10033709 - Campana extractora Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 10033709 Klarstein en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 10033709 Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Campana extractora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 10033709 - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 10033709 de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO 10033709 Klarstein
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños.
La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad 44
Descripción del aparato 47
Accesorios de instalación 48
Dimensiones y distancias 49
Instalación 51
Montaje del tiro de extracción 54
Panel de control y funciones de los botones 55
Limpieza y cuidado 56
Detección y resolución de problemas 58
Retirada del aparato 60
DATOS TÉCNICOS
| Número de artículo 1003370 | 9, 10033710 |
| Suministro eléctrico 220-240 V - 50 Hz |
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

text_image
C€Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin (Alemania).
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (baja tensión)
2011/65/UE (refundición RoHS)
2009/125/CE (ErP)
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea con detenimiento las instrucciones antes de la instalación y puesta en marcha del aparato y consérvelas para consultas posteriores.
Advertencia: El manual de instrucciones hace referencia a varios modelos de la campana extractora. Por tanto, puede ocurrir que algunas descripciones y características individuales no coincidan con la campana extractora que haya adquirido.
Instalación
- El fabricante no puede hacerse responsable de daños provocados por una instalación incorrecta o insuficiente del aparato.
- La distancia mínima hace referencia al espacio entre la superficie de apoyo de una zona de cocción y el punto más bajo de la campana extractora (si la campana se monta encima de una cocina de gas, la distancia mínima debe ser de 65 cm). Tenga en cuenta que el manual de instrucciones de la cocina de gas puede requerir una distancia mínima mayor, la cual, en ese caso, deberá respetarse. La distancia de 65 cm puede reducirse para: componentes no combustibles de la campana y partes de baja tensión si estas, en caso de deformarse, no dejan expuestas a partes activas.
- Asegúrese de que la tensión nominal coincida con la tensión indicada en la placa técnica del aparato.
- En caso de dispositivos de clase I, asegúrese de que la corriente eléctrica del hogar tenga una toma de tierra correcta.
- Conecte el mecanismo de evacuación mediante un tubo que tenga un diámetro mínimo de 120 mm al conducto de evacuación. La vía de extracción debe ser lo más corta posible.
- El aire no debe acceder a un conducto de evacuación por el que se evacue el humo de aparatos que quemen gas o gasolina.
- Si el dispositivo de extracción se emplea junto con dispositivos no eléctricos (p. ej. quemadores de gas), deberá garantizarse suficiente ventilación de la estancia para evitar el reflujo del aire extraído. La cocina debe contar con un orificio directo de aire fresco para garantizar la entrada de aire limpio. Si la campana se utiliza con aparatos que no tienen un suministro eléctrico, sino otro tipo de suministro, la presión en la estancia no debe superar los 0,04 mbar para garantizar que los vapores no sean devueltos a la estancia por la campana.
- Si el cable de alimentación presenta daños, deberá ser sustituido por el fabricante, el servicio de atención al cliente o cualquier otra persona autorizada.
- Las disposiciones y normativas legales con respecto al dispositivo de extracción deben cumplirse.
Utilización
- La campana está concebida exclusivamente para uso doméstico y nunca debe ponerse en marcha en zonas comerciales.
- Utilice la campana solamente para el fin indicado en este manual.
- Asegúrese de que debajo de la campana no se formen llamas altas y no fl ambee alimentos debajo de la misma mientras se encuentre encendida. Riesgo de incendio.
- Las freidoras deben supervisarse constantemente durante su funcionamiento: el aceite sobrecalentado puede entrar en combustión.
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimiento siempre que hayan sido instruidos acerca del uso del aparato y hayan entendido su manipulación y los riesgos y peligros que este entraña.
- Este aparato no es un juguete. Los niños solamente podrán limpiar el aparato y realizar labores de mantenimiento si se encuentran bajo supervisión.

ATENCIÓN
Existe riesgo de quemaduras. Durante la cocción, las partes accesibles del aparato pueden alcanzar temperaturas muy elevadas. Tenga cuidado de no quemarse con ellas.
Mantenimiento
- Limpie la campana y el fi ltro regularmente siguiendo las instrucciones de uso.
- Apague el aparato y desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato o de realizar labores de mantenimiento.
- Limpie o sustituya el fi ltro tras un periodo de tiempo determinado (existe riesgo de incendio).
- Limpie la campana con un paño húmedo y un limpiador neutro.
- El aparato está concebido para un máximo de 4 zonas de cocción.
Notas importantes acerca del modo de extracción
ADVERTENCIA

Peligro de muerte, riesgo de intoxicación provocado por gases en combustión aspirados. Nunca ponga en funcionamiento la función de extracción simultáneamente con un dispositivo que genere calor en una estancia estanca si no se ha garantizado una ventilación suficiente.
Los dispositivos no estancos que generan calor (por ejemplo, radiadores que funcionan con gas, aceite, madera o carbón, calentadores, calentadores de agua) extraen el aire de combustión de la estancia correspondiente y canalizan el aire de salida por medio de un tiro (por ejemplo una chimenea) hacia el exterior. Al encender simultáneamente una campana extractora, el aire de la cocina y de las estancias colindantes se extrae y sin sufi ciente aire adicional se produce el fenómeno de presión hipoatmosférica. Los gases nocivos de la chimenea o del orifi cio de salida retornan a la estancia.
- Siempre debe proveer de sufi ciente aire adicional a la estancia.
- Un conducto de ventilación y evacuación no garantiza en su totalidad que se cumpla el valor límite.
Solo se garantizará un funcionamiento sin riesgos cuando presión hipoatmosférica en la estancia del dispositivo generador de calor no supere los 4 Pa (0,04 mbar). Esto podrá conseguirse cuando el aire necesario para la combustión pueda circular por orifi cios sin cierre, como puertas o ventanas, junto con un conducto de ventilación o evacuación o a través de otros medios técnicos. En cualquier caso, siga el consejo del constructor de chimeneas autorizado que pueda evaluar la conexión de ventilación general de su hogar y tomar las medidas necesarias.
Si pone en funcionamiento la campana extractora en modo circulación de aire, puede utilizarla sin ninguna limitación.
ADVERTENCIA

Riesgo de incendio. Proyección de chispas. Instale el aparato sobre un dispositivo generador de calor para sustancias en combustión sólidas (p. ej. madera o carbón) solamente cuando cuente con una cubierta cerrada y no desmontable.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO

| Núm. Uds. | Componentes del aparato |
| 1 1 Base del aparato, que incluye:Elementos de control, luz, ventilador, filtro | |
| 2.1 1 Cubierta inferior | |
| 2.2 1 Cubierta superior (opcional) | |
| 3 1 Unión (opcional) | |
| 4 1 Conducto de extracción | |
| 5 2 Filtro de carbón activo (opcional) | |
Advertencia: Los accesorios opcionales no están incluidos en el envío.
ACCESORIOS DE INSTALACIÓN

text_image
20 12 11 21 13 10Accesorios estándar para la instalación
| Núm. Uds. Pieza | |
| 10 5 Tornillos 5 x 50 | |
| 11 5 Tacos | |
| 12 4 Tornillos 4,2 x 9,5 | |
| 13 2 Tornillos 5 x 12 | |
| 20 1 Soporte de fijación de la campana | |
| 21 1 Soporte de fijación de la cubierta (opcional) |
Accesorios de instalación opcionales (No incluidos en el envío)
| Núm. Uds. Pieza | |
| 10 7 Tornillos 5 x 50 | |
| 11 7 Taco | |
| 12 6 Tornillos 4,2 x 9,5 | |
| 20 1 Soporte de fijación de la campana | |
| 21 1 Soporte de fijación de la cubierta (opcional) |
Advertencia: Si selecciona los componentes de instalación de esta tabla, guíese por los datos que aparecen en el diagrama de instalación de „solución 2“.
DIMENSIONES Y DISTANCIAS
Advertencia: Las medidas indicadas se expresan en „mm”.

text_image
225 170 500 600mm
| Opción Tiro A B | |||
| 1 400+0 690 / | |||
| 2 400+300 690 730-970 | |||
| 3 400+390 690 730-1060 | |||
| Advertencia: Las medidas indicadas se expresan en „mm". | |||
INSTALACIÓN
Advertencia: Las medidas indicadas se expresan en „mm”.

text_image
B (2) 40 X A (1) 80 80 261 C (Solución 2) (3) 180 180 980-1080 Línea de referencia
Como primer paso, marque las siguientes líneas:
- Una línea de referencia vertical al techo o al límite superior en el centro del punto donde va a instalar la campana.
(A) Una línea horizontal A, a 980-1080 mm por encima de la superficie de cocción.
(B) Una línea horizontal B, a X mm sobre la línea horizontal A.
(C) Una línea horizontal C, a 261 mm por encima de la línea horizontal A (solo para la „solución 2“).
Puntos de marca
Advertencia: Las medidas indicadas se expresan en „mm“.

text_image
B (2) 40 X A (1) 80 80 261 C (Solución 2) (3) 180 180 980-1080 Opción Tiro X 1 400+0 / 2 400+300 390-620 3 400+390 390-710(1) Marque un punto (1) sobre la línea horizontal A, a 80 mm a la derecha de la línea de referencia vertical. Repita este paso en la parte izquierda de la línea de referencia y sobre la propia línea. Al final debe tener 3 puntos que se encuentren a la misma altura.
(2) Marque un punto (2) en la línea horizontal B, a 40 mm a la derecha de la línea de referencia. Repita este paso en la parte izquierda de la línea de referencia y asegúrese de que ambos puntos se encuentren a la misma altura.
(3) Marque un punto (3) sobre la línea horizontal C, a 180 mm a la derecha de la línea de referencia vertical (solución 2). Repita este paso en el otro lado de la línea de referencia y asegúrese de que ambos puntos se encuentren a la misma altura.
Fijación de los soportes (opcional)
- Perfore los puntos de marca (1), (2) y (3) (solución 2) con una broca de 10 mm.
- Coloque los tacos en los orificios (1), (2), (3) (Solución 2).
- Fije el soporte con 3 tornillos (5x50) en la línea horizontal A.
- Fije el soporte de la cubierta con 2 tornillos (5x50) en la línea horizontal B.
Colgar la estructura
- Cuelgue el cuerpo del aparato en los soportes de sujeción.
- Oriente bien la estructura.
- Fije la estructura con 2 tornillos (M5x12) en el soporte de fijación para evitar un deslizamiento accidental de la estructura.
- Extraiga el filtro del interior de la estructura y atornille en los puntos de marca (3) los tornillos en los tacos (solución 2).

text_image
Correcto IncorrectoConexión con el sistema de extracción
Una la campana con el tiro de extracción en la instalación. Utilice para ello un tubo flexible o rígido con un diámetro de 150 mm o 120 mm. Usted decide el tipo de tubo que emplea.
- Si selecciona una unión del tiro de extracción de 120 mm de diámetro, añada también la pieza de unión a la salida del aparato.
- Fije el conducto de evacuación en el lugar correspondiente y con un número suficiente de bridas (no incluidas en el envío).
- Retire igualmente el filtro de carbón presente.

text_image
Ø 150 Ø 120MONTAJE DEL TIRO DE EXTRACCIÓN
El tiro de extracción solo puede montarse junto con una campana extractora.
Cubierta inferior
- Fije la cubierta inferior con 2 tornillos (4,2x9,5) en la base del aparato.

text_image
B 2 tornillos (4,2x9,5)Cubierta superior
- Fije la cubierta superior con 2 tornillos (4,2x9,5) al soporte de fijación.

PANEL DE CONTROL Y FUNCIONES DE LOS BOTONES
Panel de control

Funciones de las teclas
| On/off: Encender y apagar el aparato con este botón. | |
![]() | Regulador de velocidad: Si pulsa este botón, el aparato funcionará a velocidad baja. |
![]() | Regulador de velocidad: Si pulsa este botón, el aparato funcionará a velocidad media |
![]() | Regulador de velocidad: Si pulsa este botón, el aparato funcionará a velocidad alta. |
![]() | Luz on/off: Pulse el botón para encender la luz. Pulse de nuevo para apagarla. |
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpieza del filtro antigrasa
- Los filtros deben limpiarse cada dos meses, independientemente de la frecuencia de uso. Los filtros pueden lavarse en el lavavajillas.
- Retire los filtros presionándolos contra la parte trasera de la campana y tirando de ellos hacia abajo.
- Evite doblar el filtro durante la limpieza. Asegúrese, antes de volver a colocar el filtro, que esté completamente seco (el color de la superficie del filtro puede cambiar con el paso del tiempo. Esto no tiene ninguna influencia en la eficacia del filtro).
- Asegúrese de que, tras la limpieza, el filtro se haya colocado correctamente con el asa hacia abajo.

Filtro de carbón activo (versión circulación de aire)
Este filtro no puede lavarse y reutilizarse. Los filtros de carbón activo deben cambiarse al menos cada 4 meses en función de la frecuencia de uso.
Sustitución del filtro de carbón activo:
1 Retire el filtro antigrasa metálico.
2 Retire el filtro de carbón activo sucio.
3 Coloque el filtro nuevo de carbón activo.
4 vuelva a colocar el filtro metálico antigrasa.

text_image
Fijar: 1. Colocar 2. Presionar hacia adelante Retirar: 1. Tirar hacia adelante 2. Desmontar Fijar: 1. Colocar 2. Presionar hacia adelante Retirar: 1. Tirar hacia adelante 2. DesmontarSustitución de la iluminación
1 Retire el filtro antigrasa y, con cuidado, desatornille los dos tornillos de la tapa superior (necesitará un destornillador de estrella para ello).
2 Separe la unión entre la abrazadera y la luz LED.
3 Presione la luz LED contra la parte trasera de la campana para extraerla.
4 Sustituya la lámpara por otra lámpara LED adquirida en establecimientos comunes (máx. 1,5 W).

Colocación del módulo de luz LED
1 Presione la luz LED en la parte frontal de la cubierta delantera y fijela.
2. Una la abrazadera a la luz LED.
3 Atornille con cuidado ambos tornillos de la cubierta delantera. Vuelva a colocar el filtro antigrasa.
DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema Causa Solución | ||
| La luz está encendida pero el motor no funciona. | Las alas del ventilador están bloqueadas. | Compruebe las aspas del ventilador. |
| El condensador está averiado. | Sustituya el condensador. | |
| El motor está averiado. Sustituya el motor. | ||
| La luz y el motor no se encienden. | Compruebe lo siguiente teniendo en cuenta lo indicado anteriormente: | |
| Luz dañada. Sustituya la luz. | ||
| Cable eléctrico suelto. Conecte los cables eléctricos como se muestra en el diagrama de conexiones. | ||
| El aceite gotea La entrada y | salida de aire no están correctamente selladas. | Quite el conducto de salida y séllelo con pegamento. |
| Vibraciones Las aspas del ventilador pueden provocar vibraciones cuando están bloqueadas. | Sustituya las aspas del ventilador. | |
| El motor no se ha colgado correctamente. | Fije el motor correctamente. | |
| La campana no se ha colgado correctamente. | Fije la campana correctamente. | |
| Extracción de aire insuficiente. | La distancia entre la campana y la superficie de cocción es demasiado grande. | Reduzca la distancia. |
| Demasiado aire en movimiento por puertas o ventanas abiertas. | Seleccione otra ubicación de instalación o cierre las puertas y ventanas. | |
| El aparato se inclina hacia adelante | Los tornillos de fijación no se han apretado correctamente. | Apriete los tornillos y coloque la campana extractora en posición horizontal. |
| Los tornillos de soporte no se han apretado correctamente. | Apriete los tornillos y coloque la campana extractora en posición horizontal. | |
RETIRADA DEL APARATO

Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.



