Luna - Campana extractora Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Luna Klarstein en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Luna Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Campana extractora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Luna - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Luna de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO Luna Klarstein
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.

Declaración de conformidad 51
Datos técnicos 52
Instrucciones de seguridad 52
Vista general del aparato 54
Accesorios de instalación 55
Dimensiones y espaciado 56
Instalación 57
Funcionamiento 62
Limpieza y cuidado 63
Solución de problemas 65
Retirada del aparato 66
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (baja tensión)
2011/65/UE (refundición RoHS)
2009/125/CE (ErP)
DATOS TÉCNICOS
| Número de artículo 10034257 | |
| Alimentación eléctrica 220-240 V ~ 50/60 Hz | |
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de su uso y guarde el manual en un lugar seguro para futuras referencias.
- Los trabajos de instalación sólo pueden ser realizados por un electricista cualificado o un especialista. Antes de utilizar la campana extractora, asegúrese de que el voltaje (V) y la frecuencia (Hz) indicados en la campana extractora se correspondan con el voltaje (V) y la frecuencia (Hz) de su suministro eléctrico.
- No aceptamos ninguna responsabilidad por los daños causados por el uso y la instalación incorrectos.
- Los niños menores de 8 años no deben usar la campana extractora.
- El aparato no está destinado a un uso comercial, sino sólo para uso doméstico y entornos similares.
- Limpie el aparato y el filtro con regularidad para asegurarse de que el aparato esté siempre funciona.
- Siempre retire el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarla.
- Limpie el aparato exactamente como se especifica en el manual de instrucciones.
- No use fuego abierto bajo la campana.
- Si el aparato no funciona con normalidad, póngase en contacto con el fabricante o con un centro de servicio técnico cualificado.
- Los niños a partir de los 8 años de edad y las personas con discapacidades mentales, sensoriales y físicas sólo podrán utilizar el aparato si un supervisor responsable les ha familiarizado a fondo con las funciones y las precauciones de seguridad y comprenden los riesgos que conlleva.
- Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deben ser sustituidos por el fabricante, una empresa especializada autorizada o una persona con una cualificación similar.
- Si la campana extractora se utiliza con cocinas que queman gas u otros combustibles, la habitación debe estar adecuadamente ventilada.
- No flamee bajo la campana de la cocina.
- Precaución: La superficie del aparato puede calentarse durante el funcionamiento.
Notas importantes sobre la instalación
- El aire no debe ser descargado en una vitrina de extracción de gases u otros combustibles (no se aplica a los aparatos que sólo devuelven el aire a la habitación).
- Observe todos los reglamentos regionales relativos a la instalación de sistemas de ventilación.
Indicaciones importantes para la campana en modalidad aspirante

ATENCIÓN
Peligro de intoxicación por gases de escape aspirados! No utilice la unidad en modalidad aspirante si se utiliza junto con una chimenea dependiente del aire y si no está garantizada una circulación de aire suficiente.
Las chimeneas que dependen del aire de la habitación, como calentadores de gas, aceite, leña o carbón, calderas o calentadores de agua instantáneos, extraen el aire de la habitación y lo llevan a través de un tubo de escape de aire o una chimenea al aire libre. En el modo de extracción de aire, el aire se extrae de la cocina y de las habitaciones cercanas; se crea un vacío sin suficiente aire de impulsión. Los gases tóxicos de la chimenea o del tubo de escape de aire pueden ser aspirados de nuevo a las viviendas.
- Asegúrese de que el suministro de aire fresco sea suficiente y de que el aire pueda circular.
- Un muro buzón para el aire adicional/aire de escape no es suficiente para garantizar el cumplimiento del valor límite.
Un funcionamiento seguro sólo es posible si la presión negativa en el lugar de la chimenea no supera los 4 Pa (0,04 mbar). Esto es posible cuando el aire necesario para la combustión puede fluir a través de aberturas no sellables en puertas y ventanas en combinación con un muro buzón de suministro de aire/aire de escape. Solicite siempre el asesoramiento de un deshollinador maestro y pídale que evalúe todo el sistema de ventilación de la casa. En caso necesario, podrá informarles de las medidas de ventilación necesarias.
Si la campana extractora se utiliza exclusivamente en el modo de recirculación, el funcionamiento es posible sin restricciones.

ATENCIÓN
Peligro de incendio por chispas! Sólo instale la campana extractora sobre una chimenea de combustible sólido (como leña o carbón) si hay una cubierta cerrada e inamovible.
VISTA GENERAL DEL APARATO

text_image
2.2 2.1 1 4 3 5| Nr. | Componentes del aparato Pza. | |
| 1 | Cuerpo del dispositivo, incluyendo: elementos de control, luz, ventilador, filtro | 1 |
| 2.1 | Cubierta inferior (opcional) | 1 |
| 2.2 | Cubierta superior (opcional) | 1 |
| 3 | Brida (opcional) | 1 |
| 4 | Tubo de aire de escape | 1 |
| 5 | Filtro de carbón activado (opcional) | 2 |
Nota: Los accesorios opcionales no están incluidos en el alcance del suministro.
ACCESORIOS DE INSTALACIÓN

text_image
20 12 11 21 10| Núm Parte Pza. | ||
| 10 | Tornillos 5x50 | 7 |
| 11 | Clavija | 7 |
| 12 | Tornillos 4,2x9,5 | 6 |
| 20 | Soporte de montaje para la campana extractora | 1 |
| 21 | Soporte de montaje para la chimenea | 2 |
DIMENSIONES Y ESPACIADO

text_image
0 500 A
text_image
306 B
text_image
289 C Min. 650mm Min. 650mm| A B C | |
| 600 266 293 |

text_image
289 306 500 ANota: Los valores especificados son [mm].
INSTALACIÓN
- El fabricante no se hace responsable de los daños causados por la instalación incorrecta o inadecuada del dispositivo.
- Mantenga la distancia mínima entre la superficie de apoyo de los recipientes de cocción en la placa y la parte inferior de la campana extractora. (Si la campana extractora se instala sobre una cocina de gas, la distancia mínima debe ser de 65 cm. Si las instrucciones de instalación de la cocina a gas especifican una distancia mínima más grande, es esencial que ésta se respete. La distancia de 65 cm puede reducirse para las partes no inflamables de las campanas de cocina y las partes que funcionan con un voltaje extra bajo de seguridad, siempre que estas partes no permitan el acceso a las partes vivas si están deformadas).
- Asegúrese de que la tensión de la red eléctrica se corresponda con la tensión indicada en la placa de características de la campana extractora.
- Para los aparatos de clase I, asegúrese siempre de que la conexión a la red esté suficientemente conectada a tierra.
- Conecta la campana extractora a la chimenea con un tubo de un diámetro mínimo de 120 mm. La distancia debe ser lo más corta posible.
- El aire no debe dirigirse a un conducto de humos utilizado para extraer el humo de los aparatos de gas u otros combustibles.
- Si la campana extractora se utiliza junto con aparatos no eléctricos (por ejemplo, aparatos de gas), debe proporcionarse suficiente ventilación para evitar el reflujo de los gases de escape. La cocina tendrá una abertura al exterior (por ejemplo, una ventana) para permitir el suministro de aire fresco para asegurar que este sea el caso.
- Si la campana extractora se utiliza junto con aparatos que utilizan otra energía que no sea la eléctrica, el vacío en la habitación no debe superar los 0,04 mbar para evitar que los vapores vuelvan a ser aspirados por la campana extractora.
- Si el cable de la red eléctrica está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicio de atención al cliente o una persona con una cualificación similar para evitar cualquier peligro.
- Deben observarse los reglamentos locales y nacionales sobre el aire de escape.
Perforación de la pared y fijación del soporte
Nota: Los valores especificados son [mm].

text_image
60 60 (1) D 60 60 (2) C 80 80 (3) X B Y 930-1030 A 650-750 Línea de referencia vertical| Opción | Chimenea X Y | ||
| 1 | 400 + 400 | 132 448 | -783 |
| 2 | 500 + 500 | 232 548 | -983 |
| 3 | 560 + 560 | 292 608 | -1103 |
Líneas de marcación
Como primer paso, dibuja las siguientes líneas:
- Una línea de referencia vertical al techo o al límite superior, en el centro del punto donde se va a colocar la campana extractora.
(A) Una línea horizontal A, 650-750mm sobre la superficie de cocción.
(B) Una línea horizontal B, al menos 930-1030mm (opcionalmente 840 mm) sobre la superficie de cocción.
(C) Una línea horizontal C, al menos 132 mm por encima de la línea B.
(D) Una línea horizontal D, 448-783 mm por encima de la campana extractora.
Puntos de marcación
(1) Marque un punto (1) en la línea horizontal A, 60 mm a la derecha de la línea de referencia vertical. Repita este paso en el lado izquierdo de la línea de referencia y asegúrese de que los dos puntos están al mismo nivel.
(2) Marque un punto (2) en la línea horizontal B, 60 mm (opcionalmente 135 mm) a la derecha de la línea de referencia. Repita este paso en el lado izquierdo y en la línea de referencia y asegúrese de que los tres puntos están al mismo nivel.
(3) Marque un punto (3) en la línea horizontal C, 80 mm a la derecha de la línea de referencia vertical. Repita este paso en el lado izquierdo de la línea de referencia. Al final deberías tener 2 puntos que estén a la misma altura.

text_image
21 12 10 11 11 20Fijación del soporte
- Taladre agujeros en los puntos marcados con una broca de ∅ 10 mm.
- Inserte las clavijas (11) en los agujeros taladrados.
- Fije los soportes de la campana extractora (20) a la línea horizontal B con los 3 tornillos (5 x 50) (10) suministrados.
- Fija el soporte de la chimenea (21) a la línea horizontal D con los 2 tornillos (10) suministrados.
Fijación de la cubierta inferior de aire de escape
- Fije el tubo de aire de escape al cuerpo de la campana de la cocina.
- Conecta la chimenea y el cuerpo con 2 tornillos (4,2 x 9,5) (12).
- Conecta el soporte de la chimenea (21) y la chimenea con 2 tornillos (4,2 x 9,5) (12).

Fijación del cuerpo del aparato
- Cuelgue el cuerpo de la campana extractora del soporte para la campana extractora (20).
- Alinee la campana extractora correctamente.
- Fije el soporte de la chimenea (21) a la línea horizontal C con 2 tornillos (5 x 50) (10) para evitar que el cuerpo del aparato se deslice del soporte.

text_image
21 D 21 C 2 tornillos (ST5*50)
text_image
Correcto IncorrectoConexión al sistema de aire de escape
Conecte la campana extractora a la campana de ventilación durante la instalación.
Use un tubo flexible o rígido con un diámetro de 150 mm o 120 mm. Depende de ti qué tubería elijas.
- Si instala una conexión de aire de escape con un diámetro de 120 mm, coloque también la brida de reducción (3) en la salida del cuerpo del aparato.
- Fije el tubo de aire de escape (4) en la posición correcta y asegúrelo con un número suficiente de abrazaderas para tubos (no incluidas en el volumen de suministro).
- Retire cualquier filtro de carbón dentro de la tubería.

- Inserte la cubierta superior (2.2) en la cubierta inferior (2.1) y tire de ambas hasta la línea horizontal D.
- Fijar la cubierta superior (2.2) al soporte de la chimenea (21) con 2 tornillos (12).

text_image
12 D 2.2 2.1 000mmFUNCIONAMIENTO
Notas sobre la operación
- Asegúrate de que no se formen llamas altas y abiertas bajo la campana de la cocina cuando esté en funcionamiento.
- Ajuste la llama para que el calor se distribuya sólo en el fondo de la olla y las llamas no se apaguen en los lados.
- Las freidoras de grasa profunda deben ser constantemente monitoreadas durante su funcionamiento, ya que el aceite excesivamente calentado puede estallar en llamas.
- Supervise a los niños para que no jueguen con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento del aparato sólo deben ser realizados por niños bajo supervisión.
- Precaución: Las partes fácilmente accesibles del aparato pueden resultar dañadas en relación con el uso de de los utensilios de cocina se vuelven muy calientes.
Panel del control y funciones

text_image
Regulador giratorio Luz Bajo Medio Alto 1 2 3- Gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj hasta la «L»: las dos lámparas se encienden.
-
Gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj a «1»: El motor funciona a baja velocidad y ambas luces se encienden.
-
Gire el regulador en el sentido de las agujas del reloj hasta el «2»: el motor funciona a velocidad media y las dos lámparas se encienden.
- Gire el regulador giratorio en el sentido de las agujas del reloj hasta «3»: El motor funciona a alta velocidad y ambas luces se encienden.
- Gire el mando en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que no haya más indicaciones para apagar la unidad.
LIMPIEZA Y CUIDADO
- Limpia la campana extractora y filtra regularmente según las instrucciones.
- Antes de la limpieza y el mantenimiento, apague el aparato y desenchufe el cable de alimentación del enchufe de la pared.
- Limpie o reemplace los filtros después del tiempo especificado (de lo contrario, existe el riesgo de incendio).
- Limpie las superficies de la campana extractora con un paño húmedo y un detergente neutro.
- El aparato puede ser utilizado en conjunto con un máximo de 4 placas calientes al mismo tiempo.
Limpieza del filtro de grasa
El filtro de grasa debe ser limpiado al menos cada 2 meses, o más a menudo si está sujeto a un uso particularmente intenso. Los filtros de grasa son aptos para el lavavajillas.
- Tire de la manija de la tapa para abrirla.
- Retire los filtros uno por uno presionándolos contra la parte posterior de la campana de la cocina y tirando de ellos hacia abajo al mismo tiempo.
- Cuando limpies los filtros, ten cuidado de no doblarlos. Asegúrate de que los filtros estén completamente secos antes de volver a ponerlos en la campana extractora. (El color de la superficie del filtro puede cambiar con el tiempo. Sin embargo, esto no afecta a la funcionalidad del filtro).
- Asegúrate de que cambias los filtros correctamente, con el mango en el exterior, en insertar el dispositivo.

Filtro de carbón activado (versión de aire circulante)
- Estos filtros no pueden ser lavados y reutilizados. Los filtros de carbón activado deben cambiarse al menos cada 4 meses, dependiendo de la frecuencia de uso.
FIJAR:
- Insertar
- Empujar hacia adelante
RETIRAR:
- Tirar hacia adelante
- Sacar

- Tirar hacia adelante
- Sacar
RETIRAR:
- Insertar
- Empujar hacia adelante
Reemplazo de los filtros de carbón activado
- Retire el filtro de grasa metálico.
- Retire el filtro de carbón activado sucio.
- Inserte los nuevos filtros de carbón activado.
- Ponga el filtro de grasa metálico en su lugar.
Reemplazar la iluminación
- No es posible reemplazar una sola bombilla. Sólo puede reemplazar el módulo de iluminación completo.
- Por favor, tenga en cuenta que el módulo de iluminación está en vivo.
-
Apague y desenchufe el aparato y apague el fusible antes de reemplazar el módulo de iluminación.
-
Retire el filtro de grasa y retire con cuidado los cuetro tornillos de la cubierta frontal (se necesita una llave Phillips para retirar los tornillos).

- Tire suavemente de la cubierta frontal. Ahora tienes acceso al módulo de luz. Sustituya la lámpara por una lámpara LED disponible en el mercado (máx. 1,5 W).

| ∅ Potencia(Watt) | Tensión(Volt) | Imagen Porta-lámparas | CódigoILCOS D |
| 70 mm 1,5 W DC 12 V - DSR- | ![]() | 1.5-S-70 |
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema Causa Solución | ||
| Las luces están encendidas, pero el motor no funciona. | Las aspas del rotor están bloqueadas. | Compruebe las aspas del rotor. |
| El condensador está dañado. | Reemplaza el condensador. | |
| El motor está dañado. Reemplaza el motor. | ||
| El cableado interno del motor se interrumpe/corta. Puede producirse un olor desagradable. | Reemplaza el motor. | |
| La luz y el motor no funcionan. | Además de lo anterior, compruebe lo siguiente: | |
| La luz está dañada. Reemplaza la luz. | ||
| El cable de alimentación está suelto | Conecte las conexiones eléctricas según el diagrama de cableado. | |
| Sale aceite La entrada y la salida de aire no están bien selladas. | Retire la salida y séllela con pegamento. | |
| Vibración Las aspas del rotor | pueden causar vibraciones si se bloquean. | Reemplaza las aspas del rotor. |
| El motor no está bien sujeto. | Monta el motor correctamente. | |
| La campana extractora no está bien sujeta. | Sujeta la campana de la cocina correctamente. | |
| Insuficiente extracción de aire | La distancia entre la superficie de cocción y la campana extractora es demasiado grande. | Ajuste la distancia. |
| Demasiada corriente de aire a través de puertas o ventanas abiertas. | Seleccione un nuevo lugar de instalación o cierre las puertas/ventanas. | |
| El dispositivo se inclina hacia adelante | Los tornillos de fijación no estaban suficientemente apretados. | Apriete los tornillos y alinee la campana extractora horizontalmente. |
| Los tornillos del soporte no estaban lo suficientemente apretados. | Apriete los tornillos y alinee la campana extractora horizontalmente. | |
RETIRADA DEL APARATO

Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes, contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.
