B5936SS - Hotte aspirante BROAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B5936SS BROAN au format PDF.
| Type de produit | Hotte aspirante |
| Marque | Broan |
| Modèle | B5936SS |
| Largeur | 91,4 cm (36 po) |
| Hauteur d'installation recommandée | 76 à 91,4 cm au-dessus de la surface de cuisson |
| Alimentation électrique | 120 V, 60 Hz (prise standard) |
| Nombre de vitesses | 3 (lent, moyen, élevé) |
| Éclairage | 4 ampoules halogènes 12 V, 20 W max, type JC, base G4 |
| Filtres à graisse | 2 filtres en aluminium lavables (au lave-vaisselle ou à la main) |
| Filtre de recirculation | 1 filtre à charbon (remplacement tous les 6 mois) |
| Matériau | Acier inoxydable |
| Type d'installation | Avec conduit (évacuation extérieure) ou sans conduit (recirculation) |
| Diamètre du conduit | 15,2 cm (6 po) rond, métal |
| Commande | Boutons-poussoirs (marche/arrêt, vitesse, éclairage) |
| Protection moteur | Arrêt automatique en cas de surchauffe (protection de surcharge) |
| Garantie | 1 an limitée (pièces et main-d'œuvre) |
| Pays d'origine | Non spécifié (fabriqué pour Broan) |
| Contenu de l'emballage | Hotte, conduits décoratifs, clapet, plaque de fixation, filtres, quincaillerie |
FOIRE AUX QUESTIONS - B5936SS BROAN
Questions des utilisateurs sur B5936SS BROAN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte aspirante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B5936SS - BROAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B5936SS de la marque BROAN.
MODE D'EMPLOI B5936SS BROAN
Pour enregistrer ce produit, visitez : www.broan.com

- N'utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant à l'adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.
- Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, coupez l'alimentation du panneau électrique et verrouillez l'interrupteur principal afin d'empêcher que le courant ne soit accidentellement rétabli. S'il est impossible de verrouiller l'interrupteur principal, fixez solidement un message d'avertissement, par exemple une étiquette, sur le panneau électrique.
- L'installation et les branchements électriques doivent être effectués par un personnel compétent, conformément aux normes et aux codes en vigueur, y compris les normes et les codes du bâtiment relatifs à la résistance au feu.
- Pour éviter les refoulements, l'apport d'air doit être suffisant pour brûler les gaz produits par les appareils à combustion et les évacuer dans le conduit de fumée (cheminée). Respectez les directives du fabricant de l'appareil de chauffage et les normes de sécurité, notamment celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA), l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les codes des autorités locales.
- Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d'autres équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage du mur ou du plafond.
- Les ventilateurs canalisés doivent toujours rejeter l'air à l'extérieur.
- N'utilisez pas de commande de régime à semi-conducteurs avec cet appareil.
- Pour réduire les risques d'incendie, utilisez seulement des conduits en acier.
- Cet appareil doit être relié à une mise à la terre.
Pour réduire les risques d'incendie causés par de la graisse sur le PLAN de cuisson :
a) Ne laissez jamais les éléments de surface allumés à haute température. Les débordements peuvent causer de la fumée et occasionner des écoulements de graisse inflammables. L'huile doit être chauffée graduellement à basse ou à moyenne température. b) Mettez toujours la hotte en MARCHE lors de la cuisson à feu vif ou lors de la cuisson d'aliments à flamber (par ex., crêpes Suzette, cerises jubilé, bœuf au poivre flambé). c) Nettoyez souvent la hotte. Ne laissez pas la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou les filtres. d) Utilisez des casseroles de dimension appropriée. Utilisez toujours une batterie de cuisine adaptée à la dimension de la surface chauffante.
Avertissement
- ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle étanche, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en métal puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION DE NE PAS VOUS BRÜLER. SI LES FLAMMES NE S'ÉTEIGNENT PAS IMMÉDIATEMENT, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ LE SERVICE DES INCENDIES.
- NE SOULEVEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES – vous pourriez vous brûler.
- N'UTILISEZ PAS D'EAU, ni de linges ou de serviettes mouillés – une violente explosion de vapeur pourrait survenir.
- Utilisez un extincteur SEULEMENT si : A. Vous savez qu'il est de classe ABC et vous connaissez déjà son mode de fonctionnement. B. L'incendie n'est pas très important et ne se propage pas. C. Vous avez déjà téléphoné au service des incendies. D. Vous pouvez combattre l'incendie en faisant dos à une sortie.
* Conseils tirés de la publication de la NFPA « Kitchen Fire Safety Tips ».
Attention
- Cet appareil ne doit servir qu'à la ventilation générale. Ne pas l'utiliser pour l'évacuation de matières ou de vapeurs dangereuses ou explosives.
- Pour ne pas endommager les roulements du moteur, déséquilibrer les pales ou les rendre bruyantes, protégez l'appareil de la poussière de plâtre, de construction, etc.
- Ne pas utiliser cette hotte au-dessus d'un appareil de cuisson dépassant 60 000 BTU/heure car le moteur du ventilateur s'arrêtera par intermittence.
- Le moteur de la hotte est muni d'un dispositif de protection de surcharge électrique qui coupe automatiquement le moteur en cas de surchauffe. Il se remet en marche lorsqu'il a refroidi. Faites réparer la hotte si le moteur continue à fonctionner par intermittence.
- Pour mieux capter les vapeurs de cuisson, le bas de la hotte DOIT ÊTRE AU MINIMUM à 76 cm (30 po) et au maximum à 91,4 cm (36 po) au-dessus de la surface de cuisson.
- Il est recommandé que les installateurs soient deux, compte tenu de la taille de cette hotte.
- Pour réduire les risques d'incendie et évacuer l'air correctement, assurez-vous qu'il est canalisé à l'extérieur. Ne pas évacuer l'air dans des espaces enfermés par des murs ou un plafond ou dans un grenier, un vide-sanitaire ou un garage.
- Prenez garde en installant la cheminée décorative et la hotte, car elles peuvent comporter des bords tranchants.
- Veuillez lire l'étiquette de spécifications du produit pour obtenir plus de renseignements, notamment sur les exigences.
(Hottes avec conduit seulement)

- Planifiez la pose du conduit en déterminant son tracé entre la hotte et l'extérieur de la maison.
- Un tracé droit et court permet à la hotte d'être plus efficace.
- Des conduits longs, des coudes et des transitions réduisent l'efficacité de la hotte. N'en utilisez que le moins possible. Pour plus d'efficacité, des conduits plus gros peuvent être nécessaires si le parcours est trop long.
- Installez le capuchon mural ou de toit. Connectez un conduit rond en métal au capuchon en progressant vers la hotte. Scellez les joints avec du ruban à conduit à chaque section.
Mesures de l'installation
La distance minimale de la hotte au-dessus de la surface de cuisson NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE à 76 cm (30 po).
Un maximum de 91,4 cm (36 po) est également fortement recommandé pour mieux capter les vapeurs de cuisson.
Une distance de plus de 91,4 cm (36 po) est laissée à la discrétion de l'installateur et des utilisateurs si la hauteur du plafond le permet.
REMARQUE :
Plafonds de 2,4 m (8 pi)
La distance de la hotte au-dessus de la surface de cuisson est : Au minimum 76 cm (30 po), au maximum 82 cm (32 1/4 po) (pour une sortie avec conduits)
Au minimum 76 cm (30 po), au maximum 77,4 cm (30 1/2 po) (pour une sortie sans conduits)
Plafonds de 2,7 m (9 pi)
La distance de la hotte au-dessus de la surface de cuisson est : Au minimum 76 cm (30 po), au maximum 91,4 cm (36 po) (pour une sortie avec ou sans conduits)
Plafonds de 3 m (10 pi)
La distance de la hotte au-dessus de la surface de cuisson est : Au minimum 76 cm (30 po), au maximum 91,4 cm (36 po) (pour une sortie avec ou sans conduits)
REMARQUE : Les plafonds de 3 m (10 pi) exigent la rallonge de conduit décoratif pour plafonds de 3 m (10 pi), modèle FXN59SS, pour les installations avec ou sans conduits (vendue séparément).
Préparation de la HOTTE
Déballez la hotte et vérifiez le contenu de la boîte. Celle-ci doit contenir les éléments suivants :
1 - Hotte
1 - Capot en métal
1 - Conduit décoratif (2 pièces)
1 - Clapet / raccord de conduit
1 - Plaque de fixation au plafond
8 - Supports angulaires
2 - Filtres à graisse en aluminium (installés dans la hotte)
1 - Sac de pièces contenant :
8 - Vis de montage (M6 x 40 mm à tête cylindrique)
46 - Vis mécanique (M4 x 8 mm à tête cylindrique)
20 - Écrous à embase dentelée (M4)
8 - Vis à tôle (M4 x 8 mm à tête cruciforme)
3 - Capuchons de connexion

Écrou à embase dentelée M4
Capuchon de connexion
Installation du support au piafond

- À l'emplacement choisi pour la hotte, installez des traverses de 2 x 4 entre les solives du plafond selon les dimensions illustrées. Assurez-vous qu'aucune traverse n'interfère pas avec l'ouverture de la boîte de jonction dans la plaque de fixation au plafond.
- Installez le câblage et les conduits.
- Finissez la surface du plafond. Marquez la position des solives et des traverses. Enfilez le câblage électrique au travers de la surface finie du plafond.
- Enlevez le couvercle de la boîte de jonction sur la plaque de fixation au plafond. Tirez le câble à travers l'ouverture de la plaque de fixation jusque dans la boîte de jonction. Fixez le câble à la plaque / boîte de jonction avec un connecteur approprié.
- Installez la plaque de fixation au plafond, le côté marqué « front » (avant) orienté dans la bonne direction. Fixez la plaque avec (8) vis à bois M6 x 40 mm. Assurez-vous que les vis sont enfoncées au centre des pièces de charpente pour une solidité maximale.
Préparation de la hotte

- Placez la hotte sur une surface plane et protégée pour éviter d'abîmer la hotte.
- Fixez le clapet / raccord de conduit à la hotte à l'aide de (4) vis à tôle à tête cylindrique M4 x 8 mm.
Installation de la HOTTE (installation avec conduits seulement)

- Assemblez les (4) supports angulaires sur la partie inférieure de la hotte avec (8) vis mécaniques à tête cylindrique M4 x 10 mm (2 pour chaque support angulaire).

- Déterminez la dimension « H » d'après la hauteur du plafond et celle de l'emplacement de la hotte au-dessus du plan de cuisson :
| Plafond de 2,4 m (8 pi) | Hotte à 76 cm (30 po) au-dessus de la surface de cuisson | H = 76 cm (30 po) |
| Hotte à 81,9 cm (32 1/4 po) au-dessus de la surface de cuisson | H = 70,4 cm (27 3/4 po) | |
| Plafond de 2,7 m (9 pi) | Hotte à 76 cm (30 po) au-dessus de la surface de cuisson | H = 106,6 cm (42 po) |
| Hotte à 91,4 cm (36 po) au-dessus de la surface de cuisson | H = 91,4 cm (36 po) | |
| Plafond de 3 m (10 pi) | Hotte à 76 cm (30 po) au-dessus de la surface de cuisson | H = 137 cm (54 po) |
| Hotte à 91,4 cm (36 po) au-dessus de la surface de cuisson | H = 122 cm (48 po) |
Pour les plafonds de 3 m (10 pi) : Procurez-vous une rallonge conduit décoratif pour plafonds de 3 m (10 pi) (modèle FXN59SS) qui comprend (4) autres supports angulaires, (1) conduit décoratif supérieur plus long et la quincaillerie de montage.
- Fixez l'ensemble de (4) supports angulaires à l'extérieur des supports angulaires du bas selon la dimension « H ». Utilisez (16) vis mécaniques à tête cylindrique M4 x 10 mm et (16) écrous à embase dentelée M4 (4 à chaque raccord d'angle).
- Fixez l'ensemble de supports aux emplacements de montage supérieurs de la hotte à l'aide de (8) vis mécaniques à tête cylindrique M4 x 10 mm (2 pour chaque support angulaire).
Pour les plafonds de 3 m (10 pi) : Fixez un troisième ensemble de (4) supports angulaires à l'intérieur du deuxième ensemble de supports à l'aide de la quincaillerie fournie.

- Mesurez la longueur de conduit métallique rond de 15,2 cm (6 po) requise entre le clapet / raccord de conduit et les conduits du plafond. Raccordez le conduit au clapet / raccord de conduit et scellez les joints avec du ruban à conduit.
- Enlevez la pellicule protectrice du conduit décoratif intérieur. Assurez-vous que les fentes du conduit décoratif sont en bas. Glissez soigneusement le conduit décoratif intérieur vers le bas dans le conduit décoratif extérieur. Glissez les conduits décoratifs sur les supports angulaires. Assurez-vous que le côté marqué « front » (avant) est tourné vers les commandes de la hotte. Enfilez le fil d'alimentation à l'intérieur des conduits décoratifs.

- Fixez l'ensemble de la hotte à la plaque de fixation au plafond à l'aide de (8) vis mécaniques à tête cylindrique M4 x 10 mm (2 pour chaque support angulaire).
- Raccordez le conduit en métal à celui du plafond et scellez les joints avec du ruban à conduit.
- Connectez le fil d'alimentation au câblage de la maison dans la boîte de jonction. Raccordez le fil noir avec le noir, le blanc avec le blanc, et le vert avec le vert ou le fil nu. Fixez le fil d'alimentation avec un connecteur approprié et replacez le couvercle de la boîte de jonction.

- Glissez le conduit décoratif intérieur jusqu'au plafond et fixez-le à l'aide de (4) vis à tôle M4 x 8 mm.
- Enlevez la pellicule protectrice de la hotte et du conduit décoratif extérieur.
Installation de la HOTTE (installation sans conduits seulement)

Remarque :
Les installations sans conduits nécessitent l'ensemble sans conduits, modèle RK59 (vendu séparément).
N'utilisez pas de conduit en métal rigide ou en plastique.

- Enlevez les clapets de l'ensemble clapet / raccord de conduit et jetez-les.

- Fixez le collier d'installation sans conduits au caisson non canalisé à l'aide de (4) vis à tôle M4 x 8 mm.

- Assemblez les (4) supports angulaires sur la hotte avec (8) vis mécaniques à tête cylindrique M4 x 10 mm (2 pour chaque support angulaire).

- Déterminez la dimension « H » d'après la hauteur du plafond et celle de l'emplacement de la hotte au-dessus du plan de cuisson :
| Plafond de 2,4 m (8 pi) | Hotte à 76 cm (30 po) au-dessus de la surface de cuisson | H = 76 cm (30 po) |
| Hotte à 77,4 cm (30 1/2 po) au-dessus de la surface de cuisson | H = 74,9 cm (29 1/2 po) | |
| Plafond de 2,7 m (9 pi) | Hotte à 76 cm (30 po) au-dessus de la surface de cuisson | H = 106,6 cm (42 po) |
| Hotte à 91,4 cm (36 po) au-dessus de la surface de cuisson | H = 91,4 cm (36 po) | |
| Plafond de 3 m (10 pi) | Hotte à 76 cm (30 po) au-dessus de la surface de cuisson | H = 137 cm (54 po) |
| Hotte à 91,4 cm (36 po) au-dessus de la surface de cuisson | H = 122 cm (48 po) |
Pour les plafonds de 3 m (10 pi) : Procurez-vous une rallonge de conduit décoratif pour plafonds de 3 m (10 pi) (modèle FXN59SS) qui comprend (4) autres supports angulaires, (1) conduit décoratif supérieur plus long et la quincaillerie de montage.
- Fixez l'ensemble de (4) supports angulaires à l'extérieur des supports angulaires du bas selon la dimension « H ». Utilisez (16) vis mécaniques à tête cylindrique M4 x 10 mm et (16) écrous à embase dentelée M4 (4 à chaque raccord d'angle).
- Fixez l'ensemble de supports aux emplacements de montage supérieurs de la hotte à l'aide de (8) vis mécaniques à tête cylindrique M4 x 10 mm (2 pour chaque support angulaire).
Pour les plafonds de 3 m (10 pi) : Fixez un troisième ensemble de (4) supports angulaires à l'intérieur du deuxième ensemble de supports à l'aide de la quincaillerie fournie.

- Mesurez la longueur de conduit métallique rond de 15,2 cm (6 po) requise entre le clapet / raccord de conduit et les conduits du plafond. Raccordez le conduit au clapet / raccord de conduit, fixez avec attache autoblocante et scellez les joints avec du ruban à conduit.
- Fixez le conduit flexible en aluminium au collier du caisson. Assurez-vous que l'inscription « front » (avant) du caisson est tournée vers l'avant de la hotte. Fixez avec attache autoblocante et scellez les joints avec du ruban à conduit.
- Enlevez la pellicule protectrice du conduit décoratif intérieur. Assurez-vous que les fentes du conduit décoratif sont en haut. Glissez soigneusement le conduit décoratif intérieur vers le bas dans le conduit décoratif extérieur. Glissez les conduits décoratifs sur les supports angulaires. Assurez-vous que le côté marqué « front » (avant) est tourné vers les commandes de la hotte. Enfilez le fil d'alimentation à l'intérieur des conduits décoratifs.
- Tirez le conduit décoratif intérieur vers le haut et fixez le caisson avec le collier au conduit décoratif supérieur à l'aide de (4) vis à tôle M4 x 8 mm.

- Fixez l'ensemble de hotte à la plaque de fixation au plafond à l'aide de (8) vis mécaniques à tête cylindrique M4 x 10 mm (2 pour chaque support angulaire).
- Connectez le fil d'alimentation au câblage de la maison. Raccordez le fil noir avec le noir, le blanc avec le blanc, et le vert avec le vert ou le fil nu. Fixez le câble d'alimentation à la boîte de jonction avec un connecteur approprié.

- Glissez le conduit décoratif intérieur jusqu'au plafond et fixez-le à l'aide de (4) vis à tôle M4 x 8 mm.
- Enlevez la pellicule protectrice de la hotte et du conduit décoratif extérieur.

- Enlevez les filtres à graisse en tirant vers le bas sur leur languette métallique et en basculant les filtres vers le bas.
- Installez le filtre de recirculation tel qu'il est illustré. Tournez les loquets de retenue de la hotte pour fixer le filtre.
- Pour remettre les filtres à graisse, alignez les ergots arrière des filtres dans les fentes de la hotte. Tirez la languette métallique vers le bas, poussez le filtre en place et relâchez la languette. Vérifiez si les filtres sont bien fixés une fois replacés.
Ampoules

Les ampoules peuvent être très chaudes. Laissez toujours les ampoules refroidir avant de les enlever.
Cette hotte requiert quatre ampoules halogènes (type JC, 12 volts, 20 watts max., base G4).
Pour remplacer les ampoules :
- Enlevez le couvercle des ampoules en le poussant délicatement vers le haut et en le tournant dans le sens antihoraire.
- Remplacez la ou les ampoules.
- Remplacez le couvercle en le poussant délicatement vers le haut et en le tournant dans le sens horaire.
Fonctionnement

flowchart
graph TD
A["○"] --> B["ARRÊT"]
C["○"] --> D["RÉGIME LENT"]
E["○"] --> F["RÉGIME MOYEN"]
G["○"] --> H["RÉGIME ÉLEVE"]
I["○"] --> J["ÉCLAIRAGE"]
K["○"] --> L["MARCHE/ARRÊT"]
M["○"] --> N["COMMANDES DU VENTILATEUR"]
O["○"] --> P["○"]
Q["○"] --> R["○"]
La hotte fonctionne à l'aide de boutons-poussoirs situés sur la face avant.
Allumez et éteignez la lumière à l'aide du bouton d'éclairage.
Actionnez le ventilateur à l'aide des boutons de régime lent, moyen ou élevé.
Appuyez sur le bouton OFF pour arrêter le ventilateur.
Filtres à graisses
Les filtres à graisses doivent être nettoyés une fois par mois. Enlevez les filtres à graisse en tirant vers le bas sur la languette métallique de retenue. Le filtre se dégagera de la hotte. Inclinez le filtre vers le bas et enlevez-le.
Pour laver les filtres métalliques : Utilisez une solution tiède de détergent ou lavez-les au lave-vaisselle avec un détergent sans phosphate. Une décoloration du filtre peut se produire si des détergents phosphatés sont utilisés et selon les conditions locales de l'eau, sans toutefois affecter le rendement du filtre. Cette décoloration n'est pas couverte par la garantie.
Filtre de recirculation pour installation sans conduits
Remplacez le filtre de recirculation tous les six mois.
Nettoyage de la hotte
Comment maintenir le lustre de l'acier inoxydable et éviter la corrosion.
- Une fois par mois, nettoyez toutes les surfaces avec un chiffon propre imbibé d'eau tiède et de savon doux ou de liquide à vaisselle.
- Nettoyez toujours dans le sens des lignes du poli original.
- Rincez toujours à l'eau propre (2 ou 3 fois) après le nettoyage. Séchez complètement en essuyant.
- Vous pouvez également utiliser un nettoyant spécial pour acier inoxydable.
- N'utilisez pas de laine d'acier ordinaire ni de laine d'acier inoxydable ou tout genre de grattoir pour déloger la saleté.
- N'utilisez pas de nettoyants puissants ou abrasifs.
- Ne laissez pas la saleté s'accumuler.
- Protégez la hotte de la poussière de plâtre ou de tout autre résidu de construction. Pendant des travaux de construction ou de rénovation, couvrez la hotte pour empêcher la poussière de toucher aux surfaces d'acier inoxydable.
- Tout nettoyant contenant des agents de blanchiment attaquera l'acier inoxydable.
- Tout produit contenant : du chlore, du fluor, de l'iode ou du brome détériorera rapidement les surfaces.
- Tout produit combustible utilisé pour le nettoyage, comme l'acétone, l'alcool, l'éther, le benzol, etc., est hautement explosif et ne devrait jamais être utilisé à proximité d'une hotte.
Pièces de rechange
N° DE N° DE
REPÈRE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ
| 1 | S99527129 | Conduits décoratifs supérieur et inférieur | 1 | |
| 2 | S99526974 | Ensemble moteur / ventilateur | 1 | |
| 3 | S99526975 | Ensemble de socle d'ampoule | 4 | |
| 4 | S99527010 | Ensemble d'anneau de finition / lentille d'éclairage | 4 | |
| 5 | S99526976 | Ensemble de boutons-poussoirs | 1 | |
| 6 | S97018029 | Filtres à graisses en aluminium (paire) | 2 | |
| 7 | S99527023 | Filtre de recirculation pour installation sans conduits | 1 | |
| 8 | S99527131 | Plaque courbée en métal avec tringle | 1 | |
| 9 | S99526983 | Clapet / raccord de conduit | 1 | |
| 10 | S99526984 | Conduit d'aluminium flexible / extensible de 15,2 cm (6 po) de diamètre | 1 | |
| 11 | S99527021 | Ensemble de caisson non canalisé | 1 | |
| 12 | S99527130 | Support angulaire | 8 | |
| 13 | S99527022 | Plaque de fixation au plafond avec boîte de jonction | 1 | |
| 14 | S99527013 | Couvercle en plastique | 1 | |
| S99527011 | Transformateur (non illustré) | 1 | ||
| S99527012 | Condensateur (non illustré) | 1 | ||
| S99527132 | Sachet de pièces (non illustré) | 1 | ||
Veuillez commander les pièces par n° de pièce et non par n° de repère.
Diagramme de Câblage

Les pièces de rechange peuvent être commandées sur notre site : www.broan.com
Garantie limitée de un an
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE: Broan-NuTone garantit à l'acheteur original de ses produits que ces derniers seront exempts de tout défaut de matériaux et de fabrication pour une période de un (1) an à compter de la date d'achat. AUCUNE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE, N'EST DONNÉE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, GARANTIE DE MARCHANDIBILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
Pendant cette période d'un an, Broan-NuTone procédera au remplacement ou à la réparation sans aucun frais, mais à sa propre discrétion, de tout produit ou pièce jugé défectueux dans le cadre d'une utilisation normale. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES STARTERS DE TUBES FLUORESCENTS, LES TUBES FLUORESCENTS, LES FILTRES, CONDUITS, CAPUCHONS DE MUR OU DE TOIT ET AUTRES ACCESSOIRES D'INSTALLATION. Cette garantie ne couvre pas (a) l'entretien et le service courants ni (b) les produits et les pièces ayant fait l'objet d'un usage abusif, de négligence, d'un accident, d'un entretien ou d'une réparation non appropriée (par du personnel non autorisé par Broan-NuTone) d'une mauvaise installation ou d'une installation non conforme aux directives d'installation fournies.
La durée de toute garantie implicite est limitée à la période de un an précisée pour la garantie expresse. Certains États ne reconnaissent pas les restrictions relatives à la durée des garanties implicites ; il se pourrait donc que cette restriction ne s'applique pas dans votre cas.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION PAR BROAN-NUTONE, À SA PROPRE DISCRÉTION, DE TOUT PRODUIT OU PIÈCE DÉFECTUEUX CONSTITUE LE SEUL REMÈDE DE L'ACHETEUR EN VERTU DE CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX ATTRIBUABLES À L'UTILISATION OU AU RENDEMENT DU PRODUIT. Certains États ne reconnaissent pas les restrictions ni les exclusions relatives aux dommages indirects, consécutifs ou spéciaux; il se pourrait donc que cette restriction ne s'applique pas dans votre cas. La présente garantie vous accorde des droits spécifiques, mais vous pourriez aussi avoir d'autres droits en fonction de l'État dans lequel vous résidez. Cette garantie remplace toute autre garantie donnée précédemment.
SERVICE SOUS GARANTIE: Pour être admissible au service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone, à l'adresse ou au numéro de téléphone ci-dessous, (b) fournir le numéro du modèle et la description de la pièce et (c) décrire la nature du défaut de la pièce ou du produit. Au moment de la demande de service sous garantie, vous devez fournir une preuve de la date d'achat originale.
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.broan.com 800-558-1711
Broan-NuTone Canada Mississauga, Ontario www.broan.ca 877-896-1119