LEODY UP - Cuna de viaje para bebé Kindercraft - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LEODY UP Kindercraft en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre LEODY UP Kindercraft
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cuna de viaje para bebé en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LEODY UP - Kindercraft y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LEODY UP de la marca Kindercraft.
MANUAL DE USUARIO LEODY UP Kindercraft
Gracias por comprar el producto de marca Kinderkraft.
Diseñamos pensando en su hijo, siempre nos preocupamos por la seguridad, la calidad y garantizamos la máxima comodidad.
IMPORTANTE, GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS, LEER ATENTAMENTE
INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA
- Ser consciente del peligro que presenta el fuego y otras fuentes de calor fuertes tales como radiadores/calentadores eléctricos o de gas, etc. que se encuentran cerca del producto.
- No utilizar el producto si alguna pieza esta dañada, rota o falta, utilizar sólo componentes autorizados por el fabricante.
- No dejar nada en la cuna y no colocarla cerca de otro aparato que podría proporcionar apoyo para los pies o causar un peligro de asfixia o estrangulación del niño, como cables, cuerdas de cortinas/persianas.
- No utilizar más de un colchón en la cama.
- La cuna de viaje está lista para su uso sólo cuando están activados los mecanismos de bloqueo. Antes de su uso, asegurarse de que estos mecanismos están completamente activados.
- La posición más baja del fondo de la cuna es la más segura. Cuando el niño comienza a sentarse solo se recomienda utilizar sólo esta posición.
- Si se deja al niño solo en la cuna, siempre se debe comprobar si la entrada lateral está cerrada con cremallera.
- Todas las piezas y los accesorios de montaje deben estar bien apretados y comprobados regularmente y si es necesario se deben volver a apretar.
- Para evitar lesiones al niño como resultado de la caída, la cuna ya no debe usarse si el niño es capaz de subirse y bajar de la cuna.
- ADVERTENCIA- use solo el colchón que se vende con esta cuna, no agregue un segundo colchón en este, peligros de asfixia.
CAMBIADOR - ADVERTENCIAS:
El cambiador sólo está disponible en el modelo de cuna con accesorios.
• ADVERTENCIA: No dejar al niño solo.
- Las ruedas deben estar bloqueadas antes de usar el cambiador.
- El cambiador está diseñado para niños de hasta 12 meses y un peso máximo de 11 kg.
- Todas las piezas adicionales o de reemplazo sólo se pueden recibir del fabricante o distribuidor.
- No dejes el cambiador conectado cuando el bebé esté dentro del corralito.
Parque infantile – ADVERTENCIA:
- No colocar el parque cerca de llamas u otras fuentes de calor.
• No utilizar el parque sin base. - Asegúrate de que el parque infantil está completamente montado y de que todos los mecanismos de bloqueo están enganchados antes de colocar a tu hijo en este parque.
- El parque está diseñado para niños de hasta 36 meses.
- La base debe utilizarse siempre en la posición más baja en cuanto el niño tenga edad suficiente para sentarse, arrodillarse o levantarse.
- No se deben utilizar componentes y accesorios que no estén aprobados por el fabricante
- Tenga en cuenta que los objetos que se dejen dentro del parque infantil pueden ser utilizados como apoyo por el niño y, por lo tanto, constituyen un riesgo de asfixia o estrangulamiento.
- Todas las conexiones del parque infantil deben estar siempre bien apretadas.
- No utilice el producto si alguno de sus componentes está dañado, roto o falta, utilice únicamente componentes aprobados por el

fabricante. Los componentes sólo pueden solicitarse al fabricante. No utilice componentes no autorizados por el fabricante.
- Cuando utilices la función de parque infantil, no utilices la barra con juguetes.
- Si se deja al niño solo en parque infantile cuna, siempre se debe comprobar si la entrada lateral está cerrada con cremallera.
BARRA CON PELUCHES - La barra con peluches sólo está disponible en el modelo de cuna con accesorios. Es necesario que un adulto monte la barra de juguetes con juguetes. Retirar el arco con juguetes cuando el niño en la cuna empiece a ponerse de pie por sí solo.
Uso seguro de las pilas:
Las pilas desechables no son recargables. No mezcle diferentes tipos de pilas o pilas nuevas y usadas. Inserte las pilas de acuerdo con la polaridad correcta. Las pilas gastadas deben eliminarse del producto. No provocar sobrecarga de los polos de potencia. Las baterías solo se pueden cargar bajo la supervisión de un adulto. Recargue las baterías fuera del dispositivo.
Lista de piezas de la cuna:
- Marco de la cuna
- Fondo plegable
- Suelo suspendido
- Soportes del suelo suspendido x4
- Bolsa
- Cambiador *
- Patas para fijar al cambiador x2 *
- Panel con cestas y ganchos (x2) para fijar *
- Barra para la cuna con 3 peluches 3 *
* Artículos disponibles sólo en el modelo con accesorios.
1. Montaje de la cuna:
Abre la cremallera de la bolsa y saca la cuna. Desabrocha los cierres por contacto situadas en la base plegable (2). Saca la cuna y los demás elementos del conjunto. Para desplegar el chasis (1), colocalo con las ruedas hacia abajo (FIG. A), separa los laterales del chasis (FIG. B) y presiona el centro de la cuna hacia abajo hasta que se despliegue por completo (FIG. C). El chasis se desplegará completamente y la cuna quedará bloqueada (FIG. D). El montaje correcto se indica con un sonido de clic característico. ATENCIÓN: ¡Asegúrese de que los cuatro elementos centrales de los laterales de la cuna estén bloqueados!
Si el suelo suspendido (3) no está instalado, móntelo con la cremallera (FIG. E) y fijelo con la hebilla (FIG. F). Coloque los tubos de los soportes (4) en los orificios del suelo suspendido (FIG. G y H) y, a continuación, introduzca la base (2) en el interior de la cuna (FIG. I). ATENCIÓN: Por motivos de seguridad, abroche los cinturones situados debajo de la base, comenzando por el lado de la entrada que se abre (abra la entrada para abrochar los cinturones debajo de la base) (FIG. J y K) y terminando por el lado opuesto. Para facilitar el montaje del lado opuesto, se recomienda desabrochar parcialmente el cierre alrededor del suelo suspendido (FIG. L) y, a continuación, introducir los cinturones en los orificios y fijarlos con el cierre por contacto debajo del suelo (FIG. M y N). Abroche el cierre alrededor del suelo y bloquéelo encajándolo en la hebilla (FIG. O).
2. Instalación de accesorios\*:
Cambiador
Coloque los patines de fijación (7) en el marco del cambiador (6) hasta que el botón de bloqueo encaje en el marco (FIG. P). Coloque el cambiador presionándolo firmemente contra el marco de la cuna hasta que quede completamente encajado en los laterales. A continuación, estire la tela del cambiador sobre el marco de la cuna, de manera que los
bolsillos situados en los laterales queden correctamente colocados y se ajusten a los costados de la cuna (FIG. R). Las hebillas de plástico situadas en la funda con bolsillos deben colocarse sobre el marco de la cuna (FIG. S).
Panel con bandejas y ganchos
Introduce los ganchos a través de los agujeros del panel (8), y luego engánchalos al marco de la cuna (FIGS. T y U).
Barra de juguetes para la cuna
Coloca la barra de juguete (9) en el cabezal del mecanismo giratorio, como indica la flecha, y luego gírala 180º en sentido contrario a las agujas del reloj (FIGS. W y X). A continuación, móntalo en su base colocándolo en línea con la flecha y girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj (FIG. Y). Instala los accesorios de los juguetes y luego cuélgalos de ellos (FIGS. Z y AA). Coloca la barra en uno de los cuatro lados del mecanismo de montaje del bastidor (FIG. AB). NOTA: Para evitar que la barra se caiga sobre tu hijo, ¡asegúrate de que está bien montada y estable en el bastidor!
3. Funciones de la cuna\*:
Bloqueo de ruedas: La cuna tiene el bloqueo de ruedas. Presionar la palanca de freno para bloquear las ruedas. Levantar la palanca de freno para desbloquear (Fig. AC).
Ajuste del suelo: La cuna tiene la altura del suelo ajustable. Para bajar el suelo, desabrochar la hebilla y la cremallera situadas en el interior de la cuna junto con el fondo que está dentro (Fig. AD y AE). En el siguiente paso, desabrochar las correas del suelo y colocar el fondo plegable en la cuna (Fig. AF y AG). NOTA: Para garantizar la seguridad, poner las corres situadas por debajo del suelo (Fig. AH). Cuando el suelo está en la posición más baja, entonces se puede utilizar la entrada lateral (Fig. AI).
4. Funciones de la barra con juguetes\*:
La barra con juguetes es alimentado por pilas: 3 uds. x AA (LR6) 1,5 V (no incluidas). Poner/ reemplazar pilas: Para instalar o reemplazar las baterías, con un destornillador, desenrosque la tapa del compartimiento de la batería. Reemplazar las pilas prestando atención a la polaridad y cerrar el compartimiento utilizando la tapa.
La barra tiene varios botones con las siguientes funciones:

Botón de encendido de luz. El primer clic encenderá la luz, el segundo clic reducirá la intensidad de la luz. Al hacer clic en el botón de nuevo, se apagará la luz.
El botón activa el carrusel. Al volver a presionarlo el carrusel se detiene.
Al presionar el botón se pondrán melodías tranquilas que tienen tres niveles de volumen. Al presionar cuarta vez el botón, la melodía se apagará.
El botón activa la función de vibración de los tres niveles de intensidad. Al presionar cuarta vez, la función se apagará.
Mantenimiento y limpieza
Tela en la cuna y en el suelo plegable - limpiar con jabón suave y agua. Nunca limpiar con limpiadores abrasivos con amoníaco, agentes blanqueadores y alcohol. La cuna debe secarse completamente antes de usar o almacenar. Cambiador - limpiar con jabón suave y agua. Nunca limpiar con limpiadores abrasivos con amoníaco, agentes blanqueadores y alcohol. Dejar que se seque. Barra con juguetes - limpiar con un paño húmedo y jabón suave. No sumergir en agua. Juguetes - lavar a mano a temperatura máx. de 40°C, no blanquear, no secar en secadora con tambor, no planchar y no lavar en seco. Marco - limpiar el marco de metal con un paño suave, limpio y húmedo con un jabón suave.
ELIMINACIÓN DE EQUIPOS UTILIZADOS

El símbolo del cubo de basura tachado colocado en el equipo, el embalaje o los documentos adjuntos significa que el producto no debe eliminarse junto con otros desechos.
Es responsabilidad del usuario entregar el equipo usado a un punto de recolección designado para un procesamiento adecuado. La información sobre el sistema de recolección disponible de equipos eléctricos de desecho se puede encontrar en el mostrador de información de la tienda y en el ayuntamiento. Cada hogar es un usuario de equipos eléctricos y electrónicos, y por lo tanto un potencial productor de desechos peligrosos para las personas y el medio ambiente, debido a la presencia de sustancias peligrosas, mezclas y componentes en el equipo. Por otro lado, el equipo usado es un
material valioso a partir del cual podemos recuperar materias primas como cobre, estaño, vidrio, hierro y otros. ¡El manejo adecuado del equipo usado previene las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana!
GARANTÍA
El texto completo de las condiciones de garantía está disponible en WWW.KINDERKRAFT.COM
FR
Cher Client,