Vinovilla Grande 116 Built-in Duo - Cantina vini Klarstein - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Vinovilla Grande 116 Built-in Duo Klarstein in formato PDF.
Domande degli utenti su Vinovilla Grande 116 Built-in Duo Klarstein
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cantina vini in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Vinovilla Grande 116 Built-in Duo - Klarstein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Vinovilla Grande 116 Built-in Duo del marchio Klarstein.
MANUALE UTENTE Vinovilla Grande 116 Built-in Duo Klarstein
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l'uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d'uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.

Avvertenze di sicurezza 78
Installazione 81
Descrizione del prodotto 82
Pannello di controllo e tasti funzione (10034525) 84
Pannello di controllo e tasti funzione (10034524) 86
Pulizia e manutenzione 87
risoluzione dei problemi 88
Avviso di smaltimento 89
Produttore e importatore (UK) 89
Scheda dati del prodotto 90
DATI TECNICI
| Numero di articolo 100345 | 25 10034524 | |
| Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz | ||
AVVERTENZE DI SICUREZZA
- Prima dell'uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo. Collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata.
- Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con limitate capacità fisiche e psichiche o con conoscenza ed esperienza limitate, solo se sono stati istruiti sulle modalità d'uso e comprendono i rischi e i pericoli connessi.
- Assicurarsi che l'apertura di ventilazione non sia ostruita e pulirla regolarmente.
• Non utilizzare apparecchi meccanici per accelerare il processo di sbrinamento. - Non introdurre nel frigorifero apparecchi elettrici, come ad esempio macchine per il ghiaccio.
- Fare attenzione a non danneggiare il circuito del liquido refrigerante.
- Se il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati, farli sostituire dal produttore, da un tecnico specializzato o da un soggetto qualificato.
- Controllare regolarmente che il cavo di alimentazione non sia danneggiato. Non utilizzare il dispositivo se il cavo di alimentazione è danneggiato.
- Non toccare il dispositivo, la spina e il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
- Non utilizzare prolunghe. Tuttavia se l'utilizzo di una prolunga dovesse essere necessario, assicurarsi che i valori ampere del dispositivo collegato non superino i valori ampere massimi del cavo di alimentazione.
- Lasciare almeno 5 cm di spazio libero intorno al dispositivo e 10 cm sul retro affinché l'aria possa circolare liberamente.
- Non introdurre alimenti caldi nel dispositivo. Far raffreddare gli alimenti a temperatura ambiente.
• Chiudere lo sportello il prima possibile dopo aver introdotto gli alimenti. - Posizionare il dispositivo su una superficie stabile. Non collocare il dispositivo su una superficie morbida, ad esempio su un tappeto.
• Non collocare oggetti sul dispositivo. - Non conservare sostanze infiammabili o esplosive all'interno del dispositivo.
• Non utilizzare il dispositivo all'aperto. - Non staccare la spina tirando il cavo di alimentazione, bensì afferrare la spina alla base.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione non tocchi superfici calde. - Collegare il dispositivo solo a prese dotate di messa a terra.
- Non collegare il dispositivo ad una pressa alla quale sono già collegati altri apparecchi.
- In caso di spegnimento o di mancanza di corrente, attendere 5 minuti prima di riaccendere il dispositivo. In caso contrario il compressore potrebbe danneggiarsi.
Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale ecocompatibile ma infiammabile. Anche se è infiammabile, non danneggia lo strato di ozono e non aumenta l'effetto serra. Tenere presente che l'utilizzo di questo refrigerante comporta rumori del dispositivo. Oltre al rumore del compressore si può sentire anche il flusso del liquido refrigerante. Ciò è inevitabile e non ha un effetto negativo sulle prestazioni del dispositivo. Trasportare il dispositivo con cautela per evitare di danneggiare il circuito di refrigerazione. Le perdite di liquido refrigerante possono causare irritazioni agli occhi.
Note speciali
- Bambini tra 3 e 8 anni possono mettere oggetti nel frigorifero e toglierli.
- Quando si posiziona l'unità, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia schiacciato o danneggiato.
- Assicurarsi che non vi siano prese multiple o alimentatori sul retro dell'unità.
Per evitare la contaminazione degli alimenti, seguire le seguenti istruzioni:
- Un'apertura prolungata dello sportello può portare ad un significativo aumento della temperatura nei vani dell'apparecchio.

AVVERTENZA
Durante l'uso, la manutenzione e lo smaltimento dell'unità, prestare attenzione al simbolo a sinistra sul retro dell'unità o sul compressore. Questo simbolo avverte di possibili incendi. Ci sono sostanze infiammabili nelle linee frigorifere e nel compressore. Tenere l'apparecchio lontano da fonti di incendio durante l'uso, la manutenzione e lo smaltimento.
Informazioni sul corretto utilizzo
- Questo dispositivo è progettato esclusivamente per la conservazione di vini.
- Questo dispositivo non è adatto all'installazione a incasso, a meno che specificamente indicato nel manuale.
- Questo dispositivo non è adatto al congelamento di alimenti.
- I ripiani sono stati posizionati in modo da permettere la massima efficienza energetica.
Nota: si consiglia di impostare la temperatura a 12 °C. Se la temperatura impostata è troppo alta, il vino può andare a male. Se, invece, la temperatura impostata è troppo bassa, si consuma molta corrente.
Note speciali sugli ripiani
- I ripiani sono stati utilizzati in anticipo in modo tale da consentire l'uso più efficiente possibile dell'energia.
- Utilizzare solo gli ripiani forniti dal produttore.
- Non ostruire mai i fori dei ripiani o utilizzare altri tipi di ripiani non approvati dal produttore, che possono causare un cattivo raffreddamento o aumentare il consumo energetico.
- Si consiglia di utilizzare i ripiani come mostrato nell'illustrazione per garantire l'uso più efficiente possibile dell'energia.
Note sulla temperatura ambiente
Installare l'unità in un luogo in cui la temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla targhetta dell'unità.
| SN | Bassa | Questo dispositivo è adatto all’uso a temperature ambiente di 10-32 °C. |
| N | Temperata | Questo dispositivo è adatto all’uso a temperature ambiente di 16-32 °C. |
| ST | Subtropicale | Questo dispositivo è adatto all’uso a temperature ambiente di 16-38 °C. |
| T | tropicale | Questo dispositivo è adatto all’uso a temperature ambiente di 16-43 °C. |
La temperatura ambiente influenza la temperatura interna del frigorifero per il vino. Per un funzionamento ottimale del frigorifero per il vino, si consiglia una temperatura ambiente compresa tra 23 °C e 25 °C.
Note sulla sostituzione della sorgente luminosa
- Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica G.
- La sorgente luminosa di questo prodotto può essere sostituita solo da un professionista.
INSTALLAZIONE
Avvertenze per il primo utilizzo
Attendere 24 ore prima di mettere in funzione il dispositivo per la prima volta affinché il refrigerante possa distribuirsi. Inoltre lasciare lo sportello aperto in modo che gli odori di produzione svaniscano.
Nota: tutti i modelli senza ventilazione frontale o fessure di ventilazione sulla parte anteriore non sono idonei ad essere incassati e sono per la libera installazione.
Installazione
Installare il dispositivo in luogo:
• resistente e ben ventilato.
- lontano dalla luce diretta del sole e dalle fonti di calore.
• non troppo umido come ad esempio bagni o vasche.
• con una superficie piana.
• con connessione elettrica standardizzata.
- con una presa multipla con protezione contro la sovratensione.
- lontano da forni a microonde poiché possono interferire negativamente con il dispositivo.
Inoltre la temperatura ambiente della stanza non deve essere né troppo fredda né troppo calda. Il freddo e il caldo possono influire negativamente sulle prestazioni del dispositivo e la temperatura interna desiderata non viene raggiunta.
Collocazione
- Rimuovere il materiale di imballaggio all'interno e intorno al frigorifero.
- Posizionare il frigorifero in modo che la spina sia accessibile in ogni momento.
Collocare il dispositivo in modo che il compressore sia libero e che non abbia alcun contatto con altri oggetti o pareti. - Prima di utilizzare il dispositivo compensare eventuali dislivelli con i piedi regolabili.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

text_image
10034525 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22| 1 | Sensore temperatura zona superiore | 12 | Ventola zona inferiore |
| 2 | Luce zona superiore | 13 | Ripiano |
| 3 | Filtro ai carboni attivi | 14 | Fessure di ventilazione |
| 4 | Ventola | 15 | Fessure di ventilazione |
| 5 | Fessure di ventilazione | 16 | Piede d’appoggio |
| 6 | Temperatura zona inferiore | 17 | Cerniera superiore |
| 7 | Temperatura zona superiore | 18 | Vetro |
| 8 | Interruttori temperatura | 19 | Guarnizione sportello |
| 9 | Luce zona inferiore | 20 | Maniglia |
| 10 | Interruttore luce | 21 | Cerniera inferiore |
| 11 | Sensore temperatura zona inferiore | 22 | Serratura sportello |
10034524

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 8 12 13 14 15 16 17 18 19| 1 | Interruttore luce | 11 | Ripiano |
| 2 | Impostazione temperatura | 12 | Fessure di ventilazione |
| 3 | Display temperatura | 13 | Piede d’appoggio |
| 4 | Impostazione temperatura | 14 | Cerniera superiore destra |
| 5 | Impostazione temperatura | 15 | Vetro |
| 6 | Luce | 16 | Guarnizione sportello |
| 7 | Filtro ai carboni | 17 | Maniglia |
| 8 | Ventola | 18 | Cerniera inferiore |
| 9 | Sensore temperatura | 19 | Serratura sportello |
| 10 | Fessure di ventilazione |
PANNELLO DI CONTROLLO E TASTI FUNZIONE (10034525)
Pannello di controllo

- Per controllare la temperatura della zona superiore, premere UP/DOWN sulla sinistra. Ogni volta che si preme il tasto, la temperatura aumenterà/diminuirà di 1 °C tra 5 e 10 °C o di 1 °F tra 40 e 50 °F.
- Per controllare la temperatura della zona inferiore, premere UP/DOWN sulla destra. Ogni volta che si preme il tasto, la temperatura aumenterà/diminuirà di 1 °C tra 10 e 18 °C o di 1 °F tra 50 e 64 °F.
- Per accendere l'illuminazione LED interna, premere LIGHT sulla destra.
• Per passare da gradi Celsius a Fahrenheit e viceversa, premere C/F.
Display
| 1 | Display per gestire lo stato dell'intera unità. | 11 | Celsius o Fahrenheit. | ||
| 2 | Display per gestire lo stato della zona inferiore: | 12 | Zona superiore. | ||
| ※ | Raffreddamento. | ||||
| ○ | Mantenimento della temperatura corrente. | ||||
| ### | Riscaldamento. | ||||
| 3 | Impostare la temperatura della zona inferiore. | 13 | Temperatura attuale della zona superiore. | ||
| 4 | Celsius o Fahrenheit. | 14 | Display per gestire lo stato della zona inferiore: | ||
| ※ | Raffreddamento. | ||||
| ### | Riscaldamento. | ||||
| 5 | Temperatura attuale della zona inferiore. | 15 | Impostare la temperatura della zona superiore. | ||
| 6 | Celsius o Fahrenheit. | 16 | Celsius o Fahrenheit. | ||
| 7 | Zona inferiore. | 17 | Display della luce interna (on/off). | ||
PANNELLO DI CONTROLLO E TASTI FUNZIONE (10034524)
Pannello di controllo





- Per controllare la temperatura, premere UP/DOWN. Ogni volta che si preme il tasto, la temperatura aumenterà/diminuirà di 1 °C tra 5 e 18 °C o di 1 °F tra 40 e 64 °F.
- Per accendere l'illuminazione LED interna, premere LIGHTNING sulla destra.
• Per passare da gradi Celsius a Fahrenheit e viceversa, premere C/F.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulizia del dispositivo
- Spegnere prima il dispositivo e staccare la spina dalla presa.
- Rimuovere le bottiglie all'interno.
- Lavare l'interno con un panno umido immerso in acqua tiepida con un po' di detersivo.
- Pulire regolarmente la guarnizione in gomma dello sportello per garantire il corretto funzionamento del
- dispositivo.
- Si consiglia di pulire la parte esterna con un detergente non aggressivo.
- Asciugare la parte interna ed esterna con un panno morbido.
- La polvere e tutto ciò che ostruisce le fessure di areazione, compromette la potenza di raffreddamento del dispositivo. Se necessario, aspirare la polvere dalle fessure di areazione.
In caso di assenza
- Per prima cosa spegnere il dispositivo e poi staccare la spina dalla presa.
- Svuotare il frigorifero.
- Pulire il dispositivo.
- Lasciare il coperchio leggermente aperto per evitare la formazione di condensa, muffa o di odori.
Spostare il dispositivo
- Per prima cosa spegnere il dispositivo e poi staccare la spina dalla presa.
- Svuotare il frigorifero.
- Fissare con nastro adesivo i componenti rimovibili.
• Chiudere lo sportello con nastro adesivo.
Consigli per il risparmio energetico
Collocare il frigorifero nel punto più fresco della stanza lontano da dispositivi che producono calore, da tubi di riscaldamento e dalla luce diretta del sole. Assicurarsi che lo sportello sia chiuso correttamente quando il dispositivo è acceso.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema Causa possibile e risoluzione dei problemi | |
| Il dispositivo non funziona. | Il dispositivo non è collegato alla corrente. |
| Il dispositivo è spento. | |
| Il fusibile è bruciato. | |
| Il dispositivo non raffredda abbastanza. | Verificare le impostazioni della temperatura. |
| E' necessario impostare una temperatura ambiente inferiore. | |
| Lo sportello è stato aperto troppo di frequente. | |
| Lo sportello non è chiuso correttamente. | |
| La guarnizione dello sportello non sigilla correttamente. | |
| La luce non funziona. | Il dispositivo non è collegato correttamente alla corrente. |
| Il fusibile è bruciato. | |
| La lampadina è guasta. | |
| L'interruttore della luce è posizionato su "off". | |
| Il dispositivo si accende e si spegne frequentemente. | La temperatura ambiente è più elevata del normale. |
| Ci sono troppe bottiglie nel dispositivo. | |
| Lo sportello è stato aperto troppo spesso. | |
| Lo sportello non chiude correttamente. | |
| La temperatura non è impostata correttamente. | |
| La guarnizione dello sportello non sigilla correttamente. | |
| Vibrazioni Verificare che il dispositivo sia collocato su una superficie piana. | |
| Il dispositivo è molto rumoroso. | Il refrigerante è in circolo. I rumori prodotti sono normali e non indicano alcun malfunzionamento. |
| Dopo ogni ciclo di raffreddamento si sente un gorgoglio poiché il refrigerante è in circolo. | |
| La contrazione e l'estensione delle pareti interne può comportare dei rumori. | |
| Il dispositivo non è collocato su una superficie piana. | |
| Lo sportello non chiude correttamente. | Il dispositivo non è collocato su una superficie piana. |
| Lo sportello è stato invertito e non è stato installato correttamente. | |
| La guarnizione o il magnete sono danneggiati. | |
| I ripiani sporgono troppo in avanti. | |
AVVISO DI SMALTIMENTO

Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso l'amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei rifiuti domestici.
Importatore per la Gran Bretagna:
Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 2019/2016
| Nome o marchio del fornitore: Klarstein | ||||
| Indirizzo del fornitore: Wallstraße 16, 10179 Berlino, DE | ||||
| Identificativo del modello: 10034524 | ||||
| Tipo di apparecchio di refrigerazione: | ||||
| Apparecchio a bassa rumorosità no Tipo di apparecchio: a libera | installazione | |||
| Frigoriferi cantina: sì Altro apparecchio di refrigerazione: | no | |||
| Parametri di prodotto generali: | ||||
| Parametri Valore Parametri Valore | ||||
| Dimensioni complessive (mm) | Altezza 1 380 | Volume totale (dm3o L) | 320Larghezza 597 | |
| Profondità 634 | ||||
| EEI | 125 | Classe di efficienza energetica | F | |
| Emissioni di rumore aereo (dB(A) re 1pW). | 41 | Classi di emissione di rumore aereo | C | |
| Consumo annuo di energia (kWh/a) | 122,28 Classe climatica: | temperato esteso, temperato | ||
| Temperatura ambiente minima (°C) per la quale l'apparecchio di refrigerazione è adatto | 10 | Temperatura ambiente massima (°C) per la quale l'apparecchio di refrigerazione è adatto | 32 | |
| Configurazione invernale no | ||||
| Parametri degli scomparti: | |||||
| Tipo di scomparto | Parametri e valori degli scomparti | ||||
| Volume totale (dm3 o l) | Impostazioni ditemperatura raccomandateper unaconservazione ottimale degli alimenti (°C) Tali impostazi- oni non sono in contrastocon le condizioni di conservazione di cui all'allegato IV, tabella 3 | Capacità di congelamento (kg/24 h | Modalità di sbrinamento (sbrinamento automatico = A, sbrinamento manuale = M) | ||
| Dispensa no - - - - | |||||
| Cantina si 320,0 12 - A | |||||
| Temperatura moderata no - - - - | |||||
| Alimenti freschi no - - - - | |||||
| Raffreddamento no - - - - | |||||
| 0 stelle o produzionedi ghiaccio | no - - - - | ||||
| 1 stella no - - - - | |||||
| 2 stelle | no - - - - | ||||
| 3 stelle | no - - - - | ||||
| 4 stelle | no - - - - | ||||
| Sezione a 2 stelle | no - - - - | ||||
| Scomparto a temperatura variabile | - | - - - - | |||
| Per compartimenti a 4 stelle | |||||
| Congelamento rapido | no | ||||
| Parametri della sorgente luminosa: | |||||
| Tipo di sorgente luminosa | Tecnologia d'illuminazione: LED; Non direzionale o direzionale: NDLS; A tensione di rete o non a tensione di rete: NMLS; Sorgente luminosa connessa (CLS): No; Sorgente luminosa a colori variabili: No; Involucro: -; Sorgente luminosa ad alta luminanza: No; Schermo antiriflesso: No; Regolabile: No | ||||
| Classe di efficienza energetica | G | ||||
| Durata minima della garanzia offerta dal fabbricante: 24 mesi | |||||
| Informazioni supplementari: | |||||
| Link al sito web del fabbricante, dove si trovano le informazioni di cui all'allegato II, punto 4, lettera a), del regolamento (UE) 2019/2019 della Commissione: www.klarstein.it | |||||
SCHEDA DATI DEL PRODOTTO
Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 2019/2016
| Nome o marchio del fornitore: Klarstein | ||||
| Indirizzo del fornitore: Wallstraße 16, 10179 Berlino, DE | ||||
| Identificativo del modello: 10034525A | ||||
| Tipo di apparecchio di refrigerazione: | ||||
| Apparecchio a bassa rumorosità no Tipo di apparecchio: a libera | installazione | |||
| Frigoriferi cantina: sì Altro apparecchio di refrigerazione: | no | |||
| Parametri di prodotto generali: | ||||
| Parametri Valore Parametri Valore | ||||
| Dimensioni complessive (mm) | Altezza 1 397 | Volume totale (dm3o L) | 306Larghezza 595 | |
| Profondità 680 | ||||
| EEI | 133 | Classe di efficienza energetica | G | |
| Emissioni di rumore aereo (dB(A) re 1pW). | 41 | Classi di emissione di rumore aereo | C | |
| Consumo annuo di energia (kWh/a) | 129,0 Classe climatica: | temperato esteso, temperato | ||
| Temperatura ambiente minima (°C) per la quale l'apparecchio di refrigerazione è adatto | 10 | Temperatura ambiente massima (°C) per la quale l'apparecchio di refrigerazione è adatto | 32 | |
| Configurazione invernale no | ||||
| Parametri degli scomparti: | |||||
| Tipo di scomparto | Parametri e valori degli scomparti | ||||
| Volume totale (dm3 o l) | Impostazioni ditemperatura raccomandateper unaconservazione ottimale degli alimenti (°C) Tali impostazi- oni non sono in contrastocon le condizioni di conservazione di cui all'allegato IV, tabella 3 | Capacità di congelamento (kg/24 h | Modalità di sbrinamento (sbrinamento automatico = A, sbrinamento manuale = M) | ||
| Dispensa no - - - - | |||||
| Cantina si 306,0 12 - M | |||||
| Temperatura moderata no - - - - | |||||
| Alimenti freschi no - - - - | |||||
| Raffreddamento no - - - - | |||||
| 0 stelle o produzionedi ghiaccio | no - - - - | ||||
| 1 stella no - - - - | |||||
| 2 stelle | no - - - - | ||||
| 3 stelle | no - - - - | ||||
| 4 stelle | no - - - - | ||||
| Sezione a 2 stelle | no - - - - | ||||
| Scomparto a temperatura variabile | - | - - - - | |||
| Per compartimenti a 4 stelle | |||||
| Congelamento rapido | no | ||||
| Parametri della sorgente luminosa: | |||||
| Tipo di sorgente luminosa | Tecnologia d'illuminazione: LED; Non direzionale o direzionale: NDLS; A tensione di rete o non a tensione di rete: NMLS; Sorgente luminosa connessa (CLS): No; Sorgente luminosa a colori variabili: No; Involucro: -; Sorgente luminosa ad alta luminanza: No; Schermo antiriflesso: No; Regolabile: No | ||||
| Classe di efficienza energetica | G | ||||
| Durata minima della garanzia offerta dal fabbricante : 24 mesi | |||||
| Informazioni supplementari: | |||||
| Link al sito web del fabbricante, dove si trovano le informazioni di cui all'allegato II, punto 4, lettera a), del regolamento (UE) 2019/2019 della Commissione: www.klarstein.it | |||||
