTOS, TAPAS DE TECHO, TAPAS DE PARED Y OTROS ACCESORIOS PARA CANALIZACIÓN. Esta garantía no cubre (a) Mantenimiento y servicios normales, ni (b) Productos o partes sujetos al mal uso, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o reparaciones (por otros ajenos a Broan-NuTone), instalación defectuosa o una instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas.

La duración de cualquier garantía implícita está limitada a un periodo de un año según se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitación en cuanto a la duración de una garantía implícita, por lo que la limitación arriba indicada puede que no se apliqué a usted.

LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR A SU OPCIÓN, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO QUE TENDRÁ EL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN-NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE RESULTEN A CONSECUENCIA O SEAN INDEPENDIENTES DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada pueda que no se aplique a usted. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos, los cuales varían de un estado a otro. Esta garantía reemplaza a todas las garantías anteriores.

SERVICIO DE GARANTÍA: Para tener derecho al servicio de garantía, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone a la dirección o al número de teléfono indicado abajo, (b) indicar el número de modelo y la identificación de la parte y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o parte. Al momento de solicitar el servicio por la garantía, usted debe presentar un comprobante de la fecha original de compra.

Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.broan.com 800-558-1711

Broan-NuTone Canada Mississauga, Ontario www.broan.ca 877-896-1119

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BROAN

Modelo : B5936SS

Categoría : Campana extractora