AROS-B 150 - Lijadora eléctrica Mirka - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AROS-B 150 Mirka en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AROS-B 150 Mirka
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lijadora eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AROS-B 150 - Mirka y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AROS-B 150 de la marca Mirka.
MANUAL DE USUARIO AROS-B 150 Mirka
Instrucciones de manejo....74es
et Kasutusjuhised....83
Instrucciones de manejo......280us-mx|es
Declaración de conformidad
Mirka Ltd, 66850 Jepua, Finlandia
declara bajo su única responsabilidad que los productos Mirka® (enumerados a continuación, ver la tabla «Datos técnicos» para el modelo correspondiente) a los que se refiere esta declaración son conformes a las siguientes normativas u otros documentos reglamentarios: EN 62841-1:2015/A11:2022, EN 62841-2-4:2014, EN 55014-1:2021, EN 55014-2:2021, EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4 y EN IEC 63000:2018 de acuerdo con las normativas 2006/42/CE, 2014/53/UE y 2011/65/UE. Este cargador de batería es conforme a los siguientes reglamentos y directivas; EN 60335-1:2012/A15:2021, EN 60335-2-29:2021/A1:2021, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN IEC 63000:2018 de acuerdo con las normativas 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2015/863/UE y 2012/19/UE.
Productos: Mirka® AOS-B 130 & AROS-B 150/325/350
Jepua 17-12-2024
Lugar y fecha de emisión

Compañía

Stefan Sjöberg, CEO
Fabricante / Proveedor
Mirka Ltd
Traducción de las instrucciones originales Nos reservamos el derecho a efectuar cambios en este manual sin previa notificación
Importante
Lea atentamente las instrucciones de seguridad y operación antes de instalar, operar o realizar el mantenimiento de esta herramienta. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro y accesible. Lea y cumpla con las normativas estatales y locales.
Equipo de seguridad personal necesario

Lea el manual
del operador

Gafas de
seguridad

Protección auditiva

seguridad

MáscaraGuantes de
Símbolos
![]() | Cumple con las normativas aplicables de la UE |
![]() | Cumple con las normativas aplicables del Reino Unido |
![]() | Cumple con los requisitos de la directiva RoHS para China |
![]() | Cumple con los requisitos del sistema RCM para Australia y Nueva Zelanda |
![]() | Cumple con los requisitos de conformidad de Serbia |

Aviso: Indica una situación potencialmente peligrosa la cual, si no se evita, podría causar la muerte, lesiones graves y/o daños a la propiedad
Aviso: Indica una situación potencialmente peligrosa la cual, si no se evita, podría causar lesiones leves o moderadas y/o daños a la propiedad

Advertencias generales de seguridad sobre herramientas eléctricas

AVISO Lea todos los avisos e instrucciones de seguridad. En caso de no seguirse los avisos e instrucciones, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Guarde todos los avisos e instrucciones como referencia para el futuro. El término «herramienta eléctrica» de los avisos se refiere a su herramienta eléctrica conectada a la corriente (con cable) o de funcionamiento con batería (sin cable).
1. Seguridad del área de trabajo
a. Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas oscuras o con acumulación de objetos son más propensas a accidentes.
b. No utilice herramientas eléctricas en ambientes inflamables; por ejemplo, en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas provocan chispas que pueden inflamar el polvo o gases.
c. Mantenga a los niños y personas circundantes alejados mientras maneja la herramienta eléctrica. Las distracciones podrían hacerle perder el control de la herramienta.
2. Seguridad eléctrica
a. Los enchufes de la herramienta eléctrica deben coincidir con la toma de corriente. No modifique el enchufebajoningúnconcepto. Noutilice adaptadoresen herramientaseléctricas contoma detierra. Los enchufes sin modificar y sus salidas correspondientes reducen el riesgo de descargas eléctricas.
b. Evite todo contacto físico con superficies con toma de tierra, tales como tuberías, radiadores, hornillos de cocina y frigoríficos. Si su cuerpo está haciendo contacto con tierra, el riesgo de descarga eléctrica será mayor.
c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. Si entra agua en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descargas eléctricas.
d. No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para tirar de la herramienta eléctrica, transportarla o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, cantos afilados y piezas móviles. Los cables dañados o enredados pueden aumentar el riesgo de descargas eléctricas.
e. Si va a operar una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable alargador apto para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reducirá el riesgo de descargas eléctricas.
f. Si inevitablemente debe usar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una fuente de alimentación con dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reducirá el riesgo de descargas eléctricas.
3. Seguridad personal
a. Cuando utilice una herramienta eléctrica debe prestar mucha atención, fijarse en lo que hace y usar el sentido común. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado/a o si se halla bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido durante el uso de la herramienta eléctrica puede bastar para que el usuario sufra graves lesiones.
b. Utilice equipo de protección personal. Lleve siempre protección ocular. El uso de equipo de protección en condiciones apropiadas, ya sea una mascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco duro o protección auditiva, reducirá el riesgo de lesiones.
c. Procure no encender la herramienta sin querer. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectarla a la fuente de alimentación y/o al cargador de batería, levantando o transportando para ello la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor, o enchufar herramientas cuando el interruptor está en posición de encendido, puede provocar accidentes.
d. Antes de encender la herramienta eléctrica, retire cualquier llave inglesa o llave de ajuste que haya colocado en ella. Si deja una llave inglesa o de otro tipo colocada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica, podría causar daños físicos.
e. No se exceda en sus movimientos. Mantenga el equilibrio y una posición firme de los pies en todo momento. Esto permitirá un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f. Vaya vestido adecuadamente. No use ropa holgada ni joyas. Asegúrese de que su pelo, ropa y guantes estén alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
g. Si se le han proporcionado dispositivos para la conexión de elementos de extracción y recogida de polvo, asegúrese de que se conecten y se utilicen debidamente. El uso de recogida de polvo puede reducir riesgos relacionados con el polvo.
h. No deje que la familiaridad provocada por el uso frecuente de herramientas le permita relajarse e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Un descuido puede causar lesiones graves en cuestión de décimas de segundo.
4. Uso y cuidado de una herramienta eléctrica
a. Nosobrecarguelaherramientaeléctrica. Usodelaherramientaeléctrica adecuadaparasuaplicación. Una herramienta eléctrica adecuada funcionará mejor, de forma más segura y al ritmo para el cual haya sido diseñada.
b. Noutilicelaherramientaeléctricasielinterruptornoconsigueapagarlayencenderla. Una herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y, por tanto, debe ser reparada.
c. Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o la batería de la herramienta antes de realizar cualquier ajuste, cambiar los accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Dichas medidas de seguridad preventivas reducirán el riesgo de encender accidentalmente la herramienta eléctrica.
d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de niños, y no deje que opere la herramienta nadie que no esté familiarizado con ella o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas pueden ser peligrosas en manos de usuarios no preparados.
e. Ocúpese del mantenimiento de las herramientas eléctricas y accesorios. Compruebe que no haya piezas móviles mal alineadas, enganchadas o rotas, o en cualquier estado que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta. En caso de daños, repare la herramienta antes de usarla. Muchos accidentes son producto del mal mantenimiento de las herramientas.
f. Conservesusherramientasdecortebienlimpiasyafiladas.Unasherramientas de corte bien conservadas, con cantos afilados, serán menos propensas a engancharse y más fáciles de controlar.
g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y piezas etc. conforme a estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de funcionamiento y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones distintas a las previstas puede dar lugar a situaciones peligrosas.
h. Conserve las manillas y superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las manillas resbaladizas y las superficies de agarre impiden el manejo seguro y el control de la herramienta en situaciones imprevistas.
5. Uso y cuidado de una herramienta con batería
a. Recárguela únicamente con el cargador que especifique el fabricante. Un cargador apto para un tipo de batería podría llegar a provocar un incendio si se utiliza con otro tipo de batería.
b. Utilice la herramienta eléctrica solo con aquellas baterías específicamente indicadas para ello. El uso de cualquier otro tipo de batería podría llegar a provocar accidentes o incendios.
c. Cuando la batería no se esté utilizando, manténgala alejada de objetos metálicos tales como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan provocar una reacción entre sus bornes. Un cortocircuito entre los bornes de la batería podría llegar a provocar quemaduras o un incendio.
d. En condiciones de uso indebido, puede llegar a salir líquido de la batería; evite el contacto con él. Si por cualquier causa entrara en contacto con el líquido, aclárese con agua. Si el líquido entrara en contacto con los ojos, solicite además ayuda médica. El líquido que sale de la batería podría causarle irritación o quemaduras.
e. No utilice una batería o una herramienta que haya sido dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas pueden comportarse de forma impredecible, dando lugar a incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
f. No exponga una batería o una herramienta al fuego ni a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130 °C puede provocar explosiones.
g. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. Una carga indebida o a temperaturas fuera del rango especificado podría causar daños en la batería y aumentar el riesgo de incendios.
6. Reparaciones
a. Asegúrese de que su herramienta eléctrica sea reparada por un profesional cualificado de reparaciones que emplee únicamente piezas de repuesto idénticas. De este modo garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.
b. Nunca repare una batería dañada. La reparación de baterías solo debe ser llevada a cabo por el fabricante o por un proveedor de reparaciones autorizado

Normas de seguridad para la batería y el cargador
- Importantes instrucciones de seguridad y manejo para la batería y el cargador. Antes de usar el cargador, lea todas las instrucciones y advertencias sobre el cargador, la batería y la herramienta.
- Si la batería está agrietada o ha sufrido daños, no la introduzca en el cargador. Corre peligro de recibir una descarga eléctrica o de electrocución.
- No deje que entre ningún líquido en el cargador. Podría recibir una descarga eléctrica.
- Este cargador no es compatible con cualquier uso que no sea el de cargar baterías recargables.
- No coloque ningún objeto encima del cargador, cerca de una fuente de calor o sobre una superficie suave que pueda provocar excesivo calor interno.
- Asegúrese deque el cable no esté en un lugar donde pueda ser pisado, se pueda tropezar con él o pueda verse expuesto a daños y maltrato.
- No utilice el cargador si ha recibido un golpe fuerte, se ha caído o ha recibido daños de algún otro tipo.
- No almacene o utilice la herramienta y la batería en lugares en los que la temperatura alcance o supere los 50 °C (122 °F).
- El cargador ha sido diseñado para funcionar con alimentación eléctrica doméstica estándar (100–240 VAC). No intente utilizarlo con ningún otro voltaje.
- Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juequen con el aparato.

Advertencias de seguridad adicionales
- Asegúrese siempre de que la superficie de trabajo que va a lijar está firmemente sujeta en su lugar
- Retire siempre la batería del cargador durante el transporte de la herramienta.
- No permita que la herramienta gire libremente sin tomar la precaución de proteger a las personas u objetos de la pérdida del abrasivo o del plato.
- Lea todas las instrucciones antes de utilizar la herramienta Todos los operadores deben estar ampliamente capacitados para el uso adecuado y seguro de esta herramienta
- Todo el mantenimiento debe ser realizado por personal capacitado. Para posibles reparaciones, comuníquese con un centro de servicio autorizado de Mirka.
- Si la herramienta pareciera estar funcionando mal, deje de usarla de inmediato y llévela a reparar
- Antes de cambiar el abrasivo, desconecte siempre la fuente de alimentación
- Nunca transporte, almacene o descuide la herramienta con la fuente de alimentación conectada.
- Mantenga las manos alejadas del plato giratorio cuando esté en funcionamiento
- Lleve puesto siempre el equipo de seguridad personal conforme a las instrucciones del fabricante y de las normativas locales/nacionales cuando utilice esta herramienta.
- Lea la Hoja de Datos de Seguridad de Materiales (MSDS) en relación a la superficie de trabajo.
- En caso de cualquier daño físico en la mano/muñeca, deje de trabajar y busque atención médica. Las lesiones en la mano, la muñeca y el brazo pueden derivar de un trabajo con movimientos repetitivos o de una exposición excesiva a las vibraciones.
Información adicional sobre la batería y el cargador
- Nunca, bajo ningún concepto, intente abrir la batería. Si la carcasa de plástico de la batería se rompe o se agrieta, deje de utilizarla de inmediato y no la recargue.
Datos técnicos
| Mirka® | AOS-B 130 | AROS-B 150 | AROS-B 325 | AROS-B 350 |
| Voltaje | 12 VDC | 12 VDC | 12 VDC | 12 VDC |
| Velocidad | 4000 –8000 R.P.M. | 4000 –8000 R.P.M. | 4000 –7000 R.P.M. | 4000 –7000 R.P.M. |
| Órbita | 3 mm | 5 mm | 2,5 mm | 5 mm |
| Tamaño del plato de soporte | ∅ 32 mm | ∅ 32 mm | ∅ 77 mm | ∅ 77 mm |
| Peso (incl. la batería) | 0,57 kg | 0,56 kg | 0,88 kg | 0,88 kg |
| Cargador de batería | Mirka BCA 108 |
| Entrada | 100–240 VAC, 50–60Hz |
| Tiempo de recarga | < 50 min (2,5 Ah)< 100 min (5,0 Ah) |
| Rango de temperatura de almacenaje | -20 °C – 80 °C |
| Temperatura de recarga | 4 °C – 40 °C |
| Medidas | 191 x 102 x 86 mm |
| 0,66 kgPeso | |
| II /Grado de protección |
| Batería | Mirka BPA 10825 | Mirka BPA 10850 | Mirka BPA 11125 | Mirka BPA 11150 |
| RecargableRecargableRecargableRiLi-ionLi-ionLi-ionLi-ion | ||||
| Voltaje de la batería | 10,8 VDC | 10,8 VDC | 11,1 VDC | 11,1 VDC |
| Capacidad | 2,5 Ah / 27,0 Wh | 5,0 Ah / 54,0 Wh | 2,5 Ah / 27,75 Wh | 5,0 Ah / 55,5 Wh |
| Peso | 0,18 kg | 0,38 kg | 0,18 kg | 0,38 kg |
| Batería inteligente | Sí | Sí | Sí | Sí |
Información sobre ruido y vibración
Los valores medidos pueden servir para comparar una herramienta con otra y en una evaluación preliminar de exposición.
| Cordless | AOS-B 130 | AROS-B 150 | AROS-B 325 | AROS-B 350 |
| Nivel de presión del sonido (LpA) | 61,2 dB(A) | 61,6 dB(A) | 61,6 dB(A) | 61,6 dB(A) |
| Nivel de potencia del sonido (LWA) | 72,2 dB(A) | 72,6 dB(A) | 72,6 dB(A) | 72,6 dB(A) |
| Incertidumbre sobre la medición del sonido KWA | 3,0 dB(A) | 3,0 dB(A) | 3,0 dB(A) | 3,0 dB(A) |
| Valor de emisión de la vibración ah* | 2,54 m/s2 | 1,9 m/s2 | 1,6 m/s2 | 2,5 m/s2 |
| Incertidumbre sobre la emisión de vibración KPA* | 1,5 m/s2 | 1,5 m/s2 | 1,5 m/s2 | 1,5 m/s2 |
Las especificaciones pueden estar sujetas a cambio sin previo aviso La gama de modelos puede variar de un mercado a otro
* Con el fin de reflejar las condiciones normales de funcionamiento de la lijadora, sus condiciones de uso se han desviado del método estándar de la siguiente manera: El tamaño del grano del abrasivo era 5 μm. La fuerza de avance era de 10 N.
* Los valores indicados en la tabla son de las pruebas de laboratorio, de conformidad con los códigos y estándares establecidos, y no son suficientes para la evaluación de riesgos Los valores medidos en una zona de trabajo determinada pueden ser más altos que los declarados Los valores reales de exposición y la cantidad de riesgo o daño sufrido por un individuo son únicos para cada situación y dependen de su entorno, la forma en que el individuo trabaja, el material en concreto en que se trabaja, el diseño del puesto de trabajo y el tiempo de exposición y la condición física del usuario Mirka Ltd no se hace responsable de las consecuencias del uso de los valores declarados en lugar de los valores reales de exposición para cualquier evaluación del riesgo individual.
Se puede obtener más información sobre riesgos y seguridad laborales en las siguientes páginas web:
https://osha.europa.eu/en (Europe) o http://www.osha.gov (USA)
Uso correcto de la herramienta
Esta lijadora ha sido diseñada para lijar todo tipo de materiales (pinturas, metales, madera, piedra, plásticos, etc.) utilizando un abrasivo especialmente diseñado para dicho propósito. No utilice esta lijadora para ningún propósito que no figure
entre aquellos especificados sin consultar antes con el fabricante o el proveedor autorizado del fabricante. No utilice platos de soporte que tengan una velocidad de trabajo inferior al valor nominal máximo de velocidad libre de la herramienta. Aquellas tareas de mantenimiento o reparación que requieran abrir la carcasa del motor solo se podrán llevar a cabo en un centro de reparaciones autorizado.
Batería y cargador
- La batería no está totalmente cargada fuera del cartón. Lea primero las instrucciones de seguridad y después cargue la batería siguiendo las instrucciones.
- Para una capacidad de carga óptima, la batería debería estar cargada a una temperatura de ambiente entre 18 °C (64 °F) y 24 °C (75 °F). Para evitar daños a la batería, no cargue la batería allí donde la temperatura del aire sea inferior a 4 °C (39 °F) o superior a 40 °C (104 °F).
- Para obtener la vida de batería más larga que sea posible, le sugerimos las siguientes medidas:
Guarde y cargue su batería en un lugar fresco. Las temperaturas superiores o inferiores a la temperatura ambiente normal acortarán la vida de la batería.
Nunca guarde la batería si está descargada. Recárguela de inmediato una vez que se haya descargado.
- Todas las baterías van perdiendo su carga de manera gradual. Cuanto más alta sea la temperatura, con más rapidez perderán la carga.
Si guarda su herramienta y no la utiliza durante un largo periodo de tiempo, recargue la batería todos los meses. Esta práctica prolongará la vida de la batería.
Procedimiento de carga
- Conecte el cable de alimentación al cargador, y después conéctelo a un enchufe antes de introducir la batería. Las tres luces de carga se encenderán durante dos segundos y después se apagarán.
- Introduzca la batería en el cargador. Las luces empezarán a parpadear en menos de 30 segundos.
- Durante el proceso de carga, las luces de carga indicarán el estado de la siguiente manera:
Tres luces de carga parpadearán consecutivamente durante el proceso de carga.
Una vez cargada, las tres luces permanecerán encendidas de forma continua.
- El procesode carga durará aproximadamente 50 minutos para la batería BPA 10825/11125 y 100 minutos para la batería BPA 10850/11150.
AVISO! Este cargador solo puede cargar baterías Mirka de 12V.
AVISO! Los tiempos de carga pueden ser más largos en función de las condiciones de temperatura y batería circundantes.
Indicador led del cargador de BCA 108

Diagnóstico del cargador
El cargador indicará si:
- Una batería está recalentada. Las tres luces de carga parpadearán. Extraiga la batería y deje que se enfríe unos 15–30 minutos antes de volver a introducirla.
- Hay una avería en la batería o en el cargador. Dos luces de carga parpadearán. Extraiga la batería y deje que se enfríe. Vuelva a introducir la batería en el cargador. Si todavía parpadean dos luces de carga, puede que sea necesario reparar la batería o el cargador.
Cómo arrancar
- Al desembalar la herramienta, asegúrese de que está intacta, completa y de que no ha sido dañada durante el transporte No utilice nunca una herramienta dañada
- Antes de utilizarlo, compruebe que el plato de soporte esté correctamente fijado.
- Instale la batería totalmente cargada en la lijadora hasta que encaje perfectamente en su lugar con un «clic».
Instrucciones de manejo
- Esta herramienta ha sido diseñada para uso portátil. La herramienta se puede utilizar en cualquier posición.
- Seleccione un abrasivo adecuado y fijelo bien sobre el plato de soporte. Asegúrese de que el abrasivo está centrado sobre el plato de soporte.
- Ya se puede activar/encender la lijadora, y ponerla en marcha pulsando el interruptor.
- La lijadora se pondrá en funcionamiento y permanecerá en modo activo mientras el interruptor siga pulsado. Cuando se suelte el interruptor, la lijadora se detendrá pero seguirá en modo activo por un breve periodo de tiempo, antes de desactivarse / apagarse automáticamente.
- Cuando la lijadora está en modo activo, el led derecho se pone de color verde.
- En modo activo, el led izquierdo muestra el estado de la batería:
Verde: El nivel de carga de la batería es correcto.
Parpadeo verde/rojo: El nivel de carga de la batería es bajo.
Rojo: El voltaje de la batería es demasiado bajo. No se puede utilizar la lijadora.
•
AOS-B 130 & AROS-B 150
AROS-B 325 & 350
El máx. de r.p.m. se puede ajustar en modo activo pulsando rpm+ o rpm-, ver figura 1.
La velocidad se puede ajustar entre 4000 y el máx. de r.p.m. ajustando la posición del interruptor. El máx. de r.p.m. se puede ajustar en modo activo pulsando rpm+ o rpm-, ver figura 1.
Las r.p.m. se pueden ajustar en pasos de 4000, 5000, 6000, Las r.p.m.se pueden ajustar en pasos de 4000, 4500, 5000, 6500, 7000, 7500 y 8000 r.p.m. 5500, 6000, 6500 y 7000 r.p.m.
- Se pueden bloquear las r.p.m. para evitar un cambio accidental de r.p.m. Espere hasta que la lijadora deje de estar en modo activo. Mantenga pulsados simultáneamente los botones de rpm+ y rpm-, y entonces accione el interruptor. Para desbloquear la herramienta, repita la misma operación. Si están pulsados rpm+ o rpm- en modo de bloqueo de velocidad, el led derecho parpadeará dos veces en rojo pero no habrá cambio de velocidad.
- Para el lijado, coloque siempre la herramienta sobre la superficie de trabajo antes de encender la herramienta Retire siempre la herramienta de la superficie de trabajo antes de detenerla De este modo evitará posibles melladuras sobre la superficie de trabajo debido a un exceso de velocidad del abrasivo
- Cuando termine el lijado, extraiga la batería de la lijadora pulsando simultáneamente el botón en ambos lados y extrayendo la batería de la herramienta. Cargue la batería.
Bluetooth
Esta herramienta está equipada con tecnología Bluetooth de bajo consumo y se puede conectar a la app MyMirka, a través de la cual se accede a las funciones adicionales de la herramienta. Para más información sobre las funciones de la app y su disponibilidad en su país, visite www.mirka.com/mymirka
Para activar Bluetooth en su Mirka® AOS-B 130 & AROS-B 150/325/350, siga estos pasos:
- Conecte la batería a la herramienta.
- Mantenga pulsado el botón rpm+ a la vez que activa la herramienta, pulsando para ello el interruptor.
- El led central emitirá una luz intermitente verde para indicar que Bluetooth está activo y listo para conectarse.
- El led central se pondrá verde cuando la herramienta esté conectada a otro dispositivo con Bluetooth.
- Si la herramienta se desconecta o apaga, se desactivará el Bluetooth.
AVISO! Si la app no está instalada o no está disponible en su país, no podrá activarse el Bluetooth.
La marca nominativa y los logos de Bluetooth ^* son marcas registradas que pertenecen a Bluetooth SIG, Inc , por lo cual todo uso que haga Mirka Ltd de dichas marcas será bajo licencia Otras marcas registradas y nombres comerciales serán propiedad de sus respectivos propietarios
Mantenimiento

¡Extraiga siempre la batería antes del mantenimiento!
¡Use solo piezas de repuesto originales de Mirka!
Cambio del plato de soporte
| AOS-B 130 & AROS-B 150 | AROS-B 325 & 350 | ||
| 1. | Sujete el husillo con los dedos. | 1. | Inserte la llave del plato entre el plato de soporte y la carcasa para soportar la tuerca del eje. |
| 2. | Gire el plato de soporte en sentido contrario a las aguas del reloj para extraerlo | 2. | Gire el plato de soporte en sentido contrario a las aguas del reloj para extraerlo |
| 3. | Coloque y asegure bien el nuevo plato de soporte. | 3. | Monte y apriete el nuevo plato de soporte con arandelas |
| 4. | Retire la llave del plato. | ||
Limpieza
Utilice una escobilla suave para quitar el polvo que se haya acumulado. Lleve gafas de seguridad para proteger sus ojos mientras limpia.
Si es necesario limpiar el cuerpo de la herramienta, frótelo con un suave paño húmedo. Puede usar también un detergente no muy fuerte.

ADVERTENCIA: Nunca utilice alcohol, gasolina u otros agentes limpiadores. Nunca utilice agentes cáusticos para limpiar piezas de plástico
Instrucciones de limpieza del cargador
La suciedad y la grasa se pueden eliminar del exterior del cargador utilizando un paño o una escobilla suave no metálica. No utilice agua ni soluciones de limpieza.

Servicio adicional
Las reparaciones solo deben ser realizadas por personal debidamente capacitado. Para mantener la garantía válida y para garantizar la seguridad y funcionamiento de la herramienta, es preciso que la reparación se efectúe en centros de reparaciones autorizados de Mirka. Para localizar su centro local autorizado de servicio técnico de Mirka, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Mirka, su distribuidor de Mirka, o bien visite www.mirka.com
Guía de solución de problemas
| SoluciónCausa posibleSíntoma | ||
| Noseenciendeningunaluz enel led derecho de la lijadora al pulsar el interruptor. | La batería no está bien instalada en la lijadora.La batería está totalmente vacía. | Introduzca la batería correctamente.Cargue la batería. |
| El led de la lijadora (derecha) está rojo y la herramienta baja a una velocidad mínima durante el lijado. | Temperatura demasiado alta en la lijadora.La carga a largo plazo es demasiado pesada. | Reduzca la carga de la lijadora durante un tiempo y la lijadora recuperará su velocidad habitual. |
| El LED (a la derecha) de la lijadora emite unaluz roja y las R.P.M. se reducen ligeramente. | La carga a corto plazo es demasiado pesada. | Utilice una carga más ligera y el LED (a la derecha) pasará a emitir automáticamente una luz verde. |
| El led izquierdo emite una luz roja y la lijadora no está encendida. | El voltaje de la batería es demasiado bajo. | Cargue la batería. |
Información sobre gestión de residuos
PELIGRO

Para inutilizar una herramienta de potencia obsoleta, quite el cable de alimentación.
Cumpla con las normativas específicas aplicables en su país sobre el desguace y el reciclado de máquinas, embalajes y accesorios en desuso.
Solo para la UE: No realice el desguace de herramientas eléctricas junto con los residuos domésticos. En cumplimiento de las directivas europeas sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas que han llegado al final de su vida deben ser recogidas por separado y llevadas a una planta de reciclaje compatible con el medio ambiente.
Para más información sobre REACH, RoHS y nuestra responsabilidad social corporativa, visite www.mirka.com
Procedimento da carga
Declaración de conformidad
Mirka Ltd, 66850 Jepua, Finlandia
declara bajo su única responsabilidad que los productos Mirka® (enumerados a continuación, ver la tabla «Datos técnicos» para el modelo correspondiente) a los que se refiere esta declaración son conformes a las siguientes normativas u otros documentos reglamentarios: EN 62841-1:2015/A11:2022, EN 62841-2-4:2014, EN 55014-1:2021, EN 55014-2:2021, EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4 & EN IEC 63000:2018 de acuerdo con las normas 2006/42/CE, 2014/53/UE y 2011/65/UE. El cargador de batería cumple con las siguientes normas y directivas; EN 60335-1:2012/A15:2021, EN 60335-2-29:2021/A1:2021, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN IEC 63000:2018 de acuerdo con las normas 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2015/863/UE y 2012/19/UE.
Productos: Mirka® AOS-B 130 & AROS-B 150/325/350
Jepua 17-12-2024
Lugar y fecha de emisión


Fabricante / Proveedor
Mirka Ltd
Traducción de las instrucciones originales Nos reservamos el derecho a efectuar cambios en este manual sin previa notificación
Importante
Lea atentamente las instrucciones de seguridad y operación antes de instalar, operar o realizar el mantenimiento de esta herramienta. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro y accesible. Lea y cumpla con las normativas estatales y locales.
Equipo de seguridad personal necesario

Lea el manual
del operador

Gafas de
seguridad

Protección auditiva

seguridad

MáscaraGuantes de
Símbolos
![]() | Cumple con las normativas aplicables de la UE |
![]() | Cumple con las normativas aplicables del Reino Unido |
![]() | Cumple con los requisitos de la directiva RoHS para China |
![]() | Cumple con los requisitos del sistema RCM para Australia y Nueva Zelanda |
![]() | Cumple con los requisitos de conformidad de Serbia |

Aviso: Indica una situación potencialmente peligrosa la cual, si no se evita, podría causar la muerte, lesiones graves y/o daños a la propiedad
Aviso: Indica una situación potencialmente peligrosa la cual, si no se evita, podría causar lesiones leves o moderadas y/o daños a la propiedad

Intertek
4000415
Mirka® AROS-B & AOS-B Electrical Sander
CONFORMS TO UL STD 62841-1, 62841-2-4.
CERTIFIED TO CSA STD C22.2 No. 62841-1, C22.2 No. 62841-2-4.
Por favor lea y aténgase a lo siguiente:
- Normas estatales y locales

Advertencias generales de seguridad sobre herramientas eléctricas

AVISO Lea todos los avisos e instrucciones de seguridad. En caso de no seguirse los avisos e instrucciones, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Guarde todos los avisos e instrucciones como referencia para el futuro. El término «herramienta eléctrica» de los avisos se refiere a su herramienta eléctrica conectada a la corriente (con cable) o de funcionamiento con batería (sin cable).
1. Seguridad del área de trabajo
a. Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas oscuras o con acumulación de objetos son más propensas a accidentes.
b. No utilice herramientas eléctricas en ambientes inflamables; por ejemplo, en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas provocan chispas que pueden inflamar el polvo o gases.
c. Mantenga a los niños y personas circundantes alejados mientras maneja la herramienta eléctrica. Las distracciones podrían hacerle perder el control de la herramienta.
2. Seguridad eléctrica
a. Los enchufes de la herramienta eléctrica deben coincidir con la toma de corriente. No modifique el enchufebajoningúnconcepto. Noutilice adaptadoresen herramientaseléctricas contoma detierra. Los enchufes sin modificar y sus salidas correspondientes reducen el riesgo de descargas eléctricas.
b. Evite todo contacto físico con superficies con toma de tierra, tales como tuberías, radiadores, hornillos de cocina y frigoríficos. Si su cuerpo está haciendo contacto con tierra, el riesgo de descarga eléctrica será mayor.
c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. Si entra agua en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descargas eléctricas.
d. No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para tirar de la herramienta eléctrica, transportarla o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, cantos afilados y piezas móviles. Los cables dañados o enredados pueden aumentar el riesgo de descargas eléctricas.
e. Si va a operar una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable alargador apto para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reducirá el riesgo de descargas eléctricas.
f. Si inevitablemente debe usar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una fuente de alimentación con dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reducirá el riesgo de descargas eléctricas.
3. Seguridad personal
a. Cuando utilice una herramienta eléctrica debe prestar mucha atención, fijarse en lo que hace y usar el sentido común. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado/a o si se halla bajo los efectos
de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido durante el uso de la herramienta eléctrica puede bastar para que el usuario sufra graves lesiones.
b. Utilice equipo de protección personal. Lleve siempre protección ocular. El uso de equipo de protección en condiciones apropiadas, ya sea una mascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco duro o protección auditiva, reducirá el riesgo de lesiones.
c. Procure no encender la herramienta sin querer. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectarla a la fuente de alimentación y/o al cargador de batería, levantando o transportando para ello la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor, o enchufar herramientas cuando el interruptor está en posición de encendido, puede provocar accidentes.
d. Antes de encender la herramienta eléctrica, retire cualquier llave inglesa o llave de ajuste que haya colocado en ella. Si deja una llave inglesa o de otro tipo colocada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica, podría causar daños físicos.
e. No se exceda en sus movimientos. Mantenga el equilibrio y una posición firme de los pies en todo momento. Esto permitirá un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f. Vaya vestido adecuadamente. No use ropa holgada nijoyas. Asegúrese de que su pelo, ropa y guantes estén alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
g. Si se le han proporcionado dispositivos para la conexión de elementos de extracción y recogida de polvo, asegúrese de que se conecten y se utilicen debidamente. El uso de recogida de polvo puede reducir riesgos relacionados con el polvo.
h. No deje que la familiaridad provocada por el uso frecuente de herramientas le permita relajarse e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Un descuido puede causar lesiones graves en cuestión de décimas de segundo.
4. Uso y cuidado de una herramienta eléctrica
a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Uso de la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación. Una herramienta eléctrica adecuada funcionará mejor, de forma más segura y al ritmo para el cual haya sido diseñada.
b. No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no consigue apagarla y encenderla. Una herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y, por tanto, debe ser reparada.
c. Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o la batería de la herramienta antes de realizar cualquier ajuste, cambiar los accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Dichas medidas de seguridad preventivas reducirán el riesgo de encender accidentalmente la herramienta eléctrica.
d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de niños, y no deje que opere la herramienta nadie que no esté familiarizado con ella o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas pueden ser peligrosas en manos de usuarios no preparados.
e. Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Compruebe que no haya piezas móviles mal alineadas, enganchadas o rotas, o en cualquier estado que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. En caso de daños, repare la herramienta eléctrica antes de usarla. Muchos accidentes son producto del mal mantenimiento de las herramientas eléctricas.
f. Conserve sus herramientas de corte bien limpias y afiladas. Unas herramientas de corte bien conservadas, con cantos afilados, serán menos propensas a engancharse y más fáciles de controlar.
g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y piezas etc. conforme a estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de funcionamiento y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones distintas a las previstas puede dar lugar a situaciones peligrosas.
h. Conserve las manillas y superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las manillas resbaladizas y las superficies de agarre impiden el manejo seguro y el control de la herramienta en situaciones imprevistas.
5. Uso y cuidado de una herramienta con batería
a. Recárguela únicamente con el cargador que especifique el fabricante. Un cargador apto para un tipo de batería podría llegar a provocar un incendio si se utiliza con otro tipo de batería.
b. Utilice la herramienta eléctrica solo con aquellas baterías específicamente indicadas para ello. El uso de cualquier otro tipo de batería podría llegar a provocar accidentes o incendios.
c. Cuando la batería no se esté utilizando, manténgala alejada de objetos metálicos tales como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan provocar una reacción entre sus bornes. Un cortocircuito entre los bornes de la batería podría llegar a provocar quemaduras o un incendio.
d. En condiciones de uso indebido, puede llegar a salir líquido de la batería; evite el contacto con él. Si por cualquier causa entrara en contacto con el líquido, aclárese con agua. Si el líquido entrara en contacto con los ojos, solicite además ayuda médica. El líquido que sale de la batería podría causarle irritación o quemaduras.
e. No utilice una batería o herramienta que esté dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas pueden comportarse de manera impredecible, resultando en fuego, explosión o riesgo de lesiones.
f. No exponga la batería o herramienta al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130 °C pueden causar explosión.
g. Siga las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado. Cargar la batería incorrectamente o a temperaturas que excedan el rango especificado puede dañarla y aumentar el riesgo de fuego.
6. Reparaciones
a. Asegúrese de que su herramienta eléctrica sea reparada por un profesional cualificado de reparaciones que emplee únicamente piezas de repuesto idénticas. De este modo garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.
b. Nunca dé mantenimiento a baterías dañadas. Únicamente el fabricante o los proveedores de servicio autorizados deberían dar mantenimiento a las baterías.

Normas de seguridad para la batería y el cargador
- Importantes instrucciones de seguridad y manejo para la batería y el cargador. Antes de usar el cargador, lea todas las instrucciones y advertencias sobre el cargador, la batería y la herramienta.
- Si la batería está agrietada o ha sufrido daños, no la introduzca en el cargador. Corre peligro de recibir una descarga eléctrica o de electrocución.
- No deje que entre ningún líquido en el cargador. Podría recibir una descarga eléctrica.
- Este cargador no es compatible con cualquier uso que no sea el de cargar baterías recargables.
- No coloque ningún objeto encima del cargador, cerca de una fuente de calor o sobre una superficie suave que pueda provocar excesivo calor interno.
- Asegúrese de que el cable no esté en un lugar donde pueda ser pisado, se pueda tropezar con él o pueda verse expuesto a daños y maltrato.
- No utilice el cargador si ha recibido un golpe fuerte, se ha caído o ha recibido daños de algún otro tipo.
- No almacene o utilice la herramienta y la batería en lugares en los que la temperatura alcance o supere los 50 °C (122 °F).
- El cargador ha sido diseñado para funcionar con alimentación eléctrica doméstica estándar (100–240 VAC). No intente utilizarlo con ningún otro voltaje.
- Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

Advertencias de seguridad adicionales
- Asegúrese siempre de que la superficie de trabajo que va a lijar está firmemente sujeta en su lugar
- Retire siempre la batería del cargador durante el transporte de la herramienta.
- No permita que la herramienta gire libremente sin tomar la precaución de proteger a las personas u objetos de la pérdida del abrasivo o del plato
- Lea todas las instrucciones antes de utilizar la herramienta Todos los operadores deben estar ampliamente capacitados para el uso adecuado y seguro de esta herramienta
- Todo el mantenimiento debe ser realizado por personal capacitado Para el servicio, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado de Mirka
- Si la herramienta pareciera estar funcionando mal, deje de usarla de inmediato y llévela a reparar
- Antes de cambiar el abrasivo, desconecte siempre la fuente de alimentación
- Nunca transporte, almacene o descuide la herramienta con la fuente de alimentación conectada.
- Mantenga las manos alejadas del plato giratorio cuando esté en funcionamiento.
- Lleve puesto siempre el equipo de seguridad personal conforme a las instrucciones del fabricante y de las normativas locales/nacionales cuando utilice esta herramienta.
- Lea la Hoja de Datos de Seguridad de Materiales (MSDS) en relación a la superficie de trabajo.
- En caso de cualquier daño físico en la mano/muñeca, deje de trabajar y busque atención médica. Las lesiones en la mano, la muñeca y el brazo pueden derivar de un trabajo con movimientos repetitivos o de una exposición excesiva a las vibraciones.
Información adicional sobre la batería y el cargador
- Nunca, bajo ningún concepto, intente abrir la batería. Si la carcasa de plástico de la batería se rompe o se agrieta, deje de utilizarla de inmediato y no la recargue.
Datos técnicos
| Mirka* | AOS-B 130 | AROS-B 150 | AROS-B 325 | AROS-B 350 |
| Voltaje | 12 VDC | 12 VDC | 12 VDC | 12 VDC |
| Velocidad | 4000 –8000 rpm | 4000 –8000 rpm | 4000 –7000 rpm | 4000 –7000 rpm |
| Órbita | 3 mm | 5 mm | 2,5 mm | 5 mm |
| Tamaño del plato de soporte | ∅ 32 mm | ∅ 32 mm | ∅ 77 mm | ∅ 77 mm |
| Peso (incl. la batería) | 0,57 kg | 0,56 kg | 0,88 kg | 0,88 kg |
| Cargador de batería | Mirka BCA 108 |
| 120 VAC, 60 HzEntrada | |
| Tiempo de recarga | < 50 min (2,5 Ah)< 100 min (5,0 Ah) |
| Rango de temperatura de almacenaje | -20 °C – 80 °C |
| Temperatura de recarga | 4 °C – 40 °C |
| Medidas | 191 x 102 x 86 mm |
| Peso | 0,66 kg |
| Grado de protección | II / ☐ |
| Batería | Mirka BPA 10825 | Mirka BPA 10850 | Mirka BPA 11125 | Mirka BPA 11150 |
| Tipo | Recargable | Recargable | RecargableLi-ionLi-ion | RecargableLi-ionLi-ion |
| Voltaje de la batería | 10,8 VDC | 10,8 VDC | 11,1 VDC | 11,1 VDC |
| Capacidad | 2,5 Ah / 27,0 Wh | 5,0 Ah / 54,0 Wh | 2,5 Ah / 27,75 Wh | 5,0 Ah / 55,5 Wh |
| Peso | 0,18 kg | 0,38 kg | 0,18 kg | 0,38 kg |
| Batería inteligente | Sí | Sí | Sí | Sí |
Información sobre ruido y vibración
Los valores medidos pueden utilizarse para comparar herramientas o hacer una evaluación preliminar de la exposición.
| Cordless | AOS-B 130 | AROS-B 150 | AROS-B 325 | AROS-B 350 |
| Nivel de presión del sonido (LpA) | 61,2 dB(A) | 61,6 dB(A) | 61,6 dB(A) | 61,6 dB(A) |
| Nivel de potencia del sonido (LWA) | 72,2 dB(A) | 72,6 dB(A) | 72,6 dB(A) | 72,6 dB(A) |
| Incertidumbre de medición del sonido KWA | 3,0 dB(A) | 3,0 dB(A) | 3,0 dB(A) | 3,0 dB(A) |
| Valor de emisión de la vibración ah* | 2,54 m/s2 | 1,9 m/s2 | 1,6 m/s2 | 2,5 m/s2 |
| Incertidumbre de la emisión de vibra-ciones KPA* | 1,5 m/s2 | 1,5 m/s2 | 1,5 m/s2 | 1,5 m/s2 |
Las especificaciones pueden estar sujetas a cambio sin previo aviso La gama de modelos puede variar de un mercado a otro
* Con el fin de reflejar las condiciones normales de funcionamiento de la lijadora, sus condiciones de uso se han desviado del método estándar de la siguiente manera: El tamaño del grano del abrasivo era 5 μm. La fuerza de avance era de 10 N.
* Los valores indicados en la tabla son de las pruebas de laboratorio, de conformidad con los códigos y estándares establecidos, y no son suficientes para la evaluación de riesgos Los valores medidos en una zona de trabajo determinada pueden ser más altos que los declarados Los valores reales de exposición y la cantidad de riesgo o daño sufrido por un individuo son únicos para cada situación y dependen de su entorno, la forma en que el individuo trabaja, el material en concreto en que se trabaja, el diseño del puesto de trabajo y el tiempo de exposición y la condición física del usuario Mirka Ltd no se hace responsable de las consecuencias del uso de los valores declarados en lugar de los valores reales de exposición para cualquier evaluación del riesgo individual.
Se puede obtener más información sobre riesgos y seguridad laborales en las siguientes páginas web:
https://osha.europa.eu/en (Europe) o http://www.osha.gov (USA)
Uso correcto de la herramienta
Esta lijadora se diseñó para lijar todo tipo de materiales como pinturas, metales, madera, piedra, plásticos, etc., al utilizar abrasivos especialmente diseñados para tal propósito. No utilice esta lijadora para cualquier otro propósito que el especificado sin consultar con el fabricante o con el proveedor autorizado. No utilice platos cuyas velocidades de funcionamiento sean menores a la velocidad nominal máxima de la velocidad en vacío de la herramienta. Cualquier trabajo de mantenimiento o reparación que requiera la apertura del armazón del motor solo puede llevarlo a cabo un centro de servicio autorizado.
Batería y cargador
- La batería no está totalmente cargada fuera del cartón. Lea primero las instrucciones de seguridad y después cargue la batería siguiendo las instrucciones.
- Para una capacidad de carga óptima, la batería debería estar cargada a una temperatura de ambiente entre 18 °C (64 °F) y 24 °C (75 °F). Para evitar daños a la batería, no cargue la batería allí donde la temperatura del aire sea inferior a 4 °C (39 °F) o superior a 40 °C (104 °F).
- Para obtener la vida de batería más larga que sea posible, le sugerimos las siguientes medidas:
– Guarde y cargue su batería en un lugar fresco. Las temperaturas superiores o inferiores a la temperatura ambiente normal acortarán la vida de la batería.
– Nunca guarde la batería si está descargada. Recárguela de inmediato una vez que se haya descargado.
- Todas las baterías van perdiendo su carga de manera gradual. Cuanto más alta sea la temperatura, con más rapidez perderán la carga.
Si guarda su herramienta y no la utiliza durante un largo periodo de tiempo, recargue la batería todos los meses. Esta práctica prolongará la vida de la batería.
Procedimiento de carga
- Conecte el cable de alimentación al cargador, y después conéctelo a un enchufe antes de introducir la batería. Las tres luces de carga se encenderán durante dos segundos y después se apagarán.
- Introduzca la batería en el cargador. Las luces empezarán a parpadear en menos de 30 segundos.
- Durante el proceso de carga, las luces de carga indicarán el estado de la siguiente manera:
– Tres luces de carga parpadearán consecutivamente durante el proceso de carga.
- Una vez cargada, las tres luces permanecerán encendidas de forma continua.
- El proceso de carga durará aproximadamente 50 minutos para la batería BPA 10825/11125 y 100 minutos para la batería BPA 10850/11150.
AVISO! Este cargador solo puede cargar baterías Mirka de 12V.
AVISO! Los tiempos de carga pueden ser más largos en función de las condiciones de temperatura y batería circundantes.
Indicador led del cargador de BCA 108

Diagnóstico del cargador
El cargador indicará si:
- Una batería está recalentada. Las tres luces de carga parpadearán. Extraiga la batería y deje que se enfríe unos 15–30 minutos antes de volver a introducirla.
- Hay una avería en la batería o en el cargador. Dos luces de carga parpadearán. Extraiga la batería y deje que se enfríe. Vuelva a introducir la batería en el cargador. Si todavía parpadean dos luces de carga, puede que sea necesario reparar la batería o el cargador.
Cómo arrancar
- Al desembalar la herramienta, asegúrese de que está intacta, completa y de que no ha sido dañada durante el transporte No utilice nunca una herramienta dañada
- Antes de utilizarlo, compruebe que el plato de soporte esté correctamente fijado.
- Instale la batería totalmente cargada en la lijadora hasta que encaje perfectamente en su lugar con un «clic».
Instrucciones de manejo
- Esta herramienta ha sido diseñada para uso portátil. La herramienta se puede utilizar en cualquier posición.
- Seleccione un abrasivo adecuado y fijelo bien sobre el plato de soporte. Asegúrese de que el abrasivo está centrado sobre el plato de soporte.
- Ya se puede activar/encender la lijadora, y ponerla en marcha pulsando el interruptor.
- La lijadora se pondrá en funcionamiento y permanecerá en modo activo mientras el interruptor siga pulsado. Cuando se suelte el interruptor, la lijadora se detendrá pero seguirá en modo activo por un breve periodo de tiempo, antes de desactivarse / apagarse automáticamente.
- Cuando la lijadora está en modo activo, el led derecho se pone de color verde.
- En modo activo, el led izquierdo muestra el estado de la batería:
Verde: El nivel de carga de la batería es correcto.
Parpadeo verde/rojo: El nivel de carga de la batería es bajo.
Rojo: El voltaje de la batería es demasiado bajo. No se puede utilizar la lijadora.
| AOS-B 130 & AROS-B 150 | AROS-B 325 & 350 |
| En modo activo, puede ajustar las rpm máximas al presionar “rpm+” o “rpm−”; consulte la Figura 1. | Puede ajustar la velocidad entre 4000 y las revoluciones por minuto (rpm) máximas ajustando laposición del gatillo. En modo activo, puede ajustar las rpm máximas al presionar “rpm+” o “rpm−”; consulte la Figura 1. |
| Puede ajustar las rpm en niveles de 4000, 5000, 6000, 6500, 7000, 7500 y 8000 rpm. | Puede ajustar las rpm ennivelesde 4000, 4500, 5000, 5500, 6000, 6500 y 7000 rpm. |
- Para el lijado, coloque siempre la herramienta sobre la superficie de trabajo antes de encender la herramienta Retire siempre la herramienta de la superficie de trabajo antes de detenerla De este modo evitará posibles melladuras sobre la superficie de trabajo debido a un exceso de velocidad del abrasivo
- Cuando termine el lijado, extraiga la batería de la lijadora pulsando simultáneamente el botón en ambos lados y extrayendo la batería de la herramienta. Cargue la batería.
Bluetooth
Esta herramienta incorpora tecnología Bluetooth® de bajo consumo y puede conectarse con la aplicación myMirka, donde podrá encontrar funciones adicionales. Para obtener más información sobre las funciones de la aplicación y saber si están disponibles en su país, visite www.mirka.com/mymirka
Para activar Bluetooth en su Mirka ^® AOS-B 130 & AROS-B 150/325/350, siga estos pasos:
- Conecte la batería a la herramienta.
- Mantenga pulsado el botón rpm+ a la vez que activa la herramienta, pulsando para ello el interruptor.
- El led central emitirá una luz intermitente verde para indicar que Bluetooth está activo y listo para conectarse.
- El led central se pondrá verde cuando la herramienta esté conectada a otro dispositivo con Bluetooth.
- Si la herramienta se desconecta o apaga, se desactivará el Bluetooth.
AVISO! Si no tiene instalada la aplicación o no está disponible en su país, no deberá activar el Bluetooth.
La marca nominativa y los logos de Bluetooth* son marcas registradas que pertenecen a Bluetooth SIG, Inc , por lo cual todo uso que haga Mirka Ltd de dichas marcas será bajo licencia Otras marcas registradas y nombres comerciales serán propiedad de sus respectivos propietarios
El cumplimiento del reglamento de radiocomunicaciones en Norteamérica ha sido verificado conforme a FCC Parte 15 (subapartados B y C), RSS-GEN, RSS-247 y FCC § 15.247. Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones:
- Este artículo no causa interferencias dañinas.
- Este artículo debe aceptar cualquier tipo de interferencia que reciba, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
AVISO! Este equipo ha sido testado y declarado conforme a los límites de un dispositivo digital de Clase B, tal y como se especifica en la parte 15 de la normativa del FCC. Dichos límites tienen como objetivo ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación de tipo residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia, la cual, en caso de no haber sido debidamente instalada y utilizada, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones de radio.
Ahora bien, no existe garantía alguna de que esta interferencia no pueda ocurrir en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de la radioo la televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, recomendamos al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o varias de las siguientes medidas:
- Reoriente o cambie de lugar la antena de recepción.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una salida de un circuito diferente de aquel al que esté conectado el receptor.
- Consulte y solicite ayuda a su distribuidor o bien a un técnico profesional de radio/TV.
ADVERTENCIA AL USUARIO: Todo cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable del cumplimiento puede despojar al usuario de la autoridad necesaria para operar este equipo.
Mantenimiento

¡Extraiga siempre la batería antes del mantenimiento!
¡Use solo piezas de repuesto originales de Mirka!
Cambio del plato de soporte
AOS-B 130 & AROS-B 150
AROS-B 325 & 350
- Sujete el husillo con los dedos.
- Gire el plato de soporte en sentido contrario a las aguas del reloj para extraerlo
-
Coloque y asegure bien el nuevo plato de soporte.
-
Inserte la llave del plato entre el plato de respaldo y la carcasa y fije la tuerca para rodamientos.
- Gire el plato de soporte en sentido contrario a las aguas del reloj para extraerlo
- Monte y apriete el nuevo plato de soporte con arandelas
- Retire la llave del plato
Limpieza
Utilice una escobilla suave para quitar el polvo que se haya acumulado. Lleve gafas de seguridad para proteger sus ojos mientras limpia.
Si es necesario limpiar el cuerpo de la herramienta, frótelo con un suave paño húmedo. Puede usar también un detergente no muy fuerte.

ADVERTENCIA: Nunca utilice alcohol, gasolina u otros agentes limpiadores. Nunca utilice agentes cáusticos para limpiar piezas de plástico
Instrucciones de limpieza del cargador
La suciedad y la grasa se pueden eliminar del exterior del cargador utilizando un paño o una escobilla suave no metálica. No utilice agua ni soluciones de limpieza.

Servicio adicional
El mantenimiento siempre deberá ser realizado por personal cualificado. Para mantener la validez de la garantía de la herramienta y garantizar la seguridad y el funcionamiento óptimos de la misma, el mantenimiento deberá ser realizado por un centro de servicio autorizado Mirka. Para ubicar su centro de servicio autorizado Mirka más cercano, comuníquese con el Servicio de atención al cliente Mirka, con su distribuidor Mirka o visite www.mirka.com.
Guía de solución de problemas
| SoluciónCausa posibleSíntoma | ||
| Noseenciendeningunaluz enel led derecho de la lijadora al pulsar el interruptor. | La batería no está bien instalada en la lijadora.La batería está totalmente vacía. | Introduzca la batería correctamente.Cargue la batería. |
| El LED derecho de la lijadora se ilumina en rojo y la lijadora se ralentizahasta ajustarla velocidadalmínimo al lijar. | Temperatura demasiado alta en la lijadora.La carga a largo plazo es demasiado pesada. | Reduzca la carga de la lijadora durante un tiempo y la lijadora recuperará su velocidad habitual. |
| El LED (a la derecha) de la lijadora emite una luz roja y las R.P.M. se reducen ligeramente. | La carga a corto plazo es demasiado pesada. | Utilice una carga más ligera y el LED (a la derecha) pasará a emitir automáticamente una luz verde. |
| El led izquierdo emite una luz roja y la lijadora no está encendida. | El voltaje de la batería es demasiado bajo. | Cargue la batería. |
Información sobre gestión de residuos
PELIGRO

Para inutilizar una herramienta de potencia obsoleta, quite el cable de alimentación.
Cumpla con las normativas específicas aplicables en su país sobre el desguace y el reciclado de máquinas, embalajes y accesorios en desuso.
Solo para la UE: Norealice el desguace de herramientas eléctricas junto con los residuos domésticos. En cumplimiento de las directivas europeas sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas que han llegado al final de su vida deben ser recogidas por separado y llevadas a una planta de reciclaje compatible con el medio ambiente.
Para más información sobre REACH, RoHS y nuestra responsabilidad social corporativa, visite www.mirka.com





