TFC 16 - Secador de pelo Starmix - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TFC 16 Starmix en formato PDF.
| Marca | Starmix |
| Modelo | TFC 16 |
| Tipo de producto | Secador de pelo |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potencia nominal | 1600 W |
| Peso | 0,5 kg |
| Nivel de presión acústica | 64 dB(A) |
| Protección contra sobrecalentamiento | Parada automática, reinicio después de enfriamiento |
| Uso en baño | No autorizado cerca del agua (bañera, ducha) |
| Soporte mural compatible | Modelos WH, WHS, WHR (vendidos por separado) |
| Limpieza del filtro | Retirar la rejilla de ventilación (modelo HFXW 20) o aspirar desde el exterior |
| Tipo de cable de alimentación | H05VV-F2x1 mm² (para soporte mural) |
| Clases de protección | Doble aislamiento (modelos WH, WHR) |
| Uso público | Autorizado (hoteles, escuelas, etc.) |
| Garantía comercial UE | 1 año |
| Piezas de repuesto | Originales solamente, reemplazo por servicio postventa |
| Edad mínima de uso | 8 años con supervisión |
| Temperatura de funcionamiento | No obstruir los flujos de aire |
Preguntas frecuentes - TFC 16 Starmix
Preguntas de los usuarios sobre TFC 16 Starmix
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secador de pelo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TFC 16 - Starmix y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TFC 16 de la marca Starmix.
MANUAL DE USUARIO TFC 16 Starmix
Instrucciones para el manejo Kullanim kilavuzu PkyoBoDCTBO no 3KcnnyaTaun
Niveles de commutación

Distancias de segundad

Distáncias de seguranca

Indicaciones de seguridad
Advertencia!
- Este electrodomístico pueda usararlo niños a partir de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con poca experiencia y conocimiento, siempre que estén supervisas y hayan recibido instrucciones sobre el uso del electrodomístico de forma segura y comprendan los riesgos existentes. Los niños no debenjugar con este electrodomístico. La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin supervisión.
- No utilise para la limpieza aparatos conchorro de vapor ni aparatos de limpieza a alta presión.

Advertencia: No utiliser este electrodomístico cerca de baneras, duchas, lavabos uthers recipientes que contengan agua.
i Peligro!
Suffocation: No permitted that los niños juguen con el material de embalaje (p. ej. Bolsa de plástico)
En caso de uso no conforme a la finalidad, manejo inadequado o reparaciones no realizadas deforma profesional, el fabricante declina toda responsabilidad por posibles daños.
- La tension indicaea en la plac de caracteristicas debe coincidir con la tension de red.
Tire solo del conductor de red, nunca del cable de conexión.
No introduzca ni extraiga nunca el conector de red con las manos humedas.
- El suministro de corriente deben asegurarse mediante un fusible con la intensidad de corriente adecuada.
- Encargue las reparaciones exclusivamente a profesionales, p. ej. servicios de atencion al cliente. Utilice solo piezas de repuesto originales.
- Si las reparaciones se realizan de forma no profesional, los aparatos peuvent suponer un peligro para el usuario.
- Para una mayor proteccion, se recomienda instalar un diferencial con una corriente de functionamento residual calificada que no exceeda los 30mA en el circuito electrico que suministra el cuarto de bazo. Consulte a su instaladora.
- Los aparatos deben emplearse sin que se.Encuentren en nada afectadas las corrientes de aire de entrada y de salute.
- Desconecte por principio general la linea de alimentacion en todos los polos antes depear a caboequalquier intervencion o limpieza.No se sirva de unchorro de agua,una esponja mojada o semejantes medios de limpieza@cuyos liquidos pudieran penetrar en el aparato o dañar la superficie de la carcasa.Caso quepenetre liquido enel aparato haypeligrode sacudida electrica o de dañarse el aparato甚么.
- Si el cable de alimentación está dañado, solo debe sustituirlo el servicios de atencion al cliente autorizzato
- Cuando se usa el secador en un cuarto de bazo, desenchúfelo después de su uso:puesto que la presencia de agua en las proximidades pueda suponer un peligro incluso cuando el secador se enquirytra apagado.
Con soporte de pared.
Pelicog!
- Asegúrese de que se inserte un dispositivo que garantice la desconexión de todos los polos del suministro electrico según las conditiones de sobrevoltaje, CATEGORY III en el sistema electrico.
- Este secador debe repararse fuera del alcance de personas que se estén bañando o duchando.
- Este electrodométrico debe repararse de forma que la pieza de mano, cuando está totalmente extendida, se encontrar fuera del alcance de personas que se estén bañando o duchando.
1 Antes del uso
Hemos elaborado este manual de instrucciones para que se familiarice rápidamente con su nuevo aparato..
El fabricante se reserva el derecho a efectuar modificaciones en la estructura y el equipuesto.
No se permite realizar problemas distinctos a los descritos en este manual de instrucciones.
EL USO DE ESTE APARATO ES APTO PARA LUGARES COLEC TIVOS, POR EJEMPLO EN HOTELES, COLEGIOS, HOSPITA-LES, FABRICAS, TIENDAS, OFICINAS Y RESIDENCIAS.
- Lea con atencion todo el manual antes deponer en configuracionel aparato. Le proportionaray informacion esencial acerca de su seguridad, el modo de empleo, elmantimiento y la eliminacion de residuos.
- Siga elorden de este manual de instrucciones para familiarizar se con su nuevo aparato y sus differsentesmericanas.
- Tenga en cuenta todas las indicaciones y las explicaciones que se refieren al correcto manejo y a una Manipulación adecuada. De este modo obtendra disponibiliidad operativa constante y una larga vida úlil de su aparato.
- Se deben tener especialmente enIELDasindicacionesque afectenalasarquidad.Leayudarancapreir accidentes y protegeranusu aparato deposibles daños.
- Guarde el manual de instrucciones, pourrait que le résultat utilisé más adelante.
2 Instrucciones de montaje para el soporte mural
El montaje tendrá que ser efectuado por un especialista teniendo en cuenta las normas de seguridad nationales vigentes. En recintos con duchas y baneras no se deben montar el soporte mural bajo de las zonas de sécurité fjadas por la norma 0100, parte 801. La alta de montaje por encima del suelo devería ser por lo menos 150 cm. (→ Distancias decurity)
A = conexión directa a la red de alimentación
B = conexión a la red de alimentación por medio de un cable exterior
2.1 Orden de montaje; si el conductor de conexión es fijo (A)
Los cables de alimentacion para el soporte de pared WHS deben ser al menos 3 × 1.5 mm^2 .
Los cables de alimentacion para el soporte de pared WH, WHR deben ser al menos 2 × 1,0 ~mm^2 .
- Retirar la tapa (1) del soporte de pared por la parte posterior, soltando los tornillos (14).
- Romper la membrana de plástico (2) que se encuesta en la parte posterior del soporte de pared.
- Introducir el cable principal de alimentacion que sale de la pared (3) en el orificio practicado en la membrana (2).
- Fijar a la pared la parte posterior del soporte utilizing los tacos y los tornillos en dotación.
- Retirar el borne (4), conectar el cable de alimentacion (3) al borne (4), segun se indica en el dibujo, y volver a posicionar el borne (4).
- El modelo WH, WHR está provistos de doble aislamento y no necessitan puesta a tierra.
En el Modelo WH-S el conductor de tierra de la instalación debe conectarse al borne (4).En este caso hay que comprobar también que la instalacion sea adecuada para una carga de 16A.
- Colocar la tapa del soporte de pared, teniendo cuidado de posicionar correctamente el pasahilos y sujetar con el tornillo (14).
- Conectar el interruptor de red: el secador está lista para su realización.
2.2 Ordn de montaje; si el conductor de conexión es móvil (B)
WH; WHR: El cable de alimentacion debe ser como minimum del tipo H05VV-F2x1 mm².
A Este montaje es para WHS modelos no (con enchufe) permittio! Este montaje es para WHS modelos (con enchufe) no está permitido!
- Retirar la tapa (1) del soporte de pared por la parte posterior soltando el tornillo (14).
- Fijar a la pared la parte posterior del soporte utilizing los tacos y los tornillos en dotación.
- Retirar el borne (4), conectar el cable de alimentacion (3) al borne (4), segun se indica en el dibujo, y volver a posicionar el borne (4).
- Fijar las guias de cables (5) y (10).
- Colocar la tapa del soporte de pared.
- Sujetar la tapa con el tornillo (14).
- Conectar el interruptor de red: el secador está lista para suutilización.
2.3 Proteccion contra el sobrecalentamento
En el caso de una sobrecargaTERMICA, el aparato se desactiva automatistically. Si sucediese this,poner el interruptor a 0,o bien, soltar el interruptor de presion y eliminar las causas externas del sobrecalentamento. Una vez que el aparato se haya enfiado alquenos horas, está de nuevo lista para el service. Los secadores defectuosas podran ser reparados solo por un especialista.
3 MANUTENCIón
- Controlar regularamente el cable de alimentacion con el fin deUGC
- Tales como fisuras o deterioro. Sustuir el cable
- antes de uso ulteriormente
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el constructor o por el service de asistencia技术水平, en cualquier caso, por una persona con calidad similar con el fin de prevenir todo riesgo
- Utilizando prolongadores electricos, asegurar de que estos se apuyen sobre superficies secas y protegidas de eventuales salpicaduras de agua
- Manutencion y reparaciones deben ser realizadas cuando por personal especializzato; las partes que eventualmente se averiase, deben sustituirse solo con recambios originales
- El filtro de pelulas deben limpiarse a intervalos regulares. Paraarlo, primero desconecte el secador de la red electrica. Con el HFXW 20, retire la rejilla de ventilacion con un movimiento de torsion y limpie el tamiz. Para los除外 modelos, aspire la rejilla de ventilacion desdeel exterior.
ATENCION: está prohibido realizarrialquiermericanacion al aparato. La manipulacion可以使 provocar incendios, daños incluso mortales al Utilizador mas alla del vencimiento de la garantia.
El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados a personas o cosas debidos al faltado respeto de estas intrusionces o si el aparato es uso de forma irazonable.
El HFXW 20 esADEUCADO para instalaciones publicas, por典型案例, Natacion y pabellones deportivos, spas, spa y gimnasios. La garantia para uso commercial bajo de la UE es de 1 anio.

Aparatos viejos contienen valiosos materiales que son adecuados para el reciclaje. No tirar el aparato con la basura casera normal, sino desabastecerlo apropiamente por los sistemas colectoresADECUADOS
4 Datos tíncinos
| Tipo de aparato | Tensión [V-] | Frecuencia [Hz] | Potencia nominal [W] | Nivel de presión sonora típico (según DIN EN 6074-1) [dB(A)] | Peso [kg] |
| HFS ... 12 ... | 220-240 5 | /60 1200 63 | 0,5 | ||
| HFS ... 16 ... | 220-240 5 | /60 1600 64 | 0,5 | ||
| HFT ... 12 ... | 220-240 5 | /60 1200 63 | 0,5 | ||
| HFT ... 16 ... | 220-240 5 | /60 1600 64 | 0,5 | ||
| HF ... 12 ... | 220-240 5 | /60 1200 63 | 0,5 | ||
| HF ... 16 ... | 220-240 5 | /60 1600 64 | 0,5 | ||
| TFC ... 12 ... | 220-240 5 | /60 1200 63 | 0,5 | ||
| TFC ... 16 ... | 220-240 5 | /60 1600 64 | 0,5 | ||
| TFC ... 18 ... | 220-240 5 | /60 1800 64 | 0,5 | ||
| TFCT ... 16 ... | 220-240 5 | /60 1600 64 | 0,5 | ||
| TFCT ... 12 ... | 220-240 5 | /60 1200 63 | 0,5 | ||
| HFX ... 12 ... | 220-240 5 | /60 1200 62 | 0,6 | ||
| HFX ... 20 ... | 220-240 5 | /60 1700-2000 | 0,9 |
| Tipo de aparato | Tensión [V-] | Frecuencia [Hz] | Potencia nominal [W] | Nivel de presión sonora típico (según DIN EN 60704-1) [dB(A)] | Peso [kg] |
| W | ------- | ---0,05 | |||
| WH | 220-240 5/60----0,28 | ||||
| WHS | 220-240 5/60 | max.1800 | ---0,3 | ||
| WHR | 220-240 5/60 | max.20VA | ---0,75 | ||
Modelo WHS: modelos con enchufe estandar europeo 16A e interruptor para secador.
Modelo WHR: modelos con enchufe para maquinilla de afeitar universal y con interruptor para el secador. Un transformador de seguridad aísla el enchufe para la maquinilla de afeitar de la instalación electrica y una protección impide la'utilisation de aparatos con potencia superior a 20 VA.
Bajo nuestra exclusiva responsabilidad declaramos que este producto es conforme con las directivas de la CE y normas relevantes.
Este aparato es conforme a las directivas europeas 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EC, 2009/125/EC y al replamento (EC) N. 1275/2008.