AVIC-F320BT - Autoradio GPS PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVIC-F320BT PIONEER au format PDF.

Page 71
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : AVIC-F320BT

Catégorie : Autoradio GPS

Intitulé Valeur / Description
Type de produit Autoradio multimédia GPS
Écran Écran tactile de 6,1 pouces (15,5 cm)
Résolution de l'écran 800 x 480 pixels
Alimentation électrique 12 V DC
Dimensions approximatives 178 x 100 x 160 mm
Poids 1,5 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes Android et iOS via Bluetooth
Fonctions principales Navigation GPS, Bluetooth, radio FM/AM, lecteur CD/DVD, USB, entrée auxiliaire
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer l'écran; éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée; certaines pièces peuvent être disponibles via le service après-vente
Sécurité Installation recommandée par un professionnel; respecter les réglementations locales concernant l'utilisation des appareils électroniques en voiture
Informations générales Vérifiez la compatibilité avec votre véhicule avant l'achat; garantie limitée de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - AVIC-F320BT PIONEER

Comment réinitialiser mon PIONEER AVIC-F320BT ?
Pour réinitialiser votre PIONEER AVIC-F320BT, maintenez le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et se rallume.
Pourquoi mon appareil ne détecte-t-il pas mon téléphone en Bluetooth ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre téléphone et qu'il est en mode de découverte. Vérifiez également que votre PIONEER AVIC-F320BT est en mode Bluetooth et essayez de coupler à nouveau les appareils.
Comment mettre à jour la carte de navigation ?
Pour mettre à jour les cartes de navigation, visitez le site web de PIONEER et téléchargez les mises à jour disponibles pour votre modèle. Suivez les instructions pour transférer les mises à jour sur une clé USB et connectez-la à l'appareil.
Mon écran est noir, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est correctement alimenté. Assurez-vous que les connexions sont sécurisées et essayez de réinitialiser l'appareil. Si l'écran reste noir, il peut nécessiter une assistance technique.
Comment ajuster les paramètres audio ?
Accédez au menu 'Audio' sur votre PIONEER AVIC-F320BT. Vous pourrez y ajuster les niveaux de volume, les égaliseurs et d'autres paramètres audio selon vos préférences.
Comment résoudre les problèmes de réception radio ?
Vérifiez l'antenne de votre appareil pour vous assurer qu'elle est correctement installée. Si le problème persiste, essayez de rechercher manuellement les stations ou vérifiez les réglages de fréquence.
Mon appareil ne lit pas certains fichiers audio, que faire ?
Assurez-vous que les fichiers audio sont dans un format compatible avec le PIONEER AVIC-F320BT, comme MP3 ou WMA. Vérifiez également si le support de stockage est en bon état.
Comment connecter un appareil via USB ?
Utilisez un câble USB pour connecter votre appareil au port USB de votre PIONEER AVIC-F320BT. L'appareil devrait être reconnu automatiquement, et vous pourrez accéder aux fichiers multimédias.
Est-il possible d'utiliser des applications de navigation tierces ?
Le PIONEER AVIC-F320BT est conçu pour fonctionner avec son propre logiciel de navigation. Les applications tierces ne sont généralement pas supportées, mais vous pouvez utiliser le Bluetooth pour écouter des instructions de navigation via votre téléphone.
Comment changer la langue de l'interface ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste des options disponibles.

Questions des utilisateurs sur AVIC-F320BT PIONEER

Comment régler l'heure et la date sur l'autoradio GPS PIONEER AVIC-F320BT ?

Pour régler l'heure et la date sur votre autoradio GPS PIONEER AVIC-F320BT, suivez les étapes ci-dessous :

  1. Allumez l'appareil : Assurez-vous que l'autoradio est sous tension.
  2. Accédez au menu principal : Appuyez sur le bouton Home ou Menu pour ouvrir l'écran principal.
  3. Ouvrez les paramètres : Sélectionnez l'icône Réglages ou Settings (souvent représentée par un engrenage).
  4. Choisissez l'option Date et Heure : Dans le menu des réglages, trouvez et sélectionnez Date et Heure ou Horloge.
  5. Réglez l'heure : Modifiez les heures et les minutes à l'aide de l'écran tactile ou des boutons de navigation.
  6. Réglez la date : Ajustez le jour, le mois et l'année selon vos besoins.
  7. Validez les modifications : Confirmez vos réglages en appuyant sur OK ou Valider.
  8. Quittez le menu : Revenez à l'écran principal en appuyant sur Home ou Retour.

Votre autoradio affichera désormais l'heure et la date correctes.

29/11/2025

Téléchargez la notice de votre Autoradio GPS au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVIC-F320BT - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVIC-F320BT de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI AVIC-F320BT PIONEER

Après l’installation Après installation de ce système de navigation 94

Branchement du système

Précautions à prendre avant de brancher le système 74 Avant de raccorder ce produit 74 Pour éviter toute détérioration 75 – Remarque concernant le câble bleu/ blanc 75 Pièces fournies 76 Branchement du système 78 Branchement du cordon d’alimentation (1) 80 Branchement du cordon d’alimentation (2) 82 Branchement d’un amplificateur de puissance vendu séparément 83

– Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de cette unité de navigation 88

Installation de l’antenne GPS 89 – Remarques sur l’installation 89 – Pièces fournies 89 – Installation de l’antenne dans le véhicule (sur planche de bord ou lunette arrière) 90 Installation du microphone 91 – Pièces fournies 91 – Installation sur le pare-soleil 91 – Installation sur la colonne de direction 92 – Réglage de l’angle du microphone 93

Précautions à prendre avant l’installation 84 Pour protéger le système de navigation contre les parasites électromagnétiques 84 Avant de procéder à l’installation 85 Installation de ce système de navigation 85 – Remarques sur l’installation 85 – Pièces fournies 86 – Avant d’installer cette unité de navigation 87 – Installation avec le support et le support latéral 87

INFORMATION IMPORTANTE A PROPOS DE VOTRE NOUVEAU SYSTEME DE NAVIGATION ET DE CE MANUEL

! La fonction de navigation de ce produit est uniquement destinée à vous assister lors de la conduite de votre véhicule. Elle n’autorise en aucun cas un relâchement de votre attention, de votre jugement et de votre vigilance pendant la conduite. ! N’utilisez jamais le présent système de navigation en cas d’urgence pour vous rendre à l’hôpital ou dans une station de police. Veuillez le cas échéant appeler le numéro d’urgence du service concerné. ! N’utilisez jamais le présent système de navigation s’il risque de perturber votre attention et de nuire à une conduite sécurisée de votre véhicule. Les restrictions en vigueur en matière de circulation doivent toujours avoir la priorité sur les indications de guidage données par ce produit. Respectez toujours le code de la route et les restrictions en matière de circulation, même en cas d’indication contraire du produit. ! Ce manuel explique comment installer le système de navigation dans votre véhicule. Le fonctionnement du système de navigation est expliqué dans les manuels séparés du système de navigation. ! N’installez pas ce produit à un endroit où il risque (i) d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) de réduire l’efficacité des systèmes de commande des fonctions de sécurité du véhicule, y compris les airbags, les boutons de commande des feux de détresse ou (iii) d’empêcher le conducteur de conduire en toute sécurité le véhicule. Dans certains cas, l’installation de ce produit s’avère impossible en raison du type de véhicule ou de la forme de l’habitacle du véhicule.

AVERTISSEMENT Pioneer vous déconseille d’installer vousmême votre système de navigation. Nous vous recommandons de confier l’installation uniquement à un personnel de service

Pioneer agréé, qui a été spécialement formé et est expérimenté en matière de systèmes électroniques mobiles, de montage et d’installation de ce type de produit. NE TENTEZ JAMAIS D’EFFECTUER VOUS-MÊME L’ENTRETIEN OU DE DEPANNER CE SYSTEME DE NAVIGATION. L’installation ou l’entretien de ce produit et des câbles de raccordement vous exposent à des décharges électriques ou autres dangers, et risquent de provoquer des détériorations du système de navigation non couvertes par la garantie.

de la distance des objets affichés sur l’écran et des directions de la boussole. En outre, le système comporte certaines limitations, telles que l’incapacité de signaler les rues à sens unique, les restrictions temporaires à la circulation et les zones où la circulation peut devenir dangereuse. Veuillez faire appel à votre propre jugement en fonction de la situation réelle.

6 Comme tout autre accessoire de l’habitacle, le système de navigation ne doit pas détourner votre attention ni nuire à la sécurité de la conduite. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser le système ou à lire l’écran, effectuez les réglages nécessaires après vous être garé dans un endroit sûr. 7 Veillez à toujours attacher votre ceinture de sécurité sur la route. En cas d’accident, le port de la ceinture peut réduire considérablement la gravité des blessures. 8 Certaines lois nationales ou gouvernementales peuvent interdire ou restreindre l’emplacement et l’utilisation de ce système dans votre véhicule. Veuillez vous conformer à toutes les lois et régulations en vigueur concernant l’utilisation, l’installation et le fonctionnement de votre système de navigation.

1 Lisez attentivement le contenu du présent manuel avant d’installer votre système de navigation.

2 Conservez ce manuel à portée de main pour vous y référer ultérieurement. 3 Tenez compte de tous les avertissements formulés dans ce manuel et respectez soigneusement les consignes. 4 Lors de la première mise en service du système, il se peut que le message “Le système est en train de démarrer... attendez s'il vous plaît.” s’affiche, en raison du possible faible niveau restant de la batterie. Si ce message apparaît, n’utilisez pas l’appareil tant que le message “Le système est prêt à démarrer.” ne s’affiche pas. 5 Dans certaines circonstances, ce système de navigation peut afficher des informations erronées à propos de la position de votre véhicule, Fr

Branchement du système

Précautions à prendre avant de brancher le système ATTENTION ! Si vous décider de réaliser l’installation vous-même, et possédez une expérience spéciale en installation d’électronique automobile, veuillez suivre attentivement toutes les étapes du manuel d’installation. ! Attachez tous les fils avec des colliers ou des serre-câbles. Ne laissez aucun fil à nu. ! Ne raccordez pas directement le fil jaune conducteur de ce produit à la batterie du véhicule. Si ce fil conducteur est directement raccordé à la batterie, les vibrations du moteur peuvent finir par user les câbles au niveau de la jonction avec l’habitacle et provoquer un défaut d’isolation. Si l’isolation du fil conducteur jaune se déchire sous l’effet du contact avec des pièces métalliques, il peut en résulter un court-circuit extrêmement dangereux. ! Il est extrêmement dangereux de laisser les câbles s’enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Assurez-vous d’installer ce produit, ses câble et les raccordement de telle façon qu’ils n’obstrue pas ni gêne la conduite. ! Veillez à ce que la trajectoire des câbles et des fils n’interfère pas avec les pièces en mouvement du véhicule. Fixez les câbles de manière à les empêcher d’être happés par, notamment, le volant, le levier de vitesse, le frein à main, les glissières de siège, les portes, ou tout autre élément de commande du véhicule. ! La trajectoire des fils ne doit pas être exposée à des températures élevées. Si l’isolation s’échauffe, les fils risquent d’être endommagés, ce qui peut entraîner un court-circuit ou un dysfonctionnement, et endommager définitivement le produit. ! Ne coupez pas le câble de l’antenne GPS et n’utilisez pas de prolongateur. Une telle

modification pourrait provoquer un courtcircuit ou un dysfonctionnement.

! Ne raccourcissez aucun fil conducteur. Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement du circuit de protection (porte-fusibles, résistance de fusible ou filtre, etc.). ! N’utilisez jamais le cordon d’alimentation du système d’alimentation pour raccorder d’autres appareils électriques. La capacité du cordon serait dépassée, ce qui provoquerait une surchauffe.

Avant de raccorder ce produit

! Utilisez cet appareil avec une batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Sinon, cela pourrait entraîner un incendie, ou un mauvais fonctionnement. ! Afin d’éviter tout risque de court-circuit, débranchez le câble de la borne négative (–) de la batterie avant de commencer la pose.

Branchement du système

Pour éviter toute détérioration

AVERTISSEMENT OF O STAR T STAR T Position ACC F N OF ACC O N F Pas de position

! Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les fils déconnectés par du ruban isolant. Il est particulièrement important d’isoler tous les fils conducteurs de haut-parleur dénudés pour éviter tout risque de court-circuit.

! Raccordez les connecteurs de même couleur au port de couleur correspondant, c’est-à-dire le connecteur bleu au port bleu, le noir au noir, etc.

! Pour raccorder l’amplificateur de puissance à d’autres unités, veuillez vous reporter au manuel d’utilisation concerné. ! Un circuit BPTL unique étant employé, ne reliez pas directement l’extrémité du fil conducteur de haut-parleur * ou ne reliez pas les extrémités des fils conducteurs de haut-parleur * ensemble. Veillez à relier l’extrémité * du fil conducteur de haut-parleur à l’extrémité * du fil conducteur de haut-parleur de ce système de navigation.

Remarque concernant le câble bleu/blanc

! Le signal de commande est sorti par le câble bleu/blanc quand cet appareil est sous tension. Connectez-le à la prise du système de commande à distance d’un amplificateur extérieur ou à la prise se commande de relais de l’antenne automatique du véhicule (max. 300 mA, 12 V CC). Si le véhicule est muni d’une antenne de pare-brise, connectez le câble à la prise d’alimentation de l’amplificateur d’antenne. ! Ne connectez jamais le câble bleu/blanc à la prise d’alimentation d’un amplificateur extérieur. De plus, ne le connectez jamais à la prise d’alimentation de l’antenne automatique. Sinon, la batterie pourrait se décharger ou un mauvais fonctionnement pourrait se produire. ! Assurez-vous de ne pas utiliser ce câble comme câble d’alimentation pour l’antenne automatique ou l’amplificateur d’antenne. Un telle connexion pourrait causer un appel de courant excessif et un mauvais fonctionnement.

! Utilisez des haut-parleur de plus de 50 W

(valeur de sortie) et avec une impédance comprise entre 4 W et 8 W. N’utilisez pas de haut-parleur 1 W et 3 W avec cet appareil. ! Le fil conducteur noir est mis à la masse. Veuillez mettre à la masse ce fil conducteur séparément de la masse des produits haut courant tels que les amplificateurs de puissance. Ne reliez pas plus d’un produit à la masse d’un autre produit. Par exemple, vous devez relier à la masse chaque unité d’amplificateur séparément de la masse de l’unité déportée. Le fait de raccorder les masses ensemble risque de provoquer un incendie et/ou d’endommager les produits, si les fils de masse sont déconnectés. ! Lors du remplacement du fusible, veillez à utiliser seulement un fusible du calibre indiqué sur ce produit. ! Pour débrancher un connecteur, tirez le connecteur proprement dit et non son fil pour éviter de l’arracher. ! Ce produit ne peut pas être installé dans un véhicule qui ne possède pas de position ACC (accessoire) sur le commutateur d’allumage.

Branchement du système

Tuner RDS-TMC Antenne GPS

Cordon d’alimentation

Connecteur USB Microphone

Branchement du système

Branchement du système

Branchement du système 3,55 m Vert

Prise AUX Utilisez un câble à mini fiches pour connecter un appareil auxiliaire.

Connecteur USB Connectez le câble d’interface pour iPod ou un périphérique de stockage USB approprié.

iPod avec Dock connector *1

Tuner RDS-TMC Antenne du véhicule

Pour en savoir plus sur le fonctionnement et la compatibilité, reportez-vous au Manuel de fonctionnement. Câble d’interface USB pour iPod (CD-IU50) (vendu séparément)

Branchement du système

Antenne GPS Microphone

WIRED REMOTE INPUT Veuillez consulter le manuel d’utilisation pour en savoir plus sur les adaptateurs de commande à distance câblés (vendus séparément).

AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’accident et de violation potentielle des lois en vigueur, ce produit ne dois jamais être utilisé pendant la conduite, sauf à des fins de navigation.

Branchement du système

Branchement du cordon d’alimentation (1) Remarques

La fonction *2 et *4 peut différer en fonction du type de véhicule. Dans ce cas, assurez-vous de connecter *1 à *4 et *3 à *2.

· Quand un haut-parleur d’extrêmes graves (*7) est connecté à ce système de navigation à la place du haut-parleur arrière, changez le réglage de sortie arrière dans les Réglages initiaux. (Reportez-vous au Manuel de fonctionnement.) La sortie pour haut-parleur d’extrêmes-graves de ce système de navigation est monaurale.

· Lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrêmes-graves de 70 W (2 Ω), assurez-vous de connecter les câbles violet et violet/noir de ce système de navigation. Ne connectez rien sur les câbles vert et vert/noir. Connectez ensemble les câbles de même couleur.

Jaune (*1) Secours À une borne toujours sous tension (ou accessoire) quelle que soit la position du contacteur d’allumage. Rouge (*4) Accessoire (ou secours)

À la borne électrique commandée par la position ON/OFF du contacteur d’allumage (12 V CC). Orange/blanc À la borne du commutateur d’éclairage. Noir (masse) À la carrosserie (partie métallique) du véhicule.

Connecteur ISO Jaune/noir

Câbles d’enceinte Le véhicule peut envoyer un signal de sourdine à Blanc: Avant gauche  cette borne. Blanc/noir: Avant gauche  Gris: Avant droit  Gris/noir: Avant droit  Remarque Arrière gauche  ou haut-parleur d’extrêmes graves  (*7) Vert: Sur certains véhicules, le connecteur ISO peut Vert/noir: Arrière gauche  ou haut-parleur d’extrêmes graves  (*7) être divisé en deux. Dans ce cas, assurez-vous Violet: Arrière droit  ou haut-parleur d’extrêmes graves  (*7) que les deux connecteurs sont branchés. Violet/noir: Arrière droit  ou haut-parleur d’extrêmes graves  (*7)

Branchement du système

Cordon d’alimentation

A la borne de commande du relais de l’antenne motorisée (max. 300 mA 12 V c.c.).

La position du connecteur ISO diffère en fonction du type de véhicule. Connectez *5 et

*6 quand la broche 5 et de type à commande d'antenne. Pour les autres types de véhicule, ne connectez jamais *5 et *6.

Branchement du système

Branchement du cordon d’alimentation (2) Unité de navigation

Cordon d’alimentation

Utilisé pour détecter l’état ON/OFF du frein à main. Ce câble doit être raccordé à l’alimentation du contacteur de frein à main. Si cette connexion n’est pas faite correctement ou omise, certaines fonctions de votre système de navigation ne pourront pas être utilisées.

AVERTISSEMENT LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR DÉTECTER L’ÉTAT DE STATIONNEMENT ET DOIT ÊTRE CONNECTÉ

À L’ALIMENTATION DU CONTACTEUR DE FREIN À MAIN. UNE CONNEXION OU UNE UTILISATION INCORRECTES DE CE CÂBLE PEUVENT VIOLER LES LOIS EN VIGUEUR ET RISQUENT D’ENTRAÎNER DES BLESSURES SÉRIEUSES OU DES DOMMAGES. Méthode de connexion Attachez le câble d’alimentation du commutateur de frein à main. Serrez fermement avec une pince à mâchoires pointues.

Côté masse Commutateur de frein à main

Branchement du système

Branchement d’un amplificateur de puissance vendu séparément

Câbles Cinch (RCA) (vendu séparément)

Amplificateur de puissance (vendu séparément)

Sortie arrière ou de hautparleur d’extrêmes graves

Commande à distance du système

Cordon d’alimentation

A la borne de commande d’ensemble de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V c.c.).

Haut-parleur arrière ou haut-parleur d’extrêmes graves

Haut-parleur arrière ou haut-parleur d’extrêmes graves

Vous pouvez changer la sortie Cinch (RCA) du haut-parleur d’extrêmes graves en fonction de votre système de haut-parleur d’extrême graves. (Reportez-vous au Manuel de fonctionnement.)

Précautions à prendre avant l’installation

! Ne jamais installer ce produit à un endroit ou de telle sorte qu’il : — risque de blesser le conducteur ou les passagers en cas d’arrêt brusque. — puisse interférer avec les commandes de manoeuvre du conducteur tel que sur le sol, en face du siège conducteur, ou à proximité du volant ou du levier de vitesse. ! Assurez-vous que rien ne se trouve derrière le tableau de bord ou une cloison avant d’y percer des trous. Veillez à ne pas endommager les tubulures de carburant et de frein, les composants électroniques, les câbles de communication ou d’alimentation. ! Si vous utilisez des vis, veillez à ce qu’elles n’entrent pas en contact avec un conducteur électrique. Les vibrations peuvent endommager les câbles ou l’isolation, en entraînant un court-circuit ou d’autres dommages sur le véhicule. ! Pour assurer une installation correcte, assurez-vous d’utiliser les pièces fournies de la façon spécifiée. Si certaines pièces ne sont pas fournies avec cet appareil, utilisez des pièces compatibles de façon spécifiée après avoir fait vérifier la compatibilité par votre revendeur. Si d’autres pièces que les pièces fournies ou compatibles sont utilisées, elle peuvent endommager les pièces internes de cet appareil ou peuvent être mal assujetties et l’appareil peut se détacher. ! Il est extrêmement dangereux de laisser les câbles s’enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Assurez-vous d’installer ce produit, ses câble et les raccordement de telle façon qu’ils n’obstrue pas ni gêne la conduite. ! Assurez-vous qu’aucun fil ou conducteur n’est coincé dans une porte ou le méca-

nisme de coulissement d’un siège, car ceci pourrait provoquer un court-circuit.

Vérifiez le bon fonctionnement des autres équipements du véhicule après l’installation du système de navigation. N’installez pas ce système de navigation à un endroit où il risque (i) d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) de réduire l’efficacité des systèmes de commande des fonctions de sécurité du véhicule, y compris les airbags, les boutons de commande des feux de détresse ou (iii) d’empêcher le conducteur de conduire le véhicule en toute sécurité. Installez le système de navigation entre le siège conducteur et le siège passager avant afin qu’il ne puisse pas être percuté par le conducteur ou le passager avant en cas de freinage brusque. N’installez jamais le système de navigation devant ou à côté d’un endroit sur le tableau de bord, une portière ou un pilier, à partir duquel un des coussins de sécurité gonflable du véhicule doit se déployer. Veuillez vous reporter au mode d’emploi du véhicule pour en savoir plus sur les zones de déploiement des cousins de sécurité gonflable frontaux.

Pour protéger le système de navigation contre les parasites

électromagnétiques Pour éviter toute interférence, placez les éléments suivants le plus loin possible de ce système de navigation, d’autres câbles ou de cordons : ! Antenne FM, PO/GO et son cordon ! Antenne GPS et son cordon

En outre, chaque câble d’antenne doit toujours être posé ou acheminé le plus loin possible des autres câbles d’antenne. Les câbles ne doivent pas être regroupés en faisceau, posés ensemble ou se croiser. Les parasites électromagnétiques ainsi engendrés risquent d’accroître le potentiel d’erreurs au niveau de l’affichage de la localisation.

! Installez l’unité de navigation horizontalement sur une surface avec une tolérance de 0 degrés à 30 degrés (dans une plage de 10 degrés vers la gauche ou la droite). Une mauvaise installation de l’unité avec une inclinaison de la surface supérieure audelà de cette marge de tolérance risque d’accroître le potentiel d’erreurs dans l’affichage de l’emplacement, et risque de réduire les performances d’affichage.

Avant de procéder à l’installation

Installation de ce système de navigation

Remarques sur l’installation ! N’installez pas ce système de navigation dans un endroit où il risque d’être soumis à des températures élevées ou à l’humidité. Par exemple : — A proximité du chauffage, de la ventilation ou de la climatisation. — En plein soleil, comme sur le dessus du tableau de bord. — Là où il risque d’être mouillé par la pluie, comme près d’une porte. ! Installez ce système de navigation dans une zone suffisamment solide pour supporter son poids. Choisissez un endroit où le système de navigation puisse être fixé de manière sûre et installez-le. Une mauvaise fixation du système de navigation peut entraîner un dysfonctionnement de la localisation du véhicule.

! Consultez le concessionnaire le plus proche si l’installation nécessite le percement de trous ou toute autre modification du véhicule.

! Avant d’installer ce produit définitivement, connectez le câblage provisoirement pour vous assurer que les connexions sont correctes et que le système fonctionne normalement.

! Lors de l’installation de l’appareil, laissez suffisamment d’espace derrière le panneau arrière pour permettre une dissipation correcte de la chaleur et pliez tout câble gênant de façon qu’il n’obstrue pas les orifices de ventilation.

Tableau de bord 5 cm

Laissez suffisamment d’espace

! Une surchauffe peut provoquer la détérioration du laser semi-conducteur. Evitez donc d’installer l’unité de navigation à proximité d’une source de chaleur, une bouche d’air par exemple.

! N’installez pas ce système de navigation là où le retrait du périphérique amovible de l’unité principale risquerait d’être gêné par le levier de vitesses ou tout autre objet. Avant d’installer ce système de navigation, veillez à laisser suffisamment de place pour que le périphérique amovible n’empêche pas le fonctionnement du levier de vitesses lorsqu’il est retiré. Il en résulterait autrement une interférence avec le levier de vitesses ou un dysfonctionnement du mécanisme de retrait.

! Les pièces indiquées par un astérisque (*1) sont pré-installées. ! La pièces marquées (*2) sont pour une utilisation d’affichage en magasin uniquement.

Vis de fixation de la support latéral*1

(5 mm × 6 mm) (4 pièces)

Anneau de garniture*1

Avant d’installer cette unité de navigation

1 Retirez l’anneau de garniture. Étirez vers l’extérieur la partie supérieure et inférieure de l’anneau de garniture pour le retirer.

aussi solidement que possible en utilisant les languettes supérieures et inférieures. Pour fixer l’unité de navigation, courbez les languettes de 90 degrés.)

2 Installez cette unité de navigation et fixez les vis.

2 Retirer le support.

Dévisser les vis (3 mm × 6 mm) pour retirer le support. Support

Installation avec le support et le support latéral

1 Installer le support sur le tableau de bord. Après avoir inséré le support sur le tableau de bord, sélectionnez et courbez les languettes en fonction de l’épaisseur du matériau du tableau de bord. (Installez l’unité de navigation

Attacher l’anneau de garniture.

Si le cliquet ressort, le courber

Plaque de fixation de l’autoradio

Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de cette unité de navigation

Retirer les supports latéraux.

(5 mm × 8 mm) (vendu séparément)

Tableau de bord ou console

Vis de fixation de la support latéral (5 mm 6 mm)

2 Fixation de l’unité de navigation dans le tiroir de l’autoradio.

Positionnez l’unité de navigation de manière à ce que les trous de vis soient alignés avec les trous de vis de la console, et serrez 3 ou 4 vis de chaque côté. Utilisez des vis (5 mm × 8 mm) (vendus séparément), en fonction de la forme des trous de vis du support.

ATTENTION Ne coupez pas le câble d’antenne GPS pour le raccourcir et n’utilisez pas d’extension pour le rallonger. Le fait d’intervenir sur le câble d’antenne risque d’entraîner un courtcircuit ou un dysfonctionnement et d’endommager définitivement le système de navigation.

Antenne GPS Plaque métallique

Remarques sur l’installation

! L’antenne doit être installée sur une surface plane bien réceptive aux ondes radio. Les ondes radio ne peuvent pas être captées correctement par l’antenne si la réception des satellites est gênée.

! Si vous installez l’antenne GPS à l’intérieur du véhicule, utilisez la plaque métallique fournie avec le système. La sensibilité de réception sera faible si elle n’est pas utilisée.

! Ne coupez pas la plaque métallique car la sensibilité de l’antenne GPS en serait réduite. ! Ne tirez pas le câble pour déplacer l’antenne GPS. Celle-ci est fixée à l’aide d’un aimant très puissant. Vous risqueriez d’arracher le câble. ! Aucune peinture ne doit être appliquée sur l’antenne GPS afin de ne pas réduire ses performances.

Installation de l’antenne dans le véhicule (sur planche de bord ou lunette arrière) AVERTISSEMENT N'installez pas l'antenne GPS par-dessus un capteur ou une bouche d'air du tableau de bort du véhicule, car cela pourrait interférer avec la fonctionnement normal du capteur ou de la bouche d'air et compromettre la capacité de la feuille métallique sous l'antenne GPS d'assurer une fixation correcte et sûre sur le tableau de bort.

Fixez la plaque métallique sur une surface aussi plate que possible située de manière à ce que l’antenne GPS soit orientée vers une vitre. Posez l’antenne GPS sur la plaque métallique. (L’antenne GPS est immobilisée par son propre aimant.)

Antenne GPS Plaque métallique

Décollez la pellicule protectrice à l’arrière. Vérifiez que la surface de fixation est bien sèche et qu’elle est exempte de poussière, d’huile, etc.

La plaque métallique contient un adhésif fort qui peut laisser une marque sur la surface après son retrait.

Utilisez des serre-fils vendus separement pour fixer le fil conducteur aux endroits necessaires dans le vehicule.

! Lors de la fixation de la plaque métallique, ne la coupez pas en petits morceaux. ! Les vitres de certains modèles de véhicules ne laissent pas passer les signaux des satellites GPS. Dans ce cas, installez l’antenne GPS à l’extérieur du véhicule.

Installation du microphone ! Installez le microphone à un emplacement permettant une bonne réception de la voix du conducteur. ! Eteignez le système avant de connecter le microphone (ACC OFF).

Bande adhésive à double face

Installation sur le pare-soleil

1 Installez le microphone dans l’agrafe pour micro. Agrafe pour micro

Fixez l’agrafe pour micro au pare-soleil.

Installation sur la colonne de direction

% Montez le microphone sur la colonne de direction. Bande adhésive à double face

Installez le microphone sur la colonne de direction, à distance du volant.

Serre-fils Utilisez des serre-fils vendus separement pour fixer le fil conducteur aux endroits necessaires dans le vehicule.

Installez le microphone sur le pare-soleil lorsqu’il est en position relevée. La reconnaissance vocale est impossible lorsque le paresoleil est en position relevée.

Utilisez des serre-fils vendus separement pour fixer le fil conducteur aux endroits necessaires dans le vehicule.

Réglage de l’angle du microphone

L’angle du microphone peut être.

Après l’installation

Après installation de ce système de navigation

1 Branchement de la batterie. Vérifiez une nouvelle fois que toutes les connexions ont été bien faites et que ce produit est correctement installé. Remettez en place les éléments démontés du véhicule, puis rebranchez le câble négatif (–) sur la borne négative (–) de la batterie. 2

Mettez le moteur en marche.

3 Appuyez sur le bouton RESET alors que le périphérique amovible est en place.

Avec la pointe d’un stylo-bille par exemple, appuyez sur le bouton RESET de l’unité de navigation.

Faites les réglages suivants.

= Pour en savoir sur leur fonctionnement, reportez-vous au Manuel de fonctionnement. 1 Réglez la langue. 2 Roulez sur une route sans obstacle jusqu’à ce que le GPS commence à recevoir le signal normalement. 3 Réalisez les réglages nécessaires. ! Réglage de l’heure ! Changez les autres réglages selon vos préférences Remarque

Une fois l’installation terminée, vérifiez le bon fonctionnement du véhicule dans un endroit sécurisé.

Published by Pioneer Corporation.

Copyright © 2010 by Pioneer Corporation. All rights reserved. Publié par Pioneer Corporation. Copyright © 2010 par Pioneer Corporation. Tous droits réservés. Printed in China Imprimé en Chine