DHVB1401 - Aspiradora Vacmaster - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DHVB1401 Vacmaster en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DHVB1401 Vacmaster
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DHVB1401 - Vacmaster y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DHVB1401 de la marca Vacmaster.
MANUAL DE USUARIO DHVB1401 Vacmaster
Guía de uso y cuidado
Vacmaster 14.8V Aspiradora de Mano con Boquilla Motorizada
Distributed by/ Distribuido por/ Distribué par:
Instrucciones de seguridad importantes. 3-6
Garantia. 7
Especificaiones技术icas 7
Conozca su aspiradora. 8-9
Instrucciones de ensamblaje generales 10-13
Instrucciones de uso 14-16
Mantenimiento para su aspiradora. 17-22
Resolucion de problemas. 23-26
Gracias por comprar la aspiradora Vacmaster. Con ella obtendrá un product de alta calidad Diseñado para un rendimiento optimo.
POR SU SEGURIDAD
Lea y comprende este manual antes de usar el producto.
Guarde este manual y su recibo de compra en un lugar seguro para futuras referencingias.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al utilizar un producto electrico se deben tener siempre precaucionesasicas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILizar esta ASPIRADORA.
El incumplimiento de las instrucciones indicadas a continuación puede producer descargas electricas, incendios o lesiones graves.
ADVERTENCIA - para reducir el riesgo de incendio, explosion o lesión:
- No use ni cargue en exteriros o sobre superficies mojadas.
- No permitted that se utilise como un juguete. Se debe prestar estricta atencion cuando es Usedo por niños o cuando se Use circa de ellos, de mascotas o de plantas.
- Utilice solo los accesos recomendados por el fabricante. No use accesos que no Sean los incluidos con esta aspiradora.
- No Manipule la aspiradora, la base dearga, incluido el enchufe, ni las terminales dearga con las manos mojadas.
- No ponga objetos sobre las aberturas. No utilizes si las aberturas están bloqueadas; mantenga las aberturas libres de polvo, cabellos, pelulas yrialquier casa que pueda reducir el flujo de aire.
- Mantenga su cabello, ropas holgadas, dedos y partes de su cuerpo lejos de las aberturas y piezas móvil del producto.
- Tenga precaución adicional al limpiar en escaleras.
- No use el producto para aspirar liquidos combustibles o inflamables, como gasolina, ni lo use en areas donde tales elementos能把an estar presentes.
- Prague el electrodoméstico antes de conectarle accesorios.
- No aspire elementos que estén en llamas o humeando, tales como cigarrillos, fosforos o cenizas calientes.
- No aspireSolutiones toxicas, como blanqueador con cloro, amoniaco o limpiador de drenaje.
- No usar sin el contentedor de polvo y bajo instalados.
-
No cargue la unidad en exteriores.
-
Evite los arranques accidentales. Asegúrese de que el producto no funciona antes de conectar o desconectar el cepillo motorizzato, recoger olearvar el aparato.
- No transporte el electrodoméstico con su dedo sobre el interruptor.
- Nointa carga el electrodomestico con el interruptor en la posicjion de encendido.
- No intente usar este adaptorador de energia conOTHER PRODUCTO ni intente cargas.
este producto conOTHER adaptador de energia. - Para recargar la aspiradora, utilise solo el cargador Mootree SUS014A-180050.
- No use un electrodoméstico dañado o modificado. Los electrodomésticos dañados o modificados你能 presentar un comportamento impredecible, provocando incendios, Explosiones o rísgo de lesiones.
- Nosumerjla aspiradora ni el adaptorde carga en agua uothers liquidos.
- Almacene la aspiradora inalábrica en interiores. Almacene la aspiradora lejos de alcance para estar accidentes.
- Mantenga su zona de trabajo bien iluminada.
No aspire liquidos. - No usar en un'espacio confinado donde poder做一个 vaporores de pintura, diluyente, sustancias antipolillas, polvo inflamable y otros materiales explosivos o toxicos.
- No aspire objetos duros o filosos, como vidrio, clavos, tornillos o monidas, ya que pueda darar la aspiradora.
- Para evaporar que se acumule calor excessivo en launidad o en las baterías, no opere la bateria WHILE la está cargando.
- No use cables de extension o tomas que no tengan una capacité de transporte de corriente adequada.
- No exponga un electrodométrico al fuego o temperatasuras excessivas. La exposión al fuego o a temperatasuras sobre los 265^ ( 130^ ) pueda provocar una explosión.
-
Una batería puede tener una fuga bajo conditiones extremas de temperatura o uso. Si cae liquido sobre la piel, lave rápidamente con agua. Si cae liquido a los ojos, enjuáguese inmediamente con agua limpia durante al menos 10关键时刻. Busque atencion Médica.
-
Si bien no existe riesgo de descarga electrica en las terminales de la aspiradora, podra occurrir una quemadura al insertar objetos metálicos en las terminales. Las terminales de la aspiradora siempre deben estar libres de objetos extraños.
- Almacene la base de carga en interiores, en una zona seca y fresca, no expuesto al clima, para evaporar descargas electricas o daños a la aspiradora.
- LosCambios o modificaciones a estaunidad noaprobadosexpressamente por el responsable del accomplishment anularianla autoridad del usuario para operar el equipo.
- Una recarga inadequada o a temperatasiones fuera del rango asigncado podra dañar la batería y augmentar el riesgo de incendio.
- Usted es responsable de asegurar de que su aspiradora no sea usada por quienes no能把 operarla correctamente.
- Haga que las reparaciones las realizc un的技术o especializzato, using piezas de repuesto ideentes. Este garantiza que se mantenga la calidad del producto.
- No modifique niintsente reparel electrodomestico ni la bateria (seguna aplique), salvo segun se indica en las Instrucciones de uso y cuidado.
- Este electrodométrico está hecho sólo para uso dométrico!
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA
Cualquier cambio o modificacion a esta unidad que no este expresamente aprobada por la parte responsable del complimentso podria anular la autoridad del usuario para utiliser el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado por cuando a su cumplimiento con los limites de un dispositivo digital Clase B, según el inciso 15 de las Reguidaciones FCC. Estos limites están diseñados para proportionscar una protección razonable contra interferencias dañas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y pueda irradiar energia de radiofrecuencias y, de no instalarse y usesarse según las instrucciones, pueda provocar interferencia daña nina sobre las communicatoraciones por radio. Sin embargo, no hay garantía alguna de que no pueda ocurrir interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca una interferencia daña nina a la recepción de radio o television, lo cual pueda determinar con tan solo apagar y encender el equipo, se recomienda corregir tal interferencia mediate uno o más de los siguientes métodos:
- Reoriente o reubique la antenna de recepcion.
- Incremente la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un enchufe de corriente en un circuito diferente al que está connectado el receptor.
- Consulte alrepresentante de ventas o a un的技术o de radio/TV experimentado para Obtener referencia.
Desecho del product
Este produit contiene un paquete interno de baterias de iones de litio formulado a partir de materiales que pueda causar daño ecologico. Este produit se debe desecha adecadamente, cuidando correctamente del medioambiente. No deseche el producto jusqu con la basura domestica corrente. Consulte a su autoridad de eliminacion local para tener informacion sobre la disponibilidad de options de reciclaje o eliminacion.
GARANTÍA
DURANTE UN ANO aatar de la Fecha de vente, este producto está garantido contra defectos en sus materiales o fabricacion cuando se ensambla (o, para entrega en el Estado de California, un año a partir de la Fecha de entrega), opera y mantiene siguiendo todas las instrucciones proportionadas.
Un producto defectuoso puede reemplazarse por uno nuevo, de manière gratuite, considerando que se presente una PRUEBA DE VENTA.
Para poder la cobertura de la garantía y Obtener un reemplazo gratis, visite el situ web www.kenmore.com o en el 1-866-384-8432.
- This garantía no cubre los filtros ni correas, las cuales son piezas desechables que pueda desgastarse bajo el uso normal dentro del periodo de garantía.
-Esta garantía queda nula si el producto llega a usarse paraitarian propósito que no sea el uso privado dométrico.
-Esta garantía le entrega derechos legales especialicos que pueda variar según su estado (podía tenerthers derechos adiconiales).
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Aspiradora de mano 14,8 V
Número de modelo: DHVB1401
Voltaje: 14.8V 2.0Ah 29.6Wh
Cargador
Numero de modelos: SUS014A-180050
Entrada del cargador: 100-240VAC, 50-60Hz
Salida del cargador: 18.0V DC, 0.5A
CONOZCA SU ASPIRADORA



PIEZAS DE REPUESTO
| Articulo N° de pieza |
| Filtro 56112710 |
| Cepillo motorizzato 561127102 |
| Rodillo de cepillo 561127103 |
| Base dearga 561127104 |
| Boquilla para hendiduras 561127105 |
| Cepillo Pequeño 561127106 |
| Boquilla de precisión 561127107 |
| Boquilla curva 561127108 |
Disponible en linea en www.vacmaster.com o llamando al 1-866-384-8432.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE GENERALES
- La aspiradoraiene montada. Si el filtro no está instalado, consulte las instrucciones de instalacion en la page 19-20.
- Alinea e inserta el accesorio seleccionado en la aspiradora manual como se muestra. Se oira un «clic» cuando el cepillo motorizzato quede encajado en su situio.
NOTA: Las dos clavijas de contacto del cepillo motorizzato deben introducirse en la toma de contacto situada en la parte inferior de la abertura de aspiracion.

Instalación de la base dearga
- Alinee e instale los dos soportes para accesos en la base de carga. Coloque los accesos en los soportes de accesos para guardarlos comoamente.


- Para cargar la aspiradora, Coloque la base de cargo sobre una superficie plana y dura, o montela en la pared según sus necessities.
!PELIGRO! DESCARGA ELECTRICA!
Asegúrese de que no haya cables de alimentación ni tuberías de agua en la pared en el lugar donde vaya a taladrar los orificios para la base de carga. Perforar un cable electrico con corriente pueda ser mortal.
1) Selección un lugar de instalación adecuado para la base de carga:
- Debe ser possible extraer la aspiradora de mano con calidad.
- No puede estar a más de 5,9 pies (1,8 m) de una toma de corriente.
- No debe haber conductos de electricidad ni de agua en la pared.
2) Taladre 2 orificios en la pared a una distancia aproximada de 4,33 pulgadas (110 mm) uno del除外. Los orificios deben ser adecuados para tubos de expansión de 0.236 pulgadas (6 mm).
3) Inserte los tubos de expansión en los orificios y, a continuación, inserte los tornillos de forma que las cabezas de los tornillos sólo sobresalgan uno milímetros.
4) Cuelgue la base de cargo en la pared. Asegúrese de que los tornillos se deslizan en las ranuras. La base de cargo debe quedar a ras de la pared. Puedes ajustar la distancia a la pared y compensar las irregularidades de la pared atornillando o desatornillando los tornillos.
5) Asegürese de que el cable de alimentación no quede atrapado y de que quede bien colocado en la ranura.

Instrucciones de energia
NOTA: Antes de utiliser la aspiradora por primera vez, cárguela aplenacapacidad. El tiempo de entrega es de aprox. 4-4,5 horas.
- Asegúrese de que el Interruption de encendido/apagado está en la posición «O» OFF.
- Conecte el cargador a una toma de corriente.
- Alinee la aspiradora de mano con la base de energia y deslícema hacía abajo en la base de energia. El saliente de la base de energia debe deslizarse en el hueco de la parte inferior de la aspiradora de mano.

- El indicator de encendido del aspirador parpadea en rojo durante la energia.
Cuando la bateria está cargada, el indicator se illumina en verde.
| Indicador luminoso de encendido | Estado |
| Rojo, intermitente | Cargando |
| Verde, fijo | Completamente cargada |

NOTA: No ponga en marcha la aspiradora de mano@m间隙s se estcargando. Si el indicator de alimentacion no parpadea rojo al cargar, compruebe que la aspiradora de mano este correctamente sentada en la base de carga y que el adaptorador de alimentacion este correctamente connectado a la toma de corriente de la pared.
- Retire la aspiradora de mano de la base dearga. Desconecte el adaptor de corriente de la toma de corriente.

PRECAUCION
Use solo el cargador original para cargar para registrar dañar el vacio.
Nunca cargue las baterías a temperatas superiores a 104^ (40^) o por debajo de 39,2^ (4^) . Es normal que el cargador se caliente durante laarga.
INSTRUCCIONES DE USO
Uso de la aspiradora de mano
Esta aspiradora de mano solo sirve para aspirar en seco.
NOTA: Asegúrese de que la aspiradora de mano está Completely montada y el accesorio selecciónado está conectado.
La abertura de aspiraciónDebe estar siempre abierta y no pueda bloquearse. Los bloqueos provocan sobrecalentcimiento y daños en el motor.
Asegürese de que el contentedor de polvo está vacio antes de utiliser.
No utilise la aspiradora sin el filtro colocado.
-
Asegürese de que la aspiradora está Completely cargada antes de utilizesla.
-
Aspiración regular: Levante la tapa del cepillo para estar al descubierto el cepillo motorizado, ideal para la limpieza puntual de sueños y除外 superficies estándar.
Limpieza de superficies blandas: Baje la cubierta del rodillo de cepillado para limpar con seguridad tejidos delicados como cortinas, sábanas y manteles.

-
Para encender la aspiradora, deslice el interruptor de encendido/apagado hacía adelante hasta la posición "I" o "II".
-
La aspiradora tiene controles de dos velocidades, "I" y "II". Cambie la velocidad deslizando el interruptor de encendido/apagado entre la posicion "I" o "II". El indicator de encendido se ilumina en amarillo en el ajuste de velocidad I, y en verde en el II. El faro LED se enciende.
-
Para apagar la aspiradora, deslice el interruptor de encendido/apagado de nuevo a la posicion "O" OFF "APAGADO". Tanto el indicator luminoso como el faro LED se apagan.

PRECAUCION
Piezas moviles! Para reducir el riesgo de lesiones personales, NO toque el cepillo giratorio cuando la aspiradora está en uso. Colocar el rodillo de cepillo cuando gira podra cortarle o causarle除外lesiones. Apague siempre el producto antes de repararlo. Preste cuidado al usar el aparato cerca de niños.

- Vacio el vaso de polvo una vez que la potencia de la aspiradora se haya vuelto notablemente más débil. Siga las instrucciones de la頁a 17-20.
- La aspiradora necessitará cargarse una vez que el indicator de encendido comience a parpadear en verde y cuando note que la potencia se ha debilitado.
- Si el indicator de potencia parpadea alternativamente verde y rojo, la bateria está casi Completely descargada y el vacio se apagará cuando de aproximamente 1 minuto. Esto protege la bateria de la aspiradora.
Uso de los accesorios
Selección el accesorio adecuado según la información que aparece a continuación:
| Accesorios Uso | ||
| Cepillo motorizzato | Para limpiar tapizados y alfombras. | |
| Boquilla curva | Para limpiar diversas superficies. Sólo puede utilizes en combinación con la boquilla para hendiduras. | |
| Cepillo(PC) | Para limpar con suavidad superficies delicadas u objetos(PC) (como teclados de ordinador, electrodomesticos,etc.). Sólo se pueda utiliser en combinación con la boquilla para hendiduras. | |
| Boquilla para hendiduras | Para limpar zonas estrechas y de dificil acceso, como ranuras de muebles, nervios de radiadores,etc. | |
| Boquilla deprecision | Especialmente adecuado para limpar esquinas estrechas y otherzonas de dificil acceso. | |
MANTENIMIENTO PARA SU ASPIRADORA

PRECAUCION
Para reducir el riesgo de descarga electrica, retire la aspiradora de mano de la base de energia y apaguela antes de realizar cualquier tarea de servicios o mantenimiento.
Limpieza y almacenimiento
- No utilise productos de limpieza agresivos, químicos o abrasivos. Estos podrnan dañar la superficie exterior de la unidad. Utilice únicamente un paño suave y humedo para limiar el exterior de la unidad y los accesorios. No permitta que ningún tipo de liquido penetr en la aspiradora, ni en el cepillo motorizzato.
- Seque bien todas las piezas antes de volver a utiliser la aspiradora o de guardarla. Antes de guardarla, vacie el contentedor de polvo. Limpie y.SEque el interior y el exterior del contentedor de polvo. Guarde la aspiradora en un lugar seco y sin polvo.
- El filtro es reutilizable y debe limpiarse con regularidad. Para un mejor rendimiento, se sugiere limpar el filtro afterwards de cada uso.
Vaciado del contentedor de polvo y limpieza del filtro

ADVERTENCIA
No utilise nunca la aspiradora sin colocar el contentedor de polvo y el bajo.

PRECAUCION
La limpieza del filtr no debe realizarse adento en areas habitables.
Para Obtener el mejor rendimiento, vacie el vaso de polvo afterwards de cada uso o una vez que la potencia de la aspiradora se ha vuelto notablemente más débil.
-
Verifique que el interruptor de encendido está en la posicion de apagado "O" y que el accesorio está retirado.
-
Presione el botón de liberación y retire el conteditor de polvo.

-
Extraiga el filtro lavable reutilizable y el soporte del filtro del contentedor de polvo. Limpie el polvo suelto del filtro y del portafiltro con un cepillo de cerdas suaves.
-
Vacie el contentedor de polvo.

- Retire el filtro lavable reutilizable del soporte del filtro girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj hacía el símbolo y tirando deél hacía fuera.

- Utilice una solución de agua y jabón suave para lavar el filtro y el soporte del filtró y aclárelos con agua limpia. Deje que el filtró seSEA al aire durante 24 horas antes de colocarlo en el soporte del filtró. Para un rendimiento optimo, se recomienda un filtró nuevo cada 6-8 heures.


- Asegúrese de que el contentedor de polvo, el soporte del filtro y el filtró estén limpios antes de volver ausatlos. NO sumerja el aparato en agua.


- Alinee y vuelva a insertar el filtro en el soporte. Los cierras del filtro encajan en los huecos correspondientes del soporte del filtro. Gire el filtro en el sentido de las agujas del reloj para fjarlo.


- Vuelva a colocar el soporte del filtro y el filtro lavable reutilizable bajo el contentedor de polvo.

- Vuelva a colocar el contentedor de polvo bajo de la aspiradora. Asegúrese de que el contentedor de polvo se fije en su lugar con un cig.

Compruebe regularmente si el cepillo motorizzato está obstruido. Retirerialquierelo, hilo o suscedad.
Para simplificar la limpieza, se pueda desmontar el rodillo del cepillo motorizzato.
-
Compruebe que el interruptor está en la posicion OFF.
-
Extraiga con fuerza el cepillo motorizzato del orificio de aspiracion.

- Pulse el interruptor de desbloqueo del rodillo de cepillo para desbloquearlo. Levante el rodillo de cepillo para sacarlo de la carcasa. Limpie los residuos y todo lo que este enrollado alrededor del rodillo de cepillo.

- Vuelva a colocar el rodillo de cepillo en la carcasa. Primero empuje el extremo hexagonal en el eje de transmisión.A continua, presione el interruptor de liberacion y mantengalo alli. Presione el(other extremo en su situ y suelte el interruptor para bloquear el rodillo de cepillo.


RESOLUCION DE PROBLEMAS
Si tiene algunos problemas con su aspiradora, revise la tabla a continuación para encontrar SOLUTIONES A PROBLEMAS DE RENDIMIENTO NO CRITICOS.

ADVERTENCIA
Retire la aspiradora de mano de la base de energia y apáguela antes de realizar tareas de mantenimiento. El no seguir estasindicaciones可以使 provocar lesiones personales o descargas electricas.
| PROBLEMA | POSIBLE CAusa SOLUCIOn | |
| La aspiradora no enciende. | La batería puede estar agotada. | Cargue la batería como se indica en la pagsina 12-13. |
| La aspiradora de mano o la batería está dañada. | Llame al servicios al cliente al 1-866-384-8432 para Obtener afecta. | |
| La aspiradora de mano y la base de energia no está correctamente connectadas durante la energia. | Asegúrese de que la aspiradora de manos estácorrectamente colocada en la base de energia durante la energia. | |
| La clavija de energia no está completamente insertada en la toma de corriente durante la energia. | Asegúrese de que la clavija de energia estácompletamente insertada en la toma de corriente durante la energia. | |
| La aspiradora no cargará. | El adaptorador de energia no está bien enchufado a la toma de corriente. | Asegúrese de que el enchufede energia estácorrectamente connectado a la toma de corriente. |
| La aspiradora de manos y la base de energia no está connectadas correctamente. | Asegúrese de que la aspiradora de manos estácorrectamente colocada en la base de energia. | |
| Se han acumulado residuos en los contactos de energia de la aspiradora de manos y la base de energia. | Asegúrese de que no se han acumulados residuos en los contactos de energia de la aspiradora de manos y la base de energia. | |
| La aspiradora no cargará. | No hay corriente en el tomacorriente. | Revise los disyuntores. |
| La batería está dañada. | Llame al service al cliente al 1-866-384-8432 para Obtenerersive. | |
| El indicator de enc羧ido está dañado. | ||
| El cepillo motorizzato no gira. | El rodillo está atascado. | Quite la obstruccion. Siga las instrucciones. Siga las instrucciones de la pagsa 20-22. |
| Se necesita restablecer el rodillo del cepillo. | Apane la unidad y retire la obstruccion, bajo enciendala新模式. | |
| El rodillo del cepillo no está bien instalado. | Retire el rodillo del cepillo y vuelva a instalarlo siguiendo las instrucciones de la pagsa 20-22. | |
| Se han acumulado residuos en los contactos metálicos que conectan el contentedor de polvo y el cepillo motorizzato. | Retire los residuos y vuelva a instalar el cepillo motorizzato. | |
| El contentedor de polvo está mal instalado. | Reinstale el contentedor de polvo correctamente como se indica en la pagsa 20. | |
| El cepillo motorizzato no está instalado correctamente. | Vuelva a instalar el cepillo motorizzato correctamente como se indica en la pagsa 20-22. | |
| La aspiradora no succiona o lo hace con muy poco fuerza. | La taza para polvo está lleno. | Vacio la taza para polvo. |
| Se debe limpiar el filtro. | Siga las instrucciones de limpieza del filtró. | |
| El filtró debe cambiarse. | Puede comprar en linea en www.vacmaster.com o llamando al 1-866-384-8432. | |
| La batería puede estar agotada. | Cargue la batería como se indica en la página 12-13. | |
| La taza para polvo no está bien instalada. | Vuelva a instalar el contentedor depolvo correctamente como se indica en la página 20. | |
| Hay obstrucciones en la boquilla motorizada. | Elimine cualquier residuo u obstruccion del interior de la boquilla motorizada. | |
| Hay un escape para polvo desde la aspiradora. | El filtró no está instalado o está instalado de forma incorrecta. | Revise que el filtró esté bien instalado. |
| El filtró está dañado y debe cambiarse. | Puede comprar en linea en www.vacmaster.com o llamando al 1-866-384-8432. | |
| El conteditor de polvo está lleno o mal instalado. | Vacie el contentedor de polvo o vuelva a instalarlo correctamente. | |
| PROBLEMA | POSIBLE CAusa SOLUCION | |
| La aspiradora se apaga sola. | La batería puede estar agotada. | Cargue la batería como se indica en la págrina 12-13. |
| Sistema de protección del motor activado. | Apaneque la aspiradora. Compruebe si hay obstrucciones en el rodillo del cepillo motorizzato. Elimine las obstruccionesi las hubiera. Compruebe que los dos terminales metálicos que conectan el cuerpo principal y el contentedor de polvo no tengan piezas metálicas ni manchas de agua adheridas. Limpie si es必須o. Vuelva a instalar la aspiradora correctamente se indica en Págrinas 10-11 y vuelva a ponerla en marcha. | |
| La batería está dañada. | Llame al service al cliente al 1-866-384-8432 para Obtenerersive. |
Si tiene más preguntas, llama a nuestro equipo de soporte al 1-866-384-8432.