WS 463 - Sierra de hormigón HUSQVARNA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WS 463 HUSQVARNA en formato PDF.
| Tipo de producto | Sierras de corte de suelo |
|---|---|
| Características técnicas principales | Sierras de corte de suelo a gasolina, diseñadas para cortar hormigón, asfalto y otros materiales de construcción. |
| Alimentación | Motor a gasolina de 2 tiempos |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 1 200 mm, Ancho: 600 mm, Altura: 1 000 mm |
| Peso | Alrededor de 100 kg |
| Compatibilidades | Discos de corte de 400 mm de diámetro |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con motor a gasolina) |
| Tensión | No aplicable (motor a gasolina) |
| Potencia | Alrededor de 5,5 kW |
| Funciones principales | Corte de superficies de hormigón y asfalto, ajuste de profundidad de corte |
| Mantenimiento y limpieza | Verificación regular de los niveles de aceite, limpieza del filtro de aire, afilado de discos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través de la red de distribuidores Husqvarna |
| Seguridad | Utilizar equipos de protección individual (EPI), respetar las instrucciones de seguridad durante el uso |
| Información general útil | Ideal para profesionales de la construcción, requiere formación para un uso seguro |
Preguntas frecuentes - WS 463 HUSQVARNA
Descarga las instrucciones para tu Sierra de hormigón en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WS 463 - HUSQVARNA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WS 463 de la marca HUSQVARNA.
MANUAL DE USUARIO WS 463 HUSQVARNA
ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
Símbolos en la máquina: ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede ser una herramienta peligrosa que puede causar daños graves e incluso la muerte al usuario y a otras personas. Símbolos en el manual de instrucciones: El control y/o mantenimiento de la máquina debe hacerse con el motor parado y el enchufe desenchufado. Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina. Utilice siempre guantes protectores homologados. Utilice siempre: La máquina debe limpiarse regularmente.
ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
Símbolos en la máquina: ............................................. Símbolos en el manual de instrucciones: .................... ÍNDICE Índice ........................................................................... ¿QUÉ ES QUÉ? ¿Componentes de la sierra de pared? ........................
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Spanish – 19 ¿QUÉ ES QUÉ?
¿Componentes de la sierra de pared?
Empuñadura de bloqueo
El cubo de brida de disco
Brida exterior de acoplamiento de discos
Válvula de velocidad 10 Conexiones de las mangueras hidráulicas
Brazo de corte 11 Conexión de agua
Guía de la protección del disco 20 – Spanish
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Pasos necesarios antes de utilizar una sierra de pared nueva
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
Esta máquina está diseñada y prevista para serrar hormigón, ladrillos y distintos tipos de piedra. Cualquier otro uso se considerará inadecuado.
Esta máquina sólo está destinada a ser utilizada junto con Husqvarna PP 355, Husqvarna PP 455 y Husqvarna RC
455. Está prohibida cualquier otra aplicación.
La máquina está destinada al uso por operadores experimentados, en aplicaciones industriales.
Lea el manual de instrucciones suministrado con la unidad hidráulica antes de utilizar la máquina.
La máquina puede ocasionar lesiones graves. Lea atentamente las instrucciones de seguridad. Aprenda a utilizar la máquina. Equipo de protección personal
¡ATENCIÓN! Para trabajar con la máquina debe utilizarse un equipo de protección personal homologado. El equipo de protección personal no elimina el riesgo de lesiones, pero reduce su efecto en caso de accidente. Pida a su distribuidor que le asesore en la elección del equipo.
Guantes resistentes de agarre seguro.
Prendas de vestir ceñidas, resistentes y cómodas que permitan una libertad de movimientos total.
Botas con puntera de acero y suela antideslizante.
Tenga siempre a mano el equipo de primeros auxilios. Emplee siempre el sentido común. Es imposible abarcar todas las situaciones en las que puede encontrarse. Utilice siempre el equipo con cuidado y sentido común. Evite todas aquellas situaciones que considere que sobrepasan sus capacidades. Si, después de leer estas instrucciones, no está seguro del procedimiento que debe seguir, consulte a un experto antes de utilizar el equipo. No dude en ponerse en contacto con su distribuidor si tiene preguntas acerca del uso de la máquina. Estaremos encantados de poder aconsejarle y ayudarle a utilizar la máquina de manera eficaz y segura. Diríjase a su distribuidor de Husqvarna para que revise la máquina regularmente y para que realice ajustes y reparaciones básicas. Toda la información y todos los datos contenidos en este manual de instrucciones son vigentes en la fecha de impresión del manual.
¡ATENCIÓN! No está permitido modificar el diseño original de la máquina, por ningún motivo, sin la autorización del fabricante. Utilice siempre accesorios originales. Las modificaciones y/o el uso de accesorios no autorizados comportan riesgo de daöos personales graves y peligro de muerte para el usuario y otras personas. ¡ATENCIÓN! El uso de productos de corte, amolado, taladrado, lijado o formación de materiales puede generar polvo y vapores que pueden contener productos químicos perniciosos. Averigüe la índole del material de trabajo y utilice una máscara contra polvo o respiratoria adecuada. Spanish – 21
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instrucciones generales de seguridad Instrucciones generales de trabajo No utilice la máquina sin haber leído y comprendido el contenido de este manual de instrucciones.
Nunca utilice la máquina si está cansado, si ha ingerido alcohol o si toma medicamentos que puedan afectarle la vista, su capacidad de discernimiento o el control del cuerpo.
Utilice el equipo de protección personal. Vea las instrucciones bajo el título Equipo de protección personal.
¡ATENCIÓN! Existe siempre riesgo de accidentes por apriete al trabajar con aparatos con piezas móviles. Usar guantes protectores para evitar lesiones. Mantener todas las piezas en perfecto estado y comprobar que todos los elementos de fijación estén bien apretados. No utilice nunca una máquina defectuosa. Siga las instrucciones de mantenimiento, control y servicio de este manual. Algunas medidas de mantenimiento y servicio deben ser efectuadas por especialistas formados y cualificados. Vea las instrucciones bajo el título Mantenimiento. No modificar nunca los dispositivos de seguridad. Comprobar regularmente que funcionan como es debido. La máquina no se debe operar con dispositivos de seguridad defectuosos o ausentes. Nunca deje que terceros utilicen la máquina sin asegurarse primero de que hayan entendido el contenido de este manual de instrucciones. ¡ATENCIÓN! Este capítulo trata las normas de seguridad básicas para trabajar con la sierra de pared. Esta información no sustituye en ningún caso los conocimientos y la experiencia de un profesional. Si se enfrenta a alguna situación que le haga sentirse inseguro, deténgase y consulte a un experto. Consulte a su distribuidor, al taller de servicio técnico o a un usuario experimentado. No emplee la máquina en aplicaciones para las que no se considere plenamente cualificado.
Todos los operadores deben ser formados en el empleo de la máquina. El propietario es responsable de la formación de los operadores.
Compruebe que la protección del disco no esté rota y que está correctamente montada.
Nunca utilice discos de corte distintos a los discos originales destinados a la máquina. Consulte con su distribuidor de Husqvarna acerca del disco más adecuado para su aplicación.
No utilice nunca un disco de corte dañado o gastado.
Nunca monte ni desmonte el disco ni el protector del disco sin haber apagado antes la unidad hidráulica y haber desconectado las mangueras hidráulicas que van hasta la unidad de serrado.
No corte nunca sin utilizar el protector.
Asegúrese de que el disco no toca en ningún objeto al arrancar la máquina.
Manténgase alejado del disco mientras el motor esté en marcha.
Las personas y los animales pueden distraer y hacer perder el control de la máquina. Por consiguiente, el operador debe estar siempre concentrado en su trabajo.
Debe emplearse siempre refrigeración por agua. Así se enfrían los discos de corte, se aumenta su durabilidad y se reduce la formación de polvo.
Tener en cuenta que las ropas, el pelo largo y las joyas pueden atascarse en piezas móviles.
Compruebe que todos los acoplamientos y conexiones, y las mangueras hidráulicas están intactos.
Proceda con cuidado en las elevaciones. Las piezas son pesadas, por lo que hay riesgo de daños por apriete y daños personales de otro tipo.
Mantenga limpias de suciedad las mangueras y conexiones hidráulicas.
No maltrate las mangueras.
Compruebe que las mangueras estén conectadas adecuadamente en la herramienta y que las conexiones hidráulicas cierren como es debido antes de presurizar el sistema hidráulico. Las conexiones se fijan girando el manguito exterior del acoplamiento hembra para apartar la ranura de la bola. Transporte y almacenamiento
Desconecte siempre la alimentación de la unidad hidráulica y las mangueras que van hasta la unidad de serrado antes de mover el equipo.
Desmonte el disco y el protector del disco antes de transportar y almacenar el equipo.
No eleve nunca la sierra agarrando las mangueras hidráulicas.
Guarde el equipo en un lugar seguro fuera del alcance de los niños y las personas no autorizadas.
Utilice las cajas suministradas para guardar el equipo. Revise a diario la máquina, los acoplamientos y las mangueras hidráulicas para ver si hay fugas. Una grieta o rotura puede producir una inyección de aceite en el cuerpo o daños personales graves de otro tipo.
No desacople nunca mangueras hidráulicas sin antes haber desactivado el equipo hidráulico y parado totalmente el motor.
No se debe sobrepasar el caudal ni la presión de aceite especificados para las herramientas que se utilizan. Un caudal o presión demasiado altos pueden causar fugas o explosión. 22 – Spanish
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Para usar herramientas hidráulicas en o cerca de cables eléctricos deben usarse mangueras marcadas y homologadas como no conductoras de electricidad”. El uso de mangueras de otro tipo comporta peligro de muerte o daños personales graves. Técnica básica de trabajo
Antes de arrancar la sierra, deje el sistema hidráulico funcionando hasta que alcance la temperatura de funcionamiento (30°C). De este modo, se reduce la presión de retorno y el desgaste en general.
Antes de empezar a cortar, todos los cortes que se van a hacer deben marcarse con claridad y planificarse para que se puedan hacer sin riesgo de dañar a personas o la máquina.
Sujete o ancle con firmeza los bloques de hormigón antes de cortarlos. El elevado peso del material cortado puede causar daños importantes si no se desplaza en condiciones controladas. Empiece siempre cortando un surco de guía. Esto se hace insertando el disco 3-7 cm (1,2”-2,8”). A continuación, corte el surco de guía. El corte no se debe hacer a velocidad máxima, sino de forma cuidadosa para conseguir un corte recto y facilitar así el corte siguiente. El brazo de corte permite utilizar discos de hasta 1000 mm (40 in) como disco de inicio. Sin embargo, se aconseja comenzar a cortar con un disco de 800 mm (31,5 in).
Cuando esté terminado el corte de guía, se pueden hacer cortes más profundos. La profundidad de los mismos se determina según el caso y depende de factores como la dureza del hormigón, la presencia de hierros de armadura, etc. El diámetro máximo del disco para los cortes más profundos es de 1600 mm (63 in).
Si cambia los discos para que trabajen a mayor profundidad en el mismo corte, asegúrese de que el grosor del disco se corresponda con el ancho del surco.
Deje que la máquina trabaje sin forzar ni presionar el disco.
Sujete o ancle con firmeza los bloques de hormigón antes de cortarlos. El elevado peso del material cortado puede causar daños importantes si no se desplaza en condiciones controladas.
Controle siempre la parte posterior de la pared en la que sale la sierra al penetrar. Impida el acceso cercando y asegúrese de que no haya riesgo de daños personales o materiales.
Averigüe y marque siempre la ubicación del trazado de las tuberías de gas. El corte cerca de las tuberías de gas siempre es peligroso. Procure que no se generen chispas al cortar, debido al riesgo de explosición. Trabaje concentrado en su tarea. La negligencia comporta riesgo de daños personales graves y peligro de muerte.
Use la máquina exclusivamente en lugares con buena ventilación. Los descuidos pueden ocasionar daños graves o mortales.
Compruebe que los cables eléctricos que haya en el área de trabajo no tengan tensión.
Mantenga bajo vigilancia la máquina siempre que el motor esté en marcha.
Nunca utilice la sierra sin tener al alcance el botón de parada de emergencia de la unidad hidráulica o el botón de parada del control remoto. Consulte el manual de la unidad hidráulica.
Al trabajar con las máquinas, procure siempre que haya alguien cerca, que pueda prestar ayuda en caso de accidente.
Las personas que deban permanecer cerca deben usar protectores auriculares porque el nivel sonoro al cortar es superior a 85 dB(A).
Cerciórese de que ninguna persona ni animal se aproxime más de 4 m (15 ft) a la máquina cuando la misma esté en funcionamiento.
No usar en condiciones climáticas desfavorables. Por ejemplo, niebla densa, lluvia, viento fuerte, frío intenso, etc. Trabajar con mal tiempo es cansador y puede crear condiciones peligrosas, por ejemplo suelo resbaladizo.
Controle que la zona de trabajo esté bien iluminada para lograr un entorno seguro.
Primero, haga el corte horizontal inferior. A continuación, haga el corte horizontal superior. Finalmente, haga los dos cortes verticales.
Si el corte horizontal superior se hace antes del corte horizontal inferior, la pieza de trabajo cae sobre el disco y lo aprieta. Cerciórese siempre de tener una posición de trabajo segura y firme.
Proceda con cuidado en las elevaciones. Las piezas son pesadas, por lo que hay riesgo de daños por apriete y daños personales de otro tipo. Cuando realice el último corte, la sierra deberá instalarse en una pared fija adyacente.
Dado que el riel es simétrico, la unidad de serrado puede girarse para realizar un nuevo corte en el otro lado del riel. De esta manera, se obtendrá una pieza de corte con un tamaño fácilmente manejable, lo que hará que sea más sencillo retirarla del lugar del trabajo.
Puesto que puede seleccionar el sentido de rotación de la hoja, la pulverización de agua también puede seleccionarse independientemente de como esté colocada la sierra en el riel.
¡ATENCIÓN! No utilice nunca un disco de corte para ningún material para el que no esté destinado. La utilización de las hojas de la sierra a una velocidad superior a la recomendada por el fabricante puede dañar la sierra e incluso puede causarle lesiones. Vea el capítulo Datos técnicos. Spanish – 23 PRESENTACIÓN WS 463 Para aprovechar óptimamente el efecto, la sierra se monta en el último riel de Husqvarna. Al tratarse de un riel muy robusto, el control de la sierra es más preciso, lo cual se traduce en una mayor eficacia de corte. Puesto que los componentes del equipo trabajan con pérdidas pequeñas y el disco se ha trasladado a una posición 50 mm más cerca del riel en comparación con modelos anteriores, ha sido posible construir una sierra extremadamente compacta y aumentar la eficacia. Un equipo de sierra completo consta de: Esperamos que su máquina le proporcione plena satisfacción y le sirva de ayuda por mucho tiempo en adelante. Tenga en cuenta que este manual de instrucciones es un documento de valor. Siguiendo sus instrucciones (de uso, servicio, mantenimiento, etcétera) puede alargar considerablemente la vida útil de la máquina e incrementar su valor de reventa. Si vende su máquina, entregue el manual de instrucciones al nuevo propietario. La adquisición de alguno de nuestros productos da acceso a asistencia profesional con reparaciones y servicio. Si la máquina no fue adquirida en un distribuidor oficial, preguntar en la tienda de compra la dirección del taller de servicio más cercano. Husqvarna Construction Products se esfuerza constantemente por mejorar la construcción de sus productos. Por consiguiente, Husqvarna se reserva el derecho a introducir modificaciones de diseño sin previo aviso y sin compromisos ulteriores. Generalidades WS 400 es una nueva serie completa de sierras de pared de Husqvarna. La finalidad del desarrollo de la serie Husqvarna WS 400 ha sido diseñar, con métodos de producción modernos y materiales de altas prestaciones, una sierra de pared muy ligera y potente que sea fácilmente manejable por una persona. Entre las novedades de la serie WS 400 destaca, entre otras, la posibilidad de fijar el disco radialmente en la sierra. Puesto que la unidad de sierra se monta en un carro con una fijación rápida en vez directamente en el riel, se facilita considerablemente el montaje de la sierra. 24 – Spanish
Una unidad de sierra
Cuatro soportes de pared
Una protección de disco de 800 ó 1.000
Una guía de protección de disco
Un juego de herramientas
Una botella con aceite Husqvarna 150 Cajas de transporte para las diferentes unidades. El riel corto y el riel largo tienen un carro montado en fábrica para facilitar al máximo posible el corte. Dado que una gran parte del trabajo de corte consta de transportes, el equipo de sierra se entrega en unas cajas especiales. Las cajas proporcionan una buena protección durante el transporte y reducen el número de bultos a desplazar entre los lugares de trabajo, con lo que se aumenta la eficacia. MONTAJE Riel y accesorios del soporte de pared Para la serie Husqvarna WS 400 hay dos tipos de soportes de pared. Los soportes de pared estándar que se incluyen en la entrega, y el soporte de pared rotativo universal. ¡IMPORTANTE! La serie Husqvarna WS 400 sólo debe utilizarse con los dos tipos de soporte de pared indicados arriba. Los soportes de pared antiguos de Husqvarna son similares al soporte estándar, pero tienen una pata más larga. Estos soportes no se deben utilizar con la serie WS 400, debido al riesgo de que el brazo toque en la pata de los soportes.
Ajuste la distancia entre el corte y el soporte de pared. La distancia entre el borde del soporte de pared y el borde interior del corte debe ser de 89 mm (3,5”). Apriete el perno de expansión. ¡IMPORTANTE! Use solamente el empalme incluido en la entrega de la sierra, puesto que los empalmes antiguos no están adaptados para la serie WS 400. El soporte de pared universal se emplea para el corte de puertas, corte liso, corte oblicuo, corte de escaleras y ranuras. Los soportes fijos se emplean para cortes normales rectos. Monte el soporte de pared universal para el método de corte deseado (vea el manual aparte). Procedimiento de montaje del soporte de pared estándar:
Marque la línea de corte y los agujeros para pernos de expansión a 165 mm (6,5”) de la línea de corte.
Taladre agujeros de 15 mm (5/8”) para los pernos de expansión M12 (1/2”).
Cuelgue los soportes de pared sueltos en los pernos de expansión: se recomienda M6S 12 x 70 (1/2”x2”).
Ponga el riel entre los soportes de pared y apriete las arandelas de fijación.
Compruebe que el riel está bien alineado con las bandas en los soportes de pared antes de apretar los tornillos. Spanish – 25 MONTAJE Instalación del carro y de la sierra Monte el disco El carro de la sierra se recibirá montado en el riel. Para desmontar el carro del riel, retire el tope y a continuación extraiga el carro del riel.
Monte el cuerpo de sierra en el carro, elevándolo y colocándolo en su sitio. Cuando se coloca la sierra en su sitio, la empuñadura de bloqueo sube a una posición intermedia. En esta posición, la sierra permanece suspendida en el carro sin que sea necesario sujetarla. Sin embargo, no está lo suficientemente fijada para cortar.
¡ATENCIÓN! Nunca monte ni desmonte el disco ni el protector del disco sin haber apagado antes la unidad hidráulica y haber desconectado las mangueras hidráulicas que van hasta la unidad de serrado. La utilización del equipo sin el debido cuidado puede causar lesiones graves e incluso la muerte. En la serie Husqvarna WS 400 el disco se monta de forma totalmente nueva. La nueva fijación permite fijar el disco, además de con el método convencional, radialmente de forma sencilla y rápida:
Empiece limpiando toda la suciedad de las superficies de contacto de la brida de disco y del disco.
Compruebe el sentido de rotación del disco. El disco debe girar a izquierdas, visto desde el lado de sierra, y la parte libre del diamante debe estar en el sentido de rotación del disco. Puesto que puede seleccionar el sentido de rotación de la hoja, la pulverización de agua también puede seleccionarse independientemente de como esté colocada la sierra en el riel. Atornille la brida de disco exterior, el disco y el cubo de brida de disco (par de apriete, 70-80 Nm). Para cortes verticales, coloque el riel con la palanca de bloqueo del carro de la sierra hacia arriba. Así se facilita el ajuste de la unidad de serrado.
Para fijar la sierra, eleve la empuñadura de bloqueo hacia la misma hasta que quede bloqueada.
¡ATENCIÓN! El corte sin que la sierra esté bien fijada en el carro y el riel comporta peligro de muerte. 26 – Spanish MONTAJE
Fije el disco suspendido con una brida de disco montada y el cubo de brida de disco en el brazo de corte (el disco no está ilustrado en la figura). Corte liso Desatornille la brida de disco exterior y monte el disco en el cubo de brida de disco.
Gire cuidadosamente el cubo de brida de disco de manera que se deslice en uno de los rieles del brazo pivotante y alcance la posición correcta para atornillarlo.
Inserte a presión el eje del disco en el brazo de corte, girando con cuidado al mismo tiempo el disco. Cuando ya no se pueda seguir presionando a mano el eje del disco, apriételo con la llave 18 incluida en la entrega hasta que esté bien fijado (par de apriete, 70-80 Nm).
A = 110 mm / 4,33 in, 6 M10 B = 89 mm / 3,5 in, 6 M8 C = 144 mm / 5,7 in ¡ATENCIÓN! Monte el disco minuciosamente para que no haya riesgo de que se suelte al cortar. La utilización del equipo sin el debido cuidado puede causar lesiones graves e incluso la muerte. Spanish – 27 MONTAJE Monte la protección del disco
Para quitar el protector, suelte el pestillo y tire de la palanca hacia arriba y hacia el interior hasta el protector. Bloquee el talón de plástico sobre el tirante superior. ¡ATENCIÓN! Nunca monte ni desmonte el disco ni el protector del disco sin haber apagado antes la unidad hidráulica y haber desconectado las mangueras hidráulicas que van hasta la unidad de serrado. La utilización del equipo sin el debido cuidado puede causar lesiones graves e incluso la muerte. Deslice la guía del protector del disco entre los tirantes del protector del disco. Coloque la guía del protector del disco en el centro. Cierre el talón de plástico de la manivela sobre el tirante superior del protector del disco. Conecte la unidad hidráulica ¡IMPORTANTE! Esta máquina sólo está destinada a ser utilizada junto con Husqvarna PP 355, Husqvarna PP 455 y Husqvarna RC 455. Está prohibida cualquier otra aplicación.
Asegúrese de que el brazo pivotante se encuentra en posición vertical. Coloque la protección sobre el disco y cuélguela en su soporte en la sierra. Procure que las guías deslizantes de la protección del disco entren en las ranuras de los bloques de agua. Lea el manual de instrucciones suministrado con la unidad hidráulica antes de utilizar la máquina. Una vez instalados la unidad de serrado, el disco y el protector de discos, deberá conectar las mangueras hidráulicas y el sistema de refrigeración hidráulica. Hay dos tipos de mangueras hidráulicas para la sierra:
Bloquee el protector de la hoja tirando de la palanca hacia fuera del protector y después hacia abajo (hacia la unidad de serrado), hasta que el pestillo bloquee la palanca. 28 – Spanish
Las cuatro mangueras más finas que controlan los motores de avance; es decir, el avance longitudinal de la sierra en el riel y la entrada y salida del disco. Las dos mangueras gruesas accionan el disco.
Antes de montar las mangueras hay que limpiar los acoplamientos para reducir el riesgo de fugas. Las mangueras finas y gruesas se fijan girando el manguito exterior del acoplamiento hembra para que la ranura del manguito se aparte de la bola.
Antes de arrancar Limpieza
Cerque el área en que va a cortar para impedir la entrada de personas ajenas al trabajo y evitar el riesgo de que sufran daños y que le estorben en el trabajo.
Asegúrese de que ni el disco ni el protector estén dañados o agrietados. Sustituya el disco o el protector si han sufrido golpes o están agrietados.
Asegúrese de que todas las mangueras hidráulicas y todas las conexiones estén intactas y correctamente conectadas. Compruebe también que el sistema de refrigeración hidráulica esté correctamente conectado y activado. Después de cortar hay que limpiar la sierra. Es importante limpiar todo el equipo. Para lavar la sierra se recomienda desacoplar la manguera de agua del brazo oscilante y emplearla para limpiar la unidad de sierra, el riel, la protección del disco y el soporte de pared. En caso necesario también puede ser útil emplear un cepillo lavavajillas o similar para la limpieza del equipo. No utilice lavado a alta presión para limpiar la unidad de sierra.
Controle el nivel de aceite del equipo. Ponga la válvula de velocidad del motor de sierra en la posición correcta, dependiente del diámetro del disco. (Vea la tabla Capacidad de corte”).
Si el corte se va a iniciar en un lugar distinto al que se encuentra la unidad de sierra, ponga la unidad en la posición de arranque. ¡IMPORTANTE! No utilice un equipo de limpieza a alta presión para limpiar la sierra. Arranque Siga las instrucciones de arranque proporcionadas en el manual que acompaña a la unidad hidráulica. Parada
Cuando termine el corte, saque el disco de la pared y desactive la rotación del disco y el flujo de agua.
Desactive el equipo hidráulico. Desmontaje de la sierra
Espere a que el motor se pare totalmente.
Desconecte el cable eléctrico entrante del equipo hidráulico.
Desconecte la alimentación de la unidad hidráulica.
Desacople las mangueras hidráulicas y la manguera de agua de la unidad de sierra. Las demás medidas se hacen en orden inverso al montaje. Spanish – 29
Ajuste de las ruedas de guía Ajuste la sierra en el carro Para que la sierra funcione de forma estable y haga cortes rectos, es necesario que las cuatro ruedas de guía estén en contacto con el riel, sin huelgo. Si el carro tiene huelgo en el riel, hay que ajustar las ruedas de guía: Puesto que la sierra se desgasta, después de un determinado número de horas de empleo puede ser ventajoso asegurarse de que la unidad de sierra está montada firmemente en el carro y el riel. De no ser así, es probable que sea necesario ajustar la empuñadura: Las dos ruedas de guía marcadas tienen ejes excéntricos que, al ser girados, aprietan el carro contra el riel. Empiece soltando las dos tuercas (1) marcadas con la herramienta especial incluida en la entrega. A continuación afloje los dos tornillos de tope (2). Cuando estos tornillos estén sueltos, ajuste las ruedas de guía (3) contra el riel, girándolos contra el mismo hasta que desaparezca el huelgo. Sujete las ruedas de guía y vuelva a atornillar el tornillo de tope. A continuación enrosque las tuercas para fijar las ruedas de guía en la nueva posición.
30 – Spanish Afloje los tornillos hexagonales (1) marcados (uno a cada lado de la empuñadura). A continuación gire los ejes excéntricos (2) con la herramienta especial incluida en la entrega, hasta que el eje esté apretado contra la sierra. A continuación, vuelva a enroscar los tornillos hexagonales.
MANTENIMIENTO Servicio ¡IMPORTANTE! Las reparaciones de todo tipo deben ser efectuadas por técnicos autorizados, únicamente. De este modo se evita someter a los operadores a grandes riesgos. Lubricación de los engranajes del alimentador Todas las unidades de serrado cuentan con dos boquillas de engrase. Los engranajes de los motores de alimentación se lubrican con estas boquillas. Lubríquelos diariamente o al menos cada 30 horas de funcionamiento. Utilice VEIDEC POWER LUBE o el lubricante correspondiente. Después de 100 horas de funcionamiento, se mostrará el mensaje «Time for servicing» («Efectuar mantenimiento»). Deberá llevar el equipo a un distribuidor autorizado de Husqvarna para que efectúe el mantenimiento de la máquina. Mantenimiento ¡IMPORTANTE! El control y/o mantenimiento de la máquina debe hacerse con el motor parado y el enchufe desenchufado. Cambio del aceite del brazo de corte Engrase el eje del disco Para facilitar al máximo posible el montaje del eje del disco, a veces puede ser necesario engrasar el eje hexagonal. Compruebe al mismo tiempo que el eje hexagonal no esté dañado. En el brazo de corte hay un tapón para vaciar el aceite. Este tapón se debe limpiar al cambiar el aceite. El aceite nuevo se pone por el agujero del tapón de aceite. El brazo de corte contiene 1 dl de aceite Husqvarna Oil 150: un aceite para engranajes tipo EP 150. El primer cambio de aceite se hace con ocasión del primer servicio. La entrega de la sierra nueva incluye una botella con 1 dl de aceite. ¡IMPORTANTE! El aceite de motor y de transmisión es nocivo para la salud y no debe verterse en el suelo o en el campo. Mantenimiento diario
Compruebe que todos los acoplamientos y conexiones, y las mangueras hidráulicas están intactos.
Limpie la parte exterior de la máquina. No utilice un equipo de limpieza a alta presión para limpiar la sierra.
Asegúrese de que ni el disco ni el protector estén dañados o agrietados. Sustituya el disco o el protector si han sufrido golpes o están agrietados. Spanish – 31 DATOS TECNICOS WS 463 Peso Carro de la sierra, kg/lbs Unidad de sierra, kg/lbs Protección del disco kg/lbs Riel 1200 mm (47”) kg/lbs Riel 2000 mm (79”) kg/lbs Caudal de aceite hidráulico máximo, l/ m / gpm Presión máxima, bar/psi Avance longitudinal Avance de entrada 3,7/8,15 22/48,5 15/33 12,2/26,9 17,2/37,9 65/17 230/3340 Hidráulico Hidráulico El peso indicado para los dos rieles se refiere a riel con carro montado. Por tanto, para obtener el peso de sólo el riel, hay que deducir el peso del carro del peso indicado. Velocidad de corte, m/s Diámetro de disco, mm
Velocidad del eje 1400 r.p.m. pos. 3
Velocidad del eje 1000 r.p.m. pos. 2
Velocidad del eje 630 r.p.m. pos. 1
Velocidad de corte, pies/min Diámetro de disco, pulgadas Velocidad del eje 1400 r.p.m. pos. 3 Velocidad del eje 1000 r.p.m. pos. 2 Velocidad del eje 630 r.p.m. pos. 1
ManualFacil