DEH-P90DAB - Radio del coche PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DEH-P90DAB PIONEER en formato PDF.
| Tipo de producto | Receptor de radio digital con DAB+ |
| Características técnicas principales | Pantalla LCD, compatibilidad Bluetooth, entrada USB, radio FM/DAB/DAB+ |
| Alimentación eléctrica | 12V DC |
| Dimensiones aproximadas | 178 x 100 x 160 mm |
| Peso | 1,2 kg |
| Compatibilidades | Compatible con sistemas Android e iOS a través de Bluetooth |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con alimentación externa) |
| Tensión | 12V |
| Poder | 4 x 50 W (máx) |
| Funciones principales | Reproducción de CD, transmisión de audio a través de Bluetooth, radio digital DAB, ecualizador de 13 bandas |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas de repuesto disponibles del fabricante |
| Seguridad | Instalación conforme a las normas de seguridad automotriz, protección contra cortocircuitos |
| Información general útil | Verificar la compatibilidad con el vehículo antes de la compra, garantía de 2 años |
Preguntas frecuentes - DEH-P90DAB PIONEER
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DEH-P90DAB - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DEH-P90DAB de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO DEH-P90DAB PIONEER
- Contenido Conexión de las unidades p. 2
- Instalación p. 6
- Instalación con tope de goma p. 7
- Extracción de la unidad p. 8
- Instalación de la unidad de control remoto de dirección p. 9
- Instalación de la unidad en el coche de manejo del lado izquierdo p. 10
Conexión de las unidades Nota:
- Cuando se conecta la fuente de este producto, una señal de control se emite a través del conductor azul/blanco. Conecte al control remoto de sistema de un amplificador de potencia externo o al terminal de controle de relé de antena automática del vehículo (máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehículo tiene una antena en vidrio, conecte al terminal de suministro de energía de la antena.
- Cuando se está utilizando un amperio de potencia externa con este sistema, asegúrese de no conectar el conductor azul/blanco al terminal de potencia de amperios. Asimismo, no conecte el conductor azul/blanco al terminal de potencia de la autoantena. Tal conexión podría causar la fuga de corriente excesiva y causar fallos de funcionamiento.
- Para evitar cortocircuitos, cubra el conductor desconectado con cinta aislada. Especialmente, aísle los conductores de altavoz no usados. Hay la posibilidad de cortocircuito si no se aíslan los conductores.
- Para evitar la conexión incorrecta, el lado de entrada del conector IP-BUS es azul, y el lado de salida es negro. Conecte los conectores del mismo color correctamente.
- Si se instala esta unidad en un vehículo que no tiene una posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido, el conductor rojo de la unidad deberá conectarse al terminal conectado con las operaciones del interruptor de encendido ON/OFF. Si no se hace esto, la batería del vehículo podría drenarse cuando usted esté lejos del vehículo por varias horas. (Fig. 1)
No en la posición ACC Fig. 1
- Los cables para este producto y aquéllas para otros productos pueden ser de colores diferentes aun si tienen la misma función. Cuando se conecta este producto a otro, refiérase a los manuales de instalación de ambos productos y conecte los cables que tienen la misma función. NEDERLANDS
- Esta unidad es para vehículos con batería de 12 voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar la unidad en un vehículo recreativo, camioneta, o autobús, revise el voltaje de la batería.
- Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico, asegúrese de desconectar el cable de la batería ≠ antes de comenzar con la instalación.
- Consulte con el manual del usuario para los detalles sobre la conexión de la alimentación de amperios y de otras unidades, luego haga las conexiones correctamente.
- Asegure el cableado con abrazaderas de cables o con cinta adhesiva. Para proteger el cableado, envuélvalo con cinta adhesiva donde éstos se apoyan sobre las piezas de metal.
- Coloque y asegure todo el cableado de tal manera que no toque las piezas en movimiento, tal como la palanca de cambio de velocidades, el freno de mano, y los pasamanos de los asientos. No coloque el cableado en lugares que se calientan, tal como cerca de la salida de un calefactor. Si el material aislante del cableado se derritiera o se gastara, habrá el peligro de un cortocircuito del cableado a la carrocería del vehículo.
- No pase el conductor amarillo a través de un orificio en el compartimiento del motor para conectar a la batería. Esto dañará el material aislante del conductor y causará un cortocircuito peligroso.
- No acorte ningún conductor. Si lo hiciera, la protección del circuito podría fallar al funcionar cuando debería.
- Nunca alimente energía a otros equipos cortando el aislamiento del conductor de alimentación provista de la unidad y haciendo un empalme con el conductor. La capacidad de corriente del conductor se excederá, causando el recalentamiento.
- Cuando reemplace algún fusible, asegúrese de utilizar solamente un fusible del ratio descrito en el soporte de fusibles.
- Ya que se emplea un circuito único BPTL, nunca coloque los cables de manera que los conductores del altavoz estén directamente en conexión a tierra o que el altavoz izquierdo y derecho ≠ sean comunes.
- El conductor negro es la masa. Conecte a masa este conductor separadamente desde la masa de los productos de alta corriente tal como los amplificadores de potencia. Si conecta juntos a masa los productos y la masa se desconecta, se crea el riesgo de daños a los productos o de incendios.
- Si la toma de clavija RCA en la unidad no se usa, retire las tapas fijadas al extremo del conector.
- Los altavoces conectados a esta unidad deberán ser del tipo de alta potencia, teniendo un régimen mínimo de 50 W y una impedancia de 4 a 8 ohmios. La conexión de altavoces con valores de impedancia y/o de salida diferentes a los anotados aquí podrían causar fuego, emisión de humo o daños a los altavoces.
Conexión de las unidades 7 Conexión básica Nota: Dependiendo del tipo del vehículo, la función de 3* y 5* puede ser diferente. En este caso, asegúrese de conectar 2* a 5* y 4* a 3*. Reproductor de Multi-CD (en venta por separado) 15 cm
Antena DAB Utilice solamente un producto Pioneer (AN-70DAB o AN-75DAB, por ejemplo). En caso contrario, puede producirse un malfuncionamiento.
Tapa (1*) Cuando este terminal no se usa, no retire la tapa. Conecte los conductores del mismo color uno a otro. Amarillo (3*) Reserva (o accesorio) Amarillo (2*) Al terminal con suministro constante de electricidad, independientemente de la posición del interruptor de encendido. Portafusible Rojo (5*) Accesorio (o reserva) Rojo (4*) Al terminal de energía eléctrica controlado por el interruptor de encendido del vehículo (12 V CC) ON/OFF. Resistencia de fusible Anaranjado/blanco Resistencia Al terminal de interruptor de fusible de iluminación. Negro (masa) A la carrocería del vehículo (parte metálica). Conector ISO Nota: En algunos vehículos, el conector ISO puede estar dividido en dos partes. En este caso, asegúrese de conectar a ambos conectores.
Amarillo/negro Si utiliza un teléfono celular, conéctelo por el cable de enmudecimiento de audio del teléfono celular. Si no, mantenga el enmudecimiento de audio libre de cualquier conexión. Cable IP-BUS Unidad ASL Salida RCA Vea “Conectando a un amplificador de potencia vendido separadamente”. ENGLISH Azul/blanco Al terminal de control de sistema del amp. de potencia (máx. 300 mA 12 V CC). Vea “Conectando a un amplificador de potencia vendido separadamente”. FRANÇAIS La posición de los pinos del conector ISO difiere de acuerdo al tipo de vehículo. Conecte 6* y 7* cuando el pino 5 es un tipo de control de antena. En otros tipos de vehículo, nunca conecte 6* y 7*. ITALIANO NEDERLANDS Azul/blanco (6*) Azul/blanco (7*) Al terminal de control de relé de antena automática (máx. 300 mA 12 V CC). Cables de altavoz Nota: Blanco : Izquierdo delantero + Cuando se conecta un altavoz de graves secundario Blanco/negro : Izquierdo delantero ≠ a esta unidad en lugar de un altavoz trasero derecho, Gris : Derecho delantero + no conecte el cable del altavoz trasero izquierdo a Gris/negro : Derecho delantero ≠ nada. Para más detalles, refiérase al menú de ajustes Verde : Izquierdo trasero + o No se usa iniciales en el manual de instrucciones. Verde/negro : Izquierdo trasero ≠ o No se usa Violeta : Derecho trasero + o Altavoz secundario + Violeta/negro : Derecho trasero ≠ o Altavoz secundario ≠ Fig. 2
Conexión de las unidades 7 Conectando a un amplificador de potencia vendido separadamente Este producto puede ser conectado a un amplificador vendido separadamente usando la toma de salida RCA. Salida delantera Cables de conexión con clavijás RCA (en venta por separado) Amplificador de potencia (en venta por separado) Salida trasera Amplificador de potencia (en venta por separado) Este producto Salida de altavoz de graves secundario o salida sin atenuación Amplificador de potencia (en venta por separado) Azul/blanco Al terminal de control de sistema del amp. de potencia (máx. 300 mA 12 V CC). Control remoto de sistema Izquierda Altavoz de graves secundario Derecha
Izquierda Derecha Altavoz trasero Altavoz trasero Izquierda Derecha Altavoz delantero
Altavoz de graves secundario Altavoz delantero Fig. 3 Instalación Nota:
- Si el ángulo de la instalación excede los 60° del lado horizontal, la unidad podría no brindar su óptimo funcionamiento. (Fig. 4) ENGLISH 60° ESPAÑOL Fig. 4
- Los cordones no deberán cubrir el área mostrada en la figura de abajo. Esto es necesario para que los amplificadores cuenten con un área libre de radiación. (Fig. 5) DEUTSCH
- Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el cableado temporalmente y asegúrese de que todo esté conectado correctamente y que la unidad y el sistema funcionan debidamente.
- Utilice sólo las piezas que se incluyen con esta unidad para asegurar la instalación adecuada. El uso de piezas no autorizadas podría causar fallos de funcionamiento.
- Consulte con su distribuidor si la instalación requiere del taladro de orificios u otras modificaciones del vehículo.
- Instale la unidad donde no alcance el espacio del conductor, y donde no pueda dañar a los pasajeros si sucediera un paro repentino, como una detención de emergencia.
- El semiconductor láser se dañará si se sobrecalienta, por eso no instale la unidad en un lugar caliente – por ejemplo, cerca de la salida de un calefactor.
- Para evitar que la unidad ASL de la unidad principal raye la unidad principal o la consola de automóvil, se encuentra envuelta en una envoltura con burbujas de aire. Cuando instale, cerciórese primero de quitar la envoltura con burbujas de aire para asegurar que la unidad funcione correctamente.
- Al conectar una antena DAB a esta unidad, utilice solamente un producto Pioneer tal como la antena AN-70DAB o AN-75DAB (vendidas separadamente). En caso contrario, puede producirse un malfuncionamiento. Fig. 5 ITALIANO NEDERLANDS
Instalación Instalación con tope de goma Tablero de instrumentos
Soporte Después de insertar el soporte en la tabla de mandos, luego seleccione las orejetas apropiadas según el grosor del material de la tabla de mandos y dóblelos. (Instale lo más firme posible usando las lengüetas superior e inferior. Para fijar, doble las lengüetas 90 grados.) Tope de goma Tornillo Fig. 6
Extracción de la unidad ENGLISH Marco ESPAÑOL Tire hacia afuera para extraer el marco. (Para la fijación del marco, apunte el lado con ranura hacia abajo.) Fig. 7 DEUTSCH Inserte las herramientas de extracción suministradas en la unidad, como se indica en la figura, hasta que se enganchen en su posición. Tire de la unidad mientras mantiene las herramientas presionadas contra los lados de la unidad. FRANÇAIS Fig. 8 ITALIANO NEDERLANDS
Instalación de la unidad de control remoto de dirección ADVERTENCIA
- Evite instalar esta unidad en un lugar en el que la operación de los dispositivos de seguridad tales como las bolsas de aire sea impedida por esta unidad. De otra manera, hay el peligro de un accidente fatal.
- Evite instalar esta unidad en un lugar en el que la operación del volante y la palanca de cambio sea impedida. De otra manera, podría resultar en un accidente de tráfico. Nota:
- No instale esta unidad en un lugar en el que obstruya la visión del conductor.
- Como la disposición interior difiere dependiendo del tipo de vehículo, la ubicación de instalación ideal para la unidad también difiere. Al instalar la unidad, seleccione una ubicación que garantice la transmisión óptima de las señales de la unidad al estéreo del coche. PRECAUCIÓN
- La instalación de esta unidad requiere de técnicas especializadas y de experiencia. La instalación de esta unidad deberá ser encomendada al concesionario a quien comprù esta unidad.
- Instale esta unidad utilizando solamente las piezas provistas con la misma. Si se utilizara otras piezas, la unidad podría deñarse o desarmarse por si misma, lo que conllevaría a un accidente o problema.
- Instale esta unidad tal como se indica en el manual. Si falla en efectuar la instalación así, podría causar un accidente.
- No instale esta unidad cerca de las puertas donde sea probable que el agua de la lluvia se derrame sobre la unidad. La incursión de agua dentro de la unidad podría causar la emisión de humos o incendio. ADVERTENCIA
- Fije esta unidad seguramente al volante con la correa adjunta. Si ésta se aflojara, esto interrumpirá la estabilidad del manejo, lo que podría resultar en un accidente de tráfico.
- No instale esta unidad fuera de la circunferencia del volante. De otra manera, esto interrumpirá la estabilidad del manejo, causando un accidente de tráfico. Siempre instale esta unidad en el interior de la circunferencia del volante, tal como se indica. (Fig. 9)
3. Instale el sujetador exterior en el
sujetador interior y asegure con los tornillos. (Fig. 12) Instalación de la unidad en el coche de manejo del lado izquierdo
- Apriete los tornillos con una llave hexagonal. Nota:
- Cuando la unidad esté instalada en un coche de manejo del lado derecho, las posiciones horizontales se invierten. Tornillo ESPAÑOL
1. Asegure el sujetador interior en el
interior de la circunferencia del volante con la correa. (Fig. 10) Sujetador exterior DEUTSCH
- Instale el sujetador interior al volante de dirección de tal manera que el lado marcado con una flecha se dirija al conductor, tal como se muestra a continuación. Sujetador interior Fig. 12 Correa
4. Instale la unidad de control remoto
en el sujetador. (Fig. 13) FRANÇAIS
- Cuando quite la unidad de control remoto del sujetador, mueva la sección de liberación corrugada hacia el volante en lo posible y deslice la unidad de control remoto hacia usted. Fig. 10 ITALIANO
2. Corte la porción extra de la correa
en el centro del sujetador interior. (Fig. 11)
- Conserve la parte cortada de la correa como una reserva. NEDERLANDS Sección de liberación Fig. 13 Fig. 11
ManualFacil