LOGICOM YZEA 720 - Teléfono inalámbrico

YZEA 720 - Teléfono inalámbrico LOGICOM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato YZEA 720 LOGICOM en formato PDF.

📄 144 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice LOGICOM YZEA 720 - page 50
Ver el manual : Français FR Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoTeléfono inalámbrico
Número de teléfonos3
Contestador automático integrado
PantallaPantalla LCD
Identificador de llamadas
AgendaNo especificado
Autonomía en conversaciónNo especificado
Autonomía en esperaNo especificado
AlcanceNo especificado
Tipo de timbrePolifónico
Función manos libres
AlimentaciónAdaptador de corriente
TeclasTeclas estándar
Idiomas disponiblesMultilingüe
Función intercomunicadorNo especificado
Función conferenciaNo especificado

Preguntas frecuentes - YZEA 720 LOGICOM

¿Cómo reiniciar mi LOGICOM YZEA 720?
Para reiniciar su LOGICOM YZEA 720, mantenga presionado el botón de reinicio ubicado en la parte posterior del dispositivo durante aproximadamente 10 segundos.
¿Cómo conectar mi LOGICOM YZEA 720 a una red Wi-Fi?
Vaya a la configuración del dispositivo, seleccione 'Wi-Fi', luego elija su red e ingrese la contraseña.
¿Qué hacer si la pantalla de mi LOGICOM YZEA 720 no se enciende?
Verifique si el dispositivo está cargado. Si la pantalla sigue negra, intente reiniciarlo o cargarlo durante al menos 30 minutos antes de volver a encenderlo.
¿Cómo actualizar el software de mi LOGICOM YZEA 720?
Acceda a la configuración, seleccione 'Actualización del sistema' y siga las instrucciones para descargar e instalar la última versión del software.
¿Por qué mi LOGICOM YZEA 720 no detecta dispositivos Bluetooth?
Asegúrese de que el Bluetooth esté activado en el dispositivo y que los dispositivos que intenta conectar estén en modo de emparejamiento.
¿Cómo aumentar la memoria de mi LOGICOM YZEA 720?
Puede aumentar la memoria insertando una tarjeta microSD compatible en la ranura prevista para ello.
¿Cómo resolver problemas de sonido en mi LOGICOM YZEA 720?
Verifique el volumen en la configuración y asegúrese de que el modo 'Silencio' no esté activado. Reinicie el dispositivo si el problema persiste.
Mi LOGICOM YZEA 720 no carga, ¿qué hacer?
Verifique el cable y el adaptador de carga. Pruebe con otro cable o enchufe. Si el problema persiste, contacte con el soporte técnico.
¿Cómo desinstalar una aplicación en mi LOGICOM YZEA 720?
Vaya al menú de aplicaciones, mantenga presionada la aplicación que desea desinstalar y luego seleccione 'Desinstalar'.
¿Cómo hacer una captura de pantalla en mi LOGICOM YZEA 720?
Presione simultáneamente el botón de encendido y el botón de bajar volumen durante unos segundos para tomar una captura de pantalla.

Preguntas de los usuarios sobre YZEA 720 LOGICOM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Teléfono inalámbrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YZEA 720 - LOGICOM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YZEA 720 de la marca LOGICOM.

MANUAL DE USUARIO YZEA 720 LOGICOM

Manual de instrucciones

Página 50 a 97

LOGICOM YZEA 720 - 1

Vista de la parte inferior del portátil

LOGICOM YZEA 720 - 2

text_image 24

LOGICOM YZEA 720 - 3

text_image 14 15

25

Vista de la parte posterior del soporte de carga
LOGICOM YZEA 720 - 4

text_image 26

LOGICOM YZEA 720 - 5

text_image Base 28 18 29 30 31 33 32 35 ON/OFF LOGICOM® 17 16 40 39 38 41 36 37 50

LOGICOM YZEA 720 - 6

text_image 23 22 27

Parte posterior de la base
LOGICOM YZEA 720 - 7

text_image 20 19

1) Auricular del portátil

Permite escuchar a su interlocutor.

2) Pantalla LCD

Ver capítulo: la pantalla del vistaes de llamados recibidos

3) Tecla

Permite acceder a la agenda de llamadas.

4) Tecla P/

Permite programar las funciones del teléfono.

Permite activar o desactivar el manos libres.

5) Tecla

Permite tomar la línea (obtener el tono)

Permite dejar libre la línea (colgar).

6) Teclado de marcación.

Permite bloquear el teclado.

7) Tecla #/

Permite bloquear el teclado.

8) Auricular del portatil

Permite hablar con su interlocutor

9) Tecla */

Permite desactivar el timbre del portátil.

10) Tecla R

Permite acceder a determinados servicios de su operador.

11) Tecla C

Permite borrar un número de la agenda o de la memoria.

12) Tecla

Permite volver a marcar el último número marcado.

13) Tecla →•

Permite acceder a las memorias.

14) Clip de cinturón

Permite fijar el portátil a la cintura (no extraíble).

15) Compartimento de las baterías

Permite colocar las dos baterías recargables en el portátil.

16) Tecla llamada a portátiles

Permite llamar a portátiles.

17) Contactos de carga de la base

Permiten recargar las baterías del portátil.

18) Indicador luminoso

- Indica la carga de la batería

19) Toma modular

Permite conectar el cable telefónico.

20) Enchufe de alimentación

Permite conectar el adaptador de red.

21) Contactos de carga del portátil

Permiten recargar las baterías del portátil

22) Adaptador de red (9V DC 500 mA 4,5 VA)

Permite alimentar el aparato.

23) Cable telefónico

Permite conectar el aparato a la toma telefónica de pared.

24) Contactos de carga del soporte de carga

Permiten recargar las baterías del combinado suplementario

25) Soporte de carga

26) Enchufe de alimentación

Permite conectar el adaptador de red (27).

27) Adaptador de red

Permite alimentar el soporte de carga.

28) Tecla

Permite controlar o ajustar la fecha y la hora de los mensajes.

29) Tecla Código

Permite controlar o ajustar el código de seguridad para la interrogación remota.

30) Tecla Selección

Permite controlar y seleccionar el modo de funcionamiento del contestador (Únicamente responder o responder y grabar).

31) Tecla ☐☐

Permite controlar y grabar los mensajes.

32) Tecla ■ /○

Permite activar o desactivar el contestador.

Permite interrumpir la lectura.

33) Indicador luminoso

Indica una línea ocupada (parpadea).

34) Tecla vol + y vol -

Permite ajustar el volumen del contestador

35) Indicador luminoso ON/OFF

Indica si el contestador está activado o desactivado (indicador encendido: contestador activado, indicador apagado: contestador desactivado)

36) Tecla ||►

Permite leer los mensajes y los mensajes de salida.

Permite interrumpir momentáneamente la lectura de los mensajes y de los mensajes de salida.

Permite grabar un mensaje de salida.

37) Pantalla de la base

Muestra el número de mensajes u otras informaciones (ver capítulo "Pantalla de la base").

38) Tecla

Permite controlar y ajustar el número de timbres (activación del contestador).

Permite escuchar el mensaje siguiente.

39) Micrófono del contestador

Permite grabar los mensajes y los mensajes de salida.

38) Tecla

Permite controlar y ajustar el indicador de mensajes nuevos.

Permite escuchar el mensaje anterior.

41) Tecla X

Permite borrar los mensajes y los mensajes de salida grabados.

CE

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Nosotros,

Logicom

Declaramos que los productos YZEA 720/722:723 respetan las exigencias esenciales aplicables y, particularmente, las siguientes, extraídas de la directiva 1999/5/CE.

Artículo 3.1a - (protección de la salud y la seguridad del usuario):

- EN60950 (2000)

Artículo 3.1b – (exigencias de protección referentes a la compatibilidad electromagnética):

- EN301489-01 V1.3.1, EN301489-06 V1.1.1.

Artículo 3.2 – (buen uso del espectro radioeléctrico con el fin de evitar las interferencias perjudiciales)

-EN 301 406 V1.4.1

El producto tiene una potencia media inferior a 20mW. El test SAR no es necesario para los productos con una potencia inferior o igual a 20mW.

Declaramos que los productos YZEA 720/722/723 respetan las exigencias relativas a las Normas Europeas sobre interfaces de líneas.

Este aparato está destinado a los países siguientes: Francia, España y Portugal.

Esta declaración de conformidad se extiende al uso y a la instalación del producto siempre que se respeten las instrucciones del manual de uso.

Cualquier modificación no autorizada del producto anula esta declaración de conformidad.

Roissy, 7 de enero 2004

Bernard BESSIS

PantallaFunción
rIndica la grabación de un memo o de un mensaje
AoIndica que el contestador está únicamente en modo responder
AnIndica que el contestador está en modo responder y grabar
ONIndica que la función seleccionada está activada
OFIndica que la función seleccionada está desactivada.
--Indica que el contestador está apagado
AIndica una consotta a distancia
PAIndica una pausa durante la lectura de los mensajes
PLIndica que escucha un mensaje
FIndica que la memoria del contestador está llena

La pantalla del portátil

La pantalla del portátil le permite visualizar las funciones del teléfono.

La pantalla de los modelos YZEA 720/722/723 está retroiluminada. Cuando recibe una llamada o cuando pulsa una tecla del portátil, la pantalla se enciende automáticamente.

LOGICOM YZEA 720 - La pantalla del portátil - 1

Este icono no se utiliza en este aparato.

Indica que el enlace radio entre la base y el portátil resulta posible.

Indica que el timbre del portátil está apagado.

Indica una toma de línea.

Indica que la función manos libres está activada.

Indica la presencia de llamadas no leídas en la agenda de llamadas.

Indica que usted está en la guía.

Indica que la función mute está activada.

Indica el nivel de carga de las baterías.

Indica que el teclado del portátil está bloqueado.

Indica que usted está en interfono.

Indica el número del portátil.

ÍNDICE

1 Presentación del aparato página 55
2 Funciones del teléfono página 62
3 Función Identificacion de llomada página 77
4 Función Contestador página 80
5 Posibles fallos página 93
6 Campo de aplicación de la garantía página 95
7 Cómo contactar con el Servicio Postventa página 96

1 - PRESENTACIÓN DEL APARATO

Este aparato, que integra las más recientes tecnologías, es una herramienta indispensable para comunicarse hoy en día.

Compacto y fácil de usar, el YZEA ocupará muy poco espacio en su mesa.

Por favor, lea atentamente todas las instrucciones para una mejor utilización del aparato.

1-1 Contenido del embalaje. página 56
1-2 Características página 56
1-3 Precauciones de uso página 58
1-4 Condiciones de seguridad página 59
1-5 Recarga de las baterías página 60
1-6 Instrucciones de instalación página 61

1-1 - Contenido del embalaje

El embalaje contiene :

  • El aparato (una base + un portátil) y el adaptador de red.
  • Los portátiles suplementarios con sus soportes de carga (según modelo).
  • El cable telefónico.
  • Dos baterías recargables (de tipo AAA NIMH 1,2 V 600 mAH) por portátiles.
  • El manual de instrucciones.

Compruebe el contenido del embalaje y contacte con su proveedor si le falta algún accesorio.

1-2 - Características

Las características técnicas principales son :

FUNCIONES DEL TELÉFONO:

  • Alcance de 300 m en campo abierto.
    • Autonomía: 100 horas en espera,
    10 horas en comunicación, 1 hora en manos libres.
  • Pantalla LCD 2 líneas (1 línea de visualizadores + 1 línea de iconos).
  • 10 memorias de 18 dígitos como máximo por combinado.
    • Volumen de escucha ajustable (5 niveles).
  • Selección de un timbre en el portátil (9 timbres).
  • Ajuste del volumen del timbre del portátil (5 niveles + desactivado).
  • Tecla R.
  • Función llamada directa.
  • Bloqueo del teclado.
  • Función mute.
  • Función llamada a portátiles.
  • Manos libres en el portátiles.
  • Marcación frecuencia vocal (VFT) o decimal.

  • Función interfono entre 2 portátiles.

  • Transferencia de llamada a otro portátil.
  • Función Bis para los últimos 10 números marcados.

SERVICIOS:

  • Presentación del número del llamante.
  • Agenda de llamadas (20 números).
  • Un icono indica la presencia de nuevas llamadas en la agenda.
  • Marcación de un número desde la agenda.
  • Borrado selectivo o completo de las llamadas.

CONTESTADOR :

  • 11 minutos de grabación.
  • 2 minutos como máximo por mensaje.
  • Modo Responder y grabar o Únicamente responder.
  • Dos mensajes pregrabados (1 Responder y grabar, 1 Únicamente responder) o personalizables.
  • 2 minutos de grabación de mensajes memo.
  • Asistente vocal.

1-3 - Precauciones de uso :

  • Lea atentamente las instrucciones adjuntas.
  • Utilice únicamente el adaptador de red entregado.
  • No instale el aparato cerca de un lugar expuesto al polvo o susceptible de sufrir perturbaciones debidas a vibraciones o a impactos.
  • No coloque su aparato cerca de una fuente magnética (televisión, altavoces, etc.) bajo riesgo de perturbaciones.
  • No vierta líquidos sobre el aparato, puesto que podría producirse un cortocircuito.
  • No ponga la base cerca de un sitio húmedo.
  • No desmonte nunca el aparato.
  • Desconecte el cable del teléfono antes de desconectar el enchufe eléctrico.
  • Desconecte inmediatamente un aparato averiado y hágalo reparar en un servicio postventa autorizado.
  • Después de cambiar de sitio el aparato, empiece por volver a conectar el enchufe eléctrico.
  • No ponga nada sobre el cable eléctrico y evite que nadie lo pise.
  • Evite conectar demasiados aparatos a la misma fuente de corriente.
  • No instale nunca el aparato durante una tormenta.
  • No toque nunca los hilos del teléfono pelados, salvo si están desconectados.
  • Desenchufe el aparato antes de limpiarlo, no utilice limpiadores ni aerosoles, utilice un trapo ligeramente húmedo.
  • No ponga el aparato sobre una superficie inestable; en caso de caída, podría averiarse.
  • No utilice su teléfono para avisar de un escape de gas si éste se encuentra cerca del teléfono.
  • Las baterías del portátil deben ser eliminadas conforme a la reglamentación de residuos.
  • En caso de falta de alimentación de la red o de corte, el aparato deja de ser funcional. En caso de urgencia, no podrá hacer o recibir llamadas. Por ello, es recomendable disponer de un teléfono convencional como complemento.

- Conserve con cuidado este manual de uso para cualquier consulta ulterior.

IMPORTANTE : 1) Utilice sólo el tipo de baterías provistas.

2) No tire las baterías al fuego ni a la basura. El distribuidor de Logicom le informará de las disposiciones especiales para el reciclaje de éstas.
3) No abra las baterías. El electrolito que contienen es corrosivo y podría causar quemaduras en las manos, la piel y los ojos, y resultaría tóxico en caso de ingestión.

1-4 Condiciones de seguridad :

  • El aparato no puede conectarse a un esquema de alimentación IT.
  • El aparato es alimentado por un adaptador de red CA/CC conforme a la norma EN 60950, conectado a una toma de 230 VCA 50 Hz.
  • El adaptador que sirve de dispositivo de seccionamiento - el zócalo de toma de corriente - debe estar instalado cerca del aparato y tiene que ser fácilmente accesible.
  • La conexión a la línea telefónica corresponde al nivel de seguridad TRT-3.
  • La entrada de alimentación corresponde al nivel de seguridad TBTS.
  • La seguridad eléctrica corresponde a las normas NF EN 60950.
  • La temperatura máxima de utilización es de 35^ .
  • Este aparato utiliza bandas de frecuencia de radio cuyo uso está armonizado en toda la Comunidad Europea.
  • La marca de los equipos terminales homologados conformes se encuentra debajo la base.

1-5 Recarga de las baterías

Antes de empezar a usar el aparato, es imprescindible cargar las baterías (la primera vez) durante un mínimo de 20 horas, sin conectar la toma telefónica.

  • Conecte la toma del adaptador de red (22) al enchufe modular (20) situado en la parte posterior de la base.
  • Conecte el adaptador de red 9V CC 500 mA (22) a la toma de corriente (220 V \~).
  • Conecte el enchufe del adaptador de red (27) a la toma (26) situada debajo del soporte de carga (según el modelo).
  • Conecte el adaptador de red (27) a la toma de corriente (220 V \~).
  • Abra el compartimento (15) de las baterías (Fig. a).
  • Introduzca las baterías recargables en el compartimento (15) respetando las polaridades (Fig. b).
  • Cierre el compartimento (15) de las baterías (Fig. c).
  • Coloque los portátiles sobre sus cargadores (base o soporte de carga).
  • Oirá una señal sonora.

LOGICOM YZEA 720 - 1-5 Recarga de las baterías - 1

NOTA : El nivel de carga de las baterías se indica en el icono

que va avanzando para indicar la carga (sólo si queda energía suficiente en las baterías para alimentar la pantalla del portátil).

ATENCIÓN : Si la primera vez no deja cargar el combinado durante 20 horas, éste no podrá funcionar al máximo de su capacidad.

La garantía no cubrirá los problemas derivados de una carga incompleta durante la primera utilización.

1-6 Instrucciones de instalación

Coloque la base sobre una superficie estable y plana dejando a ambos lados un espacio de 25 mm como mínimo para la aireación de ésta.

- Conecte el cable telefónico (23) a la toma modular (19) situada detrás de la base y el otro extremo a la toma telefónica de pared (Fig 2).

Tomas modulares de la base

Toma de corriente

LOGICOM YZEA 720 - 1-6 Instrucciones de instalación - 1

text_image Fig. 2 19 Toma telefónica de pared 23

El clip de cinturón no puede retirarse y permanece siempre fijado al portátil.

2 - FUNCIONES DEL TELÉFONO

2-1 Elección de marcación: Frecuencia decimal (P) o Frecuencia vocal (T) pág. 63
2-2 Marcación de un número pág. 63
2-3 Recepción de una llamada pág. 64
2-4 Manos libres pág. 65
2-5 Ajuste del volumen de escucha del portátil y manos libres pág. 66
2-6 Elección de un timbre en el portátil pág. 66
2-7 Ajuste del volumen del timbre de un portátil pág. 67
2-8 Activar / desactivar el timbre de la base pág. 68
2-9 Tecla R pág. 68
2-10 Bloquear / desbloquear el teclado pág. 69
2-11 Función mute pág. 69
2-12 Grabación de un número en la memoria pág. 70
2-13 Consulta de la lista de números pág. 70
2-14 Marcar un número de la memoria pág. 71
2-15 Borrar un número de la memoria pág. 71
2-16 Borrar todas las memorias pág. 72
2-17 Función llamada directa pág. 72
2-18 Bisqueda de portátiles pág. 73
2-19 Transferencia de una llamada a otro portátil pág. 74
2-20 Función interfono pág. 74
2-21 Grabación y anulación de un portátil en una base pág. 75
2-22 Reinicio los parámetros de fábrica pág. 76

2-1 Elección de la marcación: Frecuencia decimal (P) o Frecuencia vocal (T)

ATENCIÓN : Le aconsejamos el modo de marcado Frecuencia Vocal (T) puesto que la marcación de un número es más rápida y le permite acceder a servicios especiales (servidor de voz, etc.) mediante su línea telefónica.

Para seleccionar el modo de marcación en frecuencia decimal (P) o Frecuencia Vocal (T), siga los pasos siguientes:

  • El portátil está en modo reposo (ninguna tonalidad).
  • Mantenga pulsada la tecla Ⓟ hasta que aparezca " P " en la pantalla
  • Pulse la tecla 7.
  • El modo de marcación utilizado (T o P) aparece en la pantalla.
  • Pulse la tecla Ⓡ para seleccionar el modo de marcación deseado entre T (frecuencia vocal) o P (frecuencia decimal).
  • Pulse la tecla Ⓟ para confirmar su elección.

2-2 Marcación de un número

a) Marcación normal de un número

  • Pulse la tecla 📞.
  • El icono" 🔍 " aparece en la pantalla.
  • Se escucha la tonalidad.
  • Marque el número de la persona a quien desea llamar.
  • Al terminar la comunicación, pulse la tecla Ⓞ o coloque el portátil en la base.

b) Premarcación

  • El portátil está en modo reposo (ninguna tonalidad).
  • Marque el número de la persona a quien desea llamar.
  • El número aparece en la pantalla.
  • Pulse la tecla ⓦ.
  • El icono " ↗" aparece en la pantalla.

  • El número se marca automáticamente.

  • Al terminar la comunicación, pulse la tecla Ⓤ o coloque el portátil en la base.

c) Función Bis para los 10 últimos números llamados

Esta función permite rellamar automáticamente a uno de los 10 últimos números marcados.

  • El portátil está en modo reposo (ninguna tonalidad).
  • Pulse la tecla
  • El último número llamado aparece en la pantalla.
  • Vuelva a pulsar la tecla para seleccionar uno de los últimos números llamados.
  • Pulse la tecla Ⓤ para marcar el número que aparece en la pantalla.
  • Al terminar la comunicación, pulse la tecla Ⓞ o coloque el portátil en la base.

2-3 Recepción de una llamada

a) El portátil está en la base.

  • El portátil suena (según el ajuste).
  • Tome el portátil de la base sin pulsar la tecla Ⓞ.
  • Hable con su interlocutor.
  • Al terminar la comunicación, pulse la tecla Ⓤ o coloque el portátil en la base.

b) El portátil no está en su base.

  • El portátil suena (según el ajuste).
  • Pulse la tecla 📞.
  • Hable con su interlocutor.
  • Al terminar la comunicación, pulse la tecla Ⓞ o coloque el portátil en la base.

2-4 Manos libres

Sin necesidad de descolgar el portátil, esta función le permite:

  • Obtener el tono.
  • Marcar el número de la persona a quien desea llamar.
  • Escuchar a su interlocutor.
  • Hablar con su interlocutor.

a) Para llamar:

  • Pulse la tecla Ⓟ /
  • Los iconos 📞 y ◀ aparecen en la pantalla LCD.
  • Espere et tono y marque el número de la persona a quien desea llamar.
  • Hable cuando su interlocutor descuelgue.

b) Para recibir :

  • El portátil suena (según el ajuste).
  • Pulse la tecla Ⓟ /
  • Los iconos 📞 Y ◀ aparecen en la pantalla LCD.
  • Puede hablar con su interlocutor.

c) Para pasar del modo manos libres al modo portátil :

  • Durante una conversación en manos libres.
  • Pulse la tecla Ⓟ / para desactivar el modo manos libres.
  • Tome el portátil para hablar.
  • Al terminar la comunicación, pulse la tecla (8) o coloque el portátil en la base.

NOTA : el ajuste del volumen del manos libres es idéntico al volumen de escucha del portátil (ver capítulo siguiente).

ATENCIÓN : el uso prolongado del manos libres durante una conversación implica un consumo muy importante de las baterías, lo que reduce considerablemente la autonomía del aparato.

2-5 Ajuste del volumen de escucha del portátil y del manos libres

El ajuste del volumen de escucha del auricular es idéntico al ajuste del volumen del manos libres.

El volumen puede ajustarse a 5 niveles: 1 mínimo - 5 máximo.

El volumen de escucha está ajustado al nivel 3 por defecto.

Usted debe ajustar el volumen de escucha durante una comunicación.

- Usted está en comunicación.

  • Mantenga pulsada la tecla Ⓟ hasta que aparezca «P» en la pantalla.
  • Pulse la tecla 4.
  • La pantalla muestra «P-4» y el nivel del volumen utilizado «. □□□ »
  • Introduzca el nivel de volumen deseado entre 1 y 5 mediante las teclas del teclado.

O

  • Pulse la tecla 📄 o 🚗 para ajustar el volumen de escucha
  • Pulse la tecla Ⓟ para confirmar el ajuste.

2-6 Elección de un timbre en el portátil

Usted dispone de 9 variedades de timbre en cada portátil.

  • El portátil está en modo reposo (ninguna tonalidad).
  • Mantenga pulsada la tecla Ⓟ hasta que aparezca «P» en la pantalla.
  • Pulse la tecla 5.

-Se escucha el timbre utilizado.

- Introduzca el número de timbre deseado del 1 al 9.

O

  • Pulse la tecla o para seleccionar un timbre.
  • Pulse la tecla Ⓟ para confirmar su elección.

2-7 Ajuste del volumen del timbre de un portátil

El volumen del timbre del portátil puede ajustarse a 6 niveles (0 = apagado, 5 = alto).

a) Ajuste del volumen del timbre.

  • El portátil está en modo reposo (ninguna tonalidad).
  • Mantenga pulsada la tecla Ⓟ hasta que aparezca «P» en la pantalla.
  • Pulse la tecla 6.
  • El portátil suena y la pantalla muestra el volumen de timbre utilizado (« □□□ » para el nivel 3 por ejemplo).
  • Introduzca el nivel de volumen deseado entre 0 y 5.

O

- Pulse la tecla o para seleccionar el volumen del timbre.

- Pulse la tecla Ⓟ para confirmar el ajuste.

Nota: Cuando el timbre está desactivado, el icono ☒ aparece en la pantalla.

b) Usted puede también apagar el timbre del portátil siguiendo los pasos siguientes:

  • El portátil está en modo reposo (ninguna tonalidad).
  • Mantenga apretada la tecla Ⓞ hasta que el icono ☒ aparezca en la pantalla.
  • El timbre se apaga.
  • Para restablecer el timbre, vuelva a mantener pulsada la tecla ⚙ hasta que el icono ∅ desaparezca de la pantalla.

2-8 Activar / desactivar el timbre de la base

Esta función le permite desactivar el timbre de la base.

Para activar o desactivar el timbre de la base debe siga los pasos siguientes:

- Mantenga apretada (15 segundos aprox.) la tecla hasta que el aparato le comunique « timbre fuera de servicio » o « timbre en servicio »

« timbre fuera de servicio »: el timbre de la base está desactivado.

« timbre en servicio »: el timbre de la base está activado.

2-9 Tecla R

La tecla R le permite acceder a determinados servicios de su operador.

Para cualquier información, póngase en contacto con su operador.

Ajuste de la tecla R

La tecla R tiene 2 posiciones L o S. En Francia, la tecla R corresponde a una pausa de 270 ms (posición L).

Para modificar el tiempo de la tecla R, siga los pasos siguientes :

  • El portátil está en modo reposo (ninguna tonalidad).
  • Mantenga apretada la tecla Ⓟ hasta que aparezca " P " en la pantalla.
  • Pulse la tecla Ⓡ.

- El ajuste utilizado por la tecla Ⓡ muestra ("L" ou "S").

- Pulse de nuevo la tecla Ⓡ para seleccionar el ajuste deseado (L ou S).

En Francia, debe seleccionar «L».

- Pulse la tecla Ⓟ para confirmar su elección.

2-10 Bloquear / desbloquear el teclado

El bloqueo del teclado permite impedir la marcación accidental de un número.

Cuando el teclado está bloqueado, el icono 🔒 aparece en la pantalla.

a) Bloqueo del teclado

  • El portátil está en modo reposo (ninguna tonalidad).
  • Mantener pulsada la tecla #n° hasta que el icono 🔍 apareica en la pantalla.
  • El teclado está bloqueado, todas las teclas están desactivadas.

b) Desbloqueo del teclado

  • Mantenga apretada la tecla #m ^o hasta que el icono 📄 desaparezca de la pantalla.
  • El teclado está desbloqueado, todas las teclas están activadas.

2-11 Función mute

Esta función le permite, durante una comunicación, hablar con una tercera persona sin que su interlocutor pueda escucharle.

  • Usted está en comunicación.
  • El icono C para activar esta función.
  • El icono ✉ aparece en la pantalla.
  • Usted puede hablar con una tercera persona, su interlocutor no le oye.
  • Pulse la tecla C para activar esta función.
  • El icono ✉ desaparece de la pantalla.
  • Su interlocutor le oye de nuevo.

2-12 Grabación de un número en la memoria

Puede grabar hasta 10 números en un portátil (0 - 9).

  • El portátil está en modo reposo (ninguna tonalidad).
  • Mantenga apretada la tecla Ⓟ hasta que aparezca " P " en la pantalla.
  • Pulse la tecla →
  • El icono 📄 y el cursor en espera de introducción de datos, parpadea en la pantalla.
  • Marque el número de teléfono que desea guardar en la memoria mediante el teclado.
  • Pulse la tecla →
  • Marque un número entre 0 y 9 para seleccionar una memoria.
  • Pulse la tecla Ⓟ para confirmar.
  • Se emite una larga señal sonora, el número se ha grabado en la memoria seleccionada.

Nota : Durante la introducción de un número en la memoria, puede pulsar la tecla C para borrar dicho número dígito por dígito.

2-13 Consultar la lista de números

  • El portátil está en modo reposo (ninguna tonalidad).
  • Pulse la tecla
  • Introduzca el número de la memoria (entre 0 y 9) que desea consultar.
  • La memoria seleccionada aparece en la pantalla (número de la memoria - número de teléfono).

Ejemplo: 3-0148636794

El número 0148636794 se ha grabado en la memoria 3.

2-14 Marcar un número de la memoria

  • El portátil está en modo reposo (ninguna tonalidad).
  • Pulse la tecla
  • Introduzca el número de la memoria (entre 0 y 9) que desee marcar.
  • La memoria seleccionada aparece en la pantalla.
  • Pulse la tecla 📞 para marcar el número que aparece en la pantalla.
  • Al terminar la comunicación, pulse la tecla Ⓞ o coloque el portátil en la base.

2-15 Borrar un número de la memoria

  • El portátil está en modo reposo (ninguna tonalidad).
  • Pulse la tecla →
  • Introduzca el número de la memoria (entre 0 y 9) que desee borrar.
  • El número correspondiente a la memoria aparece en pantalla.
  • Mantenga pulsada la tecla → hasta que oiga una señal sonora.

- Pulse la tecla C para borrar dígito por dígito el número que aparece.

O

- Mantenga pulsada la tecla C hasta que el número se borre.

- Pulse la tecla → para confirmar.

2-16 Borrar todas las memorias

Esta función le permite borrar todas las memorias grabadas.

  • El portátil está en modo reposo (ninguna tonalidad).
  • Mantenga pulsada la tecla Ⓟ hasta que aparezca «P» en la pantalla.
  • Pulse la tecla 0 del teclado.
  • "P-O" aparece en la pantalla.

- Pulse la tecla →.

- Pulse la tecla Ⓟ para confirmar el borrado de todas las memorias.

2-17 Función Llamada directa

Esta función le permite marcar un número grabado en la memoria Llamada directa pulsando una tecla cualquiera del teclado.

a) Grabación del número

  • El portátil está en modo reposo (ninguna tonalidad).
  • Mantener pulsada la tecla Ⓟ hasta que aparezca " P " en la pantalla
  • Pulse la tecla 3 del teclado.
  • Introduzca el número de teléfono que desee grabar utilizando el teclado.
  • Pulse la tecla Ⓟ para confirmar la grabación.

Nota : Para borrar un dígito, utilice la tecla C.

b) Activar la función Llamada directa

Cuando la función Llamada directa está activada, el número grabado en la memoria aparece todo el tiempo en la pantalla.

  • El portátil está en modo reposo (ninguna tonalidad).
  • Mantenga pulsada la tecla Ⓟ hasta que aparezca «P» en la pantalla.

  • Pulse la tecla 2 del teclado para activar la función Llamada directa.

  • Pulse la tecla Ⓟ para confirmar.
  • El número grabado en la memoria se muestra en la pantalla; la función Llamada directa está activada.

c) Desactivar la función Llamada directa

  • El número grabado en la memoria aparece en la pantalla.
  • Mantenga pulsada la tecla Ⓟ hasta que aparezca «P» en la pantalla.
  • Pulse la tecla 2 del teclado para desactivar la función Llamada directa.
  • Pulse la tecla Ⓟ para confirmar.
  • Se emite una señal sonora; la función Llamada directa está desactivada.
  • El portátil está en modo reposo.

2-18 Bisqueda de portátiles

Esta función le permite llamar a los combinados desde la base.

  • Los portátiles están en espera (ninguna tonalidad).
  • Usted no sabe dónde se encuentra un portátil.
  • Pulse brevemente la tecla de la base.
  • Los portátiles emiten una señal sonora
  • Usted puede encontrar un portátil mediante esta señal
  • Para detener esta señal sonora :

  • Pulse una tecla del portátil
    O

  • Pulse la tecla

2-19 Transferencia de una llamada a otro portátil

Para transferir una llamada externa a otro portátil, debe seguir los pasos siguientes :

  • Usted está en conversación con un interlocutor externo.
  • Mantenga pulsada la tecla Ⓡ hasta que los iconos INT y "HS-" aparezcan en la pantalla
  • Su interlocutor externo es puesto en espera
  • Introduzca el número del portátil al que desea transferir la llamada.
  • Cuando su interlocutor interno descuelgue, pulse la tecla Ⓤ para colgar y transferir la llamada.
  • Si el interlocutor interno no responde, mantenga pulsada la tecla Ⓡ para volver al interlocutor externo en línea.

2-20 Función interfono

a) Llamada del interfono al otro portátil

- El portátil está en espera (ninguna tonalidad).

- Mantenga pulsada la tecla Ⓡ hasta que los iconos INT y "HS-" aparezcan en la pantalla.

- Marque el número del portátil al que desea llamar.

- Al terminar la comunicación, pulse la tecla Ⓤ o coloque el portátil en la base.

b) Recepción de una llamada externa durante una llamada interna

Cuando usted recibe una llamada externa durante una llamada interna

- Se emite una tonalidad de espera (un doble bip) en los auriculares de los teléfonos en interfono.

- Pulse 2 veces la tecla 📞 para atender la llamada externa.

- Al terminar la comunicación, pulse la tecla Ⓤ o coloque el portátil en la base.

2-21 Registrar y anular de un portátil en una base.

a) Registrar un portátil

Una base puede tener grabados hasta 5 portátiles.

Para grabarlos en una base, debe seguir los pasos siguientes:

En la base

ATENCIÓN : No debe haber ningún portátil en carga en la base principal. Si hay alguno, retírelo.

- Pulse y mantenga pulsada la tecla de la base (10 segundos aprox.) hasta que el indicador luminoso parpadee.

CUANDO EL INDICADOR LUMINOSO PARPADEA, debe realizar las acciones siguientes en el portátil

- Mantenga pulsadas a la vez las teclas y hasta que aparezca « bS » en la pantalla

- Introduzca el número de la base en la que desea grabar su portátil (entre 1 y 4) utilizando el teclado

- En la pantalla LCD aparece « PIN ».

- Marque el código PIN de la base. El código PIN de la base es 0000 y no se puede modificar.

- Se emite una señal sonora; el portátil queda grabado en la base.

b) Anulación de un combinado

ATENCIÓN : sólo se puede anular un portátil desde otro portátil registrado en la misma base.

Esta función se utiliza para anular combinados defectuosos con objeto de reemplazarlos por otros nuevos.

- Mantenga apretadas a la vez las teclas y hasta aparezca « PIN » en la pantalla.

  • Marque el código PIN de la base. El código PIN de la base es 0000 y no se puede modificar.
  • En la pantalla aparece" HS - "
  • Introduzca el número del portátil que desee anular.
  • Se emite una señal sonora; el portátil queda anulado.

2-22 Reiniciar los parámetros de fábrica

Esta función le permite restablecer la configuración de origen del aparato como cuando lo utilizó usted por primera vez.

  • El portátil está en modo reposo (ninguna tonalidad).
  • Mantenga pulsacia la tecla Ⓟ hasta que aparezca «P» en la pantalla.
  • Pulse la tecla 9.
  • En la pantalla aparece « PIN ».
  • Introduzca el código PIN (el código PIN es 0000).
  • Pulse la tecla Ⓟ para confirmar.
  • Una señal sonora es emitida. Todos los parámetros de fábrica son restaurados.

NOTA : El código PIN es 0000 y no se puede cambiar.

3 - FUNCIÓN IDENTIFICACION DE LLAMADA

3-1 Funcionamiento de la función identificación de llamada pág. 78
3-2 Consultar el listado de llamadas recibidas pág. 78
3-3 Marcación de un número desde la agenda pág. 79
3-4 Borrado selectivo de las llamadas pág. 79
3-5 Borrado de todas las llamadas pág. 79

El portátil le permite identificar el número de teléfono de sus interlocutores.

Los números de teléfono son memorizados en listado de llamadas recibidas, que tiene una capacidad de hasta 20 números.

3-1 Funcionamiento de la identificación de llamada

El portátil guarda en memoria el listado de las 20 últimas llamadas recibidas. A partir de dicho número, la llamada más reciente borra la más antigua.

  • Al recibir una llamada, el número del interlocutor aparece en pantalla.
  • Si hay llamadas no leídas, el icono 🔒 aparece en la pantalla.
  • Las llamadas repetidas no aparecen indicadas.
  • Los llamantes que no desean divulgar su número no son grabados en el listado.
  • La presentación del nombre no es posible con los modelos YZEA 720/722/723.

Si el llamante no desea divulgar número, en la pantalla aparece : - - - -

3-2 Consultar el listado de llamadas recibidas

  • El portátil está en espera (ninguna tonalidad).
  • Pulse la tecla 📋 para pasar al modo consultación.
  • El último número grabado aparece en la pantalla.
  • Volver a pulsar la tecla 📋 para consultar la fecha y la hora correspondientes al número mostrado previamente.

Por ejemplo :

LOGICOM YZEA 720 - 3-2 Consultar el listado de llamadas recibidas - 1

text_image 01 06-02 14:54 Hora de la llamada (horas:minutos)

Número de la llamada en el listado

Fecha de la llamada (día-mes)

  • Pulse la tecla o para consultar otros números.
    O
  • Pulse la tecla para ver la fecha y la hora del número que aparece.
  • Pulse la tecla C para salir del menú.

NOTA : Si no tiene ninguna llamada grabada en la agenda, «- - - - - -» aparece en la pantalla. 📞 Indica la presencia de llamadas no leídas en la agenda de llamadas.

3-3 Marcación de un número desde el listado de llamadas recibidas

  • El portátil está en modo reposo (ninguna tonalidad).
  • Pulse la tecla para pasar al modo consultación.
  • Utilice las teclas 📄 y 📋 para seleccionar un número.
  • Pulse la tecla 📞.
  • El número que aparece se marca automáticamente.

3-4 Borrado selectivo de las llamadas

  • El portátil está en espera (ninguna tonalidad).
  • Pulse la tecla para pasar al modo consultación.
  • Utilice las teclas y para seleccionar el número que desee borrar.
  • Mantenga pulsada la tecla C hasta que el número desaparezca.

3-5 Borrado completo de las llamadas

Esta función le permite borrar todas las llamadas grabadas (leídas o no leídas).

  • El portátil está en modo reposo (ninguna tonalidad).
  • Mantener apretada la tecla Ⓟ hasta que "P" aparezca en la pantalla.
  • Pulse la tecla 0.
  • "P-0" aparece en la pantalla.

- Pulse la tecla

- "NO CLIP" aparece en la pantalla

- Pulse la tecla Ⓟ para confirmar el borrado de todas las llamadas

4 - FUNCIÓN CONTESTADOR

4-1 Poner en servicio o apagar el contestador pág. 81
4-2 Seleccionar el modo del contestador pág. 81
4-3 Mensajes pregrabados pág. 82
4-4 Grabar su propio mensaje pág. 82
4-5 Volver al mensaje pregrabado pág. 83
4-6 Activar el contestador pág. 83
4-7 Configurar la fecha y la hora pág. 84
4-8 Código de seguridad pág. 85
4-9 Filtrado de llamadas pág. 86
4-10 Indicador de mensaje(s) nuevo(s) pág. 87
4-11 Grabar un memo pág. 87
4-12 Leer los mensajes recibidos y los memos pág. 88
4-13 Borrado de los mensajes pág. 89
4-14 Memoria llena pág. 89
4-15 Utilización y consultación a distancia pág. 90
4-16 Los códigos de comando pág. 91
4-17 Puesta en servicio/ fuera de servicio a distancia pág. 92

4-1 Poner en servicio o apagar el contestador

Por defecto, el contestador está en servicio y en modo Responder y grabar.

El mensaje pregrabado de su contestador es el siguiente: «Buenos días, su interlocutor no está disponible en estos momentos. Por favor, deje su mensaje después de la señal»

Para grabar su propio mensaje, consulte el capítulo « grabar su propio mensaje »

Para poner en servicio o apagar el contestador:

- Pulse la tecla

- recibirá la confirmación del asistente vocal por el altavoz. « Contestador fuera de servicio » o « Contestador en servicio ».

Si el contestador está activado el indicador luminoso on/off se ilumina.

4-2 Seleccionar el modo del contestador

El modo Responder y grabar permite que los llamantes dejen un mensaje ; en cambio, el modo Únicamente responder no les ofrece esta posibilidad.

Comprobar el modo utilizado:

- el asistente vocal comunica el modo de contestador utilizado. (responder y grabar o únicamente responder).

Cambiar el modo del contestador :

- Pulse y mantenga apretada la tecla Sélection para cambiar el modo del contestador.

- recibirá la confirmación del asistente vocal: « responder y grabar » o « únicamente responder ».

4-3 Mensajes pregrabados

El contestador contiene dos mensajes pregrabados.

Un mensaje para el modo responder y grabar y otro para el modo únicamente responder.

Para escuchar los mensajes pregrabados :

  • seleccione el modo de contestador manteniendo pulsada la tecla Sélection.
  • el asistente vocal comunica el modo seleccionado. «responder y grabar» o «únicamente responder».
  • Pulse la tecla para escuchar el mensaje correspondiente al modo seleccionado anteriormente.

4-4 Grabar su propio mensaje

Si no desea utilizar los mensajes pregrabados puede grabar su propio mensaje personalizado para los dos modos de funcionamiento (responder y grabar y únicamente responder).

El mensaje personalizado para el modo seleccionado substituirá el mensaje pregrabado correspondiente.

  • seleccione el modo de contestador manteniendo apretado la tecla "Sélection"
  • el asistente vocal comunica el modo seleccionado. « responder y grabar » o « únicamente responder ».
  • Pulse y mantenga pulsada la tecla ☐☐.
  • el asistente vocal comunica: por favor, comience a hablar después de la señal. Para parar la grabación deje de pulsar el botón.

  • Se emite una señal

  • Manteniendo pulsada la tecla 📄, grabe su mensaje personal.
  • Deje de apretar la tecla para terminar la grabación.

ATENCIÓN : Mientras graba su mensaje debe pulsar y mantener pulsada la tecla hasta que termine la grabación.

4-5 Volver al mensaje pregrabado

Para borrar el mensaje personalizado y volver al mensaje pregrabado :

  • Pulse la tecla para escuchar el anuncio personalizado que desea borrar.
  • Durante la escucha del mensaje, pulse la tecla ✉ para borrarlo y volver al mensaje pregrabado que se escuchará.

4-6 Activar el contestador

Cuando está en servicio, el contestador salta después de 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 o 9 tonos, según la programación.

El contestador también puede saltar en modo «Ahorro de llamadas». El modo «Ahorro de llamadas» le permite, durante una consulta a distancia, hacer saltar el contestador después de 2 timbres si hay mensajes y de 6 timbres si no hay.

Si el contestador no salta después del segundo timbre puede colgar, lo que le permite ahorrarse una llamada.

Comprobación del número de timbres antes de que el contestador salte.

  • Pulse la tecla
  • El contestador muestra y comunica el número de timbres programado.

Selección del número de timbres :

- Mantenga pulsada la tecla hasta que el contestador comunique « configuración número de timbres »

  • Utilice las teclas 🎥 y 🎥 para seleccionar el número de timbres deseado (entre 2 y 9 timbres) o el modo Ahorro de llamadas.
  • Espere 2 segundos para confirmar su elección.
  • El contestador le comunica la configuración que usted ha confirmado.

4-7 Configurar la fecha y la hora

Antes de comunicarle un mensaje o un memo, el contestador le informa del día de la semana y la hora en que fue dejado. La configuración por defecto al encender el aparato es: domingo, 12 : 00.

Comprobación de la fecha y la hora :

  • Pulse la tecla 📊.
  • El contestador comunica la fecha y la hora, y vuelve al modo en espera.

Configuración de la fecha y la hora :

- Mantenga pulsada la tecla hasta que el contestador le comunique « por favor, configurar la fecha y la hora »

- Utilice las teclas 🎨 y 🔒 para configurar la fecha.

- Pulse la tecla 📊 para confirmar la fecha.

- El contestador le comunica « configurar la hora » (sobre las 12 horas).

- Utilice las teclas 🎨 y 🔒 para configurar la hora.

- Pulse la tecla 📊 para confirmar la hora.

  • El contestador comunica « configurar los minutos ».
  • Utilice las teclas 🎯 y 🎯 para configurar los minutos.
  • Pulse la tecla 📊 para confirmar los minutos.
  • El contestador comunica la fecha y la hora, y vuelve a ponerse en modo reposo.

ATENCIÓN : Si durante las acciones de configuración no pulsa ninguna tecla durante 8 segundos, el contestador vuelve a ponerse en modo reposo conservando la configuración anterior.

4-8 Código de seguridad

El código de seguridad es un número de tres dígitos que le permite interrogar su contestador a distancia.

Comprobación del código de seguridad :

  • Pulse la tecla Code .
  • El contestador muestra y comunica el código de seguridad y vuelve al modo en espera.

Configuración del código de seguridad :

  • Mantenga pulsada la tecla Code hasta que el contestador le comunique « configuración del código de seguridad, primer dígito »
  • Utilice las teclas 🎨 y 🔒 para ajustar el primer dígito del código de seguridad
  • Pulse la tecla Code para confirmar el primer dígito.
  • El contestador comunica « ajustar el segundo dígito »
  • Utilice las teclas 🎨 y 🏻 para ajustar el segundo dígito del código de seguridad

- Pulse la tecla Code para confirmar el segundo dígito.

- El contestador comunica « ajustar el tercer dígito »

- Utilice las teclas 🎨 y 🎩 para ajustar el tercer dígito.

- Pulse la tecla Code para confirmar el tercer dígito.

- El contestador comunica el nuevo código de seguridad y vuelve a ponerse en modo en espera.

ATENCIÓN:

Si durante las acciones de ajuste no pulsa ninguna tecla durante 8 segundos, el contestador vuelve al modo en espera conservando la configuración anterior.

4-9 Filtrado de llamadas

Para atender una llamada cuando el contestador ha saltado :

- Pulse la tecla

Usted está en comunicación y el contestador se detiene.

- Si atiende la llamada desde otro teléfono y el contestador no se detiene, pulse la tecla.

4-10 Indicador de mensaje(s) nuevo(s)

Si esta función está activada, una señal sonora le avisará cuando reciba un mensaje nuevo o un memo.

Comprobación del ajuste actual.

- Pulse la tecla ⏻.

- El contestador muestra on y off, y comunica el estado de la alerta sonora.

On : indicador de mensaje nuevo activado

Off : indicador de mensaje nuevo desactivado

Activar o desactivar el indicador de mensaje(s) nuevo(s)

- Pulse y mantenga pulsada la tecla 🕒 para activar / desactivar el indicador de mensaje(s) nuevo(s).

- el contestador muestra y comunica el ajuste actual.

4-11 Grabar un memo

Esta función le permite grabar un mensaje que será difundido únicamente en la red local (bloc de notas).

Este mensaje será procesado como un mensaje tradicional.

Mientras graba su memo debe pulsar y mantener pulsada la tecla hasta que termine la grabación.

  • Pulse y mantenga pulsada la tecla
  • Hable después de la señal emitida por el contestador.
  • Para terminar la grabación, deje de pulsar la tecla 🔑.

4-12 Leer los mensajes recibidos y los memos.

Cuando tiene mensajes nuevos (no leídos), el número de mensajes parpadea en la pantalla.

Durante la lectura de los mensajes, los mensajes nuevos (no leídos) se comunican primero.

Para escuchar los mensajes y los memos :

  • Pulse la tecla
  • El asistente vocal le informa del número de mensajes nuevos y antiguos.
  • Los mensajes son comunicados.

Durante la lectura de los mensajes, puede realizar las acciones siguientes :

  • Leer el mensaje siguiente: pulse brevemente la tecla
  • Volver al principio del mensaje actual: pulse brevemente la tecla
  • Leer el mensaje anterior: pulse 2 veces la tecla (esperar el final de la señal sonora entre las 2 veces).
  • Interrumpir momentáneamente la lectura: pulse brevemente la tecla 📋.
  • Reanudar la lectura interrumpida: pulse brevemente la tecla
  • Detener la lectura: pulsar brevemente la tecla
  • Para ajustar el volumen: pulsar las teclas VOL + y VOL -

4-13 Borrado de los mensajes

Sólo pueden borrarse los mensajes leídos

Borrado de un mensaje (que se está leyendo)

  • Pulse brevemente la tecla
  • Seleccione el mensaje que desee borrar mediante las teclas 🎨 y 📄
  • Pulse brevemente la tecla ✕ para borrar el mensaje seleccionado.

Borrado de todos los mensajes antiguos :

  • El contestador está en espera.
  • Mantenga pulsada la tecla ✉ hasta que el contestador comunique « todos los mensajes antiguos han sido borrados »

4-14 Memoria Ilena

  • El icono "F" parpadea alternativamente con el número de mensajes.
  • Leer todos los mensajes.
  • Borrar los mensajes (ver capítulo anterior).
  • Esta acción le permitirá recuperar la capacidad de la memoria.
  • Su contestador puede grabar los mensajes nuevos.

Durante una llamada :

  • El contestador salta y anuncia el mensaje correspondiente al modo únicamente responder.
  • A partir de este momento puede consultar su contestador a distancia para escuchar sus mensajes y borrarlos (ver capítulo “Utilización y consulta a distancia”).

4-15 Utilización y consultación a distancia

NOTAS :

  • Llamar con una línea directa con frecuencia vocal (VFT).
  • Si pasa por una centralita debe utilizar un buscapersonas (no incluido).
  • Si utiliza una línea telefónica con marcación decimal, debe utilizar un buscapersonas (no incluido).

  • Marque su número de teléfono.

  • Durante la escucha del mensaje, pulse la tecla ^* de su teléfono.
  • El contestador le comunica « por favor, introduzca su código de seguridad »
  • Marque despacio el código de consultación a distancia (ver capítulo « Código de interrogación remota »)
  • El contestador emite una señal de confirmación y le comunica el número de mensajes grabados o « no tiene mensajes ».
  • Para escuchar el menú de los códigos de comando, marque el código de comando 1.
  • Marque el código de comando correspondiente a la función deseada (ver capítulo « Los códigos de comando »).
  • Después de la ejecución de una función, el contestador emite una señal y vuelve al modo espera de otro comando.

ATENCIÓN :

  • Dispone de 8 segundos para introducir el código de consultación a distancia. Al cabo de este periodo de tiempo el contestador corta automáticamente la comunicación.
  • Después de haber finalizado la ejecución de una función, dispone de 8 segundos para introducir otro código de comando, de lo contrario, el contestador corta automáticamente la comunicación.

NOTAS : - Si el código de consultación a distancia es incorrecto, el contestador comunica « código incorrecto ». Al cabo de 3 intentos, el contestador corta automáticamente la comunicación.

4-16 Los códigos de comando

Para leer todos los mensajes :

- Marque el código «2».

Para leer todos los mensajes nuevos :

- Marque el código «3».

Durante la lectura :

. • Para leer el mensaje siguiente, marque el código «6».
. • Para volver a leer el mensaje, marque el código «4».
. • Para detener la lectura, marque el código «#».

Para leer el mensaje anterior :

- Marque el código «4», espere la señal y vuelva a marcar el código «4».

Para borrar los mensajes que se están leyendo :

. • Marque el código «5».
. • El contestador borra el mensaje actual y continúa leyendo.

Para poner el contestador en servicio/ fuera de servicio :

. • Marque el código «0» para la puesta en servicio.
. • El asistente vocal confirma la configuración.

Para escuchar el mensaje :

- Marque el código «8».

Para grabar un mensaje nuevo :

. • Marque el código «9».
. Espere la señal sonora que indica el inicio de la grabación.
. • Para detener la grabación, marque el código «#».
. • El contestador comunica el mensaje que acaba de grabar.

4-17 Puesta en servicio/ fuera de servicio a distancia

Esta función le permite, en caso de que haya olvidado poner en servicio el contestador, hacerlo a distancia (desde una cabina telefónica, etc.). También puede ponerlo fuera de servicio a distancia.

  • El contestador está fuera de servicio.
  • Marque su número de teléfono.
  • El contestador salta al timbre 10 y comunica el mensaje.
  • Durante la escucha del mensaje, pulse la tecla (*) de su teléfono.

El contestador le comunica « por favor, introduzca su código de seguridad »

  • Marque el código de consultación a distancia remota lentamente (ver capítulo « Código de interrogación remota »)
  • Oirá una señal sonora de confirmación.
  • Marque el código « 0 » para poner en servicio o fuera de servicio el contestador.
  • Cuelgue el teléfono.

ATENCIÓN : No es posible cambiar el modo de funcionamiento del contestador (responder y grabar o únicamente responder) a distancia. Este ajuste debe haberse realizado previamente.

5 - POSIBLES FALLOS

Compruebe los puntos siguientes antes de ponerse en contacto con el Servicio postventa :

FUNCIÓN TELÉFONO

Pantalla en blanco :

  • Compruebe que las baterías del portátil se han colocado correctamente (polaridades).
  • Coloque el portátil en la base para cargar las baterías.
  • Saque las baterías del portátil y vuélvalas a colocar.

Las baterías no están cargadas:

  • Compruebe las polaridades de las baterías.
  • Limpie los contactos de carga del portátil y de la base.
  • Vuelva a cargar las baterías.

El indicador de batería indica batería baja :

- Recargue las baterías del portátil.

El portátil no puede encontrar la base :

  • Está fuera del alcance de la base, acérquese a ésta.
    • Realice las conexiones de la alimentación de la base correctamente.
  • Saque las baterías del portátil y vuélvalas a colocar.
  • Descontecte el adaptador de red de la base y vuélvalo a conectar.

El tono de marcación no se oye :

- Compruebe que la línea telefónica está conectada a la base correctamente.

Sonido defectuoso :

- Vuelva a repetir el mensaje más cerca del micrófono.

El contestador no acepta más mensajes :

- Compruebe que el modo responder y grabar está activado.

- Compruebe que la memoria del contestador no esté llena («F» aparece o parpadea en la pantalla de la base).

Algunos mensajes no han sido grabados en su totalidad :

  • El llamante hablaba con un tono de voz demasiado bajo y el aparato ha cortado la grabación de su mensaje.
  • El llamante ha comenzado a hablar antes de la señal sonora.
  • La memoria del contestador se ha llenado durante la conversación.

Para el uso a distancia (consulta, puesta en servicio, etc.) compruebe los puntos siguientes :

  • Debe utilizar una línea directa.
  • Si pasa por una centralita debe utilizar un buscapersonas (no incluido).
  • La línea directa debe ser de frecuencia vocal (VFT).
  • Si utiliza una línea telefónica con marcación decimal, debe utilizar un buscapersonas (no incluido).

El contestador no puede activarse a distancia :

  • El código de seguridad es incorrecto.
  • La memoria está llena.

6 CAMPO DE APLICACIÓN DE LA GARANTÍA

La garantía de proveedor LOGICOM es válida si el aparato se ha utilizado correctamente tal y como se indica en el cuadro de las instrucciones de uso.

El deterioro por causas ajenas al aparato no está cubierto por la garantía.

Sobre todo, la garantía no se aplica si el aparato ha recibido un impacto, se ha realizado una acción inadecuada, una conexión sin respetar las instrucciones de este manual o indicadas por su operador, en caso de descarga eléctrica, de sobrecarga de la red, de una protección insuficiente contra el calor, la humedad o el hielo.

LOGICOM S.A.

ZI PARIS NORD 2

Nota : Antes de devolver el aparato al establecimiento de compra, es imprescindible que se ponga en contacto con Logicom para asegurarse de que hay un problema.

- Con su aparato al lado, enchufado (salvo si el aparato está estropeado).

- Dispone de una línea cliente : 902 476 902

Este equipo respeta la directiva R&TTE 1999/5/CE del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la conexión paneuropea de terminal único a las redes telefónicas públicas conmutadas (RTCP).

Sin embargo, el respeto de la directiva no es una garantía absoluta de un funcionamiento óptimo en cada uno de los puntos de la red RTCP, debido a las diferencias de RTCP de un país al otro.

En caso de problema, debe usted ponerse en contacto en primer lugar con su proveedor.

LOGICOM YZEA 720 - CAMPO DE APLICACIÓN DE LA GARANTÍA - 1

text_image 1 2 LOGICOM 0148637764 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 C R P 7 0 + -

LOGICOM YZEA 720 - CAMPO DE APLICACIÓN DE LA GARANTÍA - 2

text_image 21

Vista de cima do terminal

LOGICOM YZEA 720 - CAMPO DE APLICACIÓN DE LA GARANTÍA - 3

text_image 24

LOGICOM YZEA 720 - CAMPO DE APLICACIÓN DE LA GARANTÍA - 4

text_image 14 15

25

Vista de baixo do suporte de carga
LOGICOM YZEA 720 - CAMPO DE APLICACIÓN DE LA GARANTÍA - 5

text_image 26

LOGICOM YZEA 720 - CAMPO DE APLICACIÓN DE LA GARANTÍA - 6

text_image 28 18 Base 29 30 31 33 32 35 ON/OFF LOGICOM® Yzea 720 17 16 40 39 38 41 36 37 34 98

LOGICOM YZEA 720 - CAMPO DE APLICACIÓN DE LA GARANTÍA - 7

LOGICOM YZEA 720 - CAMPO DE APLICACIÓN DE LA GARANTÍA - 8

LOGICOM YZEA 720 - CAMPO DE APLICACIÓN DE LA GARANTÍA - 9

7) Tecla #/ Permite bloquear o teclado.

9) Tecla */ Permite desactivar o toque do terminal.

12) Tecla ☐ Permite marcar automaticamente o último número digitado.

13) Tecla →• Permite aceder à lista telefónica.

18) Indicador luminoso - Indica a carga da bateria.

19) Tomada modular Permite ligar o fio telefónico.

23) Fio telefónico Permite ligar o aparelho à tomada telefónica mural.

24) Contactos de carga do suporte de carga Peritem recarregar as baterias do terminal suplementar.

25) Suporte de carga

27) Alimentador Permite alimentar o suporte de carga.

28 Tecla Ⓛ Permite controlar ou regular a hora e a data das mensagens.

33) Indicador luminoso Indica a tomada de linha (intermitente)

34) Tecla vol + e vol - Permite ajustar o volume do atendedor

35) Indicador luminoso ON/OFF Indica se o atendedor está ligado ou desligado (indicador aceso: atendedor ligado, indicador apagado: atendedor desligado).

36) Tecla ||▶ Permite ler as mensagens e as notas.

Permite interromper momentaneamente a leitura de mensagens e notas. Permite gravar notas.

39) Microfone do atendedor Permite gravar mensagens de atendimento e notas.

41) Tecla X Permite apagar as mensagens de voz e de atendimento gravadas.

CE

Indica que o toque do terminal está desactivado.

LOGICOM YZEA 720 - CE - 1

Indica que está na lista telefónica.

LOGICOM YZEA 720 - CE - 2

Indica que o teclado do terminal está bloqueado.

LOGICOM YZEA 720 - CE - 3

1-2 - Características

- O último número marcado aparece.

- Premir a tecla Ⓞ para marcar o número indicado.

- No final da chamada, premir a tecla Ⓞ ou pousar o terminal sobre a base.

2-10 Bloquear / Desbloquear o teclado

a) Bloquear o teclado

b) Desbloquear o teclado

2-13 Consultar a lista telefónica

  • O terminal está em repouso (nenhum sinal).
  • Premir a tecla
  • Digite o número da lista telefónica (entre 0 e 9) que deseja consultar.
  • O número da lista telefónica seleccionado aparece no visor (número da lista - número de telefone).
    Exemplo: 3-0148636794
    O número 0148636794 está gravado no n° 3.

2-14 Marcar um número da lista telefónica

  • O terminal está em repouso (nenhum sinal).
  • Premir a tecla →●
  • Digite o número da lista telefónica (entre 0 e 9) que deseja marcar.
  • O número da lista telefónica aparece no visor.
  • Premir a tecla 📋 para marcar o número indicado.
  • No final da chamada, premir a tecla Ⓤ ou pousar o terminal sobre a base.

2-15 Apagar um número da lista telefónica

- Manter a tecla C pressionada para apagar dígito por dígito o número indicado. OU

2-16 Apagar toda a lista telefónica

  • Premir a tecla
  • O atendedor indica e emite o número de toques utilizado.

Escolha do número de toques:

- Premir a tecla Code para validar o segundo dígito.

4-16 Códigos de comando

- Marcar o código "2".

Para a leitura de mensagens novas:

- Marcar o código "3".

Durante a leitura:

- Marcar o código "8".

- O código de segurança está mal marcado.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LOGICOM

Modelo : YZEA 720

Categoría : Teléfono inalámbrico