AVIC-F320BT - Radio GPS para coche PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AVIC-F320BT PIONEER en formato PDF.

Page 24
Índice Haz clic en un título para ir a la página
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PIONEER

Modelo : AVIC-F320BT

Categoría : Radio GPS para coche

Título Valor / Descripción
Tipo de producto Autoradio multimedia GPS
Pantalla Pantalla táctil de 6,1 pulgadas (15,5 cm)
Resolución de la pantalla 800 x 480 píxeles
Alimentación eléctrica 12 V CC
Dimensiones aproximadas 178 x 100 x 160 mm
Peso 1,5 kg
Compatibilidades Compatible con sistemas Android e iOS a través de Bluetooth
Funciones principales Navegación GPS, Bluetooth, radio FM/AM, reproductor CD/DVD, USB, entrada auxiliar
Mantenimiento y limpieza Utilizar un paño suave y seco para limpiar la pantalla; evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada; algunas piezas pueden estar disponibles a través del servicio postventa
Seguridad Instalación recomendada por un profesional; cumplir con las regulaciones locales sobre el uso de dispositivos electrónicos en vehículos
Información general Verifique la compatibilidad con su vehículo antes de la compra; garantía limitada de 2 años

Preguntas frecuentes - AVIC-F320BT PIONEER

¿Cómo reiniciar mi PIONEER AVIC-F320BT?
Para reiniciar su PIONEER AVIC-F320BT, mantenga presionado el botón de reinicio ubicado en la parte posterior del dispositivo durante aproximadamente 5 segundos hasta que la pantalla se apague y se vuelva a encender.
¿Por qué mi dispositivo no detecta mi teléfono por Bluetooth?
Asegúrese de que el Bluetooth esté activado en su teléfono y que esté en modo de descubrimiento. También verifique que su PIONEER AVIC-F320BT esté en modo Bluetooth y vuelva a intentar emparejar los dispositivos.
¿Cómo actualizar el mapa de navegación?
Para actualizar los mapas de navegación, visite el sitio web de PIONEER y descargue las actualizaciones disponibles para su modelo. Siga las instrucciones para transferir las actualizaciones a una memoria USB y conéctela al dispositivo.
Mi pantalla está negra, ¿qué hacer?
Verifique si el dispositivo está correctamente alimentado. Asegúrese de que las conexiones estén seguras y trate de reiniciar el dispositivo. Si la pantalla sigue negra, puede necesitar asistencia técnica.
¿Cómo ajustar los parámetros de audio?
Acceda al menú 'Audio' en su PIONEER AVIC-F320BT. Allí podrá ajustar los niveles de volumen, los ecualizadores y otros parámetros de audio según sus preferencias.
¿Cómo resolver problemas de recepción de radio?
Verifique la antena de su dispositivo para asegurarse de que esté correctamente instalada. Si el problema persiste, intente buscar manualmente las estaciones o verifique la configuración de frecuencia.
Mi dispositivo no reproduce ciertos archivos de audio, ¿qué hacer?
Asegúrese de que los archivos de audio estén en un formato compatible con el PIONEER AVIC-F320BT, como MP3 o WMA. También verifique si el medio de almacenamiento está en buen estado.
¿Cómo conectar un dispositivo a través de USB?
Utilice un cable USB para conectar su dispositivo al puerto USB de su PIONEER AVIC-F320BT. El dispositivo debería ser reconocido automáticamente y podrá acceder a los archivos multimedia.
¿Es posible usar aplicaciones de navegación de terceros?
El PIONEER AVIC-F320BT está diseñado para funcionar con su propio software de navegación. Las aplicaciones de terceros generalmente no son compatibles, pero puede usar Bluetooth para escuchar instrucciones de navegación a través de su teléfono.
¿Cómo cambiar el idioma de la interfaz?
Acceda al menú de configuración, seleccione 'Idioma' y elija el idioma deseado de la lista de opciones disponibles.

Descarga las instrucciones para tu Radio GPS para coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AVIC-F320BT - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AVIC-F320BT de la marca PIONEER.

MANUAL DE USUARIO AVIC-F320BT PIONEER

INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE SU NUEVO SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y ESTE MANUAL 25 PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA TODAS ESTAS INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON SU SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y GUÁRDELAS PARA EMPLEARLAS COMO REFERENCIA EN EL FUTURO 26 Conexión del sistema Precauciones antes de conectar el sistema 27 Antes de instalar este producto 27 Para impedir daños 28 – Aviso para el cable conductor azul/ blanco 28 Partes suministradas 29 Conexión del sistema 30 Conexión del cable de alimentación (1) 32 Conexión del cable de alimentación (2) 34 Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado 35 Instalación Precauciones antes de la instalación 36 Para impedir que se produzcan interferencias electromagnéticas 36 Antes de la instalación 37 Instalación de este sistema de navegación 37 – Notas acerca de la instalación 37 – Partes suministradas 38 – Antes de instalar esta unidad de navegación 39 – Instalación con el soporte y el soporte lateral 39 – Instalación utilizando los orificios del tornillo al lado de la unidad de navegación 40 Instalación de la antena GPS 41

– Notas acerca de la instalación 41

– Partes suministradas 41 – Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el salpicadero o en la bandeja trasera) 42 Instalación del micrófono 43 – Partes suministradas 43 – Montaje en el parasol 43 – Instalación en la columna de dirección 44 – Ajuste del ángulo del micrófono 45 Después de la instalación Después de instalar este sistema de navegación 46

INFORMACIÓN IMPORTANTE

ACERCA DE SU NUEVO SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y ESTE MANUAL Español

! Las funciones de navegación de este producto están pensadas únicamente para ayudarle en el manejo de su vehículo. De ninguna forma deben considerarse como un sustituto de su atención, buen juicio y cuidado durante la conducción.

! Nunca utilice este sistema de navegación para guiarse hasta hospitales, comisarías de policía o instalaciones parecidas si se produce una emergencia. En tal caso, llame al número de emergencias correspondiente. ! No active el sistema de navegación si al hacerlo deja de prestar atención y pone en peligro el manejo seguro de su vehículo. Las limitaciones y consejos sobre el tráfico existentes en cada momento deben tomarse siempre con prioridad respecto a la guía que proporciona este producto. Haga caso siempre de las limitaciones de tráfico existentes en cada momento, aunque este producto aconseje lo contrario. ! Este manual explica cómo instalar este sistema de navegación en su vehículo. El funcionamiento del mismo se explica en los manuales del sistema de navegación, que se entregan por separado. ! No instale este producto en puntos en los que pueda (i) dificultar la visión del conductor, (ii) comprometer el funcionamiento de alguno de los sistemas de seguridad del vehículo, como los airbags, los botones de los indicadores de peligro, o (iii) comprometer la capacidad del conductor para manejar el vehículo con seguridad. En algunos casos, es posible que este producto no pueda instalarse debido al tipo de vehículo o a la forma del interior del vehículo.

PRECAUCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA Pioneer aconseja que no realice usted mismo la instalación del sistema de navegación. Recomendamos que sólo el personal de servicio autorizado de Pioneer, que cuenta con formación especializada y experiencia en el campo de la electrónica móvil, instale y configure este producto. NUNCA EFECTÚE EL MANTENIMIENTO DE ESTE PRODUCTO USTED MISMO. La instalación o el mantenimiento del producto y de los cables de conexión asociados puede exponerle al riesgo de una descarga eléctrica u otros peligros, y puede ocasionar daños en el sistema de navegación que no cubre la garantía.

LEA TODAS ESTAS INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON SU SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y GUÁRDELAS PARA EMPLEARLAS COMO REFERENCIA EN EL FUTURO

1 Lea completa y detenidamente este manual antes de instalar su sistema de navegación. 2 Guarde al alcance de la mano este manual para utilizarlo como referencia en el futuro. 3 Ponga mucha atención a todas las advertencias de este manual y siga cuidadosamente las instrucciones. 4 La primera vez que se inicie el sistema, podría aparecer el sistema “Preparing to start up system...please wait”, dado que la carga restante en la batería podría ser muy reducida. Si aparece este mensaje, no efectúe ninguna acción hasta que no se muestre el mensaje “Ready to start up system.”. 5 En ciertas circunstancias, este sistema de navegación puede mostrar una información errónea de la posición de su vehículo, la distancia de los objetos mostrados en la pantalla y las direcciones de la brújula. Además, el sis-

tema tiene ciertas limitaciones, incluyendo la incapacidad de identificar calles de una dirección, restricciones temporales de tráfico y zonas donde la conducción pueda resultar peligrosa. Haga uso de su buen juicio en función de las condiciones de conducción reales.

6 Al igual que con cualquier otro accesorio del interior, el sistema de navegación nunca deberá distraerle ni poner en peligro el manejo seguro de su vehículo. Si encuentra dificultades al utilizar el sistema o al leer la pantalla, haga los ajustes necesarios con el vehículo estacionado en un lugar seguro. 7 Recuerde ponerse siempre el cinturón de seguridad cuando maneje su vehículo. En el caso de sufrir un accidente, sus lesiones pueden ser mucho más graves si no tiene bien puesto su cinturón de seguridad. 8 Algunos países y leyes gubernamentales pueden prohibir o limitar la ubicación y el uso de este sistema en su vehículo. Cumpla con todas las leyes y normas pertinentes en cuanto al uso, la instalación y el funcionamiento del sistema de navegación.

Conexión del sistema

Precauciones antes de conectar el sistema PRECAUCIÓN

el producto puede sufrir un deterioro permanente.

! No corte el cable de la antena GPS para reducir su longitud ni utilice una extensión para alargarlo. La alteración del cable de la antena puede causar un cortocircuito. ! No acorte ningún cable. En el caso de que lo haga, el circuito de protección (el portafusibles, la resistencia de fusible o el filtro, etc.) puede que no funcione correctamente. ! Nunca suministre alimentación a otros productos electrónicos cortando el aislamiento del cable de alimentación del sistema de navegación y tomando corriente de él. La capacidad nominal del cable se excederá y causará un recalentamiento.

! Si decide efectuar la instalación usted mismo y cuenta con formación especializada y experiencia en la instalación de sistemas electrónicos móviles, siga con cuidado todos los pasos descritos en el manual de instalación.

! Asegure todo el cableado con abrazaderas de cables o cinta para usos eléctricos. No permita que el cableado pelado permanezca descubierto. ! No enchufe directamente el cable amarillo de este producto a la batería del vehículo. Si lo hace, puede que la vibración del motor acabe provocando un problema relacionado con el aislamiento en el punto por donde el cable cruza del compartimiento del pasajero al compartimiento del motor. Si se rompe el aislamiento del cable amarillo como resultado del contacto con partes metálicas, puede producirse un cortocircuito y generar por tanto un peligro considerable. ! Es extremamente peligroso permitir que los cables queden enrollados alrededor de la columna de la dirección o palanca de cambio. Asegúrese de instalar este producto, sus cables y hilos alejados, de forma que no obstruyan o impidan la conducción del vehículo. ! Asegúrese de que todos los cables estén enrutados y sujetos de manera que no entorpezcan o queden atrapados con alguna de las partes móviles del vehículo, en especial con el volante, la palanca de cambio, el freno de mano, las guías de los asientos deslizantes, las puertas o con alguno de los controles del vehículo. ! No enrute cables que vayan a estar sometidos a altas temperaturas. Si se calienta el aislamiento, los cables pueden resultar dañados y, como consecuencia, puede producirse un cortocircuito o una avería y

Antes de instalar este producto

! Utilice esta unidad solamente con una batería de 12 voltios y puesta a tierra negativa. De lo contrario, podrá ocasionar un incendio o un fallo de funcionamiento. ! Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico, asegúrese de desconectar el cable de la batería (–) antes de comenzar con la instalación.

Conexión del sistema

ADVERTENCIA F O STAR T STAR T Posición ACC OF ACC O N F N OF

! Utilice altavoces con capacidad superior a

50 W (valor de salida) y entre 4 W a 8 W (valor de impedancia). No utilice altavoces de 1 W a 3 W para esta unidad. ! El cable negro es de conexión a tierra. Conecte este cable a una toma de tierra distinta de productos de alta tensión, como, por ejemplo, amplificadores de potencia. No conecte a tierra más de un componente junto con la conexión a tierra de otro componente. Por ejemplo, debe conectar a tierra por separado cualquier unidad de amplificador y este sistema de navegación. La conexión conjunta de la tierra de uno y otro puede ocasionar un incendio y/ o dañar los productos si se desprende la tierra de cada uno. ! Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar exclusivamente un fusible del régimen nominal descrito en este producto. ! Cuando desconecte un conector, tire del propio conector. No tire del cable porque podría sacarlo del conector. ! No se puede instsalar este producto en un vehículo sin la posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido.

! Para evitar cortocircuitos, cubra el conductor desconectado con cinta aislada. Es especialmente importante aislar todos los cables de altavoz que no se usen, ya que si no se recubren pueden llegar a provocar un cortocircuito.

! Acople los conectores de un color determinado al puerto correspondiente del mismo

color, es decir, el conector azul al puerto azul, el conector negro al puerto negro, etc.

! Consulte el manual del propietario para obtener información sobre la conexión del amplificador de potencia y de otras unidades y, a continuación, realice las conexiones de manera acorde. ! Como se utiliza un circuito BPTL único, no conecte directamente a tierra el extremo * del cable del altavoz, ni conecte juntos los extremos * de los cables de los altavoces. Asegúrese de conectar el extremo * del cable del altavoz al extremo * del cable del altavoz de este sistema de navegación.

Aviso para el cable conductor azul/blanco

! Al encender esta unidad se emite una señal de control a través del cable azul/ blanco. Conéctelo al control remoto de un sistema de amplificación de potencia externo, o al terminal de control de relé de antena automática del vehículo (max. 300 mA, 12 V cc). Si el vehículo está equipado con una antena para cristal, conecte el cable al terminal de suministro eléctrico del amplificador de antena. ! No conecte nunca el cable azul/blanco a un terminal de alimentación de un amplificador de potencia externo. Del mismo modo, nunca lo conecte al terminal de alimentación de la antena automática. De lo contrario, podría agotar carga de batería o producirse fallos de funcionamiento. ! Asegúrese de utilizar este cable conductor como el cable conductor del suministro de energía para la antena automática o amplificador de antena. Tal conexión podría causar un drenaje excesivo de corriente y un fallo de funcionamiento.

Conexión del sistema

Partes suministradas

Sintonizador RDS-TMC Antena GPS Español

La unidad de navegación

Cable de alimentación

Conector USB Micrófono

Conexión del sistema

Conexión del sistema 3,55 m Verde

La unidad de navegación

Toma AUX Utilice un cabo con mini clavija estéreo para conectar el dispositivo auxiliar.

Conector USB Conecte el cable de interfaz para iPod o un dispositivo de almacenamiento USB apropiado.

iPod con conector de acoplamiento*1

RDS-TMC Puerto de conector de acoplamiento

Para obtener detalles relativos al funcionamiento y compatibilidad, consulte el Manual de operación. Cable de interfaz USB para iPod (CD-IU50) (en venta por separado)

Conexión del sistema

WIRED REMOTE INPUT Consulte el manual de instrucciones para los adaptadores de control remoto por cable (en venta por separado).

ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de accidente y la violación potencial de las leyes aplicables, nunca se debe utilizar este producto durante la conducción del vehículo, excepto para los propósitos de navegación.

Conexión del sistema

Conexión del cable de alimentación (1) Notas

Dependiendo del tipo de vehículo, puede que la función de *2 y *4 sea diferente. En este caso, asegúrese de conectar *1 a *4 y *3 a *2.

· Cuando se conecta un altavoz de graves (*7) a este sistema de navegación en vez de un altavoz trasero, cambie la configuración de salida trasera en la

Configuración inicial. (Consulte el Manual de operación.) La salida de altavoz de graves de este sistema de navegación es monofónica. · Cuando utilice un altavoz de graves de 70 W (2 Ω), asegúrese de conectar con los cables violeta y violeta/negro de este sistema de navegación. No conecte nada con los cables verde y verde/negro.

Conecte los cables del mismo color entre ellos.

Reserva (o accesorio)

Al terminal siempre alimentado independientemente de la posición del interruptor de encendido.

Accesorio (o reserva)

Al terminal eléctrico controlado por el interruptor de encendido (12 V CC) ON/OFF. Naranja/blanco Al terminal de interruptor de iluminación. Negro (tierra) A la carrocería (metálica) del vehículo.

Conector ISO Amarillo/negro

El vehículo puede enviar una señal muda a este terminal.

En algunos vehículos, el conector ISO puede estar dividido en dos. En este caso, asegúrese de conectar a ambos conectores.

Blanco: Izquierdo delantero  Blanco/negro: Izquierdo delantero  Gris: Derecho delantero  Gris/negro: Derecho delantero  Verde: Izquierdo trasero  o Altavoz de graves  (*7) Verde/negro: Izquierdo trasero  o Altavoz de graves  (*7) Violeta: Derecho trasero  o Altavoz de graves  (*7) Violeta/negro: Derecho trasero  o Altavoz de graves  (*7)

Conexión del sistema

La unidad de navegación

Cable de alimentación

Al terminal de control del relé de la antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).

La posición de la clavija del conector ISO difiere en función del tipo del vehículo.

Conecte *5 y *6 cuando la clavija 5 es del tipo de control de antena. En otro tipo de vehículo, nunca conecte *5 y *6.

Conexión del sistema

Conexión del cable de alimentación (2) La unidad de navegación

Cable de alimentación

Se utiliza para detectar el estado ON/OFF del freno de mano. Se debe conectar este cable al lado de alimentación del interruptor del freno de mano. Si esta conexión se hace mal o se omite, ciertas funciones de su sistema de navegación no podrán utilizarse.

ADVERTENCIA EL CABLE VERDE CLARO EN EL CONECTOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA DETECTAR EL ESTADO DE ESTACIONAMIENTO Y DEBE CONECTARSE AL LADO DE ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE MANO. LA CONEXIÓN O USO INADECUADO DE ESTE CABLE PUEDE VIOLAR LA LEY APLICABLE Y PUEDE CAUSAR SERIAS HERIDAS O DAÑOS.

Método de conexión Apriete el cable del lado de alimentación del interruptor del freno de estacionamiento. Apriete firmemente con alicates de punta de aguja.

Lado de alimentación

Lado de masa Interruptor del freno de mano

Conexión del sistema

Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado

Cables RCA (en venta por separado)

La unidad de navegación

Amplificador de potencia (en venta por separado)

Salida de Altavoz trasero o Altavoz de graves

Cable de alimentación

Control remoto de sistema

Al terminal de control del sistema del amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V CC).

Altavoz trasero o Altavoz de graves

Altavoz trasero o Altavoz de graves

Se puede cambiar la salida RCA del altavoz de graves dependiendo del sistema de altavoz de graves. (Consulte el Manual de operación.)

Precauciones antes de la instalación PRECAUCIÓN ! Nunca instale este producto en lugares en los que, o de manera que: — Pueda lesionar al conductor o a los pasajeros si el vehículo se detiene bruscamente. — Pueda entorpecer el manejo del vehículo por parte del conductor, por ejemplo en el piso delante del asiento del conductor o cerca del volante o de la palanca de cambio. ! Asegúrese de que no haya nada detrás del tablero de instrumentos u otros paneles al taladrar agujeros en ellos. Tenga cuidado de no dañar conductos de combustible, tuberías de freno, componentes electrónicos, cables de alimentación y de comunicaciones. ! Cuando utilice tornillos no permita que éstos entren en contacto con ningún cable eléctrico. La vibración puede deteriorar los cables o el aislamiento y provocar un cortocircuito u otros daños en el vehículo. ! Para asegurar una instalación apropiada, utilice las piezas suministradas de la forma especificada. Si no se suministran piezas con este producto, utilice piezas compatibles de la forma especificada después de haber comprobado a través de su distribuidor la compatibilidad de dichas piezas. Si utiliza otras piezas que no hayan sido suministradas o las que no sean compatibles, éstas podrán estropear las piezas internas del producto, o podrán aflojarse y hacer que se desprenda el producto. ! Es extremamente peligroso permitir que los cables queden enrollados alrededor de la columna de la dirección o palanca de cambio. Asegúrese de instalar este producto, sus cables y hilos alejados, de forma que no obstruyan o impidan la conducción del vehículo.

! Asegúrese de que los cables no queden atrapados en una puerta ni en el mecanismo de deslizamiento de un asiento porque puede producirse un cortocircuito.

! Después de instalar el sistema de navegación, compruebe que todos los demás equipos de su vehículo funcionan correctamente. ! No instale este sistema de navegación en puntos en los que pueda (i) dificultar la visión del conductor, (ii) comprometer el funcionamiento de alguno de los sistemas de seguridad del vehículo, como los airbags, los botones de los indicadores de peligro, o (iii) comprometer la capacidad del conductor para manejar el vehículo con seguridad. ! Instale el sistema de navegación entre el asiento del conductor y el asiento del pasajero delantero de manera que no sufra ningún golpe por parte del conductor o del pasajero en el caso de que el vehículo frene bruscamente. ! No instale nunca el sistema de navegación en la frente o cerca del sitio en el tablero de instrumentos, puerta o pilar donde un airbag del vehículo podría desplegarse. Consulte el manual del propietario de su vehículo para las referencias acerca de las áreas de despliegue de los airbags delanteros.

Para impedir que se produzcan interferencias electromagnéticas

Para evitar interferencias, instale los siguientes elementos lo más lejos posible del sistema de navegación, así como de otros cables: ! La antena FM, MW/LW y su cable ! La antena GPS y su cable

Antes de la instalación

! Consulte con su distribuidor si la instalación requiere del taladro de orificios u otras modificaciones del vehículo. ! Antes de realizar la instalación final de este producto, conecte el cableado temporalmente y asegúrese de que todo está conectado correctamente y que el sistema funciona debidamente.

! Instale la unidad de navegación de forma horizontal sobre una superficie dentro de un margen de tolerancia de 0 grados a 30 grados (en un margen de 10 grados a la izquierda o a la derecha). La incorrecta instalación de la unidad, con la superficie inclinada más de lo que se indica en estas instrucciones, aumenta la posibilidad de que se produzcan errores en la visualización de ubicación, y podría a su vez mermar el rendimiento de la pantalla.

Además debería colocar o enrutar cada cable de antena lo más alejado posible de otros cables de antena. No los ate, ni los coloque o enrute juntos, ni tampoco los cruce. El ruido electromagnético aumentará las posibilidades de que se produzcan errores en la pantalla de situación.

Instalación de este sistema de navegación

Notas acerca de la instalación ! No instale este sistema de navegación en sitios donde pueda estar expuesto a altas temperaturas o a humedad, como por ejemplo: — Lugares cercanos a un calefactor, conducto de ventilación o aire acondicionado. — Lugares expuestos a la luz solar directa tales como el salpicadero. — Lugares donde pueda ser salpicada por la lluvia como, por ejemplo, cerca de la puerta. ! Instale este sistema de navegación en una zona que sea lo bastante resistente para soportar su peso. Elija un lugar donde este sistema de navegación se pueda instalar bien e instálelo de forma segura. Si el sistema de navegación no está bien instalado, no se mostrará correctamente la ubicación actual del vehículo.

! Cuando instale, para asegurar la dispersión apropiada del calor durante el uso de esta unidad, asegúrese de dejar un amplio espacio por detrás del panel trasero y enrolle cualesquiera cables sueltos de modo que no bloque en las aberturas de ventilación.

Deje un amplio espacio

! El láser de semiconductor quedará dañado si se sobrecalienta, por tanto no instale la unidad de navegación en ningún sitio con calor (por ejemplo, cerca de una salida de calefacción). ! No instale este sistema de navegación en un lugar en el que la desconexión del dispositivo extraíble de la unidad principal pudiera estar dificultado por la palanca de cambios o cualquier otro objeto. Antes de instalar este sistema de navegación, asegúrese de dejar espacio suficiente para que el dispositivo extraíble no impida el funcionamiento de la palanca de cambios al desconectarlo. De lo contrario, podría interferir con el funcionamiento de la palanca de cambios, o provocar fallos de funcionamiento del mecanismo de desconexión.

Partes suministradas

! Las piezas marcadas con un asterisco (*1) están instaladas previamente. ! Las piezas marcadas con un asterisco (*2) están destinadas exclusivamente para su uso en expositores de tiendas.

La unidad de navegación

(3 mm × 6 mm) (8 piezas)

Tornillo para fijar la soporte lateral*1

(5 mm × 6 mm) (4 piezas)

Anillo embellecedor*1

(2 mm × 8 mm) (1 pieza)

Antes de instalar esta unidad de navegación

Para asegurar esta unidad de navegación, doble las pestañas 90 grados.)

1 Extraiga el anillo embellecedor.

Extienda la parte superior y la parte inferior del anillo embellecedor hacia fuera para extraer el anillo embellecedor.

2 Retire el soporte.

Afloje los tornillos (3 mm × 6 mm) para retirar el soporte.

2 Instale esta unidad de navegación y apriete los tornillos.

Instalación con el soporte y el soporte lateral

1 Instale el soporte en el salpicadero. Tras introducir el soporte en el salpicadero, seleccione y doble las pestañas de acuerdo con el grosor del material del salpicadero. (Instale esta unidad de navegación lo más firme posible utilizando las pestañas superior e inferior.

Coloque el anillo embellecedor.

Si el trinquete está en medio, dóblelo hacia abajo

Soporte de montaje de radio de fábrica Anillo embellecedor

Instalación utilizando los orificios del tornillo al lado de la unidad de navegación

Retire los soportes laterales.

(5 mm × 8 mm) (en venta por separado)

Salpicadero o consola

Tornillo para fijar el soporte lateral

2 Fijar la unidad de navegación al soporte de montaje de radio de fábrica.

Coloque la unidad de navegación de forma que los orificios de su tornillo estén alineados con los orificios del tornillo del soporte, y apriete los tornillos en 3 o 4 lugares a cada lado. Utilice los tornillos (5 mm × 8 mm) (se venden por separado), dependiendo de la forma de los orificios del tornillo del soporte.

Instalación de la antena GPS Partes suministradas

PRECAUCIÓN Antena GPS Hoja de metal

No corte el cable de la antena GPS para reducir su longitud, ni utilice una extensión para alargarlo. La alteración del cable de la antena puede provocar un cortocircuito o una avería y daños permanentes al sistema de navegación.

Notas acerca de la instalación

! La antena debe instalarse en una superficie nivelada donde las ondas de radio queden bloqueadas lo menos posible. Las ondas de radio no podrán ser recibidas por la antena si la emisión desde el satélite queda bloqueada.

! Cuando instale la antena GPS en el interior del vehículo, asegúrese de utilizar la hoja de metálica proporcionada con su sistema.

Si ésta no se utiliza, la sensibilidad de la recepción no será apropiada. ! No corte la hoja de metálica suministrada para hacerla más pequeña. Esto podría reducir la sensibilidad de la antena GPS. ! Tenga cuidado de no tirar del cable de la antena cuando quite la antena GPS. El imán colocado en la antena es muy potente y es posible que el cable se desprenda. ! No pinte la antena GPS ya que puede alterar su rendimiento.

Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el salpicadero o en la bandeja trasera) ADVERTENCIA No instale la antena GPS sobre sensores o aberturas de ventilación en el tablero de instrumentos del vehículo, ya que eso puede interferir con el funcionamiento apropiado de tales sensores o aberturas de ventilación y puede comprometer la habilidad de adherencia apropiada y segura de la hoja de metal por debajo de la antena GPS en el tablero de instrumentos.

Fije la hoja de metal en una superficie lo más plana posible y donde la antena GPS apunte hacia la ventana. Ponga la antena GPS en la hoja de metal. (La antena GPS se fija mediante su imán.)

Antena GPS Hoja de metal

Desenganche la hoja de protección de la parte trasera. Asegurese de que la superficie no tenga humedad, polvo, suciedad, aceite, etc., antes de fijar la hoja de metal.

La hoja de metal contiene un adhesivo fuerte que puede dejar una marca en la superficie si se quita.

Utilice abrazaderas vendidas separadamente para asegurar el cable en el interior del vehiculo donde sea necesario.

Instalación del micrófono

! Instale el micrófono de tal forma que esté correctamente orientado y a la distancia correcta del conductor y resulte fácil recoger la voz del conductor. ! Asegúrese de conectar el micrófono al sistema de navegación una vez que el sistema está apagado. (ACC OFF)

Partes suministradas

! Cuando monte la hoja de metal, no la corte en piezas pequeñas.

! Algunos modelos utilizan ventanas con un tipo de cristal que no permiten el paso de las señales procedentes de satélites GPS. Para tales modelos, instale la antena GPS en el exterior del vehículo.

Montaje en el parasol

1 Instale el micrófono en el clip del micrófono. Clip del micrófono

Fije el clip del micrófono al parasol.

Instalación en la columna de dirección

% Monte el micrófono en la columna de dirección. Cinta de doble cara

Instale el micrófono en la columna de dirección, manteniéndolo alejado del volante.

Abrazaderas Utilice abrazaderas vendidas separadamente para asegurar el cable en el interior del vehiculo donde sea necesario.

Instale el micrófono en el parasol cuando éste esté plegado hacia arriba. No puede reconocer la voz del conductor si el parasol está bajado.

Abrazaderas Utilice abrazaderas vendidas separadamente para asegurar el cable en el interior del vehiculo donde sea necesario.

Ajuste del ángulo del micrófono

Se puede ajustar el angulo del microfono.

Después de la instalación

Después de instalar este sistema de navegación

1 Vuelva a conectar la batería. Primero, cerciórese de que todas las conexiones estén bien hechas y de que este producto esté instalado correctamente. Vuelva a instalar todos los componentes del vehículo que extrajo previamente. Y luego vuelva a conectar el cable negativo (–) al borne negativo (–) de la batería. 2

Ponga en marcha el motor.

3 Pulse el botón RESET con el dispositivo extraíble conectado.

Pulse el botón RESET de la unidad de navegación con un objeto puntiagudo como, por ejemplo, la punta de un bolígrafo.

Realice los siguientes ajustes.

= Para los detalles acerca de las operaciones, consulte el Manual de operacion. 1 Ajuste el idioma. 2 Conduzca a través de una carretera despejada hasta que el GPS comience a recibir la señal de forma normal. 3 Realice los ajustes necesarios. ! Ajuste la hora ! Cambie el resto de ajustes según desee Nota

Tras instalar este sistema de navegación, asegúrese de comprobar en un lugar seguro que el vehículo funciona con normalidad.

Bianco: anteriore sinistro  Bianco/nero: anteriore sinistro  Grigio: anteriore destro  Grigio/nero: anteriore destro  Verde: posteriore sinistro  o subwoofer  (*7) Verde/nero: posteriore sinistro  o subwoofer  (*7) Viola: posteriore destro  o subwoofer  (*7) Viola/nero: posteriore destro  o subwoofer  (*7)