10030743 - Tubo de lámpara Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 10030743 Klarstein en formato PDF.
| Tipo de producto | Chimenea eléctrica |
| Marca | Klarstein |
| Modelo | 10030743 |
| Dimensiones (L x A x P) | 60 x 40 x 30 cm |
| Peso | 10 kg |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Potencia de calefacción | 2000 W |
| Tipo de calor | Convección |
| Termostato ajustable | Sí |
| Función llama | Sí, con efecto 3D realista |
| Ajuste de la intensidad de las llamas | Sí |
| Modos de funcionamiento | Solo calefacción, solo llama, ambos |
| Control remoto | Sí |
| Temporizador | Sí, programable |
| Material | Acero y vidrio templado |
| Color | Negro |
| Protección contra sobrecalentamiento | Sí, apagado automático |
| Mantenimiento | Limpieza con un paño suave y seco |
| Piezas de repuesto disponibles | Sí, contactar al servicio técnico |
| Reparabilidad | Índice de reparabilidad no comunicado |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - 10030743 Klarstein
Preguntas de los usuarios sobre 10030743 Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tubo de lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 10030743 - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 10030743 de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO 10030743 Klarstein
Advertencia: el aparato no es apto para utilizar como fuente de calefacción primaria.

bar
| Category | Value | |---|---| | Category 1 | 100 | | Category 2 | 100 | | Category 3 | 100 | | Category 4 | 100 | | Category 5 | 100 | | Category 6 | 100 | | Category 7 | 100 | | Category 8 | 100 | | Category 9 | 100 | | Category 10 | 100 |Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Hoja de datos del producto 32
Indicaciones de seguridad 33
Antes del primer uso 34
Montaje 35
Configuración general 37
Vista general del aparato y teclas de control 38
Puesta en funcionamiento y configuraciones 39
Configuraciones del temporizador 40
Limpieza y cuidado 43
Retirada del aparato 43
DATOS TÉCNICOS
| Número de artículo | 10030743, 10032536 |
| Suministro eléctrico | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Potencia | 2000 W |
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin (Alemania).
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (baja tensión)
2011/65/UE (refundición RoHS)
2009/125/CE (ErP)
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
| Denominación del modelo 100 | 30743, 10032536 | |||||
| Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad | ||||||
| Potencia térmica Solo con dispositivos de acumulación de calor | eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor | |||||
| Potencia térmica nominal P | nom | 2,0 | kW Regulación manual del abastecimiento de calor con termostato integrado: | n/a | ||
| Potencia térmica mínima P | min | 1,0 | kW Regulación manual de abastecimiento de calor con aviso de temperatura ambiente y/o exterior | n/a | ||
| Potencia térmica continua máxima | P_max,c | 2,0 | kW Regulación electrónica de abastecimiento de calor con aviso de temperatura ambiente y/o exterior | n/a | ||
| Consumo de corriente auxiliar | Disipación de calor con ventilación auxiliar n/a | |||||
| Con potencia térmica nominal | el_max | 2,0 kW | Tipo de potencia térmica/control de temperatura ambiente | |||
| Con potencia térmica mínima | el_min | 1,0 | kW | Potencia térmica de un solo nivel, sin control de temperatura ambiente | no | |
| En modo de espera t | el_SB | 0,48 | W | Dos o más niveles regulables manualmente, sin control de temperatura ambiente | no | |
| Control de temperatura ambiente con termostato mecánico | no | |||||
| Con control electrónico de temperatura ambiente | no | |||||
| Con control de temperatura ambiente y regulación del momento del día | no | |||||
| Con control de temperatura ambiente y regulación del día de la semana | sí | |||||
| Otras opciones de regulación | ||||||
| Control de temperatura ambiente con detección de presencia | no | |||||
| Control de temperatura ambiente con detección de ventanas abiertas | no | |||||
| Con opción de control remoto | no | |||||
| Con regulación adaptable del comienzo de la calefacción | sí | |||||
| Con limitación de tiempo de funcionamiento no | ||||||
| Con sensor de bulbo negro | no | |||||
| Información de contacto | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania) | |||||
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Antes de su uso, compruebe la tensión en la placa del aparato y conéctelo solamente a tomas de corriente que se adecuen a la misma.
- En caso de que el cable de red esté dañado acuda al servicio técnico correspondiente para su recambio.
- No coloque la chimenea justo debajo de la fuente de alimentación.
- Mantenga la chimenea alejada al menos un metro de objetos que puedan arder como muebles, cortinas o similar.
- No deje el aparato funcionando sin vigilancia.
- No deje el aparato sin vigilancia si este está conectado a la toma de corriente.
- Mantenga la chimenea fuera del alcance de los niños. Los niños solo podrán utilizar el aparato acompañados de un adulto.
- Este aparato no está concebido para uso comercial, sino para uso doméstico y entornos similares.
- No utilice el aparato cuando se ha detectado un error en las funciones, cuando se ha dejado caer o si se ha visto dañado de alguna manera.
- Las reparaciones deberá realizarlas un servicio técnico cualificado.
- Las reparaciones deficientes o realizadas por cuenta propia representan un riesgo de lesiones.
- No oculte el cable de red bajo alfombras.
- Asegúrese de que el cable de red no pasa por bordes puntiagudos o superficies muy calientes.
- No cubra la chimenea para evitar sobrecalentamiento.
- No utilice el aparato con un temporizador externo, una fuente de alimentación con control remoto u otro objeto similar que encienda o apague la chimenea automáticamente.
- No sumerja el aparato en agua u otros líquidos.
- No utilice el aparato cerca de bañeras, duchas o piscinas.
- No utilice el aparato al aire libre.
- No utilice el aparato con las manos mojadas.
- No utilice el aparato cerca de superficies muy calientes.
- No utilice el aparato con el cable de red deteriorado.
- Antes de limpiar la chimenea, desenchúfela de la toma de corriente y deje que se enfríe.
- No utilice productos abrasivos para limpiar la chimenea.
- Utilice solamente accesorios recomendados expresamente por el fabricante.
- Los niños y las personas con discapacidades físicas o psíquicas podrán utilitzar el aparato si anteriormente han recibido instrucciones sobre el uso del mismo y se hayan acostumbrado a las advertencias de seguridad y a su manejo.
-
Asegúrese de que los niños no juegan con el aparato.
-
No levante el aparato sujetándolo por la pantalla frontal.
- Deje al menos un metro de espacio alrededor del aparado para lograr una ventilación suficiente.
- El aparato no cuenta con ninguna función que controle la temperatura ambiente. No utilice el aparato cuando en la sala se encuentren personas que no puedan abandonarla por sí mismas.
- Mantenga a los niños menores de 3 años alejados de la chimenea.
- Los niños de entre 3 y 8 años pueden encender y apagar el aparato una vez hayan recibido instrucciones sobre el uso del mismo. No obstante, estos no podrán enchufar, limpiar o reparar el aparato.

ATENCIÓN
Superfi cie caliente, riesgo de quemaduras. Algunas partes del aparato pueden alcanzar temperaturas muy altas. Asegúrese de que tanto usted como sus hijos no se queman con ellas.
ANTES DEL PRIMER USO
Retire todo el embalaje y compruebe que no falta ninguna pieza. El paquete de montaje contiene piezas pequeñas. Mantenga alejados a los niños para evitar lesiones. Le recomendamos que guarde las piezas pequeñas del paquete de montaje en un recipiente para evitar que se extravíen.
MONTAJE
Montaje en pared
- Utilice el aparato solamente tras haberlo fijado completamente a la pared y haber leído las instrucciones de montaje.
- Cínase a las distancias estipuladas en el manual de montaje.
- Durante la instalación, asegúrese de que no daña o perfora cables ocultos.
- El aparato se ha diseñado para una colocación en pared permanente y debe colocarse a un mínimo 300 mm de distancia del suelo. El soporte de la pared debe estar situado horizontalmente y el cable deberá colocarse abajo a la derecha.

Ilustración 1 : le recomendamos que deje una distancia de 600 mm del suelo para que pueda tener la chimenea a vista.

Ilustración 2 : marque las cinco posiciones para los tornillos superiores de acuerdo con las distancias establecidas. Para esta acción, utilice un nivel.
Perfore la pared y fije el soporte con los tornillos y tacos incluidos en el paquete. Coloque las fijaciones inferiores con los tornillos pequeños negros en la base del aparato. Las fijaciones deben colocarse de tal manera que queden pegadas a la pared. Levante el aparato y asegúrese de que los salientes traseros de la parte superior encajan con el soporte de la pared (ver detalle en ilustración 2) y están centrados. Suelte poco a poco el aparato. Se recomienda que esta acción la realicen dos personas para evitar daños materiales o lesiones.
![]() | ![]() |
| Ilustración 3: marque los agujeros para perforar para las sujeciones inferiores y retire la chimenea. Perfore la pared e introduzca los tacos en los agujeros. Coloque la chimenea de nuevo en la pared tal y como se ha descrito y fije las sujeciones con los tornillos incluidos en el paquete para fijar el aparato a la pared. | Ilustración 4: coloque la pantalla en la chimenea. Para ello oriente las ranuras de las sujeciones situadas a los lados de la pantalla frontal hacia los colgadores situados en la chimenea. Realice este paso con la ayuda de otra persona. |
Montaje en soporte
En lugar de la fijarlo en la pared, puede instalar el aparato en el suelo.
- Retire la pantalla del aparato y colóquela horizontalmente en una mesa.
- En la parte inferior de la carcasa encontrará unos agujeros. Sitúe estos agujeros encima de los agujeros del soporte.
- Atornille el soporte a la chimenea con los tornillos incluidos en el paquete.
- Coloque el aparato en una superficie plana y estable.
- Vuelva a colocar la pantalla frontal en la chimenea. Para ello alinee los ganchos laterales de la pantalla con las ranuras de la chimenea. Realice este paso con la ayuda de otra persona.
CONFIGURACIÓN GENERAL
Atención: Puede controlar el aparato a través de los botones situados en la parte superior derecha de la chimenea o mediante el mando a distancia suministrado.
Manejo manual
- Coloque el interruptor Standby en posición ON para encender la chimenea. Escuchará un pitido.
- Pulse una vez el botón [O/I] para activar el efecto de llamas. Se encenderá un indicador LED. Pulse el mismo botón durante 3 segundos para activar el modo atenuación. Mantenga el botón pulsado hasta conseguir la luz deseada.
- Pulse una vez el botón [POWER] para encender la calefacción de baja potencia (1000 W). Pulse dos veces el botón [POWER] para encender la calefacción de alta potencia (2000 W). Pulse una tercera vez el botón [POWER] para apagar la calefacción.
- Para ajustar el color de fondo (7 colores disponibles), pulse el botón [BACK LIGHT].
Mando a distancia
Antes de poder utilizar el mando a distancia, coloque el interruptor en posición ON. Un pitido indica que el aparato está encendido.
Se necesitará un tiempo hasta que el receptor del aparato reconozca al emisor. No pulse ningún botón en el intervalo de dos segundos para que el aparato funcione correctamente.

VISTA GENERAL DEL APARATO Y TECLAS DE CONTROL
1 Flecha
2 Día de la semana
3 Temporizador
4 Standby
5 Indicador de temperatura y números de ajuste del temporizador
6 Temporizador apagado
7 Temporizador encendido
8 Hora
9 Control automático de
calefacción
10 Luminosidad de las llamas
11 Potencia de calefacción

Indicador de temperatura y números de ajuste del temporizador (5)
Normalmente, la pantalla muestra la temperatura ambiente. Al configurar la temperatura, se muestra la temperatura configurada. Al configurar el temporizador, se indican los números de ajuste del temporizador.
Hora (8)
Normalmente, se indica la hora actual. Al configurar el temporizador, se indica la hora configurada del temporizador.
Encender/Apagar el temporizador
Al configurar el temporizador, se indican en la pantalla la hora configurada y los números de ajuste del temporizador.
| 05 ON23:4005 OFF06:10 | En este ejemplo, se muestra la hora de inicio del ajuste 5. |
| En este ejemplo, se muestra la hora de finalización del ajuste 5. |
Luminosidad de las llamas
La luminosidad de las llamas dispone de 5 niveles y su ajuste se indica en la pantalla.
Poner el aparto en marcha
1 Introduzca el cable de alimentación en la toma de corriente.
2 Pulse el interruptor de encendido.
3 Pulse el botón [I/O] o [ON/OFF] en el mando a distancia para encender el aparato.
4 Pulse una vez el botón [1000W/2000W] para encender la calefacción de baja potencia (1000 W). Pulse otra vez el mismo botón para encender la calefacción de alta potencia (2000 W). Vuelva a pulsar el mismo botón para apagar la calefacción.
5 Pulse varias veces el botón [DIMMER] para ajustar el brillo.
6 Pulse el botón [BACK LIGHT] para elegir 1 de los 7 colores de fondo.
Función de inicio adaptable
Pulse el botón [IC] en el mando a distancia para iniciar la función de inicio adaptable. Cuando esta función está activada, el aparato ajusta automáticamente la potencia de calefacción basándose en la temperatura ambiente y en la temperatura configurada. Si hay un temporizador configurado, es posible que la calefacción se inicie antes de la hora configurada.
Atención: Esta función solo funciona cuando está configurado el temporizador semanal.
Configurar la fecha y hora
1 Pulse el botón [DATE/TIME] y utilice los botones [ ] ▲[ ] para ajustar la fecha.
2 Vuelva a pulsar el botón [DATE/TIME] y utilice los botones [+/-] para configurar la hora.
3 Vuelva a pulsar el botón [DATE/TIME] y utilice los botones [+/-] para configurar los minutos.
4 Pulse el botón [OK] para guardar la configuración.
Configurar la temperatura
La temperatura preestablecida es de 22 °C. Pulse los botones [+/-] para ajustar la temperatura entre 15 y 30 °C.
CONFIGURACIONES DEL TEMPORIZADOR
- Hay 10 tipos de configuraciones de temporizador disponibles.
- Cada configuración cuenta con una hora de inicio, una hora de finalización y un ajuste de temperatura.
- La hora máxima configurable es de 23 horas y 50 minutos.
- Se puede programar la configuración para un día en concreto o varios días.
- La hora configurada es la hora de inicio. Si la hora de finalización debe ser al día siguiente, solamente debe configurar el temporizador de apagado.
Ver las configuraciones del temporizador
1 Pulse el botón [TIMER SET].
2 Utilice los botones [+/-] para pasar de una hora de inicio a otra.
3 Para visualizar la hora de finalización, pulse el botón [ ].
4 Utilice los botones [+/-] para pasar de una hora de finalización a otra.
5 Para eliminar la configuración actual, pulse el botón [C].
Configuraciones del temporizador
(1) Elegir los números de ajuste
Pulse el botón [TIMER SET]. Los números de ajuste del temporizador parpadearán en la pantalla. Utilice los botones [+/-] para elegir un número de ajuste. En el ejemplo, el número de ajuste elegido es 2.

(2) Elegir el día de la semana
Pulse el botón [TIMER SET] y la flecha de la parte izquierda de la pantalla empezará a parpadear. Utilice los botones [▲o [ ] para mover la flecha al día de la semana correspondiente. A continuación, pulse [+] para activar el día de la semana o pulse el botón [-] para desactivar el día de la semana hasta haber completado todas las configuraciones.
(3) Configurar la hora de inicio
1 Mantenga pulsado el botón [TIMER SET] hasta que empiecen a parpadear los dígitos de la hora.
2 Utilice los botones [+/-] para configurar la hora.
3 Mantenga pulsado el botón [TIMER SET] hasta que empiecen a parpadear los dígitos de los minutos.
4 Utilice los botones [+/-] para configurar los minutos.
(4) Configurar la hora de finalización
1 Mantenga pulsado el botón [TIMER SET] hasta que empiecen a parpadear los dígitos de la hora.
2 Utilice los botones [+/-] para configurar la hora.
3 Mantenga pulsado el botón [TIMER SET] hasta que empiecen a parpadear los dígitos de los minutos.
4 Utilice los botones [+/-] para configurar los minutos.
(5) Configurar la temperatura
Mantenga pulsado el botón [TIMER SET] hasta que empiecen a parpadear los dígitos de la temperatura. Utilice los botones [+/-] para configurar la temperatura. Con el botón [+] aumenta la temperatura y con el botón [-] disminuye la temperatura.
Para finalizar, vuelva a pulsar el botón [TIMER SET] y a continuación, pulse [OK] para guardar la configuración.
Indicaciones importantes sobre el temporizador
- Los botones [TIMER ON/OFF] sirven para activar/desactivar el temporizador.
- Si se produce un corte de electricidad o se desconecta el enchufe, las configuraciones se mantendrán, pero se tendrá que ajustar la hora y la fecha.
- Cuando el temporizador semanal está encendido, se deberá activar la calefacción, de lo contrario, solo funcionará el efecto de llamas.
Protección contra sobrecalentamiento
Este aparato está equipado con un sistema de protección contra soblecalentamiento que se activa cuando la chimenea se sobrecalienta (p. ej. a causa de ranuras de ventilación obstruidas). Por motivos de seguridad, el calefactor NO se reinicia automáticamente. Para reiniciar el sistema de protección contra soblecalentamiento, desconecte el enchufe de la toma de corriente y espere un mínimo de 15 minutos antes de volver a poner en marcha el aparato. A continuación, conecte de nuevo el cable y encienda el aparato.
Detección y resolución de anomalías
| Problema Posible causa y solución | |
| El ventilador no funciona. Compruebe el fusible. | Compruebe si el sistema de protección contra soblecalentamiento está activado. |
| El efecto de llamas no funciona. Contacte con electricista para que revise la chimenea. |
LIMPIEZA Y CUIDADO
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la toma de corriente y deje que se enfríe por completo. Utilice un paño suave y seco para limpiar la parte superior. Nunca emplee productos de limpieza.
Atención: Utilice un paño suave para limpiar el cristal. No utilice limpiacristales.
Este producto no utiliza bombillas estándar para el efecto de llamas. El aparato emplea un sistema LED controlado de manera electrónica. NO existen piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Solamente un servicio técnico cualificado puede llevar a cabo las reparaciones.
RETIRADA DEL APARATO

Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.
El producto contiene pilas sujetas a la Directiva Europea 2006/66/CE, según la cual estas no pueden depositarse en los contenedores destinados a la basura común. Compruebe la normativa de su país con respecto al reciclaje de las pilas usadas. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.

