Klarstein Vinovilla Grande 116 Built-in Duo - Bodega

Vinovilla Grande 116 Built-in Duo - Bodega Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Vinovilla Grande 116 Built-in Duo Klarstein en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Klarstein Vinovilla Grande 116 Built-in Duo - page 41
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Vinovilla Grande 116 Built-in Duo Klarstein

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bodega en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Vinovilla Grande 116 Built-in Duo - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Vinovilla Grande 116 Built-in Duo de la marca Klarstein.

MANUAL DE USUARIO Vinovilla Grande 116 Built-in Duo Klarstein

VINOVILLA 127 VINOVILLA 116D

Weinkühlschrank Wine Cooler Vinoteca Cave à vin Frigorifero per vino

10034524 10034525

Klarstein Vinovilla Grande 116 Built-in Duo - VINOVILLA 127 VINOVILLA 116D - 1

Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sigalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.

Klarstein Vinovilla Grande 116 Built-in Duo - VINOVILLA 127 VINOVILLA 116D - 2

Indicaciones de seguridad 42

Instalación 45

Descripción del aparato 46

Panel de control y funciones de los botones (10034525) 48

Panel de control y funciones de los botones (10034524) 50

Limpieza y cuidado 51

Resolución de problemas 52

Indicaciones sobre la retirada del aparato 53

Fabricante e importador (Reino Unido) 53

Ficha técnica del producto 54

DATOS TÉCNICOS

Número de artículo 10034525 10034524
Fuente de alimentación 220-240 V ~ 50 Hz

INDICACIONES DE SEGURIDAD

  • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo.
  • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados.
  • Asegúrese de que todos los orificios de ventilación estén libres y límpielos regularmente.
  • No utilice dispositivos mecánicos para acelerar el proceso de descongelación.
  • No introduzca en la frigorífico dispositivos eléctricos, como máquinas de cubitos de hielo.
  • Asegúrese de no dañar el sistema de refrigeración.
  • Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser sustituidos por el fabricante, un servicio técnico autorizado o una persona igualmente cualificada.
  • Compruebe regularmente el cable de alimentación. No utilice el aparato con el cable de alimentación dañado.
  • No toque el aparato, el enchufe ni el cable de alimentación con las manos mojadas.
  • Si puede evitarlo, no utilice cables alargadores. Si a pesar de ello es necesaria su utilización, asegúrese de que el valor en amperios del aparato conectado no supere el valor máximo de amperios de cable de alimentación.
  • Deje al menos una distancia de 5 cm hacia los lados y 10 cm hacia atrás para que el aire circule correctamente.
  • No introduzca alimentos calientes dentro del aparato. Deje que se enfríen primero hasta la temperatura ambiente.
  • Cierre la puerta lo más rápido posible después de añadir los alimentos para evitar que se escape el frío.
  • Coloque el aparato en una superficie sólida, plana y estable. No coloque el aparato sobre una superficie blanda, como una alfombra.
  • No coloque objetos sobre el aparato.
  • No almacene sustancias altamente explosivas dentro del aparato.
  • No utilice el aparato al aire libre.
  • Para desconectar el aparato no tire del cable, sino del cuerpo del enchufe.
  • Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en contacto con superficies calientes.
  • Conecte el aparato solamente a tomas de corriente con toma de tierra.
  • No conecte el aparato a tomas de corriente en la que ya se encuentren conectados otros dispositivos.
  • Cuando el frigorífico se apague o se produzca un corte de luz, espere 5 minutos antes de volver a encenderlo; de lo contrario, el compresor podría sufrir daños.

Este aparato contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que no es nocivo para el medioambiente pero sí inflamable. Aunque sea inflamable, no es perjudicial para la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización de este refrigerante provoca un aumento de ruido del aparato. Además del ruido del compresor, podrá escuchar también el flujo del refrigerante. Este hecho es inevitable y no produce ningún efecto negativo en el rendimiento del aparato. Durante el transporte, tenga cuidado para evitar dañar el circuito de refrigeración. Las fugas de líquido refrigerante pueden irritar los ojos.

Notas especiales

  • Los niños de 3 a 8 años pueden llenar y vaciar los frigoríficos.
  • Cuando coloque la unidad, asegúrese de que el cable de alimentación no esté pellizcado ni dañado.
  • Asegúrese de que no haya varias tomas o fuentes de alimentación en la parte posterior de la unidad.

Para evitar la contaminación de los alimentos, siga las siguientes instrucciones:

- Una apertura prolongada de la puerta puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato.

Klarstein Vinovilla Grande 116 Built-in Duo - Notas especiales - 1

ADVERTENCIA

Cuando utilice, repare y elimine la unidad, preste atención al símbolo izquierdo en la parte posterior de la unidad o en el compresor. Este símbolo advierte de posibles incendios. Hay sustancias inflamables en las líneas de refrigerante y en el compresor. Mantenga el aparato alejado de fuentes de fuego durante su uso, mantenimiento y eliminación.

Notas sobre el uso correcto

  • Este aparato está diseñado exclusivamente para el almacenamiento de vino.
  • Este aparato no está diseñado para ser utilizado como aparato empotrado, a menos que se mencione explícitamente en las instrucciones.
  • Este aparato no es adecuado para congelar alimentos.
  • Los estantes han sido preinstalados para un uso más eficiente de la energía.

Nota: Le recomendamos ajustar la temperatura a 12 °C. Si la temperatura es demasiado alta, el vino puede estropearse; si la temperatura es demasiado baja, el aparato consume mucha más electricidad.

Notas especiales en los estantes

  • Las estanterías se han utilizado con antelación de tal manera que permiten el uso más eficiente de la energía.
  • Sólo use los estantes proporcionados por el fabricante.
  • Nunca bloquee los agujeros de las estanterías o utilice otro tipo de estanterías no aprobadas por el fabricante, lo que puede causar una mala refrigeración o aumentar el consumo de energía.
  • Le recomendamos que utilice los estantes como se muestra en la ilustración para asegurar el uso más eficiente de la energía.

Notas sobre la temperatura ambiente

Instale esta unidad en un lugar donde la temperatura ambiente corresponda a la clase de clima indicada en la placa de identificación de la unidad.

SNBajoEste refrigerador está concebido para un uso a temperaturas ambiente de 10-32 °C.
NCálidaEste refrigerador está concebido para un uso a temperaturas ambiente de 16-32 °C.
STSubtropicalEste refrigerador está concebido para un uso a temperaturas ambiente de 16-38 °C.
TSubtropicalEste refrigerador está concebido para un uso a temperaturas ambiente de 16-43 °C.

La temperatura ambiente influye en la temperatura interna del refrigerador de vino. Para un funcionamiento óptimo del refrigerador de vino, recomendamos una temperatura ambiente de 23 °C a 25 °C.

Notas sobre la sustitución de la fuente de luz

  • Este producto contiene una fuente de luz de clase de eficiencia energética G.
  • La fuente de luz de este producto sólo puede ser sustituida por un profesional.

INSTALACIÓN

Antes del primer uso

Deje el aparato en posición vertical durante 24 horas antes de ponerlo en marcha por primera vez para que el líquido refrigerante pueda distribuirse correctamente. Deje la puerta abierta durante este periodo para que los olores del proceso de fabricación desaparezcan.

Nota: Todos los modelos sin ventilación delantera o ranuras de ventilación en la parte delantera no podrán empotrarse y deberán instalarse como electrodomésticos independientes.

Lugar de instalación

El lugar elegido para instalar el aparato debe:

  • Soportar el peso y estar bien ventilado.
  • Estar lejos de la luz directa del sol y de fuentes de calor.
  • No ser demasiado húmedo, como por ejemplo un baño o un lavadero.
  • Contar con un suelo plano.
  • Disponer de una toma eléctrica estándar.
  • Disponer de una toma de corriente con protección contra alta tensión.
  • Situarse lejos de microondas, pues pueden provocar interferencias negativas en el aparato.

Además, la temperatura ambiente en la estancia no debe ser ni muy alta ni muy baja. El frío y el calor pueden tener un efecto adverso en el funcionamiento de la vinoteca, provocando que no se alcance la temperatura deseada.

Colocación

  • Retire el material de embalaje del exterior y del interior de la vinoteca.
  • Coloque la vinoteca de tal manera que el enchufe esté disponible en cualquier momento. Suelte el cable de alimentación e instale el aparato en su ubicación final. Colóquelo de tal manera que el compresor quede libre y no exista ningún contacto con otros objetos o paredes.
  • Salve las irregularidades del suelo antes de llenar el aparato. Utilice para ello las patas ajustables. Enrosque las patas traseras completamente y estabilice el aparato con las patas delanteras.

DESCRIPCIÓN DEL APARATO

Klarstein Vinovilla Grande 116 Built-in Duo - DESCRIPCIÓN DEL APARATO - 1

text_image 10034525 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
1Temperatura de la zona superior12Ventilador de la zona inferior
2Luz de la zona superior13Balda
3Filtro de carbón activo14Ranuras de ventilación
4Ventilador15Ranuras de ventilación
5Ranuras de ventilación16Pata
6Temperatura de la zona inferior17Bisagra superior
7Temperatura de la zona superior18Cristal
8Interruptor de temperatura19Junta de la puerta
9Luz de la zona inferior20Asa
10Interruptor de la luz21Bisagra inferior
11Temperatura de la zona inferior22Bloqueo de la puerta

10034524
Klarstein Vinovilla Grande 116 Built-in Duo - DESCRIPCIÓN DEL APARATO - 2

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 8 12 13 14 15 16 17 18 19
1Interruptor de la luz11Balda
2Configuración de temperatura12Ranuras de ventilación
3Indicador de temperatura13Pata
4Configuración de temperatura14Bisagra superior derecha
5Configuración de temperatura15Cristal
6Luz16Junta de la puerta
7Filtro de carbón activo17Asa
8Ventilador18Bisagra inferior
9Sensor de temperatura19Bloqueo de la puerta
10Ranuras de ventilación

PANEL DE CONTROL Y FUNCIONES DE LOS BOTONES (10034525)

Panel de control

Klarstein Vinovilla Grande 116 Built-in Duo - PANEL DE CONTROL Y FUNCIONES DE LOS BOTONES (10034525) - 1

  • Para regular la temperatura de la zona superior, pulse el botón UP/DOWN en la parte izquierda. Cada vez que pulse la tecla, la temperatura aumenta o se reduce en 1 °C entre 5-10 °C o 1 °F entre 40-50 °F.
  • Para regular la temperatura de la zona inferior, pulse el botón UP/DOWN en la parte derecha. Cada vez que pulse la tecla, la temperatura aumenta o se reduce en 1 °C entre 10-18 °C o 1 °F entre 50-64 °F.
  • Para activar o desactivar la iluminación LED interna, pulse el botón LIGHT en el lado derecho.
  • Para cambiar la temperatura de grados Celsius a Fahrenheit y viceversa, pulse el botón C/F.

Indicadores del display

1Indicador del estado de funcionamiento de todo el aparato.11Celsius o Fahrenheit
2Visualización del estado de funcionamiento de la zona inferior:12Zona superior
Refrigerar
Mantener la temperatura actual
###Calentar
3Ajuste de temperatura de la zona inferior13La temperatura real de la zona superior
4Celsius o Fahrenheit14Visualizar el estado de funcionamiento de la zona superior:
※ Refrigerar
### Calentar
5La temperatura real de la zona inferior15Configuración de la temperatura de la zona superior
6Celsius o Fahrenheit16Celsius o Fahrenheit
7Zona inferior17Indicador de la iluminación interna (on/off)

PANEL DE CONTROL Y FUNCIONES DE LOS BOTONES (10034524)

Panel de control

Klarstein Vinovilla Grande 116 Built-in Duo - PANEL DE CONTROL Y FUNCIONES DE LOS BOTONES (10034524) - 1

Klarstein Vinovilla Grande 116 Built-in Duo - PANEL DE CONTROL Y FUNCIONES DE LOS BOTONES (10034524) - 2

Klarstein Vinovilla Grande 116 Built-in Duo - PANEL DE CONTROL Y FUNCIONES DE LOS BOTONES (10034524) - 3

Klarstein Vinovilla Grande 116 Built-in Duo - PANEL DE CONTROL Y FUNCIONES DE LOS BOTONES (10034524) - 4

Klarstein Vinovilla Grande 116 Built-in Duo - PANEL DE CONTROL Y FUNCIONES DE LOS BOTONES (10034524) - 5

- Para regular la temperatura, pulse el botón UP/DOWN. Cada vez que pulse la tecla, la temperatura aumenta o se reduce en 1 °C entre 5-18 °C o 1 °F entre 40-64 °F.

- Para activar o desactivar la iluminación LED interna, pulse el botón LIGHTING en el lado derecho.

- Para cambiar la temperatura de grados Celsius a Fahrenheit y viceversa, pulse el botón C/F.

LIMPIEZA Y CUIDADO

Limpieza del aparato

  • Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
  • Retire todo el contenido.
  • Lave el interior con un paño húmedo humedecido en agua tibia con un poco de detergente.
  • Garantice la limpieza de la junta de goma de la puerta para que el aparato funcione correctamente.
  • El exterior de la vinoteca debe limpiarse con un limpiador neutro.
  • Seque el interior y el exterior con un paño suave.
  • El polvo y todo aquello que obstruya los orificios de ventilación reducen la eficiencia de refrigeración del aparato. Si fuera necesario, aspire las ranuras de ventilación.

Desconexión en caso de ausencia prolongada

  • En primer lugar, apague el aparato. Desconecte el enchufe.
  • Retire todo el contenido.
  • Limpie el aparato.
  • Deje la puerta ligeramente abierta para evitar la formación de condensación, moho o malos olores.

Reubicación del aparato

  • En primer lugar, apague el aparato. Desconecte el enchufe.
  • Retire todo el contenido.
  • Asegure las partes móviles en el interior con cinta adhesiva.
  • Asegure las puertas con cinta adhesiva.

Consejos de ahorro de energía

La vinoteca debe instalarse en el lugar más fresco de la estancia, lejos de aparatos que generen calor, de tuberías de calefacción o de la luz directa del sol. Asegúrese de que la puerta está cerrada correctamente si el aparato está encendido.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa y solución
El aparato no funciona.No está enchufado.
Está apagado.
El fusible se ha extraído o está averiado.
El aparato no enfría lo suficiente.Compruebe los ajustes de temperatura.
El entorno requiere un ajuste menor de temperatura.
La puerta se abre con demasiada frecuencia.
La puerta no se ha cerrado correctamente.
La junta de la puerta no sella correctamente.
La luz no funciona.El aparato no está enchufado.
El fusible se ha extraído o está averiado.
La bombilla se ha fundido.
El interruptor está en la posición “off”.
El aparato se enciende y se apaga con frecuencia.La temperatura ambiente es superior a la habitual.
Hay demasiadas botellas dentro del aparato.
La puerta se abre con demasiada frecuencia.
La puerta no se ha cerrado correctamente.
La temperatura no se ha ajustado correctamente.
La junta de la puerta no sella correctamente.
Vibraciones.Compruebe si el aparato se encuentra en posición completamente vertical.
El aparato emite demasiados ruidosEl líquido refrigerante está circulando. Los sonidos son normales y no implican una avería.
Tras cada ciclo de refrigeración escuchará borboteos porque el líquido de refrigeración sigue en circulación.
La contracción y expansión de las paredes interiores puede llevar a que se produzcan crujidos.
El aparato no está recto.
La puerta no cierra correctamente.El aparato no está recto.
La puerta se ha revertido y no se ha montado correctamente.
La junta o el imán están averiados.
Las baldas están colocadas demasiado hacia afuera.

INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Klarstein Vinovilla Grande 116 Built-in Duo - INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO - 1

Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos.

FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)

Fabricante:

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.

Importador para Gran Bretaña:

Información según el Reglamento (UE) n° 2019/2016

Nombre o marca comercial del proveedor: Klarstein
Dirección del provedor: Wallstraße 16, 10179 Berlín, DE
Identificador del modelo: 10034524
Tipo de aparato de refrigeración:
Aparato de bajo nivel de ruido: no Tipo de diseño: de libreinstalación
Armarios para la conservación de vinos:sí Otrosaparatos de refrigeración:no
Parámetros generales del producto:
Parámetro Valor Parámetro Valor
Dimensiones totales (mm)Altura 1 380Volumen total (dm3o L)320Anchura 597
Profundidad 634
EEI125Clase de eficiencia energéticaF
Ruido acústico aéreo emitido (dB(A) re 1 pW)41Clases de ruido acústico aéreo emitidoC
Consumo de energía anual (kWh/a)122,28Clase climáticatemplado extendido, templado
Temperatura ambiente mínima (°C) en la que puede funcionar el aparato de refrigeración10Temperatura ambiente máxima (°C) en la que puede funcionar el aparato de refrigeración32
Ajuste de inviernono
Parámetros del compartimento:
Tipos de compartimentoParámetros del compartimento y valores
Volumen del compartimento (dm3 o l)Ajuste de temperatura recomendado para conservación optimizada de ali mentos (°C).Estos ajustes no contradirán las condiciones de conservación contempladas en el anexo IV, cuadro 3Capacidad de congelación (kg/24 h)Tipo de desescarche (desescarche automá tico = A, desescarche manual = M)
Despensa no - - - -
Conservación de vinos s320,0 12-A
Compartimento bodegano - - - -
Alimentos frescos no - - - -
Helador no - - - -
0 estrellas/Fabricación de hielono - - - -
1 estrella no - - - -
2 estrellas no - - - -
3 estrellas no - - - -
4 estrellas no - - - -
Sección 2 estrellas no - - -
Compartimento temperatura variable-- - - -
Para compartimentos de 4 estrellas
Congelación rápidano
Parámetros de las fuentes luminosas:
Tipo de fuente luminosaTecnología de iluminación utilizada: LED; No direccional o direccional: NDLS; De red o no de red: NMLS; Fuente luminosa conectada (CLS): No; Fuente luminosa de color variable: No; Envolvente: -; Fuente luminosa de alta luminancia: No; Protección antideslumbramiento: No; Atenuable: No
Clase de eficiencia energéticaG
Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses
Información adicional:
Enlace del sitio web del fabricante, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4, letra a), del anexo del Reglamento (UE) 2019/2019: www.klarstein.es

FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO

Información según el Reglamento (UE) n° 2019/2016

Nombre o marca comercial del proveedor: Klarstein
Dirección del provedor: Wallstraße 16, 10179 Berlín, DE
Identificador del modelo: 10034525
Tipo de aparato de refrigeración:
Aparato de bajo nivel de ruido: no ipo de diseño: de libreinstalación
Armarios para la conservación de vinos:sí Otrosaparatos de refrigeración:no
Parámetros generales del producto:
Parámetro Valor Parámetro Valor
Dimensiones totales (mm)Altura 1 397Volumen total (dm3 o L)306Anchura 595
Profundidad 680
EEI133Clase de eficiencia energéticaG
Ruido acústico aéreo emitido (dB(A) re 1 pW)41Clases de ruido acústico aéreo emitidoC
Consumo de energía anual (kWh/a)129,0Clase climáticatemplado extendido, templado
Temperatura ambiente mínima (°C) en la que puede funcionar el aparato de refrigeración10Temperatura ambiente máxima (°C) en la que puede funcionar el aparato de refrigeración32
Ajuste de inviernono
Parámetros del compartimento:
Tipos de compartimentoParámetros del compartimento y valores
Volumen del compartimento (dm3 o l)Ajuste de temperatura recomendado para conservación optimizada de ali mentos (°C).Estos ajustes no con tradirán las condicionesde conservación contempladas en el anexo IV, cuadro 3Capacidad de congelación (kg/24 h)Tipo de desescarche (desescarche automá tico = A, desescarche manual = M)
Despensa no - - - -
Conservación de vinos s306,0 12-M
Compartimento bodegano - - - -
Alimentos frescos no - - - -
Helador no - - - -
0 estrellas/Fabricación de hielono - - - -
1 estrella no - - - -
2 estrellas no - - - -
3 estrellas no - - - -
4 estrellas no - - - -
Sección 2 estrellasno - - - -
Compartimento temperatura variable-- - - -
Para compartimentos de 4 estrellas
Congelación rápidano
Parámetros de las fuentes luminosas:
Tipo de fuente luminosaTecnología de iluminación utilizada: LED; No direccional o direccional: NDLS; De red o no de red: NMLS; Fuente luminosa conectada (CLS): No; Fuente luminosa de color variable: No; Envolvente: -; Fuente luminosa de alta luminancia: No; Protección antideslumbramiento: No; Atenuable: No
Clase de eficiencia energéticaG
Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses
Información adicional:
Enlace del sitio web del fabricante, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4, letra a), del anexo del Reglamento (UE) 2019/2019: www.klarstein.es

Chère cliente, cher client,

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Klarstein

Modelo : Vinovilla Grande 116 Built-in Duo

Categoría : Bodega