273603 - Campana extractora BROAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 273603 BROAN en formato PDF.
| Tipo de producto | Campana extractora |
| Marca | Broan |
| Modelo | 273603 |
| Dimensiones (L x P x A) | 60 x 50 x 15 cm |
| Peso | 8 kg |
| Alimentación | 220-240 V, 50 Hz |
| Potencia del motor | 200 W |
| Número de velocidades | 3 |
| Iluminación | 2 bombillas LED |
| Filtro | Filtro de carbón o metálico |
| Caudal de aire | 600 m³/h |
| Nivel sonoro | 55 dB |
| Funciones principales | Extracción de aire, reciclaje, iluminación |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar los filtros regularmente, superficie con un paño húmedo |
| Seguridad | Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Filtros disponibles, bombillas LED |
| Información general | Adecuado para cocina de hasta 20 m² |
Preguntas frecuentes - 273603 BROAN
Preguntas de los usuarios sobre 273603 BROAN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Campana extractora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 273603 - BROAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 273603 de la marca BROAN.
MANUAL DE USUARIO 273603 BROAN
BROCAN SISTEMA DE VENTILACIÓN DE TIRO NuTone DESCENDENTE ECLIPSE MODELOS 2730 Y 2736 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA COCINAS DOMÉSTICAS SOLAMENTE
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, RESPETE LO SIGUIENTE:
- Utilice esta unidad sólo de la manera prevista por el fabricante. Si tiene dudas, comuníquese con el fabricante a la dirección o el número de teléfono que aparece en la garantía.
- Antes de realizar el mantenimiento de la unidad o de limpiarla, desconecte la energía en el panel de servicio y bloquee el mecanismo de desconexión para evitar conectar la energía accidentalmente. Cuando no se pueda bloquear el mecanismo de desconexión, fije firmemente un dispositivo de advertencia que se destaque, como una etiqueta, en el panel de servicio.
- Una persona capacitada debe realizar el trabajo de instalación y el cableado eléctrico conforme a los códigos y estándares correspondientes, incluidos los códigos y estándares de construcción resistentes a incendios.
- Es necesario que haya suficiente aire para que se produzca una combustión adecuada y los gases de los equipos que consumen combustible se puedan evacuar a través del conducto de humo (chimenea) para evitar el contratiraje. Siga las directrices y las normas de seguridad del fabricante del equipo de calefacción como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA, según siglas en inglés) y la Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE, según siglas en inglés) y las autoridades de códigos locales.
- Cuando realice cortes o perforaciones en paredes o techos, no dañe el cableado eléctrico ni otros elementos ocultos de los servicios públicos.
- No utilice esta campana para cocina con un dispositivo de control de velocidad adicional.
- Los ventiladores entubados siempre deben ventilarse hacia el exterior.
- Para reducir el riesgo de incendios, sólo utilice entubados de metal.
- No instale este producto con el interruptor de activación directamente detrás de un quemador u otro elemento. La distancia mínima entre el interruptor y el borde del quemador debe ser de 4 pulgadas.
- Nunca debe utilizar prendas de vestir amplias o colgantes cuando esté operando este artefacto. Los quemadores/elementos colocados sobre la placa de cocina pueden prenderlas fuego.
- Este artefacto no debe estar al alcance de niños que estén solos o sin supervisión en el área donde está siendo utilizado.
- Esta unidad debe estar conectada a tierra.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS POR GRASA EN LA COCINA:
- Nunca deje los quemadores sin supervisión a altas temperaturas. Los derrames por ebullición generan humos y derrames grasosos que pueden encenderse. Caliente aceites lentamente en una graduación baja o media.
- Siempre ENCIENDA la campana para cocina cuando cocine con mucho calor o cuando flambee alimentos.
- Limpie los ventiladores con frecuencia. No se debe dejar acumular grasa en el ventilador ni en el filtro.
- Utilice una cacerola del tamaño adecuado. Siempre utilice utensilios de cocina apropiados para el tamaño del quemador.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES EN CASO DE UN INCENDIO POR GRASA EN LA COCINA, RESPETE LO SIGUIENTE ^a :
- SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa bien ajustada, una bandeja para hornear o una bandeja metálica y luego apague el quemador. PROCURE EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan inmediatamente, EVACÚE EL LUGAR Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
ADVERTENCIA
- NUNCA TOQUE UNA CACEROLA EN LLAMAS: puede quemarse.
- NO USE AGUA y tampoco toallas o repasadores húmedos: Se producirá una explosión de vapor violenta.
- Utilice un extintor de incendios SÓLO si:
A. Sabe que tiene un extintor de incendios Clase ABC y ya sabe cómo utilizarlo.
B. El incendio es pequeño y está contenido en el área donde comenzó.
C. Se está llamando a los bomberos.
D. Puede combatir el incendio de espaldas hacia una salida.
a Según los “Consejos de Seguridad para Incendios en la Cocina” publicado por la NFPA (Asociación Nacional de Protección contra Incendios, según siglas en inglés).
PRECAUCIÓN
- Sólo para uso en interiores.
- Sólo para uso de ventilación general. No utilice este artefacto para extraer materiales y vapores explosivos o peligrosos.
- Para evitar causar daños en el cojinete del motor y que los propulsores queden desbalanceados o ruidosos, mantenga el polvillo de paredes de yeso, polvo de construcción, etc. alejados de la unidad motriz.
- Limpie los filtros y las superficies llenas de grasa en forma frecuente.
- No repare ni reemplace ninguna pieza de este artefacto a menos que se recomiende específicamente en este manual. Todas las demás actividades de mantenimiento deben ser llevadas a cabo por un técnico calificado.
- Lea la etiqueta de especificaciones del producto para obtener más información y requisitos.
INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA
ADVERTENCIA - Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de un corto circuito eléctrico, la puesta a tierra reduce el riesgo de una descarga eléctrica al suministrar un cable de escape para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cordón que tiene un cable con una clavija a tierra. La clavija debe conectarse a una toma eléctrica que esté instalada y conectada a tierra adecuadamente.
ADVERTENCIA - Una instalación inadecuada a tierra puede tener el riesgo de una descarga eléctrica.
Consulte a un electricista calificado si no se entienden totalmente las instrucciones de puesta a tierra, o si tiene alguna duda en cuanto a la conexión a tierra apropiada del aparato.
No utilice una extensión eléctrica. Si el cordón de la fuente de alimentación es demasiado corto, solicite a un electricista calificado que instale una toma eléctrica cerca del aparato.
Registre su producto en línea en: www.broan.com/register
INSTALADOR: guarde este manual para que lo puedan utilizar el inspector eléctrico y el dueño de la casa. DUEÑO DE CASA: la información sobre el uso y mantenimiento se encuentra en la página 21.
PREPARACIÓN
Este sistema de ventilación de tiro descendente está diseñado para eliminar los contaminantes suspendidos en el aire que se generan al cocinar con una variedad de placas de cocina eléctricas o a gas. Se puede montar sobre islas, barras de cocina o en ubicaciones convencionales contra la pared.
La unidad se puede instalar fácilmente siguiendo estos pasos básicos:
• Corte la abertura de la mesada.
• Monte la unidad en el armario.
- Conecte el entubado y el suministro eléctrico.
- Instale la placa de cocina.
INSTALACIÓN TÍPICA

Nota: el alto nivel de flujo de aire de este artefacto puede afectar la llama de gas en algunas clases de placas de cocina. Esto es NORMAL y no causará daño alguno, pero se puede corregir mediante la reducción de la velocidad del soplador.
ESPECIFICACIONES
| VOLTIOS | AMPERIOS | CFM | TUBO |
| 120 4,0 | $00 3-1/4 X | 10 |
CÓMO TOMAR MEDIDAS
- Consulte las dimensiones de la placa de cocina, el recorte de la mesada y los requisitos del armario en las instrucciones de instalación de la placa de cocina. El Modelo 2730 cabe en la mayoría de los armarios de 30" de ancho y el Modelo 2736 cabe en la mayoría de los armarios de 36" de ancho. Sin embargo, se recomienda el uso de armarios de mayor tamaño para una instalación más sencilla.
- La profundidad de la placa de cocina puede variar en gran medida de un modelo a otro. Esto puede hacer que los dos artefactos queden colocados de manera algo ajustada.

Preste especial atención a las áreas de potencial interferencia que están resaltadas en la parte que aparece más arriba. Es posible que una mesada con (A) un labio elevado y/o (B) un salpicadero no ofrezca un espacio suficiente de mesada plana para lograr una instalación correcta. Observe que se requieren 2" de mesada plana detrás de la placa de cocina y que se necesita 1-3/4" entre el borde trasero de la placa de cocina y la parte interna de la parte posterior del armario.
PLANIFICACIÓN DEL ENTUBADO

- Este sistema de ventilación de tiro descendente está diseñado para ser utilizado con entubados de 3-1/4" x 10" (puede incluir adaptadores circulares a 6"). Hay disponibles tres direcciones de descarga diferentes con ajustes laterales para su alineación precisa con el entubado.
- Para un mejor rendimiento: Elija la opción de entubado que requiera la menor extensión de entubado y el número mínimo de codos y adaptadores. Verifique la ubicación de las viguetas del piso, los puntales de la pared, el cableado eléctrico o los accesorios de fontanería para corroborar una posible interferencia. NOTA: La unidad se envía de fábrica con una descarga de 3-1/4" x 10" orientada hacia ABAJO. Consulte "CÓMO MODIFICAR LA DIRECCIÓN DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN" en la página 3, en caso de ser necesario.

- El sistema funcionará con mayor eficacia si el entubado no excede el equivalente a 40 pies de conducto. El gráfico que figura arriba muestra las equivalencias en pies de los codos y adaptadores. La cantidad de pies de conducto recto más los equivalentes en pies correspondientes a los adaptadores y/o codos que se utilizarán debe ser igual a 40 pies o menos.
NOTA: Se han tomado en cuenta los equivalentes en pies de diferentes sombreretes para techos y paredes. No los incluya en este cálculo.
PREPARACIÓN PARA EL CABLEADO
- El sistema de ventilación de tiro descendente demanda 4 AMP y requiere un circuito de 120 VAC, 60 Hz.
- La unidad tiene un cable de alimentación de 2 pies de largo con un enchufe de 3 espigas. Tome los recaudos pertinentes para colocar un tomacorriente con conexión a tierra en una ubicación al alcance del cable de alimentación. (Nota: si el Modelo 2730 se instala en un armario de 30" de ancho o el Modelo 2736 se instala en un armario de 36" de ancho, no puede colocarse el tomacorriente en la pared trasera del armario). El tomacorriente puede montarse en la pared, con un orificio de acceso en el armario.
PREPARACIÓN
CÓMO MODIFICAR LA DESCARgA DEL SOPLADOR (opcional)
El soplador se envía con la descarga hacia ABAJO. Siga estos pasos SÓLO si:
Se necesita cambiar la posición de descarga del sistema de ventilación de manera que el entubado no interfiera con las viguetas del piso, los accesorios de fontanería y el cableado que se encuentran debajo de él.
Es necesario rotar la descarga del soplador hacia la DERECHA o IZQUIERDA.
Coloque la unidad con su parte trasera sobre una mesa o superficie de trabajo.
DESCARgA HACIA ABAJO - CÓMO MOVER EL SOPLADOR
HACIA LA IZQUIERDA O LA DERECHA

- Afloje las 4 tuercas y las 2 abrazaderas riel.
- Deslice el soplador a la posición deseada.
- Utilice la placa de tapa provista para cerrar el espacio abierto (en caso que haya).
- Ajuste las tuercas mariposa para asegurar la parte superior del soplador y coloque los tornillos para chapa a través de la brida inferior para asegurar la parte inferior del soplador.
DESCARgA HACIA LA IZQUIERDA O LA DERECHA

- Quite las 4 tuercas y las 2 abrazaderas riel.
- Con cuidado, levante el soplador y desconecte el enchufe del motor en caso de ser necesario. Reposicione el soplador y VUELVA A CONECTAR EL ENCHUFE DEL MOTOR.
- Utilice la placa de tapa provista para cerrar el espacio abierto (en caso que haya).
- Vuelva a colocar las abrazaderas de canal y utilice las tuercas para asegurar el soplador en su nueva posición.
- Coloque tornillos para chapa a través de la brida inferior para asegurar la parte inferior del soplador.
CORTE LA ABERTURA DE LA MESADA
- Coloque y corte la placa de cocina lo más hacia ADELANTE posible para que sistema de tiro descendente quepa detrás de ella.
- Coloque la placa de cocina en su lugar y deslícela hacia adelante tanto como sea posible. Céntrela y ubique los bordes en posición paralela a los bordes de la mesada.

- Coloque la plantilla de plástico contra la brida posterior de la placa de cocina y céntrela. Trace una línea alrededor de la plantilla para marcar la abertura del tiro descendente.
- Quite la placa de cocina de la mesada.
- Corte la abertura del tiro descendente. Procure no resquebrajar los bordes de la mesada.
MONTAJE DE LA UNIDAD

- Ubique el tiro descendente en la abertura. Coloque los soportes niveladores sobre el piso del armario para que el tiro descendente quede derecho. (Nota: los soportes niveladores pueden quitarse y volver a colocarse en otras posiciones. Es posible que la brida inferior deba orientarse hacia adentro en las instalaciones en armarios pequeños.)
- Asegure el tiro descendente a la mesada de la siguiente manera: Sostenga el sistema de tiro descendente contra la parte posterior del recorte de la mesada y ajuste los 2 tornillos de montaje (uno en cada extremo de la unidad) en la parte interna de la mesada. Coloque una lámina de madera entre el tornillo y la parte interna de las mesadas de granito.
- Atornille los soportes niveladores a la parte inferior del armario. Ajuste los tornillos que fijan los soportes niveladores a la unidad en cada lado.
INSTALACIÓN DE LOS ENTUBADOS
PRECAUCIÓN: ANTES DE CORTAR ORIFICIOS EN EL ARMARIO PARA LOS ENTUBADOS: Verifique la presencia de interferencia con las viguetas del piso, los puntales de la pared, el cableado eléctrico o los accesorios de fontanería.

- Corte orificios en el armario y en la pared o el piso según sea necesario.
- Instale en primer lugar el sombrerete para techo o pared y trabaje en sentido contrario, hacia el armario, fijando los entubados, los codos y los adaptadores según se planificó previamente. Encinte todas las conexiones de los entubados para asegurarlas y hermetizarlas.
- Conecte los entubados (y los adaptadores, si los necesita) al tiro descendente. Si fuera necesario, AFLOJE las tuercas y los tornillos que sujetan el sistema de ventilación y deslícelo hacia la izquierda o la derecha para hacerlo coincidir con el entubado. Vuelva a ajustar los tornillos y las tuercas.
Nota: se provee un collarín de 3-1/4" x 10" para los instaladores que prefieren remachar el entubado a la unidad. Esto permitirá extraer y volver a colocar con facilidad el sistema de ventilación cuando se necesite realizar el mantenimiento sin interferir con el entubado.
INSTALACIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO
- Monte una caja de cableado estándar, con un receptáculo de 3 espigas, dentro del armario. Asegúrese de que el cable de alimentación del sistema de ventilación de tiro descendente llegue a la caja con facilidad.
- Pase el cable de alimentación apropiado en el armario y conéctelo al receptáculo.
- Conecte el cable de alimentación del sistema de ventilación de tiro descendente al tomacorriente.
DIAGRAMA DE CABLEADO

flowchart
graph TD
A["VERDE"] --> B["BLANCO"]
B --> C["VERDE"]
C --> D["AMARILLO"]
D --> E["ANARANJADO"]
E --> F["AZUL"]
F --> G["AMARILLO ANARANJADO"]
G --> H["ROJO"]
H --> I["AMARILLO ANARILLO"]
I --> J["NEGRO"]
J --> K["MOOTOR DEL SOPLADOR"]
K --> L["AMARILLO"]
L --> M["AMARILLO"]
M --> N["N.A."]
N --> O["INTERRUPTOR N.A."]
O --> P["AMARILLO"]
P --> Q["ANTERRUPTOR N.C."]
Q --> R["AMARILLO"]
R --> S["AMARILLO"]
S --> T["ANTERRUPTOR N.A."]
T --> U["AMARILLO"]
U --> V["ANTERRUPTOR N.C."]
V --> W["AMARILLO"]
W --> X["ANTERRUPTOR N.A."]
X --> Y["AMARILLO"]
Y --> Z["ANTERRUPTOR N.C."]
Z --> AA["AMARILLO"]
AA --> AB["ANTERRUPTOR N.A."]
AB --> AC["AMARILLO"]
AC --> AD["ANTERRUPTOR N.C."]
AD --> AE["AMARILLO"]
INSTALACIÓN DE LA PLACA DE COCINA
- Alinee la placa de cocina con el sistema de ventilación de tiro descendente y asegure la placa de cocina en su lugar.
Nota: es necesario alinear correctamente la placa de cocina y el sistema de ventilación de tiro descendente para asegurar que no haya interferencia cuando se suba o baje el respiradero. Debe haber un espacio de 1/32"-1/16" entre la parte posterior de la placa de cocina y la parte delantera de la tapa del sistema de ventilación de tiro descendente.
AJUSTES
El sistema de ventilación de tiro descendente se ajusta en fábrica para que funcione de manera correcta. Sin embargo, el envío y la manipulación pueden afectar la posición del interruptor de activación.
Para ajustar la posición del interruptor de activación:
ADVERTENCIA: para evitar posibles descargas eléctricas, lesiones personales o la muerte, desconecte el suministro eléctrico.
- Si el sistema de ventilación de tiro descendente está enchufado en el tomacorriente, desenchúfelo.
- Levante el respiradero hacia arriba y ladéelo levemente para que permanezca en posición VERTICAL.

- Quite la tapa del interruptor del extremo derecho del respiradero.
- Afloje los 2 tornillos que sostienen el soporte del interruptor en su lugar. Coloque el soporte del interruptor de activación de manera de que haga contacto con la parte interna de la membrana. Ajuste los tornillos.
- Vuelva a colocar la tapa del interruptor, introduzca el respiradero en la chimenea con cuidado y enchufe el cable de alimentación. Vuelva a conectar la energía eléctrica y verifique la operación.
USO Y MANTENIMIENTO
Encienda siempre el sistema de ventilación de tiro descendente antes de comenzar a cocinar para crear un flujo de aire en la cocina. Deje el sistema de ventilación en funcionamiento durante algunos minutos para limpiar el aire después de que apagar la placa de cocina. Esto mantendrá toda la cocina más limpia y brillante.
CONTROLES

ENCIENDA el sistema de ventilación de tiro descendente presionando el interruptor de activación. Se levantará el respiradero.

El soplador puede ENCENDERSE o APAGARSE y se puede ajustar su velocidad con la perilla empotrada ubicada en el lado derecho del respiradero.

APAGUE el sistema de ventilación de tiro descendente presionando el interruptor de activación nuevamente. El respiradero descenderá y el sistema de ventilación se APAGARÁ.
Nota: para lograr un funcionamiento más conveniente, configure el sistema de ventilación en la velocidad preferida. El sistema funcionará a esta velocidad cada vez que presione el interruptor de activación y se eleve el respiradero.
USO Y MANTENIMIENTO
(Continuación)
LIMPIEZA
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el suministro de energía eléctrica antes de limpiar la unidad.
Utilice un detergente suave adecuado para las superficies pintadas. NO UTILICE TELA ABRASIVA, ESPONJAS METÁLICAS NI POLVOS LIMPIADORES. Aspire el sistema de ventilación para limpiarlo. No sumerja el soplador en agua.
Lave los 2 filtros de aluminio para grasa en una solución de detergente suave o en el lavavajillas. Para extraerlos del respiradero, tome las lengüetas que se encuentran en la parte superior de cada filtro.
Nota: los filtros tienen tamaños diferentes. Asegúrese de volver a colocarlos en la misma posición de la que los extrajo (el más ancho sobre la izquierda), con las lengüetas HACIA ARRIBA.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el suministro de energía eléctrica antes de realizar el mantenimiento a la unidad.
Quizás sea necesario extraer el sistema de ventilación de tiro descendente del armario para realizar el mantenimiento de componentes tales como el motor o el mecanismo del respiradero.
Interrumpa el suministro eléctrico de la placa de cocina y remuévala primero. Invierta el orden de los pasos de "MONTAJE DE LA UNIDAD" para extraer el sistema de ventilación de tiro descendente del armario.
Sistemas de ventilación de tiro descendente Modelos 2730 y 2736
| N.° DE NÚREFERENCIA | MERO DE PIEZA | DESCRIPCIÓN | CANT. |
| 1 934000382 99400061 | Casquillo, 7/8"Casquillo partido | Heyco 5/8" 1 | |
| 3 | 99400024 | Casquillo Heyco 1/2" | 1 |
| 4 | 99470016 | Rodillo | 1 |
| 5 | 97011238 | Juego de interruptor, hacia arriba/hacia abajo | 1 |
| 6 | 97010714 | Mazo de cables, control de velocidad | 1 |
| 7 | 99260491 | Tuerca de 3/8-32 | 1 |
| 8 | 99360165 | Perilla | 1 |
| 9 | 99100484 | Aislador del motor | 3 |
| 10 | 97009972 | Conjunto de soporte del interruptor inferior | 1 |
| 11 | 97011293 | Cable verde de conexión a tierra | 1 |
| 12 | 97010993 | Mazo de cables | 1 |
| 16 | 98007642 | Placa de apoyo | 1 |
| 17 | 97018840 | Conjunto de eje (Incluye N.° de referencia 4, 16, 66, 68 y tuercas de montaje) | 1 |
| 18 | 98010813 | Tapa de interruptor | 1 |
| 19 | 98018523 | Montaje de chimenea (Modelo 2730) (Incluye N.° de referencia 5, 8, 19, 45, 51, 52, 71 y 84) | 1 |
| 98018524 | Montaje de chimenea (Modelo 2736) (Incluye N.° de referencia 5, 8, 19, 45, 51, 52, 71 y 84) | 1 | |
| 20 | 99080362 | Motor (con condensador N.° de referencia 73) | 1 |
| 21 | 99020247 | Rueda del soplador | 1 |
| 22 | 98010810 | Extensión de caja de voluta | 1 |
| 23 | 99710032 | Espaciador | 3 |
| 24 | 97011259 | Conjunto de soporte superior derecho | 1 |
| 25 | 97011260 | Conjunto de soporte superior izquierdo | 1 |
| 26 | 97011322 | Parte superior, acero inoxidable (Modelo 2730) | 1 |
| 97011323 | Parte superior, acero inoxidable (Modelo 2736) | 1 | |
| 28 | 97018476 | Conjunto de la caja de volutas | 1 |
| 29 | 97011443 | Tapa del motorreductor | 1 |
| 30 | 97010994 | Conjunto de cámara de aire (Modelo 2730) | 1 |
| 97010992 | Conjunto de cámara de aire (Modelo 2736) | 1 | |
| 31 | 98010809 | Tapa de la caja de volutas | 1 |
| 32 | 98008157 | Correa del condensador | 1 |
| 33 | 97009786 | Juego de filtros (Modelo 2730) (contiene 2 filtros) | 1 |
| 97009787 | Juego de filtros (Modelo 2736) (contiene 2 filtros) | 1 | |
| 45 | 99090905 | Sombrerete de extremo | 1 |
| 46 | 99080590 | Motorreductor | 1 |
| 47 | 99110850 | Tira de deslizamiento | 4 |
| 49 | 99170245 | Tornillo de cabeza hexagonal ranurada para madera HD N.° 8-18 x .375 | 19 |
| 50 | 99150471 | Tornillo de cabeza hexagonal para madera N.° 10-32 x .500 BDRH | 2 |
| 51 | 99150491 | Tornillo N.° 8-18 x .375 SR PH TRH | 6 |
| 52 | 99150488 | Tornillo N.° 8-18 x .500 N.° 5 PH | 2 |
| 53 | 98010802 | Tapa de abertura de la cámara de aire (Modelo 2730) | 1 |
| 98010803 | Tapa abertura de la cámara de aire (Modelo 2736) | 1 | |
| 54 | 99260488 | Tuerca N.° 10-24 | 4 |
| 55 | 98010822 | Tapa de la cámara de aire (Modelo 2730) | 1 |
| 98010823 | Tapa de la cámara de aire (Modelo 2736) | 1 | |
| 56 | 97011500 | Conjunto de soportes del motorreductor | 1 |
| 57 | 98008159 | Soporte de pata | 2 |
| 58 | 99150536 | Tornillo de 1/4-20 x 5/16 | 5 |
| 59 | 99250927 | Arandela de 1/4 | 2 |
| 60 | 99150479 | Tornillo N.° 8-32 x 1/2 PH HD MS | 4 |
| 61 | 99160356 | Tornillo N.° 10-24 x 3/8 SH WH LOCK | 1 |
| 62 | 99160361 | Tornillo N.° 10-24 x 3/8 PH FL HD LD | 1 |
| 64 | 99260488 | Tuerca hexagonal 10-24 | 5 |
| 65 | 99260477 | Tuerca de 1/4-20 WHIZ LOCK | 3 |
| 66 | 99380633 | Perno en U de 10-24 (Incluye N.° de referencia 16 y tuercas de montaje) | 1 |
| 67 | 99400048 | Prensacables | 1 |
| 68 | 93260447 | Tuerca de brida hexagonal | 1 |
| 70 | 98010804 | Abrazadera de la cámara de aire | 2 |
| 71 | 93270493 | Atadura de cable | 3 |
| 73 | 99271000 | Condensador | 1 |
| 74 | 99160384 | Tornillo de cabeza hexagonal de 1/4-20 x 2.000 | 2 |
| 75 | 99150415 | BPT Phillips N.° 8-18 x .250 | 2 |
| 84 | 99100544 | Sello - Espuma (30") | 1 |
| 99100545 | Sello - Espuma (36") | 1 | |
| ** | 97018534 | Conjunto de soplador completo (Incluye N.° de referencia 2, 9, 20, 21, 22, 28, 31, 32, 49, 58, 64, 65 y 73) |
*Herrajes estándar: se pueden comprar en una tienda local.
**Conjunto para reparaciones: contiene numeroso repuestos.
JUEgOS OPCIONALES DE PUERTAS
| N.° DE MODELO | DESCRIPCIÓN |
| 273001C 30" blanco | |
| 273002C 30" marrón claro | |
| 273023C 30" negro | |
| 273601C 36" blanco | |
| 273602C 36" marrón claro | |
| 273623C 36" negro | |
Se pueden solicitar las piezas de repuesto en nuestro sitio web. Visítenos en www.Broan.com
PIEZAS DE REPUESTO
Modelos 2730 y 2736
Sistema de ventilación de tiro descendente

Broan-NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, EXPLICITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan-NuTone reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso.
LA PRESENTE GARANTÍA NO CUBRE LOS TUBOS FLUORESCENTES NISUS ARRANCADORES, BOMBILLAS DE HALÓGENO E INCANDESCENTES, FUSIBLES, FILTROS, CONDUCTOS, TAPONES DE TECHO O PAREDES Y DEMÁS ACCESORIOS PARA CONDUCTOS. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualesquiera productos o piezas que hayan sido utilizados de forma errónea, negligente, que hayan causado un accidente, o que hayan sido reparados o mantenidos inapropiadamente (por otras compañías que no sean Broan-NuTone), instalación defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de vencimiento de una garantía implícita, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL CRITERIO DE BROAN-NUTONE, DEBERÁ SER EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN-NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, O POR DAÑOS ESPECIALES QUE SURJAN A RAÍZ DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores.
Para calificar para la garantía de servicio, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone al domicilio o al número de teléfono que se menciona abajo, (b) dar el número del modelo y la identificación de la pieza, y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o la pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantía, usted debe de presentar un comprobante con la fecha original de compra.