UCOOK PRESSURE COOKER - Olla de presión FAGOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato UCOOK PRESSURE COOKER FAGOR en formato PDF.
| Tipo de producto | Olla a presión |
| Marca | FAGOR |
| Modelo | UCOOK |
| Capacidad | 4 litros (4,2 qt) y 6 litros (6,3 qt) según el modelo |
| Material | Acero inoxidable 18/10 de alta calidad |
| Niveles de presión | 2 niveles: Medio (8 psi / 0,55 bar) y Alto (15 psi / 1,0 bar) |
| Válvula de funcionamiento | Selector giratorio con posiciones de presión y liberación de vapor |
| Válvula de seguridad | Sí, alojada en el mango, se activa en caso de sobrepresión |
| Ventana de seguridad | Sí, en el borde de la tapa para evacuar el vapor en caso de sobrepresión |
| Indicador de presión | Varilla cilíndrica que se levanta automáticamente bajo presión |
| Pulsador de apertura | Sí, permite abrir después de liberar la presión |
| Placa de difusión térmica | Fondo difusor de 3 capas, compatible con inducción |
| Accesorios incluidos | Cesta vaporera de acero inoxidable, cesta para pasta (modelo 6L), tapa de vidrio, soporte metálico |
| Compatibilidad con placas | Gas, eléctrica, vitrocerámica, inducción |
| Limpieza | Lavado a mano con detergente suave; no poner en lavavajillas |
| Junta de estanqueidad | Junta de goma extraíble, limpiar y engrasar después de cada uso |
| Mantenimiento | Reemplazar la junta cada 12 meses; usar piezas de repuesto originales |
| Seguridad | Bloqueo que impide la apertura bajo presión; múltiples válvulas de seguridad |
| Garantía | Garantía limitada del fabricante (contactar al servicio al cliente para detalles) |
Preguntas frecuentes - UCOOK PRESSURE COOKER FAGOR
Preguntas de los usuarios sobre UCOOK PRESSURE COOKER FAGOR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Olla de presión en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UCOOK PRESSURE COOKER - FAGOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UCOOK PRESSURE COOKER de la marca FAGOR.
MANUAL DE USUARIO UCOOK PRESSURE COOKER FAGOR
Precaucionesbasicasdeseguidad 18
Introduccion 19
- Set de ollas a presión uCook de Fagor
Componentes y caracteristicas 20
Cocinando con el set de ollas a Presión uCOOK de Fagor 22
- Preparación
- Como(agregar alimentos y liquidos
Control del tiempo de coccción - Cómo eliminar la presión afterwards de cocinar
Limpieza y cuidado 25
Mantenimiento para un uso seguro 25
Instruccionesbasicasparacocinar 26
Vegetales frescos y congelados
- Frutas frescas y secas
Frijoles secs yudas legumbres
- Granos
- Carne de res y de ave
- Mariscos y pescados
- Adaptando recetas tradiconales para ser usadas en la olla a presion de Fagor
- Problemas y soluciones
Garantía 49
Este es un producto certificado UL. La mayoria de los fabricantes de artefactos portatiles para uso domestico recomiendaan la puesta en practica de las siguientes medidas de seguridad.
PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD
- Lea todas las instrucciones.
- No tocar las superficies calientes. Utilizar los mangos o asas.
- Es necesaria una atenta vigilancia cuando se usa la olla a presión en presencia de niños.
- No colocar la olla a presión en unorno caliente.
- Se debe tener extrema precaución al mover una olla contentiendo liquidos calientes.
- Nunca utilizar la olla a presión para un uso diferente para el cual ha sido pensada.
- Este aparato muece bajo presión. Su uso indefinido puede originar quemaduras. Asegürese de que launidad está bien cerrada antes de hacerla funciona.
- No llenar launidad por encima de 2/3 de su capacité total. Cuando cocine alimentos que se hinchan durante la cocción como el arroz y las legumbres, alllenar, no sobrepase la mitad de la capacité. El sobrellenado pueda causar riesgo de obstrucción en los conductos de salute de vape y obtenerse excesso de presión. Ver "Instrucciones de preparación de alimentos".
- Tenga en cuenta que ciertos alimentos, como la compota de manzana, los arándanos, lacebada perlada, la
harina de avenida u或者其他 cereales, los guisantes partidos, fideos, macarrones, ruubarbo o espaguetis, poder formar espuma y barbotear, y obstruir el sistemas de control de presión (salida de vape). Estos alimentos no deben ser cocinados en una olla a presión.
- Antes de cada uso, comprobar siempre que las valvulas de evacuación de presión están libres de obstrucciones.
- NoAbrir la olla a presion antes de que esta se haya enfiado y toda la presion haya bajo.Si hubiera dificultad en mover las asas,eso indica que la olla está aun a presion.Retire el regulador de presion ycede correr agua fria sobre la olla para enfriarla y reducir la presion interna.Cualquier presion en el interior de la olla peut ser peligrosa.Ver instrucciones defuncionamento.
- No utilise esta olla para freir a presión con aceite.
- Cuando se alcance la presión normal de funciona, reduzca la potencia del fuego, asi va itará que se evapore todo el liquido que create el vape.
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Introduccion
Gracias por comprar el set de la olla a presión uCook de Fagor. Agradecemos la confianza depositada en nuestra compañero的选择acionando una de noseras ollas y estamos seguros de que le proportionsc多万元 años de excellente servicios.
Rodeadas de innumerablemitos,las ollas a presionsonprobamente los menos comprehendidasde todos los utensiliospara la cocina.Esdesafortunate desidede que la ollasapresionproporcionangrandesventajas sobreelmetode cocina tradicional.Laprimera ymasimportante esque la mayor parte del alimentospueden sercocinados enuna fracction de tiempo de lo que normalmentetomaría,enla mayor parte delloscasos,cocinandose en un tercio de tiempo.Ya que los alimentos se cocinan por un periodo de tiempo tan corto,es menos probableque pierdan su color ysuccion,igualque la mayoria de losmineralesvitaminasque normalmentese pierden cuando se cocina en granedescantidadesde agua en una cazuela abierta por largos periodos de tiempo.
Hechas de acero inoxidable 18/10 de alta calidad y grueso espesor, las ollas de presión Fagor se fabrican y disénan con una preocupación por su funciona y su seguridad, reuniendo todas la normas de sécurité internzonales.
El sistemas regulator de presion incorpido hacer que determiner la calidad correcta de presión y como Maintenerla sea mas fácil que nunca. Sabemos que una vez que empiece a usar su set de ollas de presión uCook de Fagor usted entendará porque es la pieza más importante de todos los articutos de comida que posejar.
SET DE OLLAS A PRESION uCOOK DE FAGOR
El set de ollas a presion uCook de Fagor incluye:
- Cuerpo de olla a presion de 4 qt y 6 qt. El cuerpo de la olla de 6 qt se pueda guardar bajo del cuerpo de la olla de 4 qt para ahorrar espacio en la cucina.
- Tapa de la olla a presion: sirve para cadaquiera de los dos cuerpos de ollas (de 4 y de 6 qt)
- Tapa de Cristal: sirve para cualestra de los dos cuerpos de ollas.
- Cestillo de acero inoxidable con doble uso para cocinar al vapor y para usar como rayador.
- Cestillo de acero inoxidable para cocinar pasta
- Libro de recetas "Tastefully Under Pressure"
- Manual de instrucciones
Antes de empezar a cocinar con la olla a presión es importante que lea detalladamente las instrucciones y se asegure de entender como operar, ciderar ymantener su olla de presión y asi hacer possible el poder disfurar de muchos años de uso.
Siusted quiere saber más de nuestros productos, por favor visitenos en nuestra páginaweb: www.fagorama.com.
COMPONENTES Y CHARACTERISTICAS
- Olla a presión: Cuerpo y tapa fabricadas de acero inoxidable 18/10 de alta calidad y grueso calibre, toda la cocción se llama a cabo en la olla a presión.
- Tapa: Fabricada de acero inoxidable 18/10 de alta calidad y grueso calibre. Es besoinio que la tapa este trabajo correctamente y con la presión de funcionacorrectamente selecciónada para que la olla alcance la presión suficiente. Para colocar fácilmente la tapa, alinear lamarca que esta aldo izquierdo del mango, en la parte superior de la tapa, con lamarca de la parte superior del mango de la olla.

NO FORZAR NUNCA LA TAPA
- Mango inferior de la olla: Ademas de ser uso para transporte la olla, el mango inferior de la olla se trabas con el mango superior de la tapa de la olla cuando se gira la tapa en sentido de las agujas del reloj (Figuras 5 y 6).



- Asa lateral: El asa lateral proporti-
na mayor estabilidad al transporte
la olla a presión. - Asa superior o mango de la tapa: Se utilizes para qutar la tapa de la olla a presión y contiene componentes muy importantes para el funcionaimiento de la mesma.
IMPORTANT: No Transportar la olla a presión susjetándola sólo por el mango de la tapa.
- Válvula de funciona: La olla a presión permitte selecciónar entre dos niveles de presión de coccción, la posición para liberar la presión y la posición que permitte SACAR la válvula para su limpieza (Figuras 8 y 9).


Cuando se produce la presión, el vapor comenza para salir por la valvula de funciona bajo. Si es sucede, debe ajustar la temperatura de coccción reduciendo el nivel de la fuente de calor hasta que el flujo de vapor sea constante y moderado. Internacional hay una planta de seguidad en el asa superior. Es normal que durante el proceso de coccción salgan todas gotas de agua por esta planta.
- Pulsador: El pulsador verde se usa para abrir la olla una vez evacuada toda la presión. Se desliza hacía la valvula de funciona bajo, pero no se可以选择 abrir si queda presión en el interior.
- Junta de cierre: Para proportionsar el cierre hermético, se coloca una junta de silicona alrededor del borde inferior de la tapa. Nunca debe usesar la olla si la junta de cierre no está debidamente colocada en su lugar. No use la olla, si la junta está gasta da o rota. Sustituyala inmediamente. Paraarlo, llame al numero 1-800-207-0806 o compre una directamente en la pagea web:
www.fagoramerica.com
-
Ventana de Seguidad: En caso de que se produzca excessiva presión, el vapor saldra a工程技术 del corte de la planta de seguidad ubicada en el borde de la tapa (Fig. 13).
-
Válvula de Seguidad: Alojada en el interior del asa y con acceso para su verificacion y montaje desde el interior de la olla, actua cuando se genera un aumento excessivo de presion y provoca una calidad constante de vapor del interior del mango de la olla. Además impide la aperture de la olla cuando exista presión en el interior de la misma
- Placa difusoraTERMICA: Debido a que el objetivo de las ollas a presión es un cocimiento rapido, la base de las mismas tiene un fondo difusor termico compuesto de 3 capas de metal. El aluminio, uno de los metales de mas rapida conducccion calorica esta comprimido como un sandwich entre dos capas de acero, el cui entra en contacto con el quemador y no contiene ningun elemento magnetico.Esta caracteristica permite cocinar en placas de induccion.
- Indicador de presión: Permite visualizar la existencia de presión en el interior de la olla. A medía que se calienta la olla a presión y se varequenciesando presión en el interior, el indicator de presión (la pieza amarilla situada en la parte superior del mango de la tapa) se irá levantarly automatically y saldra una SMALLA cantiago de vapor lateral por el mango superior de la tapa de la olla. (Figura 11)
Si elindicador esta levantasdo,existe presion en el interior de la olla e impide la aperture de la olla. Si elindicador
desaparece en su alojamento, no existe presion dentro de la olla y pueda mover el pulsador verde haceras yAbrir la olla, girando en contra de las agujas del reloj. (Figura 4)

- Cestillo de acero inoxidable: La olla a presióniene equipada con un cestillo de acero inoxidable. Se usa para cocinar alimentos al vapor pero a presión sin colocarlos directamente en el liquido de coccción. Este cestillo se pueda usar también como rayador para vegetales y otros alimentos.
- Cestillo de acero inoxidable para cocinar pasta: Se puede usar en la olla de 6 qt.
- Tapa de cristal: Puede utiliser en cadaquera de las dos ollas para cocinar sin presion.
- Olla a presion de 4 qt.
COCINAR CON EL SET DE OLLAS A PRESION uCOOK DE FAGOR
NOTA: LAS OLLAS A PRESION FAGOR TIENEN QUE UTILizarSE EN COCINAS DOMESTICAS. NO ESTAN HECHAS PARA USO EN COCINAS COMERCIALES.
Preparación
- Antes de usar la olla por primera vez, limpie bien todas las piezas con agua
caliente y un detergente lavavajillas suave, enjuaguelas y sequelas. No ponga nunca ninguna pieza ni componente en el lavavajillas.
- Saque la junta de cierre cada vez que lave la tapa. Lávela con agua tibia jabonosa, enjuáguela bien y séquela con un paño. Luego, apliquele una capa de aceite para cocinar (vegetal, de oliva, de colza, etc.). Siga este procedimiento cada vez que lave la olla a presión para prolongar la vidautilde la junta y para fácilar el cierre de la tapa.
- SeLECTIONAR con la valvula de funciona una de las dos posiciones del nivel de presión. Al utilizar la olla por primera vez, estará colocada la valvula de funciona en la posión de máximo presión, 2.
Saque la junta de cierre cada vez que lave la tapa. Lávela con agua tibia con jabón, enjuáguela bien y séquela con un paño. Luego, apliquele una capa de aceite vegetal. Siga este procedimiento cada vez que lave la olla a presión para prolongar la vidaCTL de la junta y para poder el cierre de la tapa.
ParaAbrirlaolla,deslice el pulsador haciaustedydesplaceel mango de la tapacía la derecha sujetando el asa inferior con la mano izquierda.

Como(agregar alimentos yliquido
- Para cocinar es imprescindible
introducir en la olla como minimum media taza de liquido que permita la vaporización.
Nunca llene la olla más de 2/3 partes de la misma (agua e ingredientes incluidos) ya que se就需要 el interior de la olla para create presión.
- Si asi se indica en las instrucciones o en la receta, colque los alimentos en el cestillo de acero inoxidable, colocado sobre el soporte en el interior de la olla a presión.
- Llene la olla solo hasta la mitad de su capacité cuando cocine alimentos queurrente taman o produzcan espuma durante la cocción, tales como habichuelas (frijoles secs) y others legumbres y gran nos. Llene solo hasta la mitad de la capacité cuando prepare sopas o caldos concentrados.
- Si va a cocinar salsas, cuide de que estas no Sean demasiado espesas y agite la olla antes deAbrirla, SIEMPRE HABIENDO COMPROBADO QUE YA NO EXISTE PRESION EN EL INTERIOR.
Control del tiempo de coccción
- Para cerrar la olla a presión, alinee lamarca de la tapa con la del mango. Presione sobre la tapa y girela hacía la izquierda hasta que también mangos coincidan y se traben.Esta olla se cierra automaticamente yusted oira un "click".


- Antes de cerrar la olla, compruebe siempre que la valvula de funciona bajo. Una vez cerrada, seleccione la posicion del nivel de presion (Posacion 1 = Presion baja; Posacion 2 = Presion alta).
| Posición del selector | Presión Libras/pulgadas (psi) | Nivel de presión |
| 1 | 0 | Medio |
| 2 | 8 | |
| 15 | Alto |
- Coloque la olla en el centro del quemador. La olla pueda usarse en quemadores de gas, placas electricas, ceramica e induccion. Si cocina en un quemador de gas, empiece utilizing una potencia de calor alta; si cocina en othero tipo de quemador, empiece utilizing una potencia de calor media. IMPORTANTE: ASEGURESE de que si usa un quemador de gas, la potencia de calor no es demasiado alta y las llamas no sobrepasan los lados de la olla. Cuando utilise una plac electrica, elija un quemador que sea de diametro igual o inferior al de la base de la olla.
- Cuando la valvula de funcionaamente deje escapar un haz de vapeo continuo, reduzca el foco de calor a una potencia suficiente para mantener la
presión sin una calidad exaggerada de vapor. En este instante comienza el tiempo de coccción. Se recomienda el uso de un cronómetro de cucina para controlar el tiempo exacto de coccción.
- Si en algunosmomento durante el periodo de cocciencia valvula de configuracionmente despide un flujo excessivo de vapor,debec disinuir la fuente de calor a un nivel mas bajo para ajustar ymantener el nivel de presion adecuado.
- Si la presión disminuye y la valvula de funciona bajo el peso, no se le va acharne.
Si lo es, no se va acharne.
El peso no se va acharne.
El peso no se va acharne.
El peso no se va acharne. - Nunca debe SACUDIR la olla durante el proceso de coccion. Esto provocar que la valvula de functionamento despida vapor, y consecuentamente disminuirá la presión.
- NUNCA debe SACUDIR la olla a presión MIENTRAS Este EN PROCESO DE COCCION. Esto provocará que la valvula de funciona bajo despida vapor y consecutamente disminuirá la presión.
Cóme eliminar la presión afterwards de cocinar
Compruebe siempre la receta del alimento en preparacion para determinar si la olla a presion debe ensfriarse de forma natural o mediante el procedimiento de enfiambre rápido. Puede elegir uno de los 3 siguientes métodos para liberar la presión:
- Cuando use el método de enfiambre natural, saque la olla a presión del quemador ycede que la presión disminuya de forma natural. Este procedimiento puede落户 de 10 a 15关键时刻 dependiendo de lacantidad de liquido y alimentado que
contenga la olla. Abra la olla una vez que no exista presión (el indicator de presión desaparecerá en su alojimiento) y no salga más vapor por la valvula de funcionaimiento.
- El método de enfiado rápido se usa para disminuir la presión de la olla lo más rápido possible, como sucede cuando se cocina la mayoría de las verduras y mariscos. Paraarlo, saque la olla a presión del quemador, póngala en el fregadero y deje correr el agua del grifo sobre la tapa (Figura 10).

Al poder la olla en el fregadero, inclinela para que el agua corra hacer abajo, lejos del mango de la tapa. Una vez que no existe presión (el indicator de presión desaparecerá en su alojamento) y no salga más vapor por la valvula de configuración, pueda abiir la olla presionando el pulsador.
NUNCA SUMERJA LA OLLA A PRESION EN AGUA.
- Cuando use el método automatico para liberar la presión con la valvula de funciona,[20] colocque la valvula en la posición de desc��isión (Figura 7).

Una vez que no exista presión en el interior de la olla y no salga más vapor de la valvula, pase al punto 4.
- Una vez liberada toda la presión (el indicator de presión desaparece en su alojamento), deslice el pulsador hacía usted y desplace el mango de la tapa hacía la derecha sutetando el asa inferior con la mano izquierda. No abra nunca la olla en directiona a su cara:puesto que podra haber vapor caliente en el interior眼看haya eliminado toda la presión.
LIMPieZA Y CUIDADO
- La olla a presión Fagor esta fabricada de acero inoxidable 18/10 de alta calidad y grueso calibre.
- Después de cada uso, la olla a presión debe lavarse con agua tibia y detergente suave para lavar vajilla. Lave la olla a mano solamente, ya que el acero inoxidable pueda carrbiar de color en laquina lavavajillas. No limpie la olla con esponjas de metal o limpiadores que la raspen, ya que这些东西 peuvent rayar latermination en espejo del exterior. La taps debe lavarse simplement con agua secándola inmediamente afterwards.
- Para eliminar manchas rebeldes o alguna decoloración del interior, pruebe vertiendo el jugo de medio limón disuelto en 1 a 2 tazas de agua en la olla. Póngala a calendar con la tapapuesta durante 15 Minutes, sáquela del quemador ycede que la presión se disminuya naturalmente. Lávela como de costumbre.
- Siempre seque la olla limpia con un paño seco, limpio y suave después de haberla lavado, para que retenga el brillo de latermination en espejo.
- Paraacular la vidautildejunta de goma,saquela cada vezdespues que la haya usedo y lavela con agua
tibia y jabon suave para lavar vajilla. Enjuaguela y sequela completeness, y apiqueele una capa de aceite vegetal antes de volverla a poner en su lugar.
- NO GUARDE LA OLLA CON LA TAPA PUESTA. SOLO PONGA LA TAPA INVERTIDA SOBRE LA OLLA A PRESION.
MANTENIMIENTO PARA UN USO SEGURO
-
Antes de usar la olla, verifie siempre que los orificios de salute del vapor estén limpios y no haya obstrucciones en su conductor. Es importante realizar una buena limpieza de la valvula de funciona bajo el指导意见 de la?sigaante forma:
-
Desplace la valvula de funcionaamente hasta la posicion de desc��resión, tal como se muestra en la figura 7

- Levante la valvula de funciona, tal como se muestra en la figura 12.

- Gire la valvula hacía la izquierda y extráigala. Limpie el orificio con agua a presión.
- Paraunarconmajorseguidad yolestoresultados,se recomiendabayarla junta de goma almenocada12meses.Paraello,llamealserviciode atencional cliente deFagor,enelnumbero1-8002070806o comprela en la pagina web:www.fagorama.com
- Antes de usar la olla a presión Fagor, compruebe siempre que los mangos (mango de la olla, asa lateral y mango de la tapa) estén bien atornillados en su situ. De lo contrario, apriete los tornillos con un destornillador.
- Piezas de-reply: Use solo piezas de-reply originales distribuidas por Fagor America, Inc. El uso de piezas y accesos no autorizados pueda provocar el mal funciona para launidad y anulará toda protección de garantía proportionada por el fabricante. Llamé al service de atencion del cliente de Fagor, en el número 1-800 207 0806 o vis它们在la pagea web: www.fagoramerica.com
INSTRUCCIONES BASICAS PARA COCINAR
Instrucciones bássicas para cocinar los alimentos que más comúnmente se preparan en ellas a presión.
Vegetales frescos y congelados
- Lave minuciosamente todos los vegetales frescos.
- Pele todos los tuberculos, como remolacha, zanahorias, papas y nabos.
- La calabaza de inviero entera debe ser pinchada con un tenedor varias vezes antes de ponerla a cocer.
-
Cuando cocine vegetales en la cesta para cocinar sobre el soporte debe usar al menos 1/2 taza de agua.
-
Si el tiempo aproximo de coccción es mayor de 10 horas debe usar 2 tazas de agua.
- Nunca debe llenor la olla a presión más de dos tercios de su capacité.
- Cuando cocine vegetales congelados debe extender el tiempo total de cocción entre 1 y 2关键时刻.
- Use el método de enfiado=rápido al finalizar el tiempo de coccción.
| VEGETALES | TIEMPO DE COCCION APROXIMADO | NIVEL DE PRESION |
| Acelga Suiza, picada gruesa | 2关键时刻 | Alto |
| Alcachofa, grande, deshojada | 9-11关键时刻 | Alto |
| Alcachofa, mediana, deshojada | 6-8关键时刻 | Alto |
| Arvejas, en la vaina | 1关键时刻 | Alto |
| Brócoli, brotes | 2关键时刻 | Alto |
| Brócoli, tallos | 3关键时刻 | Alto |
| Calabacin, Acorn, mitad | 7关键时刻 | Alto |
| Calabacin, Butternut, trozos de 1 pulgada | 4关键时刻 | Alto |
| Calabacin, Pattypan, entero de 2 libras | 11关键时刻 | Alto |
| Calabacin, Summer, rodajas de 1 pulgada | 2关键时刻 | Alto |
| Calabaza, trozos de 2 pulgadas | 3 - 4关键时刻 | Alto |
| Cebollas, enteras de 1 pulgada y media | 2关键时刻 | Alto |
| Col(COMUN, picada gruesa) | 1 - 2关键时刻 | Alto |
| Col rizada verde, picada gruesa | 5关键时刻 | Alto |
| Colliflor, florecimientos | 2 - 3关键时刻 | Alto |
| Escarola, picada gruesa | 1 - 2关键时刻 | Alto |
| Esparrago, entero delgado | 1 - 11/2关键时刻 | Alto |
| Esparrago, entero grueso | 1 - 2关键时刻 | Alto |
| Espinaca, congelada | 4关键时刻 | Alto |
| Espinaca, fresca, picada gruesa | 2关键时刻 | Alto |
| Frijoles (habichuelas) blancos, en la vaina | 2关键时刻 | Alto |
| Frijoles (habichuelas) fava, en la vaina | 4关键时刻 | Alto |
| Frijoles (habichuelas) verdes, enteros | 2 - 3关键时刻 | Alto |
| Maíz, en la mazorca | 3关键时刻 | Alto |
| Nabo de Suecia, trozos de 1 pulgada | 7关键时刻 | Alto |
| Nabo,(PCUEENO, en cuartos | 3关键时刻 | Alto |
| Nabos, en trozos de 1 pulgada y media | 3关键时刻 | Alto |
| Okra, varinas pequeñas | 2 - 3关键时刻 | Alto |
| Papa dulce, trozos de 1 pulgada y media | 5关键时刻 | Alto |
| Papas, blancas, nuevas,(PCUEENO, enteras | 5关键时刻 | Alto |
| Papas, blancas, trozos de 1 pulgada y media | 6关键时刻 | Alto |
| Papas, rojas, nuevas,(PCUEENO, enteras | 5关键时刻 | Alto |
| Papas, rojas, trozos de 1 pulgada y media | 6关键时刻 | Alto |
| Remolacha, en rodajas de un 1/4 de pulgada | 4关键时刻 | Alto |
| Remolacha, grande, entera | 20 instantos | Alto |
| Remolacha, SMALL, entera | 12 instantos | Alto |
| Repollitos de Bruselas, enteros | 4 instantos | Alto |
| Repollo, rojo o verde, en cuartos | 3 - 4 instantos | Alto |
| Repollo, rojo o verde, tajadas de 1/4 de pulgada | 1 minuto | Alto |
| Tomales, en cuartos | 2 instantos | Alto |
| Zanahorias, rodajas de 1/4 de pulgada | 1 minuto | Alto |
| Zanahorias, trozos de de 1 pulgada | 4 instantos | Alto |
Frutas frescas y secas
Frutas frescas:
- Lave y deshuese o saque el corazón de las frutas. Si lo desea pélelas y córtelas en rodajas.
Cocine la fruta en la cesta para cocinar sobre el soporte y ponga al menos 1/2 taza de agua o jugo de fruta. - Nunca debe llenor la olla a presión más de dos tecsios de su capacité.
- Si lo desea,pongá azúcar y/o aliños a las frutas antes o.afteres de cocinarlas.
- Cuando cocine frutas enteras o en mitades, utilise el método de enfiado rápido. Cuando cocine fruta en rodajas o en trozos, para hacer puré o para conservas, use el método de enfiado natural.
- Los tiempos de coccción poden variar de acuerdo al estado de madre de la fruta.
Frutas secas:
- Ponga las frutas secas en la olla a presión con 1 taza de agua o jugo de fruta por cada taza de fruta seca.
- Si lo deseá, puedaregar alíns u呼和浩特asaborizantes.Usele método defiado rápido al final del periodode cocción. Si活动现场 del periodode cocación la fruta todas está dura,hiévala a fuego lento, sin cubrir laolla con la tapa, hasta que este lista.Agregue agua si es Necessary.
| FRUTAS | TIÉMPO DE COCCION | NIVEL DE |
| APPROXIMADO | PRESION | |
| Ciruelas | 4 - 5 Minutes | Alto |
| Damascos, frescos, enteros o en mitades | 2 - 3 Minutes | Medio |
| Damascos, secos | 4关键时刻 | Alto |
| Duraznos, frescos, en mitades | 3关键时刻 | Medio |
| Duraznos, secos | 4 - 5关键时刻 | Alto |
| Manzanas, frescas, en rodaljas o trozos | 2 - 3关键时刻 | Medio |
| Manzanas, secas | 3关键时刻 | Alto |
| Pasas | 4 - 5关键时刻 | Alto |
| Peras, frescas, en mitades | 3 - 4关键时刻 | Medio |
| Peras, secas | 4 - 5关键时刻 | Alto |
Frijoles (habichuelas) secs y除外 legumbres
- Límpielos de cadaquier partícula extraña. Enjuáguelos con agua tibia.
-
Ponga los frijoles (habichuelas) a remojar en unacantidad de agua tibia cuatro veces mayor que su volumen, por lo menos cinco horas antes de cocinarlos, o si lo prefere, déjelos remojando la noche anterior. No agregue sal al agua, ya que este endurecerá los frijoles (habichuelas) y evitará que absorban agua.
-
No remoje las lentejas secas.
- Luego del remojo, saque los frijoles (habichuelas) y ollejos que estén flotando.
- Deje escurrir los frijoles (habichuelas) y deshágase del agua.
- Enjuáguelos en agua tibia (esto también se aplica a las lentejas secas.)
- Ponga los frijoles (habichuelas) o legumbres en la olla a presión. Agregue tres tazas de agua por cada taza de frijoles (habichuelas) o legumbres. No les agregue sal los frijoles (habichuelas) o legumbres deben ser sazonados afterwards de su cocción.
- Nunca llene la olla a presión más de la mitad de su capacité.
- Para lograr másabor, cocine los frij-oles (habichuelas) y las lentejas conunas hojas de laurel y una cebollapequeña,pelada y con dos clavos deespecially enteros incrustados en el interior.
-
Después del tiempo de coccción,cede que la presión disminuya naturalmente.
-
Los tiempos de coccción poden variar de acuerdo a la calidad de los frijoles (habichuelas) u或其他 legumbres. Si bajo del periodo de coccción recommendado las legumbres todas esta está duras, continua su coccción sin cubrir la olla con la tapa. Si es necesario, agregue agua.
- Una taza de frijoles (habichuelas) u otheras legumbresurrenta aproximadamente a dos tazas una vez cocidas.
- Cuando prepare sopa de lentejas sigas los tiempos de cocccion proportionales para una olla convencional.
| FRIJOLES (HABICHUELAS) | TIEMPO DE COCCION | NIVEL DE |
| SECOS Y OTRAS LEGUMBRES | APPROXIMADO | PRESION |
| Azuki | 4 - 5 Minutes | Alto |
| Frijoles (habichuelas) blancos | 5 - 7 Minutes | Alto |
| Frijoles (habichuelas) escarlata, rojos | 10 - 12 Minutes | Alto |
| Frijoles (habichuelas) negros | 8 - 10 Minutes | Alto |
| Frijoles (habichuelas) pintos | 4 - 6 Minutes | Alto |
| Gandules | 7 - 9 Minutes | Alto |
| Garbanzos | 10 - 12 Minutes | Alto |
| Lentejas, rojas | 7 - 9 Minutes | Alto |
| Lentejas, sopa | 8 - 10 Minutes | Alto |
| Lentejas, verdes | 8 - 10 Minutes | Alto |
Granos
- Límpielos de cadaquier partícula extraña. Enjuáguelos con agua tibia.
- Ponga los granos, a remojar en una cantiago de agua tibia cuando las primeras mayor que su volumen, por lo menos tres horas antes de cocinarlos, o si lo quere, sebajando la noche anterior. No les agregue sal, ya que este endurecerá los granos y evitara que absorban agua.
- No remoje el arroz.
- Luego del remojo, saque los granos u ollejos que estén flotando.
- Deje escurrir los granos y deshágase del agua.
- Enjuáguelos en agua tibia (esto también se aplica al arroz.)
Cocine cada taza de granos en la cantidad de agua indicada.
- Si lo desea, agregue sal a gusto.
- Nunca llene la olla a presión más de la mitad de su capacité.
- Después del tiempo de cocción,deoque la presión disminuya naturalmente.
- Los tiempos de coccción poden variar de acuerdo a la calidad de los granos. Si bajo del periodo de coccción recommendado los granos todas estasteinduros,continue su coccción sin cubrir la olla con la tapa. Si es necessario, agregue agua.
- Una taza de granosurrenta aproximadamente a dos tazas una vez cocidos.
| GRANOS(1 taza) | CANTIDAD DEAGUA APROXIMADO | TIEMPO DECOCCION | NIVEL DEPRESION |
| Arroz, basmati | 1 1/2 tazas | 5 - 7关键时刻 | Alto |
| Arroz, grano largeo | 1 1/2 tazas | 5 - 7关键时刻 | Alto |
| Arroz, intergral | 1 1/2 tazas | 15 - 20关键时刻 | Alto |
| Arroz, silvestre | 3 tazas | 22 - 25关键时刻 | Alto |
Carne de res y de ave
- Saque toda la grasa visible de la carne de res o de ave. Si prepara un trozo Completely de carne, como un asado, córtelo deforma que quepa en la olla sin tocar los costados. La carne cortada en pedazos微量元素 se cocina más rápido.
- Para Obtenerelines resultados, dore la carne de res o de ave en 2 a 3 cucharadas de aceite vegetal o de oliva, en la olla a presión, sin poder la tapa y antes de/agregarlosotros ingredientes. No sobrecargue la olla dore la carne en grupos si es necesario. Deje escurrir el excesso de grasa y comience según lo indica la receta.
- Siempre cocine la carne de res o de ave con al menos 1/2 taza de liquido. Si el tiempo de coccción exceeds los 15
minutes, use 2 tazas de liquido. Las carnes con conservantes o saladas deben quedar cubiertas por el agua.
- Nunca llene la olla a presión más de la mitad de su capacité.
- Cuando prepare caldo concentrado o sopa,pongaa todos los ingredientes en la olla a presion y agregue agua hasta la mitad de su capacité.
- Los tiempos exactos de coccción, varian de acuerdo con la calidad y con lacantidad de carne de res o de ave que se cocina. A menos que la receta indique algo diferente, los tiempos de coccción proportionados son para 3 libras de carne de res o de ave. Asimismo, cuando más grueso sea el corte de carne, más largo sera el tiempo de coccción.
- Después del tiempo de coccción, dejeque la presión disminuya naturalmente.
- Cuando cocine carne de res o de ave con vegetales, comience por cocinar la carne en caldo u other liquido. Reste del tiempo de coccción recommendado para la carne de res o de ave, el tiempo de coccción del vegetal que demora más en cocinarse. Cocine la carne a presión durante ese tiempo. Elimine la presión de la olla usingo el método de enfirado=rápido. Abra la olla y agregue los vegetales. Continué cocinando a presión por el tiempo de coccción recommendado para los vegetales. Elimine la presión de la olla usingo el método de enfirado rápido. Verifique los alíos. Si deseña aggregar vegetales de cocimiento rápido, como arvejas u hongos, no los cocine a presión con losthers vegetales. Agreguelos a la olla antes de servir y hiervalos sin cubrir la olla con la tapa hasta que estén listed.
CARNE DE RES TIEMPO DE COCCION NIVEL DE Y DE AVE APROXIMADO PRESION Carne de res/ternara, asado o (brisket)35 - 40 Minutes Alto
Came de res/tenera, (shanks)
| de 1 pulgada y media de ancho | 25 - 30 Minutes | Alto |
| Carne de res/ternera, cubos de 1 pulgada, 1 libra y media | 10 - 15 Minutes | Alto |
| Carne de res, carne mechada, 2 libras | 10 - 15 Minutes | Medio |
| Carne de res, albóndigas, 1-2 libras | 5 - 10 Minutes | Medio |
| Carne de res, pocina | 50 - 60 Minutes | Alto |
| Cerdo, asado | 40 - 45 Minutes | Alto |
| Cerdo, costillas, 2 libras | 15 Minutes | Alto |
| Cerdo, pierna ahumada, 2 libras | 20 - 25 Minutes | Alto |
| Cerdo, jamón, trozos | 20 - 25 Minutes | Alto |
| Cordero, pierna | 35 - 40 Minutes | Alto |
| Cordero, cubos de 1 pulgada, 1 libra y media | 10 - 15 Minutes | Alto |
| Pollo, entero, 2-3 libras | 12 - 15 Minutes | Alto |
| Pollo, en presas, 2-3 libras | 8 - 10 Minutes | Alto |
| Gallinas de Cornualles, dos | 8 - 10 Minutes | Alto |
| Sopa o caldo concentrado de carne de res o de ave | 10 - 15 Minutes | Alto |
Mariscos y pescados
- Limpie y destripe el pescado. Saque toda espina visible.
- Refriegue y=enjuague las conchas en agua fria. Ponga las almejas y losolestillones a remojar en una fuente de agua fria con el jugo de un limon, durante una hora, para sacarles la arena.
- Los tiempos de coccción poden variar de acuerdo a los mariscos que se cocinen.
- Cocine los mariscos en la cesta para cocinar sobre el soporte, con al menos 3/4 de taza de liquido. Aplique una delgada capa de aceite vegetal a la cesta para cocinar cuando cocine pescado.
- Si lo deseña, agregue alíns o saborizantes al liquido de coccción.
- Nunca llene la olla a presión más de dos tercios de su capacité.
- Cuando prepare caldo concentrado o sopa,pongatodos los ingredientes en la olla a presion y agregue agua hasta la mitad de su capacité.
- Use el método de enfiado rápidal final del periodo de coccción.
MARISCOS Y TIEMPO DE COCCION NIVEL DE
| PESCADOS | APROXIMADO | PRESION |
| Almejas | 2 - 3 horas | Medio |
| Camarones | 1 - 2 horas | Medio |
| Cangrejos | 2 - 3 horas | Medio |
| Langosta, 1 libra y media -2 libras | 2 - 3 horas | Medio |
| Mejjilones | 2 - 3 horas | Medio |
| Pescado, entero, destripado | 5 - 6 horas | Medio |
| Pescado, filete de 1 pulgada y media a 2 pulgadas de grosor | 2 - 3 horas | Medio |
| Pescado, sopa o caldo concentrado | 5 - 6 horas | Alto |
Adaptando recetas tradiconales para ser usadas con la olla a presión
Es muy fácil adaptar su receta favorita para ser usa con la olla a presión Fagor. Por lo general, las sopas, los guisos, las carnes de res y de ave doradas o asadas a fuego lento, y las recetas de cocimiento lento, tales como salsa de tomates y conservas de frutas, logran los最好的eresultados. Cuando convierta una receta, siempre verifique las «Instrucciones Basics para cocinar»,頁面33, para determinar el nivel de presión y tiempo de coccciónrequireidos.
Carnes de res y de ave: Cuando prepare carnes de res o de ave, dorelas bien en la olla a presión, con al menos 2 cucharadas de aceite vegetal o de oliva. Deje escurrir el excesso de grasa y sofria cebolla, ajo o algunos other vegetal, según lo requiera la receta. Agregue el resto de los ingredientes y al menos 1/2 taza del liquido con que va a cocinar, tal como caldo, puré de tomates diluido o vino.
Sopas: Las sopas se preparan rápida y fácilmente. Agregue a la olla a presión, carne de res o de ave, o mariscos, jusqu con vegetales, hierbas o espécias que desee. Agregue los ingredientes liquidos, pero asegúrese de no llenar la olla más de la mitad de su capacité. Refiérase a las «Instrucciones Basics para cocinar», página 33, para verficar los tiempos aproximados de coccción y las instrucciones.
Salsa de tomates y frutas en conserva:
Debido a que los alimentos como la salsa de tomates y las frutas en conserva tradicionalmente se cocinan muy lentamente, solo deben ser cocinados usingo un nivel mediano de presión.
Cuando prepare salsa de TOMATES, sofria cebolla y/o ajo picados. Agregue la carne dorada de res o de ave, tal como se indica en la receta. Agregue los tomates pasados porcedazo o hechos pureyllene la olla solo hasta la mitad de su capacité. Ponga la tapay trabela.Cocine a presion media por 20 instantos.Retire la olla del quemador ycede que la presion disminuya naturalmente Para hacer frutas en conserva, preparas frutas como se indica en las "Instrucciones bfaces para cocinar", en la seccion de frutas,pagina 34.Pongalas en la olla a presion con la cantidad de azucar que deseee.Dejelas reposar por una hora para que la fruta elimine su jugonatural.Pongalas a hervir con la olla descubierta.Revuelvalas bien y-agregue el resto de los ingredientes que indica la receta.Ponga la tapay trabela.Cocine a presion media por 8 instantos.Retire la olla del quemador y deje que la presion se disipe naturalmente.
Problemas y soluciones
PROBLEM:
No sale vapor de la valvula de funcionaiento.
MOTIVO:
- Presione el pulsado hacer la valvula de funciona y desplace el mango de la tapa hacer la derecha. Luego, vuelva a cerrar la olla siguiendo las instrucciones delApartado Control del tiempo de coccción.
- No hay suficientecantidad deliquido en la olla.
- La junta de cierre está sucia o deteriorada.
- El foco de calor no es suficiente.
- El conductor está atascado.
SOLUTION:
- Coloque el pulsador en posicion de cerrado.
- Compruébelo e introduzca la canti-dad aconsejada.
- Lávelo reemplácela.
- Aumente el nivel de calor.
- Verificar que el conductor está limpio.
PROBLEM:
No aumento la presión.
MOTIVO:
- No hay suficiente liquido.
- La olla a presión no está bien cerrada.
- La valvula automatica está sucia y/o obstruida.
- La junta de goma está: a)daughter
b) sucia
c) gastrada
SOLUCION:
- Siempre use laULDadapropiada deliquido que se indica en la receta.Estacantidadnuncadebeserinferior a1/2taza.Sinembargo,nuncllenela ollaa presion conliquidomasde lamitaddesu capacities.
- Siguiendo las instrucciones del punto 1, paginga 31 de este manual, ciderre la olla a presion de tal forma que se cree un sello hermético, el cui permita la generacion de la presion necesaria.
- Es factible que la valvula automatica se ensucie cuando se cocinan alimentos que tienden a formar espuma, tales como frijoles (habichuelas) secs. Limpie la valvula automatica a bajo, tal como se explica en el punto 1 de la page 32.
4.a) Siempre saque y lave la junta de goma antes de usar la olla a presión, tal como se explicía en el punto 5, paging 32. Asegürese de secarla bien y volver aponerla en la parte interior del borde de la tapa, antes de guardar la olla.
b) Verifique que la junta de goma está
en su lugar, cada vez, antes de usar la olla a presión.
c) Luego de uso continuo, la junta de goma comenzará a gastarse y deben ser reemplazada cuando de al menos un año, si la olla ha sido usada frecmente (ver los+puntos 2 y 4, páginas 32-33).
PROBLEM:
- La valvula automatica deja salir un flujo constante y moderado de vape y se acumulan pequeñas gotas de condensacion de agua sobre la tapa.
- La valvula automáticadea salir gran flujo de vapor de manera constante, con o sin acumulacion de gotas de agua de condensacion sobre la tapa.
MOTIVO:
- Cuando la olla se usa adecuadamente, la valvula automatica despide un flujo constante y moderado de vape, y se acumulan gotas de agua de condensation sobre la taps.
- a) La fuente de calor es muy alta.
b) La valvula automatica está sucia.
c) La valvula de sécurité no funciona corRECTAMENTE.
SOLUCIOn:
- Funcionamento normal.
- a) Disminuya el nivel de la fuente de calor, de manière que la valvula automatica despida un flujo de vapor constante y moderado.
b) Revise que la valvula automática noonga particulars de alimento. De ser asi, saquelas con un escar-badientes o un palillo de metal.
c) Debe reemplazar la valvula de seguidad. Comuniquese con After Sales Service Department de Fagor, en la direccion o numero Telefonico que aparece en la informacion de la garantia.
PROBLEM:
El vapor sale por los cordes de la tapa.
MOTIVO:
- La olla a presión está demasiado llena.
- La olla a presión no está cerrada correctamente.
- La junta de goma está:
a) fauna de lugar
b) sucia
c) gastrada
SOLUCION:
- Nunca llene la olla a presión más de la mitad o más de dos tercios de su capacité,dependiendo del alimento que este preparando Para mayores detalles, refiérase a las «Instrucciones Basics para cocinar», que comienzan en la página 33.
- Siguiendo las instrucciones del punto 1, en la page 31, ciderre la olla a presiOn de tal forma que se cree un sello hermético, el cui permita la generación de la presión necesaria.
- a) Siempre saque y lave la junta de goma antes de usar la olla a presión, tal como se explicía en el punto 5,頁a 32.Asegürese de secarla bien y volver aponerla en la parte interior del borde de la tapa,antes de guardar la olla.
b) Verifique que la junta de goma está en su lugar, cada vez, antes de usar la olla a presión.
c) Luego de uso continuo, la junta de goma comenzará a gastarse y deben ser reemplazada cuando de al menos un año, si la olla ha sido usada frecmente (ver los+puntos 2 y 4,頁quina 32).
PROBLEM:
Después de cocinar, no se pueda abrir la olla a presión.
MOTIVO:
- Aún queda presión en el interior de laolla.
SOLUTION:
- Utilice el método de enfiado=rápido
para eliminar la presión que aún queda en la olla. Trate de partir la olla;nuevamente.
PROBLEM:
Los alimentos no quedan bien cocidos.
MOTIVO:
- El tiempo de coccción es demasiado corto.
- Utiliza el método de enfiado=rápido para SACAR la presión de la olla.
SOLUTION:
- Siempre verifies los tiempos de cocción que se proportionscen en las «Instrucciones BASicas para cocinar» de este manual (págrina 33). Si los alimentos continúan quendo crudos o no bien cocidos,urrente el tiempo de cocción entre 1 y 2关键时刻 y coci-ne a presión o hierva con la olla descubierta hasta que logre la textura que deseep.
- Utilice el método de enfiado natural deforma que los alimentos tengan un mayor tiempo de coccción a medida que baja la presión.
PROBLEM:
Los alimentos quean demasiado cocidos.
SOLUTION:
- Siempre verifies los tiempos de cocci- ción que se proportionscen en las «Instrucciones BASicas para cocinar» de este manual (pagina 33). Si los alimentos estan demasiadococidos, disminuya el tiempo de cocción entre 1 y 2制动os.
- Utilice el método de enfiado rápido, de manière que la presión bajo inmediamente.