para selectionar la funciona que se muestra en el el indicator o para activar una funciona bajo del menu.
| Addr d001-d512 Configurarón de la direction DMX512 |
| CHnd 15CH 15 configuraciones de canal |
| SLnd | Auto Mode automatico |
| Soun Operación controlada por sonido |
| SHnd | SH 0 Efecto 0 (recommendado) |
| SH 1 Efecto 1 |
| SH 2 Efecto 2 |
| SH 3 Efecto 3 |
| SEnS 0-99 Ajuste de la sensibilitad al sonido |
| LED | OFF Apagar la pantalla afterwards de 5segundos de inactividad |
| ON Pantalla siempre encendida |
| dISP | no Pantalla inversa |
| YES Pantalla positiva |
| rPAN | no X motor adelante |
| YES X motor inverso |
| rTil | no Y motor adelante |
| YES Y motor inverso |
| RGB | OFF SMD apagado |
| ON SMD encendido |
| Load | no |
| YES Restaurar la configuración de fábrica |
| REST YES Reinicio de sistemas |
TABLE DE CANALES: VER AL FINAL DEL MANUAL
LIMPIEZA DEL EQUIPO
Limpie regularamente las lentes externas a fin de optimizar la potencia de la luz. La Frequencia de limpieza depende de las conditiones de uso. Un medio humedo, polvoriento o marino, favorece la acumulación de sociedad en las opticas.
Desenchufe SIEMPRE el equipo antes de Manipularo o limpiarlo.
- Utilice un paño y limpiador de vidrios clásico.
Seque todas las piezas cuidadosamente.
- Limpie las opticas externas, al menos cada tres semanas
CHARACTERISTICAS TECNICAS
Alimentación 90-240V~50/60Hz
Consumo. 90W
Fuentes luminosas 1 LED blanco de 30W + 3 anillos de 38 LED RGB de 0.2W
Luminosidad 7950 lm
CRI 90
Angulo del haz 45°
Pan/Tilt. 540°/180°
Dimensiones 200 x 200 x 250mm
Peso 3kg

NOTA IMPORTANTE: Los produits electricos no deben ser tirados a la basura domestica. Hagalos reciclar en un lugar destinado aarlo.
Pregunte a las autoridades locales, por el punto más cercano a su domicilio.
CAP ROTATIV SPOT 30W RGBW CU 8 GOBO-URI & 3 LED-URI INELE MANUAL DE INSTRUCTION
EXPLICAREA SEMNELOR
Simbolul fulgerului in interiorul unui triunghi este utilizat pentru a indica de ficare data cand sanataea dumneavoastra este in pericol (de exemplu, in caz de pericol de electrocutare).
Semnul exclamarii in interiorul unui triunghi indicariscuri deosebite in ceea ce priveste manipularea si utilizarea aparatului.
in conformitate cu cerintele standardului CE.
Produsul este destinat doar utilizarii in interior
Clasei de protectie I
Distanta minimă intre aparat si alte obiecte
Nu te uita direct in grinda

INSTRUCTIONI Importante PRIVIND SIGURANTA AVERTISMENTE PRIVIND PERICOLELE
Vä rugam sá cititi cu atentie manualul de instruciuni, acesta include informaţii importante despree instalare, utilise si intretinere a produsului.
Vä rugam sā pastrati acest manual pentru consultari ulterioare. Daca vindeti produsul altui utilizator, asigurati-va că acesta primeste si manualul de instrutiuni.
Asiguratvintotdeauna c alimentati aparatul la tensiunea corecta si c tensiunea de retea la care va conectati nu este mai mare decat cea indicata pe etichetaa sau pe panoul din spate.
- Acest produs este destinat doar pentru'utilizare în interior !!
- Este importante ca dispositivul să fie legat la impamantare. Doar personalul calificat poate efectua conexiunea electrică.
Pentru a preveni riscul unui soc electric, nu expuneti aparatul la ploaie sau imezeală. Asigurată-va ca nu sunt materiale inflamabile in apropierea unitătii in timpul functiorii.
Unitatea trebuie instalata intr-un loc cu ventilatie adecvata, la cel putin 120cm de suprafete adiacente. Asigurati-va c fantele de ventilatie nu sunt blocate.
- Deconnectati intotdeauna de la sursa de alimentare inainte de a repara sau de a inlocui siguranta si asigurati-ya ca inlocuiti siguranta cu aceeasi marime si tip de siguranta.
Fixati dispositivul cu un Ianț de siguranta. Nu transporteți niciodata dispositivul doar de cap. Utilizati manerele pentru transport.
- Temperatura ambientalà maxima (Ta) este de 35^ . Nu utilizes dispositivul la temperaturi mai mari decât acestea.
Daca intampinati o problema serioas, opriti aparatul imediat. Nu incercati niciodata sa reparati unitatea sin-gur. Reparatiile efectuate de persone ncalificate pot duce la deteriorar i sau defeciuni. Contactati un service autorizat. Utilizati intotdeauna acelasi tip de piese de schimb.
- Nu conectati dispositivul la un regulator de intensitate.
Verificati cablul de alimentare sa nu fie indoit pau deteriorat.
- Nu deconectati niciodata cablul de alimentare tragand de cablu, trageti de stecher.
Evitati expunerea directa ochilor la sursa de luminacand aparatul este pornit.
- Acest produs este pentru scopuri decorative si nu este potrivit pentru iluminarea camerei.
- DECONECTAREA DE URGENTÁ A DISPOZITIVULUI: in cazul in care stecherul sao o siguranta automata pentru aparate este folosit ca dispositiv de deconnectare rapidă,acea trebuie să fie usor accesibil.
INSTALARE
Aparatul trebuie montat cu ajutorul suruburilor pe suport. Intotdeauna asigurati-va ca aparatul este fixat ferm)_pouru a evita vibratiile si alunecarea in timpul functionarii. Intotdeauna asigurati-va ca structura pe care ati
atasat aparatul este capabila sa suporte o greutate de 10 ori mai mare decat greutatea aparatului. De asemenea, folositi intotdeauna un cablu de siguranta, care poate suporta de 12 ori greutatea aparatului atunci cand instalati dispositivul de prindere.
Echipamentul trebuie sa fie fixat de cadre profesionisti. Acesta trebuie sa fie fixat intr-un loc in care sa nu fie la indemana oamenilor si nimeni sa nu poata trece pe sub el.
ORIENTARE
Acest dispositiv poate fi montat in orice pozitic, cu condita s'a existe spatiu adecvat pentru ventilatie.
INLOCUIREA SIGURANTEI
- Deconnectaţi cablul de alimentare inainte de inlocuirea siguranteiși inlocuiţi-o intotdeauna cu acelaşi tip de siguranta
Cu ajutorul unei surubelnite cu cap plat indepartati suportul sigurantei.
- Scoateti siguranta deteriorata din suport si inlocuiti cu exact acelasi tip de siguranta.
Insurubati suportul sigurantei la locul sau si conectati din nou
- Siguranta se gaseste in interiorul acestui compartment. Indepartati folosind o surubelnita cu varful plat.
SETAREA UNEI CONEXIUNI DE DATE IN SERIE DMX
Vetri ave nevoie de connectarea unor dispositive in series pour functionarea jocurilor de lumini de la unul sau mai multe dispositive folosind dispositivul DMX-512 sau pour a realiza spectacole sincerizate cu doua sau mai multe dispositive de control setate pe modul de fonctionare master/slave. Numarul combinat de canale solicitat de toate dispositivele pe o legatura de date in series determina numarul elementelor pe care le poate suporta legatura de date.
- Conectati conectorul cu 3 pini (tata)a cablului DMX la iesirea conectorului de 3 pini (mama) a dispositivului de control.
- Conectati capatul cablului ce vine de la dispositivul de control si care are un conector de 3 pini (mama) la conctorul de intrare al urmatorului dispositiv format dintr-un conector de 3 pini (tata).
- Continuati, apoi, sa conectati asa cum este mentionat mai sus la intrarea urmatorului dispositiv, s.a.m.d. Ultimul cablu va fi conectat la un terminator DMX



Important: Dispositivele trebuie sā fie legate in série. Distanṭa maxima recomandata pentru conexiuni de date in série: 100 metri. Numărul maxim recomandat de dispositive pe o conexiune de date in série: 32.
CONECTAREA DISPOZITIVULUI MASTER/SLAVE
- Conectati capatul conectorului de (tata) 3 pini a cablului DMX la iesirea conectorului (mama) 3 pini al primului dispositiv.
- Conectati capatul cablului ce vine de la primul dispositiv si care va avea un conector de 3 pini (mama) la conectorul de intrare la urmatorul dispositiv format dintr-un conector de 3 pini (tata). Continuati apoi sa conectati asa cum este mentionat mai sus la intrarea urmatorului dispositiv, s.a.m.d.
De multe ori, setarea pentru modurile de functionare Master-Slave si Stand-alone, necesita initializarea primului dispositiv din lant, prin intermediul fie a setarilor din panoul de control fie din setarile comutatoarelor DIP. In al doilea rand, dispositivele ce urmeaza pot avea nevoie, de asemenea, o setare tip slave. Va rugam sa consultati sectiunea „ Instructiunile de fonctionare" din acest manual pentru pentru instructiuni complete pentru acest tip de setare si configurare.
CUM SA CONTROLATI UNITATEA
Accesati functile panoului de control utilise and ce patru butoane amplase exact sub ecranul LCD.
Buton Functie
MENU Utilizat pentru a accesa meniul sau pentru a reveni la o optiene anteri - oara din menui
UP Deruleaz prin optiunile din menu in sus
DOWN Deruleaza prin optiunile din menui in jos
ENTER Utilizat pentru a selectași memora meniul curent sau optiunea curentă dintr-un meniu



MENUENTBR

DOWN
Cánd o functie din menui este selectata, ecranul va afaşa imediat prima optiune disponibla pentru dunctia selec-tata. Pourru a selecta o poziţie din menui, apăsati .
TABLE A CANALE: VEZI LA SFÁRSITUL MANUALULUI
| Addr d001-d512 Setarea adresei DMX512 |
| CHnd 15CH 15 setări de canal |
| SLnd | Auto Mod automat |
| Soun Funçțonare controătă de sunet |
| SHnd | SH 0 Efect 0 (recomandat) |
| SH 1 Efectul 1 |
| SH 2 Efectul 2 |
| SH 3 Efectul 3 |
| SEnS 0-99 Reglarea sensibilității sunetului |
| LED | OFF Ecranul estedezactivat după 5 secunde de inactivitate |
| ON Ecranul esteintotdeauna activ |
| dISP | no Afișare inversă |
| YES Afișează pozitiv |
| rPAN | no Motorul X îniate |
| YES Inversare motor X |
| rTiL | no Motorul Y îniate |
| YES Inversare motor Y |
| RGB | OFF SMD Inchesis |
| ON SMD pornit |
| Load | no |
| YES Restabilități setările din fabrică |
| REST YES Resetarea sistemului |
CURATAREA DISPOZITIVULUI DE FIXARE
Curatarea lentileor trebuie efectuata periodic, pentru a optimiza nivelul de lumina. Frecventa curatarii depinde de mediol in care functioneaza dispositivul de prindere: umed, fum sau mediu murdar care provoaca o acumulare mai mare de murdarie pe dispositivul optic al unitatii.
- Curatati cu un material moale, folosind lichid de curatare pentru sticla.
Uscati intotdeauna componentele cu atentie.
Curatati dispositivile optice exter cel putin la fiecare 20 de zile.
SPECIFICATII
Alimentare 90-240V\~50/60Hz
Consum 90W
Sursa de lumina 1LED alb x 30W + 3 inele cu LED-uri RGB x 0.2W
Luminozitate 7950 Im
CRI 90
Unghi fascicul 45°
Pan/Tilt. 540°/180°
Dimensiuni 200 x 200 x 250mm
Greutate 3kg

Produsele elecricne nu trebuie aruncate la deeurile menajere. Va rugam sa le duceti la un centru de reciclare. Pentru mai multe detali adresati-va autoritatilor locale sau distribuiatorului dumneavoastr.
30W RGBW SPOT MOVING HEAD Z 7 GOBOSOV IN 3 LED OBROCEM NAVODILA ZA UPORABO
POJASNIO SIMBOLOV
CE V skladu z zahevami CE standarda
Izdelek je namenjen samo za uporabo v zaprtih prostorih
Najmanja razdalja med napravo in drugimi predmeti
Zašcitni razred I
Ne glejte neposredno v vir svetlobe
Strela s simbolom puščice v enakostraničem trikatniku je namenjena opozarjanju uporabnika na prisotnost nevarnih napetosti, ki niso izolirane, v ohišju izdelka in so lahko dovolj močne, da predstavljo novarnost elektricnega udara za osebe.
Klicaj znotraj enakostraničnega trikotnika je namenjen opozarjanju uporabnika na prisotnost pomembnih navodil za uporabo in vzdřevanje (servisiranje) v literaturi, ki je prilozena napravi

POZOR NE ODPIRAJTE OHISJA NEVARNOST UDARA

POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA IN OPOZORILA O NEVARNOSTI
Natancho preberite ta navodila, ker vkljucejo pomembne informacione o namestitvi, uporabi in zdveanj tega izdelka.
Prosimo, da uporabite ta uporabniski prirocnik za nadalnjno uporabo. Ce prodajate enoto drugemu uporabniku, se prepriçajte, da je tudi prejel ta prirocnik z navodili.
- Vedno se prepričajte, da prikrjucujete na ustrezno napetost in da napetost omrežja, s katero se povezujete, ni večja od tiste, ki je navedena na nalepki ali zadnji plošci izdelka.
Ta izdelek je namenjenismo za uporabo v zaprtih prostorih!
Bistveno je, da je naprava ozemljena. Kvalificirana oseba mora opraviti elektricno povezavo.
- Da preprecite nevarnost pozara ali udarca, ne izpostavljaje pritrditve na dež ali vlago. Prepričajte se, da med delovanjem v vročini ni vnetljivih materialov.
- Enota mora biti namešćena na mestu z ustreznim prezračevanjem, majmanj 120cm od sosednjih povrsin. Pre-pricajte se, da ni prezasedenih prezračevalnih rež.
Pred servisiranjem ali zamenjavo varovalke vedno izključite iz vira napajanja in se prepričajte, da ga zamenjate z enako velikostjo in vrsto varovalk.
Zaščitno napravo pritrdite z varnostno verigo. Nikoli ne nosite napeljave samo z glavo. Uporabite ročice za prenos.
- Najvisja temperatura okolice (Ta) je 35^ . Naprave ne uporabljajte pri temperaturah, visjih od tega.
V primeru resne tezave z delovanjem nemudoma prenehajte uporabljati napravo. Nikoli ne poskusajte sami popraviti enote. Popravila, ki jih opravijo nekvalificirani ljudje, lahko povzrocijo skodo ali okvaro. Obrnite se na najblizji pooblašceni center za tehnično pomoč. Vedno uporabljajte iste vrste nadomestnih delov.
- Naprave ne priključite na dimenzijsko napravo.
Prepričajte se, da napajalni kabel nikoli ne stisnete ali poškodujete.
- Nikoli ne odklopite napajalnega kabla z vlečenjem ali vlekom na vrvici.
- Izogibajte se neposrednemu izpostavljanju oci vira svetlobe, medtem ko je vklopljen.
- Izdelek je samo za dekorativne namene in niprimeren za osvetlitev gospodinjskih prostorov.
- ODKLOP NAPRAVE: Če se za vklopno napravo uporablja vtikač ali priključek za napravo, mora biti napravá za odklopanje zlahka uporabna.
NAMESTITEV
Naprava mora biti namescena s svojimi luknjami na vijake na nosilcu. Vedno poskrbite, da je enota trdno
namešcena, da se prepreće vibracije in zdrs med delovanjem. Vedno poskrbite, da je podlaga, na katero pritrdite napravo varna in sposobna prenesti 10-kratno težo naprave. Prav takno vedno uporabljaje varnostno vrv, ki lahko prenese 12-kratno težo enote.
Mesto namestitvemora določiti strokovnjak, obvezno mora biti izven dosegá ljudi.
ZAMENJAVA VAROVALKE
Odklopite napajalni kabel, preden zamenjate varovalko in vedno zamenjalte z varovalko istega tipa.
S plošćatim izvijačem sprostie nosilec varovalke iz ohišja.
- Odstranite poškodovano varovalko iz držala in nadomestiti s povsem enakim tipom varovalke.
Vstavite zadnji nosilec varovalke na njeno mesto in priključite napravo na izvor napajanja.
POVEZOVANJE NAPRAVE
Potrebovali boste serijsko podatkovno povezavo za zagon svetlobnih efektov ene ali vec naprav z uporabo krnilika DMX-512 ali za izvajanje sinhroniziranih predvajan v dveh ali vec napravah, ki so nastavljena na nacin delovanja master / slave. Kombinirano stevilo kanalov, ki jih zahtevajo vse naprave na serijski podatkovni povezavi, doloca stevilo naprav, ki jih lahko podpira podatkovna povezava.
- Povežite 3 pol vtikač DMX kabla DMX na izhod vticnice 3 pol DMX priključka kmilnika.
- Povežite konec kabla, ki prihaja iz krmilnika, (ženski) 3 pol vtičnica na vchodni priključek naslednje naprav (moški) 3 pol vtikač.
- Nato nadaljute s povezavo iz naprave, kot je navedeno zgoraj, vchod naslednje naprave in takop naprej



Pomembno: Naprave na serijski / podatkovni povezavi morajo biti vezane v eni vrstici. Največja priporočena razdalja serijske podatkovne povezave: 100 metrov. Največje priporočeno stevilo naprav na serijski podatkovni povezavi: 32 naprav
MASTER/SLAVE POVEZAVA
- Povežite 3 pol vtikač DMX kabla DMX na izhod vticnice 3 pol DMX priključka prve naprave.
- Povežite konec kabla, ki prihaja iz prve naprave, (ženski) 3 pol vticnica na vchodni priključek naslednje napravce (moski) 3 pol vtikač.
- Nato nadaljute s povezavo iz naprave, kot je navedeno zgoraj, vchod naslednje naprave in takop naprej
KABELSKI KONEKTORJI
Kabli morajo imeti na enam koncu moški XLR konektor in Ženski XLR konektor na drugem koncu.

KONFIGURACIJA DMX KONEKTORJA
Terminator zmanjsa napake signala. Da bi se izognili tezavam pri prenosu signala in motnjam, je vedno priporo cljivo priključiti DMX terminator.
POZOR
Ne dovolite stika med skupnim in pritrdischem sasije. Ozemljitev skupnega lahko povzroci ozemljitveno zanko in vaša napeljava lahko nepravilno deluje. Preizkusite kable z merilnikom ohmov, da preverite pravilnost polaritet in preverite, ali zači niso ozemljeni ali skrajšani na šcit ali drug drugega.
KAKO UPORABLJATI ENOTO
Do funkij nadzorne plošće dostopate s štirimi gumbi ki se nahajajo neposredno pod LCD zaşilonom.
| Gumb Funkcija |
| MENU Uporablja se za dostop do menija ali za vrnitev na prejšnjo možnost menija |
| UP Pomikanje po možnostih menija po narašćajocem vrstnem redu |
| DOWN Pomikanje po možnostih menija po padajočem vrstnem redu |
| ENTER Uporablja se za izbiro in shranjevanje trenutnega menija ali možnosti v meniju |

Šestrazlčniñnačinov delovanja, mnogi s stranskimi načini, ki jih podpira enota. Pritisnite
- Čistite z mehko krpo z normalno tekočino za Čišćenje stekla.
Vedno previdno posusite obcutljive dele.
- Cišcenje zunanjih opticnih leč vsaj vsakih 20 dni. Cišcenje notranjih leč vsaj vsakih 30/60 dni
TEHNICNI PODATKI
Napajanje. 90-240V~50/60Hz
Poraba 90W
Viri svetlobe. 1 x beli 30W LED + 3 obroca od 38 x 0.2W RGB LED's
Svetilnost 7950 Im
CRI 90
Svetlobni kot. 45°
PAN/TILTt .540°/180°
Dimenzijee 200x200x250mm
Teza 3kg

Elektricni izdelki ne smejo odlagati v gospodinjske opadke. Prosimo vas, da jih prinesete v reciklažni center. Vprašajte lokalne organe ali prodajalca o načinu nadaljevanja.
TESTA MOBILE SPOT DA 30W CON 7 GOBOS E 3 ANELLI LED MANUALE DI ISTRUZIONI
CONTENUTO DELLA SCATOLA:
1 x testa mobile
- 1x cavo di alimentazione
1x manuale utente
ISTRUZIONI PER IL DISIMBALLAGGIO
Immediatamente dopo aver ricevuto un dispositivo, disimballare con cura la scatola, controllare il contento per assicurarsi che tutte le parti siano presenti e siano state ricevute in buone condizioni. Avvisare immediamente la società di spedizioni e conservare il materiale di imballaggio per l'ispezione se alcune parti sembrano danneggiate alla spedizione o il cartone stesso在哪 segn di maltrattamento. Conservare la scatola e tutti i materiali di imballaggio. Nel caso in cui un'apparecchiatura debba essere restituita alla fabbrica, è importante che l'appar ecchiatura venga restituita nella scatola e nell'imballo originale di fabbrica.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Il triangolo contente il symbolo di un fulmine viene utilizzato perindicare ogni volta che la tua salute è a rischio (a causa, ad esempio, di folgorazione).
Un punto esclamativo in un triangolo indica rischi particulari nella manipolazione o nel funzionamento dell'apparecchio.
CE L'unità è conforme agli standard CE
Solo per uso interno
Classe di protezione I. Richiede un collegamento a terra
Distanza minima tra l'apparecchio e altri oggetti
Non fissare il raggio di luce

CAUTION DO NOT OPEN THE HOUSING SHOCK HAZARD

IMPORTANT ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE DI PERICOLO
Leggere attentamente queste istruzioni, che includono importanti informazioni sull'installazione, l'uso e la manutenzione di quello prodotto.
- Conservare questa guida per l'utente per riferimento futuro. Se vendi l'unità a un'alto utente, assicurati che ricevaanchequesto libretto diistruzioni.
Assicurarsi sempre di essere collegati alla corretta tensione e che la tensione di linea alla quale ci si sta collegando non sua superiore a quella indicata sull'etichetta o sul pannello posteriori dell'apparecchiatura.
- Questo prodotto è inteso solo per uso interno!
- Essenziale che il dispositivo sa collegato a terra. Una persona qualificata deve eseguire il collegamento elettrico.
Per prevenire il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l'apparecchiatura a pioggia o umidità. Assicurarsi che non ci siano materiali inflammabili vicino all'unità durante il funzionamento.
L'unità deve essere installata in un luogo con adeguata ventilazione, ad almeno 1,2 m dalle superfici adiacenti. Assicurarsi che nessuna fessura di ventilazione sia ostruita.
Scollegare sempre alla fonte di alimentazione prima di riparare o sostuire il fusibile e assicurarsi di sostitui lo con uno della stessa dimensione e tipo.
Fissare il dispositivo al dispositivo di fissaggio utilizzando una catena di sicurezza. Non trasportare mai l'appar-ecchio escludvamente nella sua testa. Usa le sue maniglie per il trasporto.
La temperatura ambiente massima (Ta) è 35^ C. Non azionare l'apparecchiatura a temperature superiori a
questa.
In caso di gravi problemi di funzionamento, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'unità. Non tentare mai di riparare l'unità da soli. Le riparazioni eseguite da personne non qualificate possono causare danni o malfunzionamenti. Contattare il centro di assistenza tecnia autorizzato più vicino. Utilizzare sempre lo stesso tipo di ricambi.
Non collegare il disposicao a un dimmer.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia mai piegato o danneggiato.
Non scollegare mai il cavo di alimentazione tirando o tirando il cavo.
Evitare l'esposizione diretta degli occhi alla fonte di luce nelle è accesa.
Il prodotto è solo a scopo decorativo e non è adatto come illuminazione di ambienti domestici.
La sorgente luminosa di quello apparecchio non è sostituibile. Quando raggiunge la fine della sua durata, l'intera unità deve essere scartata.
DISPOSITIVO DI SCOLLEGAMENTO: se la spina di RETE o un accoppiatore dell'apparecchio viene utilizzato come dispositivo di scollegamento, il dispositivo di scollegamento deve rimanere disponibile utilizzabile.
INSTALLAZIONE
L'unità deve essere montata tramite i loro fori per le viti sulla staffa. Assicurarsi sempre che l'unità sa fisata saldamente per evitare vibrazioni e scivolamenti durante il funzionamento. Assicurarsi sempre che la struttura a cui si sta attaccando l'unità via sicura e in grado di sostener un peso pari a 10 volte il peso dell'unità. Inoltre, utilizzare sempre un cavo di sicurezza che possa sostener 12 volte il peso dell'unità quando si installa l'apparecchiatura.
L'attrezzatura deve essere fissata da professionisti in un luogo fuori alla portata delle persone e dove nessuno possa passarci sopra o fatto.
ORIENTAMENTO
Questo appearecchio pò essere montato in qualsiasi posizione a condizione che vi sia spazio sufficiente per la ventilazione.
SOSTITUZIONE DEI FUSIBILI
- Con un cacciavite a testa piatta cunei il portafusabile fuori alla sua sede.
Rimuovere il fusibile danneggiato dal supporto e sostituirlo con esattamente lo stesso tipo di fusibile.
Reinserire il portafusibili al suo posto e ricollegare l'alimentazione.
Il fusabile si trovava all'interno di quello vano. Rimuovere utilizzando un cacciavite a testa piatta.
COLLEGAMENTO DEI DISPOSITIVI
Sara necessario un collegamento dati serialle per eseguire spettacoli di lui di uno o più proiettori utilizzando un controller DMX-512 o per eseguire spettacoli sincronizzati su due o più dispositiivi impostati su una modalità operativa master / slave. Il numero combinato di canali richiesti da tutti i dispositiivi su un collegamento dati seriale determina il numero di dispositiivi che il collegamento dati può supportare.

Importante: i dispositivi su un collegamento serialle / dati devono essere collegati a margherita in una singola linea. Massima distance di collegamento dati serialle consigliata: 100 metri.Numero massimo consigliato di dispositivi su un collegamento dati seriale: 32 dispositivi
CONNETTORI PER CAVI
Il cablaggio delve ave un connettore XLR maschio a un'estremita e un connettore XLR femmina all'altra.
CONFIGURAZIONE DEL CONNETTORE DMX
La terminazione riduce gli errorsi di segnale. Per evitare problemi di trasmissione del segnale e interferenze, è sempre consigliabile collegare un terminatore di segnale DMX.

Resistance 120 ohm
1/4w between pin 2 (DMX-) and pin 3 (DMX+) of the last fixture.
ATTENZIONE
Non consentire il contatto tra il comune e la terra del telaio dell'apparecchiatura. La messa a terra del comune cui poto causare un loop di massa e l'apparecchiatura potrebbe funzionare in modo irregolare. Testare i cavi con un
ohmetro per verificare la corretta polarità e per assicurarsi che i pin non siano collegati a terra o in cortocircuito sulla schermatura o tra loro.
CONFIGURAzione DI UN COLLEGAMENTO DATI SERIALE DMX
- Collegare il lato del connettore a 3 pin (maschio) del cavo DMX al connettore a 3 pin di uscita (femmina) del controller.
- Collegare l'estremità del cavo proveniente dal controller che avrà un connettore a 3 pin (femmina) al connet- tore di ingresso del dispositivo successivo costituito da un connettore a 3 pin (maschio).
- Procedere quindi al collegamento dall'uscita come sopra indicato all'ingresso dell'apparecchiatura successiva earsi via.
COLLEGAMENTO DI DISPOSITIVI MASTER / SLAVE
- Collegare il lato del connettore a 3 pin (maschio) del cavo DMX al connettore a 3 pin di uscita (femmina) del primo appearecchio.
- Collegare l'estremità del cavo proveniente dal primo dispositiivo che avrà un connettore a 3 pin (femmina) al connettore di ingresso del dispositiivo successivo costituito da un connettore a 3 pin (maschio). Quindi, procedere al collegamento dall'uscita come sopra indicato all'ingresso del dispositiivo successivo e casi via
Spesso, la configurazione per il funzionamento Master-Slave e Stand-alone richiede che il primo dispositivo della catena venga inizializzato per questo scopotramite le impostazioni nel pannello di controlo o gli interruttori DIP. Secondariamente,anche i fari che seguono possono richiedere un'impostazione slave.Consultare la sezione "Istruzioni per l'uso" in quello manuale per le istruzioni complete per questo tipo di installmente e configurazione.
ISTRUZIONI PER L'USO
NAVIAGIZONE ATTRAVERSO IL PANNELLO DI CONTROLLO
Accederare alle funzioni del pannello di controllo utilizzando i quattro pulsanti del pannello situati direttamente除去 il display LCD..
| Pulsante Funzione |
| MENU Utilizzato per accedere al menu o per tornare a un'opzione di menu precedente |
| SU Scorre le opzioni di menu in ordine crescente |
| GIù Scorre le opzioni di menu in ordine decrescente |
| ENTER Utilizzato per selezionare e memorizzare il menu o l'opzione corrente all'interno di un menu |

Quando viene selezionata una funzione di menu, il display mostrera immediatamente la prima opzione disponibile per la funzione di menu selezionata. Per selezionare una voce di menu, premere .
Premere ripetutamente il pulsante sono a raggiungere la funzione di menu desiderata. Utilizzare i pulsanti e per navigare tra le opzioni di menu. Premere il pulsante per selezionare la funzione di menu attualmente visualizzata o per abilitare un'opzione di menu. Per tornare all'opzione o al menu precedentezza modificare il valore, premere il pulsante . Dopao alcuni secondi, il display a LED tornera durante il funzionamento finché non verrà premuto un'alto pulsante.
| Addr d001-d512 Impostazione dell'indirizzo DMX512 |
| CHnd 15CH 15 impostazioni del canale |
| SLnd | Auto Modalità automatica |
| Soun Funzionamento controllato da audio |
| SHnd | SH 0 Effetto 0 (consigliato) |
| SH 1 Effetto 1 |
| SH 2 Effetto 2 |
| SH 3 Effetto 3 |
| SEnS | 0-99 Regolazione della sensibilità al suono |
| LED | OFF Schermo spento dopo 5 secondi di inattività |
| ON Schermo sempre acceso |
| DISP | no Display inverso |
| YES Mostra positivo |
| rPAN | no Motore X in avanti |
| YES Motore X inverso |
| rTiL | no Motore Y avanti |
| YES Motore Y inverso |
| RGB | OFF SMD spento |
| ON SMD acceso |
| Load | no |
| YES Ripristinare le impostazioni predefinite |
| REST YES Ripristino delsystema |
TABELLA DI DEFINIZIONE DEI 12 CANALI: VEDERE ALLA FINE DEL MANUALE
PULIZIA DEL DISPOSITIVO
La pulizia delle lenti ottiche interne ed esterne e / o degli specchi delve essere eseguita periodicamente per ottimizzare l'emissione luminosa. La frequenza di pulizia dipende dall'ambiente in cui l'apparecchio opera: ambienti umidi, fumosi o particolarmente sporchi possono causare un maggiore accumulo di sporco sulle ottiche dell'unità.
Pulire con un panno morbido utilizzato un normale detergente per vetri.
- Asciugare sempre le parti con cura.
Pulire le ottiche esterne almeno agli 20 giorni. Pulire le ottiche interne almeno agli 30/60 giorni.
SPECIFICHE
Alimentazione 90-240V 50 / 60Hz
Consumo 90w
Sorgenti 1x LED bianco da 30W + 3 anelli LED da 38× 0,2W
Luminosità 7950 Im
CRI 90
Angolo del fascio 45°
Pan / Tilt 540°/180°
Strobo 20 lampeggi / sec.
Dimensioni 200 x 200 x 230mm
Peso 3kg

I prodotti elettrici non devono essere gettati nei rifiuti domestici. Si prega di portarli a un centro di riciclaggio. Chiedi alle tue autorità locali o al loro rivenditore come procedere.
CONTEUDO DA CAIXA:
1 x Moving head
1x Cabo principal
1x Manual de instruções
INSTRUÇÉS PARA DESEMBALAR
Assim que receiveber um acessório,-descambale a caixa com cuidado, verifique o conteudo para garantir que todas as peças está presentes e foram recebidas em boas condições. Notifique a transporteira imeditamente e guarde o material de embalagem para inspeçao se alguma coisa parecer danificada pelo transporte ou se apropria caixa做不到 sinais de manuseio incorreto. Guarde a caixa e todos os materiais de embalagem. No caso de um acessório ter que ser devolvido à fabrica, é importante que o acessório soit devolvido na caixa e embalagem originais de fabrica.
EXPLICAZAO DOS SIMBOLOS
O triangulo contento o significolo de um raio é usado para indicar sempre que a saude está em risco.
Um punto de exclamação dentro de um triangulo indica riscos especialicos no manuseio ou operação do aparelho.
C A unidade está em conformidade com os padrões CE
Apenas para uso interno
Classe de proteção I. Requer um conexão terra.
Distancia minima entre o aparelho e outros objetivos
Nao olhe para o feixe de luz

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES E AVISOS DE PERIGO
Leia estas instruções com atençao, poise las incluem informações importantes sobre a instalação, uso e manutençao deste produits.
- Guarde este manual para referencia futura. Se você vendar a unidade para outras usozador, certifique-se que ele mesmo receba este manual de instruções.
- Certifique-se sempre de que está conectando à tensão adequada e de que a tensão da LINHA à qual está se conectando não é maior do que a indicaça no adesivo ou no paine traseiro do aparelho.
- Este produit destiná-se apenas a uso interno!
- É essencial que o equipamento soit ligado à terra, a liaçãodeer ser feita por um专业技术o qualificado.
- Para registrar o risco de incendio ouCHOque, nao exponha o aparelho a chuva ou humidade. Certificque-se de que nao haja materiais inflamaveis proximos a unidade durante a operacao.
- A equipe de ser instalada em um local com ventilacao adequaca, a peso menos 1.2m das superficies adjacentes. Certificque-se que a abertura da ventilacao nao eseta bloqueada.
- Desconecte sempre da fontes de alimentação antes de fazer manutençao ou substituir um fusivel e certifique-se de substitui-lo por um fusivel do mesmo tamanho e tipo.
Fixe o dispositivo de fixacao ao dispositivo de fixacao usingo uma corrente de seguranca. Nunca transporte o aparelho pela sua cabeca. Use as pegas de transporte.
A temperature maxima é de 35^ . Não opere o aparecido a temperatasas superiores a esta.
No caso de um problema sério, pare de usar o aparelho imeditamente. Nunca tente converter a unidade sozinho. As reparações realizadas por pessoas não qualificadas podem causar danos ou avarias. Entre em contacto com o centro de assistência Tecnica autorizada mais proximo. Use sempre o mesmo tipo de peças
sobressalentes.
- Não conecte o dispositalo ao um pack dimmer.
- Certifique-se que o cabo de alimentação nunca esteja dobrado ou danificado.
- Nunca desconecte o cabo de alimentacao puxando o cabo.
- Evite a exposicao direta dos olhos à fonte de luz quando ela estiver ligada.
- O produits é apenas para fins decorativos e não é adequado para iluminação dométrica.
A fonte de luz não é substituível. quando chega ao fim da sua vidautil, toda a unidade deve ser descartada.
DISPOSITIVO DE DESCONECTAR: quando a entrada principal ou um acopolador de aparecido é uso como o disposito do desconexão, o disposito de desconexão deve permanecer prontamente operacional.
INSTALAÇÃO
A unidade deve ser montada por meio de seu orificios de parafuso no suporte. Certifique-se sempre de que a unidade está firmamente fixada para fazer vibracao durante a operacao Certifique-se sempre de que a estrutura a qual você está fixando a unidade é segura e capaz de Supporting um peso de 10 vezes o peso da unidade. Além disso, sempre use um cabo de segança que possa Supporting 12 vezes o peso da unidade ao instalar o disposito.
O equipoamento deve ser reparado por professionais em local for a do alcance das pessoas e onde ninguem passa passar ou por baixo dele.
ORIENTACION
Esteasurelo podsermontado em qualquer posicao,desedque haja espaço adequado para ventilacao.
SUBSTITUÇÃO DE FUSÍVEL
Com una chave de fenda, retire o porta-fusivel do seu compartmento.
- Remova o fusível danificado de seu suporte e substitua por exatamente o mesmo tipo de fusível.
Insira o porta-fusivel de novo em seu lugar e reconecte a alimentacao.
- O fusível está localizzato dentro de este compartmento. Remova usingaunchave de fenda.
LIGACAO DE APARELHO
Você precisará de um link de dados serial para executar espetáculos de luz de um ou mais apareiros usingo um controlador DMX-512 ou para espetáculos sincronizados em daß ou mais apareiros configurados para um modo de operação master/slave. O número combinado de canais exigidos por todos os apareiros em um link de dados serial determina o número de apareiros que o link de dados pode suportar.

Important: As que está em um link serial/ de dados devem ser connectadas em série em umaunjica红线. Distancia maxima recomendada do link de dados seruaus: 100 metros. Nstreamo maximo recomendado de aparelhos em um link de dados serial: 32 aparelho
CONECTORES DE CABOS
O cabemaneto aver ter um conector XLR macho em uma extremidade e um conector XLR femea na outra extremidade.
CONFIGURAÇÃO DO CONNECTOR DMX
A terminacao reduz os erros desinal. Para evitar problemas de transmissao de sinal e interferencia, é sempre aconsehavel conectar um terminador de sinal DMX.

Resistance 120 ohm 1/4w between pin 2 (DMX-) and pin 3 (DMX+) of the last fixture.
CUIDADO
Não permita o contacto entre o comum e o aterramento do chassi do aparelho. O aterramento do comum pode fazer um loop de aterramento e o desempenho do seu aparelho pode ser irregular. Teste os cabos com um ohmímetro para verficar a polaridade correta e se os pinos não está aterrados ou em curto com a blindagem ou entre si.
CONFIGURANDO UM LINK DE DADOS SERIAL DMX
-
Conecte o lado do conector de 3 pinos macho do cabo DMX ao conector de 3 pinos de saída fêmea
-
Conecte a extremidade do cabo que vem do controlador que tera um conector de 3 pinos fêmea ao conector de entrada do proximity dispositivo de fixação que consiste em um conector de 3 pinos macho.
- Em seguida, prossiga para conectar da saída conforme declarado acimapara a entrada do segunte disposítio de fixação e assim por diante.
LIGACAO DO APARELHO MASTER/SLAVE
- Conecte o lado do conector de 3 pinos macho do cabo DMX ao conector de 3 pinos de saída fêmea do primeiro aparelho.
- Conecte a extremidade do cabo proveniente do primeiro dispositivo de fixacao que tera um conector de 3 pinos fêmea ao conector de entrada do proxieso dispositivo de fixacao consistindo em um conector de 3 pinos macho. Em seguida prossiga para conectar a partir da saia conforme indicado acimas para a entrada do segunte dispositovo de fixacao e assim por diante
Frequentemente, a configuração para operação Master-Slave e Stand-alone requer que o primeiro aparecido nacadeia está inicializando para este propósito por meio de configurações no pailne de controle ou DIP-switches. Secundariamente, os acessórios que seguem tambem poder exigir uma configuração de Slave. Consulte a�� "Instruções de operação »neste manual para obter instruções completas para este tipo de instalação e configuração.
INSTRUÇÉS DE OPERação
NAVEGAÇAO PELO PAINEL DE CONTROLO.
Acesse as funcaes de paine de control using os quatre botoes do paine localizados diretamente abaixo do visor LCD..
| Botão Funcão |
| MENU Usado para acessar o menu ou para returnar a uma opção do menu anterior |
| UP Percorre as opções dp menu em ordem crescente |
| DOWN Percorre as opções dp menu em ordem decrescente |
| ENTER Usado para selecionar e armazenar o menu ou opção atual dentro de um menu |

Quando um func ao menu e selecionada, o display mostrar a imeditamente a primeira opao disponivel para a funcao de menu selecionada. Para selecionar um item do menu, pressione.
Pressione o botão repetidamente até chegar a funcção de menu desejada. Use os botões e para navegar pelas opções do menu. Pressione o botão para selecionar a funcção do menu exibida atualmente ou parahabiliar uma opção do menu. Para returnar à opção ou menu anterior sem alterar o valor, pressione o botão . Após algunos segundos, o visor LED returnará durante a operação até que除外 botão sera pressionado.
| Addr d001-d512 Configuração de endereço DMX512 |
| CHnd 15CH 15 configurações de canal |
| SLnd | Auto Mode automático |
| Soun Operação controlada por som |
| SHnd | SH 0 Efeito 0 (recomendado) |
| SH 1 Efeito 1 | |
| SH 2 Efeito 2 |
| SH 3 Efeito 3 | |
| SEnS 0-99 Ajuste de sensibilitadão ao som |
| LED | OFF | Tela desligada antes 5 segundos de inatividade |
| ON | Tela sempre ligada |
| dISP | no | Exibir reverso |
| YES | Display positivo |
| rPAN | no Motor X para a frente |
| YES Motor X reverso |
| rTiL | no Y motor para frente |
| YES Motor Y reverso |
| RGB | OFF SMD desligado |
| ON SMD ligado |
| Load | no |
| YES Restuarar configurações de fábrica |
| REST YES Reinicialização doSYSTEMA |
TABELA DE DEFINÇÃO DE CANAL: VEJA NO FINAL DO MANUAL
LIMPEZA
A limpeza das lentes olicas internas e externas e / ou espelhos deve ser realizada periodicamente para optimizar a saida de luz. A frequencia de limpeza depende do ambiente em que o aparelho opera: um ambiente humido, enfumacado ou particularmente sujo pode causar um maior acumulo de sujidade na optica da unidade.
- Limpe com um pano macio usingo produto de limpeza de vidro normal.
- Deixe sempre as peçasOLLOW com cuidado.
- Limpe a optica externaelo menos acada 20 dias.Limpe a optica internaelo menos acada 30/60 dias.
ESPECIFICAÇÖSES
Alimentação 100-240V~50/60Hz
Consumo 90W
Fonte luz 1x LED branco de 30W + 3 aneis de 38x LEDs RGB de 0,2W
Brilho 7950 Im
CRI 90
Angulo de feixe 45°
Movimento. 540^ ; Inclineao: 180^ (16 bit)
Dimensoes 200x200x250mm
Peso 3kg

Produtos eletricos não devem ser descartados no lixo dométrico. Leve-os a um centro de reciclagem. Pergunte às autoridades locais ou ao revendedor sobre a maneira de proceder.
30W RGBW SPOT MOVING HEAD SA 7 GOBO-A & 3 LED PRSTENA UPUTE ZA UPORABU
SADRžAJ KARTONA:
1xPokretna glava
- 1x mrežni kabel
1x korisni priručnik
UPUTE ZARASPAKIRANJE
Odmah po primanju, pažljivo raspakirajte karton, provjerite sadrzaj kako biste bili sigurni da su svi dijelovi prisuti ni i da su primljeni u dobrom stanju. Odmah obavijestite tvrtku za prijevoz tereta i zadržite materijal za pakiranje na pregled ako se cini da su neki dijelovi ostećeni prilikom oppreme ili da karton samPokazuje znakove loseg rukovanja. Zadržite karton i sav materijal za pakiranje. U slučaju da se uredaj mora vratiti u tvornicu, važno je da se uredaj vrati u originalnoj tvornickoj kutiji i pakiranju.
OBJASNJENJE SIMBOLA
Trokut koji sadrzi simbol munje koristi se za označavanje kad god je vaše zdravlje ugroženo (na primjer, zbog strujnog udara).
! Usklicnik u trokutu ukazuje na posebne rizike pri rukovanju uredajem ili rukovanju njime.
C E Uredaj je u skladu s CE standardima
Samo za unutarnju upotrebu
Zašitna klasa I. Zahtijeva uzemljenje
Minimalna udaljenost izmedu uredaj i drugih predmeta
Ne zurite u svjetlosni snop

CAUTION DO NOT OPEN THE HOUSING SHOCK HAZARD

VAZNE SIGURNOSNE UPUTE I UPOZORENJA NA OPASNOST
- Molimo pažljivo pročitajte ove upute, one sadrže važne informacije o instalaciji, koristenju i odžavanju ovog proizvoda.
Molimo vas da ovaj Korisnicki vodič sačuvate za buduću upotrebu. Ako prodate jeginicu drugom korisniku, budite sigurni da je i on dobio ovu knijicu s uputama.
Uvijek provjerite povezujete li se s odgovarajućim naponom i da mrežni napon na koji se spajate ne bude veci od navenenog na naljepnici ili na străznijoj ploči učvršćenia.
- Ovai je proizyod namijenien samo za unutarniu upotrebu!
Bitno je da je uredaj uzemlien. Elektrichi priključak mora provesti kvalificirana osoba.
Kako biste sprijecili rizik od pozara ili soka, ne izlažite uredaj kiš ili vlazi. Tijekom rada osiguraje da u blizini jedinice nema zapaljivih materijala.
- Ure'daj mora biti instaliran na mjestu s odgovarajućom ventilacićom, majmanje 1,2 m od susjednih povrsina. Pazite da nisu blokirani otvori za ventilaciću.
Uvijek odspojite izvor napajanja prije servisiranja ili zamjene osigurača i obavezno ga zamijenite istom velićinom i tipom osigurača.
- Osigurajte učvṛsćenje na pričvrsnom uredaju pomócu sigurnosnog lanca. Nikada ne nosite uredaj samo za glavu. Upotrijebite ručke za nošenie.
Maksimalna temperatura okoline (Ta) je 35^. Ne koristite uredaj s temperaturama visim od ove.
U slučaju ozbiljnih problema s radom odmah prestanite koristiti Jedinicu. Nikada nemojte pokušavati sami popraviti Jedinicu. Popravci koje obavlju nekvalificirane osobe mogu dovesti do ostećenja ili kvara. Molimo kontaktiraite naiblži ovlasteni centar za tehnicku pomoć. Uvijek koristite istu vrstu rezervnih dijelova.
Ne spajaite uredaj na priušeni paket.
Pazite da mrežni kabel nikada ne bude presav ili ostecen.
- Nikada nemojte odspajati kabel za napajanje povlačenjem ili povlačenjem kabela.
Izbjegavajte izravno izlaganje očiju izvoru svjetlosti dok je uključen.
- Proizvod je samo u dekorativne svrhe i{nije prikladan za osvjetljenje soba u domacinstvu.
- Izvor svjetlosti ove svjetiljke nods zamjenjiv. Kad dostigne kraj svogŽivotnog vijeka, cijelu jedinicu treba baciti.
DISKONEKTNI UREDAJ: Ako se glavni uredaj ili spojnica uredaja koriste kao uredaj za odspajanje, uredaj za odspajanje mora ostati lako funkcionalan.
MONTAZA
Jedinicu treba montirati kroz rupe za vijke na nosaču. Uvijek osigurajte da je jeginica Čvrsto učvršćena kako biste izbjeglī vibracije i klizanje tijekom rada. Uvijek osigurajte da je konstrukcija na koju pričvršćujete jeginicu sigurna i da moze podnijeti težinu 10 puta vecu od težine jeginice. Takoeder uvijek koristite sigurnosni kabel koji moze držati 12 puta vecu težinu jeginice kada instalirate učvršćenje.
Opremu moraju popraviti profesionali na mnejstu koje je nedostupno ljudima i gdje nitko ne moze proci pored nje ili ispod nje.
ORIJENTACIJA
Ovaj se urejad moze postaviti u bilo kojem položaju pod uvjetom da postoji dovoljno prostora za ventilaciju.
ZAMJENA OSIGURAÇA
- Odvijačem s ravnom glavom izvucite držač osigurača iz njegova kućišta.
Izvadite osteci n osiguraic iz drzaica i zamijenite potpuno istim osiguraem.
Vratite drzač osigurača na svoje mjesto i ponovno spojite napajanje.
- Osigurač se nalazi unutar ovog pretinca. Izvadite pomócu odvjáča s ravnom glavom.
POVEZIVANJE UČVRŠÇENJA
Trebat ce vam serijska podatkovna veza zaPokretanje svjetlosnih emisija jegnog ili vise cvora pomocu DMX-512 kontrlera ili zaPokretanje sinkroniziranih emisija na dva ili vise cvora postavljenih u glavni / podredeni naacin rada. Kominirani broj kanala potreban za sva učvršćenja na serijskoj podatkovnoj vezi odreuju broj učvršćenja koja podatkovna veza moze podržati.

Vazno: Ureadi na serijskoj / podatkovnoj vezi moraju biti povezani lancima u jegan redak. Maksimalna preporučena udalenost serijski peodatkovne veze: 100 metara. Maksimalni preporučeni broj Čvora na serijskoj podatkovnoj vezi: 32 Čvora
KABELSKI PRIKLJUCCI
Kabeli moraju imati muski XLR konektor na{jednom kraju i zenski XLR konektor na drugom kraju.
KONFIGURACIJA DMX KONEKTORA
Zavrsetak smanjupe pogreske u signalu. Da biste izb-jegli probleme i smetnje u prijenosu signala, uvijek je poželjno spojiti DMX terminator signala.

Resistance 120 ohm 1/4w between pin 2 (DMX-) and pin 3 (DMX+) of the last fixture.
OPREZ
Ne dopustite kontakt izmedu zajedničkog i uzemljenog kuciša učvršćenja. Uzemljenje zajedničkog moze uzroko vati petlju uzemljenja, a vaš urežaj može raditi nestalno. Ispitajte kabele s mjeračem ohma kako biste provjerili ispravan polaritet i osigurali da pinovi nisu uzemljeni ili katko spojeni na štit ili medusobno.
POSTAVLJANJE DMX SERIJSKE PODATKOVNE VEZE
- Spojite (muški) 3-polni prikljucak DMX kabela na izlazni (ženski) 3-polni konektor kontrolera.
- Spojite kraj kabela koji dolazi iz kontrlera koji ce imati (ženski) 3-polni konektor na ulazni konektor sljedećeg učvrćenja koji se sastoji od (muškog) 3-polnog konektora.
- Zatim nastavite s povezivanjem s izlaza kao sto je gore navedeno na ulaz sljecege ucrsrcenja i takol dalje.
POVEZIVANJE GLAVNOG I PODREDENOG UČVRŠÇENJA
-
Spojite (muški) 3-polni priključak DMX kabela na izlazni (ženski) 3-polni konektor prvog učvršćenja.
-
Spojite kraj kabela koji dolazi od prvog učvršćenja koje ce imati (ženski) 3-polni konektor na ulazni konektor sljedećeg učvršćenja koji se sastoji od (muškog) 3-polnog konektora. Zatim nastavite s povezivanjem s izlaza kao sto je gore navedeno na ulaz sljedećeg učvršćenja i tak dalje
Često postavljanje za master-slave i samostalni rad zahtijeva da se prvo učvrsćenje u lancu u tu svruh poukrene bilo postavkama na upravljačkoj ploci ili DIP-sklopkama. Kao drugo, uredaji koji slijede takoder mogu zahtijevati postavku slave. Cjelovite upute za ovu vrstu postavljanja i konfiguracije potražite u odjeljku "Upute za uporabu" u ovom priručniku.
UPUTE ZA UPORABU
NAVIGACIJAKROZUPRAVLJACKU PLOCU
Pristupite fungcjjama upravljačke ploce pomocu Četiri gumba na ploci smjesstenih ispod LCD zaślona..
| Dugme Funkcija |
| IZBORNIK Koristi se za pristup izborniku ili za povratak na prethodnu opcjiu izbornika |
| GORE Pomiće se kroz opcjie izbornika u rastućem redosljedu |
| DOLJE Pomiće se kroz opcjie izbornika u padajućem redosljedu |
| UNESI Koristi se za odabir i spremanje trenutnog izbornika ili opcjie unutar izbornika |

Kad je odabrana funkcija izbornika, nazaslonu ce se odomah prikazati prva dostupna opcija za odabranu funkcjju izbornika. Za odabir stavke izbornika pritisnite.
MAPA IZBORNIKA
Pritiskajte tipku dok ne dodete doŽeljene funkcije izbornika. Upotrijebite gumbe i za kretanje kroz opcije izbornika. Pritisnite gumb za odabir trenutno prikazane funkcije izbornika ili za omogucavanje opcije izbornika. Za povratak na prethodnu opcju ili izbornik bez promjene vrijednosti pritisnite gumb . Nakon nekoliko sekundi, LEDzaslon vratit ce se tijekom rada dok se ne pritisne drugi gumb.
| Addr d001-d512 Postavka adrese DMX512 |
| CHnd 15CH Postavke 15 kanala | |
| SLnd | Auto Automatski način rada |
| Soun Rad kontroliran zvukom |
| SHnd | SH 0 Učinak 0 (preporučeno) |
| SH 1 Učinak 1 | |
| SH 2 Učinak 2 |
| SH 3 Učinak 3 | |
| SEnS 0-99 | Podešavanje osjetljivosti zvuka |
| LED | OFF | Zaslon se isključuje nakon 5 sekundi neaktivnosti |
| ON | Zaslon je uvijek uključen |
| dISP | no | Prikaz unazad |
| YES | Prikaz pozitivan |
| rPAN | no | X motor naprijed |
| YES | X motor unazad |
| rTiL | no | Y motor naprijed |
| YES | Y motor unazad |
| RGB | OFF | SMD isključen |
| ON | SMD uključen |
| Load | no | |
| YES | Vratite tvornišće postavke |
| REST YES | Resetiranje sustava |
TABLICA DEFINICIJE 12 KANALA:VIDI NA KRAJU PRIRUCNIKA
CISÇENJE UČVRSÇENJA
Cisćenje unutarnjih i vanjskhij optickih leca i / ili ogledala mora se provoditi povremeno kako bi se optimizirao izlaz svjetlosti. Učestalost cisćenja ovisi o okolini u kooj uredaj radi: vlažna, zadimljena ili posebno prljava okoli naMZe prouzroci vece nakupljanje necistocne na optici ureda.
Očistite mekom krpom uobičajenom tekucinom za Čišćenje stakla.
Dijelove uvijek pažljivo osušite.
Ocistite vanjsku optiku najmanje svakih 20 dana. Ocistite unutarnju optiku najmanje svakih 30/60 dana.
TEHNICKI PODACI
Napajanje. 90-240V 50 / 60Hz
Potrošnja 90W
Izvori svjetlosti. 1x bijela LED od 30W + 3 prestena od 38× 0,2 W RGB LED dioda
Svjetlina 7950 Im
CRI 90
Kut svjetlosnog snopa 45°
Pomicanje / nagib. 540°/180°
Dimenzije 200 x 200 x 250 mm
Težina 3kg

Elektrichi proizvodi ne smiju se odlagati u kućni opad. Molimo vas da ih odnesete u centar za reciklažu. Pitajte lokalne vlasti ili prodavača o načinu na koji trebate postupiti.
DMX CHANNELS
DMX CHANNEL MODE
| CH Function Setting | |
| 1 Horizontal operation (pan) 0-255 | |
| 2 Pan fine adjustment 0-255 | |
| 3 Vertical operation (tilt) 0-255 | |
| 4 Tilt fine adjustment 0-255 | |
| 5 Pan / Tilt speed adjustment 0-255 | |
| 6 | Monochromatic selection 0-111 | |
| Automatic colour jump from slow to fast 112-255 | |
| 7 | Pattern selection 0-127 | |
| Automatic pattern jump from slow to fast 128-255 | |
| 8 Dimmer 0-255 | |
| 9 Strobe from slow to fast 0-255 | |
| 10 | Auto, sound control | 0-127 Auto 128-255 Sound |
| 11 | Auto speed | 0-255 speed from fast to slow |
| 12 | N.A. | 0-249 |
| Reset | 250-255 |
| 13 | Outer light circle 0-255 | |
| 14 | Inner light circle | 0-255 |
| 15 | Light strip | 0-255 |


Any questions or problems? Contact us on facebook

Find out more about us on www.lotronic.net
Imported from China by LOTRONIC S.A.
Avenue Zénobe Gramme 9
B-1480 Saintes

www.ibiza-light.com