Campbell Hausfeld CE3001 - Compresor

CE3001 - Compresor Campbell Hausfeld - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CE3001 Campbell Hausfeld en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Campbell Hausfeld CE3001 - page 48
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CE3001 Campbell Hausfeld

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Compresor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CE3001 - Campbell Hausfeld y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CE3001 de la marca Campbell Hausfeld.

MANUAL DE USUARIO CE3001 Campbell Hausfeld

Compresores de Aire Dúplex de dos Etapas

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

Campbell Hausfeld CE3001 - Compresores de Aire Dúplex de dos Etapas - 1

Por favor, lea y guarde estas instrucciones. Lealas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto aquí descrito.

Protejase usted mismo y a los demas observando toda la informacion de seguridad. ¡El no cumplir con las instrucciones puede ocasionar daños, tanto personales como a la propiedad! Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.

RECORDATORIO: ¡guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.

Modelo #: ____

No. de Serie #: ____

Fecha de Compra: ____

Para ordenar repuestos, información de productos y servicios

visítenos en www.campbellhausfeld.com

Campbell Hausfeld

100 Production Drive

Los compresores de aire de dos fases Campbell Hausfeld son compresores reciprocantes lubricados por aceite.

Serie de Utilización General Incluye Modelos:

  • Bomba de compresor
  • Receptor de aire ASME con válvula de retención
  • Motor eléctrico
  • Presostato

Referencia Rápida

Aceite Recomendado (2 Opciones)
Aceite no detergente de viscosidad única SAE 30 ISO100 para compresores. Pieza número ST125303AV (0,47 L) o ST126701AV (3,79 L).
Aceite sintético 10W30 como Mobil 1 ^® o CE0032 (0,95 L).
Capacidad De Aceite
Aproximadamente 0,4 L (0,125 Gal.)

DESEMPAQUE

PRECAUCION

Nunca alce o mueva la unidad sin usar un equipo adecuado. Cerciórese de que la unidad esté bien segura. No la tome por los tubos o piezas del sistema para levantarla. No use la unidad para alzar otros equipos.

Después de desempacar la unidad, inspecciónela cuidadosamente para detectar cualquier daño que pueda haber ocurrido durante el envío. Verifique que no haya piezas sueltas, faltantes ni dañadas. Asegúrese de que todos los accesorios proporcionados vengan con la unidad. En caso de preguntas, partes dañadas o faltantes, por favor visite www.campbellhausfeld.com para asistencia al cliente.

ADVERTENCIA

No debe utilizar la unidad si se ha dañado durante el envío, manejo o uso. Los daños podrían ocasionar una explosión y ocasionarle heridas o daños a su

propiedad.

Artículos requeridos - No incluidos

- Aceite

Conozca su compresor - Serie de Propósito General

Campbell Hausfeld CE3001 - Conozca su compresor - Serie de Propósito General - 1

text_image GAMPBELL HAUSFELD COMMERCIAL Drenaje manual para el tanque Bomba del compresor Filtro de aire Interruptor de presión Motor Protector de bandas

Figura 1 - Compresor de Serie de Propósito General

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

Lineamientos de seguridad

Este manual contiene información que es muy importante que se conozca y comprenda. Esta información se proporciona con fines de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Para ayudar a reconocer esta información, observe los siguientes símbolos.

A PELIGRO

situación inminentemente peligrosa, que si no se evita, dará como resultado la muerte o lesiones graves.

Advertencia indic

a una situación potencialmente peligrosa, que si no se evita, PODRÍA ocasionar la muerte o lesiones graves.

Precaución PRECAUCIÓN

una situación potencialmente peligrosa, que si no se evita, PUEDE dar como resultado lesiones leves o moderadas.

Avis AVISO

información importante, que de no seguirla, le podría ocasionar daños al equipo.

IMPORTANTE: información que requiere atención especial.

Símbolos de Seguridad

Los siguientes símbolos de seguridad aparecen a lo largo de este manual para advertirle de importantes peligros y precauciones de seguridad.

Campbell Hausfeld CE3001 - Símbolos de Seguridad - 1
Use protección para los ojos y máscara

Campbell Hausfeld CE3001 - Símbolos de Seguridad - 2
Lea primero el manual

Campbell Hausfeld CE3001 - Símbolos de Seguridad - 3
Riesgo de incendio

Campbell Hausfeld CE3001 - Símbolos de Seguridad - 4
Riesgo de piezas móviles

Campbell Hausfeld CE3001 - Símbolos de Seguridad - 5
Riesgo de piezas calientes

Campbell Hausfeld CE3001 - Símbolos de Seguridad - 6
Riesgo de explosión

Campbell Hausfeld CE3001 - Símbolos de Seguridad - 7
Riesgo de vapores

Campbell Hausfeld CE3001 - Símbolos de Seguridad - 8
Riesgo de presión

Campbell Hausfeld CE3001 - Símbolos de Seguridad - 9
Riesgo de choque eléctrico

Campbell Hausfeld CE3001 - Símbolos de Seguridad - 10

Proposición 65 de California

Es ADVERTENCIA

su cordón eléctrico, puede contener productos químicos conocidos por el estado de California como causantes de cáncer y liento u otros daños reproductivos. Lave sus manos después de usar.

ADVERTENCIA

Cuando corta lija, taladra o pule materiales como por ejemplo madera, pintura, metal, hormigón, cemento, u otro tipo de mampostería se puede producir polvo.

Con frecuencia este polvo contiene productos químicos que se conocen como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Use equipo de protección.

Importantes Instrucciones De Seguridad

Sirvase leer y guardar estas instrucciones. Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.

Este manual contiene información sobre seguridad, funcionamiento y mantenimiento. Si tiene alguna pregunta, por favor visite www.campbellhausfeld.com para asistencia al cliente.

Como el compresor de aire y otros componentes usados (cabezales, pistolas pulverizadoras, filtros, lubricadores, mangueras, etc.), forman parte de un sistema de bombeo de alta presión, deberá seguir las siguientes medidas de seguridad todo el tiempo:

Importantes Instrucciones De Seguridad (Continuación)

PELIGRO

ADVERTENCIA SOBRE EL AIRE RESPIRABLE

Este compresor/cabezal no viene listo de fábrica para suministrarle aire respirable. Antes de utilizarlos con este fin, deberá instalarle un sistema de seguridad y alarma incorporado a la línea. Este sistema adicional es necesario para filtrar y purificar el aire adecuadamente, para cumplir con las especificaciones mínimas sobre aire respirable de Grado D descritas en la Especificación de Productos G 7.1 de la Asociación de Aire Compri-mido. Igualmente, deberá cumplir los requisitos establecidos por el Artículo 29 CFR 1910. 134 de la Organización norteamericana OSHA y/o la Canadian Standards Associations (CSA).

RENUNCIA A LAS GARANTIAS

Si el compresor se utiliza para producir aire respirable SIN haberle instalado el sistema de seguridad y alarma, todas la garantías se anularán y el fabricante no asumirá NINGUNA responsabilidad por pérdidas, heridas personales o daños.

Campbell Hausfeld CE3001 - RENUNCIA A LAS GARANTIAS - 1

Campbell Hausfeld CE3001 - RENUNCIA A LAS GARANTIAS - 2

Informaciones Generales de Seguridad

  • Lea con cuidado todos los manuales incluidos con este producto. Familiarícese con los controles y el uso adecuado del equipo.
  • Siga todos los códigos de seguridad laboral y electricidad establecidos en su país, por ejemplo, los de la NEC y OSHA en EUA.
  • Este compresor sólo debe ser usado por personas que estén bien familiarizadas con las reglas de seguridad de manejo.
  • Mantenga a los visitantes alejados y NUNCA permita la presencia de niños en el área de trabajo.
  • Siempre use anteojos de seguridad y protéjase los oídos para operar el cabezal o el compresor.
  • No se encarame sobre el cabezal, ni lo use para sostenerse.
  • Antes de cada uso, inspeccione el sistema de aire comprimido y los componentes eléctricos para ver si están dañados, deteriorados, desgastados o tienen fugas. Repare o reemplace las piezas dañadas antes de usar el equipo.
  • Chequée todas las conexiones frecuentemente para cerciorarse de que estén bien apretadas.

ADVERTENCIA Los motores, equipos eléctricos y controles, pueden ocasionar arcos eléctricos que se encenderían con gases o vapores inflamables. Nunca utilice o repare el compresor cerca de gases o vapores inflamables. Nunca almacene líquidos o gases inflamables cerca del compresor.

Nuno utilico el compresor sin la tapa de las bandas. Los compresores se pueden encender automáticamente sin previo aviso. Las piezas en movimiento podrían ocasio-narle heridas o daños a su propiedad.

- No se ponga ropa muy holgada o joyas, ya que éstas se le podrían enredar en las piezas en movimiento.

A PRECAUCIÓN La piezón del compresor podrían estar calientes, inclusive cuando la unidad esté apagada.

  • Mantenga los dedos alejados del compresor cuando éste esté funcionando; las piezas en movimiento o calientes, le ocasionarían heridas y/o quemaduras.
  • Si el equipo comienza a vibrar excesivamente, APAGUE el motor y chequéelo inmediatamente para determinar la razón. Generalmente, la vibración excesiva se debe a una falla.
  • Para reducir el peligro de incendio, mantenga el exterior del motor libre de aceite, solventes o exceso de grasa.

Eschabrión astalar en la tubería de aire o en el tanque de este compresor una válvula de desfogue según las normas de seguridad ASME con ajuste no superior a la Presión Máxima Admissible de Trabajo (MAWP) del tanque. Esta válvula debe estar diseñada para los valores máximos de flujo y presión para proteger los componentes closión. Los límites máximos del flujo se indican en el manual de repuestos. La válvula de seguridad del sistema de enfriamiento interno no protege el sistema.

A presión máxima es 12,07 bar (175 psi) en los compresores de dos etapas. No lo utilice con el presostato o las válvulas del piloto fijadas a presiones mayores de 12,07 bar (175 psi) [dos etapas].

- Nunca trate de ajustar la válvula de seguridad ASME. Evite que se le acumule pintura u otro residuos.

Campbell Hausfeld CE3001 - Informaciones Generales de Seguridad - 1

Importantes Instrucciones De Seguridad ( Continuación)

A N°uvar de reparar o modificar el tanque! Si lo suelda, taladra o modifica de cualquier otra manera, el tanque se debilitará y podría romperse o explotar. Siempre reemplace los tanques desgastados, rotos o dañados.

AVISO

Drene el líquido del tanque diariamente.

  • Los tanques se oxidan debido a la acumulación de humedad y ésto debilita el tanque. Cerciórese de drenar el tanque con regularidad e inspeccionarlo periódicamente, para ver si está en malas condiciones, por ejemplo, si está oxidado.
  • La circulación rápida de aire podría levantar polvo y desperdicios dañinos. Siempre libere el aire lentamente para drenar el tanque o li-berar la presión del sistema.

Campbell Hausfeld CE3001 - AVISO - 1

Precauciones Para Rociar

Nonosía materiales inflamables cerca de llamas abiertas o de fuentes de ignición, incluyendo el compresor.

  • No fume mientras esté rociando pintura, insecticidas u otras substancias inflamables.
  • Use una máscara/respirador cuando vaya a rociar y siempre rocíe en un área bien ventilada, para evitar peligros de salud e incendios.
  • Nunca rocíe pintura ni otros materiales, directamente hacia el compresor. Coloque el compresor lo más lejos posible del área de trabajo, para minimizar la acumulación de residuos en el compresor.
  • Al rociar o limpiar con solventes o químicos tóxicos, siga las instrucciones del fabricante de dichos químicos.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - NO LAS DESECHE

Los símbolos de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN, y AVISO y las instrucciones en este manual no pueden posiblemente cubrir todas las condiciones y situaciones posibles que puedan presentarse. El operador debe entender que la precaución es un factor que no puede ser incluido en el producto, sino que debe ser proporcionada por el operador.

ESPECIFICACIONES

CE3000 CE3001
HP del motor 5 5
Potencia 230 208-230
Fases 1 3
Desplazamiento CFM 489,9 L/min 489,9 L/min
Entrega de aire CFM 387,9 L/min @ 12.1 bar 387,9 L/min @ 12.1 bar
Presión máxima en bar 12.1 bar 12.1 bar
RPM de la bomba 1190 1190
Capacidad del tanque 302.8 L302.8 L
Peso de la unidad 208.66 kg208.66 kg
Carga en amperes2214.2-12.8
Ciclo máximo de uso 80/2080/20
Salida del tanque19.1 mm (3/4 pulg) (F) NPT19.1 mm (3/4 pulg) (F) NPT

DIMENSIONES

CE3000 CE3001
Longitud88.90 cm (35 pulg.)88.90 cm (35 pulg.)
Ancho68.58 cm (27 pulg.)68.58 cm (27 pulg.)
Altura180.34 cm (71 pulg.)180.34 cm (71 pulg.)

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Campbell Hausfeld CE3001 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - 1

ADVERTENCIA Desconecte el cordón eléctrico, amárrelo y aléjelo del tomacorrientes, después libere toda la presión del tanque antes de tratar de instalar el compresor, darle servicio, moverlo de sitio o darle cualquier tipo de mantenimiento.

Nupreca en meva la unidad sin usar un equipo adecuado. Cerciórese de que la unidad esté bien segura. No la tome por los tubos o piezas del sistema de enfriamiento para levantarla. No use la unidad para alzar otros equipos.

Núve instalera compresor sobre la base de madera en la que se envió de la fábrica.

Elección Del Lugar

Siempre debe instalar y utilizar el compresor en un área limpia y bien ventilada y a una distancia de por lo menos 60,96 cm (24 pulg.) de cualquier obstrucción. La temperatura del medio ambiente no debe exceder los 37,80 C. Ésto le garantizará el flujo normal de aire para enfriar el compresor y suficiente espacio para darle mantenimiento.

NUPRECAUCION entrada de aire del compresor cerca de un área donde haya vapor, donde se rocíe pintura o arena, o haya otras fuentes de contaminación.

NOTA: Cuando utilice el compresor en un ambiente cálido y húmedo le debe suministrar aire limpio y seco del exterior al cabezal. Utilice una tubería para suministrarle el aire del exterior.

Para Instalar el Tanque

El tanque se debe instalar sobre un piso plano y nivelado de concreto, o sobre una base de concreto separada. Debe colocarle aislantes entre las patas del tanque y el piso. Modelo MP345700AJ Se recomiendan almohadillas aislantes para unidades verticales.

Cuando use las almohadillas aislantes, no apriete los pernos excesivamente. Debe permitir que las almohadillas absorban la vibración. Cuando use las almohadillas aislantes, debe instalar una manguera flexible o acoplador, entre el tanque y las tuberías de servicio.

Si advertía tanque adecuadamente, las soldaduras se podrían romper y el tanque podría explotar.

Campbell Hausfeld CE3001 - Para Instalar el Tanque - 1

Tuberias

Nuno de las abertas de plástico (PVC) con A ADVERTENCIA aire comprimido. Ésto podría ocasionarle heridas graves.

Campbell Hausfeld CE3001 - Tuberias - 1

text_image ≥61 cm ≥61 cm

Figura 2 - Ubicación

Campbell Hausfeld CE3001 - Tuberias - 2

Figura 3 - Almohadillas aisladoras

Cualquier tipo de tuberías o manguera que conecte al compresor deben estar diseñados para el tipo de temperaturas y presiones generadas. Todos los componentes presurizados del sistema de aire deben tener una clasificación de presión de 13,79 bar (200 psi) o superior. Si selecciona e instala una tubería o manguera incorrecta, éstas podrían explotar y ocasionarle heridas. Para conectar las tuberías al tanque, utilice conexiones del mismo tamaño que el orificio de salida.

Tamaño Mínimo de las Tuberías de las Líneas de Aire Comprimido

m^3/min Longitud de las Tuberías
7,62 m 15,24 m 30,48 m 76,2 m
10 12,7 mm12,7 mm 19,1 mm 19,1 mm
20 19,1 mm19,1 mm 19,1 mm 2,54 cm
40 19,1 mm2,54 cm 2,54 cm 2,54 cm
60 19,1 mm2,54 cm 2,54 cm 2,54 cm
1002,54 cm 2,54 cm 2,54 cm3,18 cm

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ( CONTINUACIÓN)

Para Instalarle Una Valvula De Cierre

Debe instalarle una válvula de cierre en la salida del tanque para controlar el flujo de aire que sale del tanque. La válvula se debe colocar entre el tanque y las tuberías.

N°ADVERTENCIA

válvula de cierre entre el cabezal y el tanque. Ésto le podría ocasionar heridas y/o daños a su propiedad. Nunca use reductores en las tuberías

de salida.

Campbell Hausfeld CE3001 - Para Instalarle Una Valvula De Cierre - 1

Cuando vaya a instalar un sistema permanente de distribución de aire comprimido, debe calcular la longitud total del sistema y seleccionar las tuberías adecuadas según la tabla que le ofrecemos en este manual. Las tuberías se deben instalar bajo el nivel de congelamiento, para evitar que creen vacío donde se pueda concentrar la condensación y se congelen.

Aplíquele presión de aire a las tuberías y cerciórese de que ninguna conexión tenga fugas ANTES de cubrirlas. Antes de utilizar el compresor, cerciórese de que no haya fugas en las tuberías y conexiones y repárelas de haberlas.

Figura 4 - Valvula de cierre

Alambrado

ADVERTENCIA

e instalaciones eléctricas deberán ser realizados por un

Las instalaciones se deben hacer según los códigos locales y nacionales.

Si ADBYRENCIA

lambrado no se instala adecuadamente podría ocasionar

sobrecalentamiento, cortocircuitos e incendios.

El alambrado se debe hacer según todos los códigos nacionales de electricidad y los reglamentos sobre artefactos eléctricos y de alambrado. Consúltele a un técnico especializado en la materia y cumpla con todas la ordenanzas. Cerciórese de usar los cables adecuados y de que:

  1. El amperaje sea adecuado.
  2. La línea de suministro eléctrico sea similar a la del motor (voltaje, ciclaje y fases).
  3. Los alambres sean del calibre adecuado y de que no hayan otros artefactos eléctricos conectados a la misma línea. Aquí le ofrecemos una tabla con los tamaños adecuados para instalar el compresor.

Asegúrese de que el voltaje concuerde con el cableado del motor.

NOTA: Si usa corriente monofásica de 208 voltios, asegúrese de que la placa de nombre del motor diga que está clasificado para corriente monofásica de 208 voltios. Los motores para corriente monofásica de 230 voltios no funcionan con 208 voltios a menos que tengan la clasificación de 208 voltios.

Monophasé Triphasé

CP Amps 230V 208/230V 460/575V

SPL asta 22.0 10 AWG

5.0 8 AWG

12 AWG

14 AWG

7.5 8 AWG

10 AWG

12 AWG

10.0

N/A

8 AWG

12 AWG

15.0

N/A

6 AWG

10 AWG

25.0

N/A

3 AWG

8 AWG

Los tamaños de cable recomendados pueden ser más grandes que el mínimo establecido por ordenanzas locales. Si fuera así, debe usarse el cable de mayor tamaño para evitar un descenso excesivo de voltaje en la línea. El costo adicional de los cables es muy bajo comparado con el costo de la reparación o cambio de un motor subalimentado por el uso de cables de suministro demasiado pequeños.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ( CONTINUACIÓN)

Campbell Hausfeld CE3001 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ( CONTINUACIÓN) - 1

Conexion A Tierra

Los advertecos eléctricos ADVERTENCIA conectados a tierra incorrectamente constituyen un riesgo de electrocutamiento. Cerciórese de que todas las conexiones a tierra estén hechas adecuadamente para evitar la muerte o heridas de gravedad.

Este producto se debe conectar a tierra. Al conectarlo a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico ya que, si ocurre un cortocircuito, la conexión a tierra le ofrece un desvío a la corriente eléctrica. Este producto se debe utilizar con un cordón eléctrico o cable que tenga conexión a tierra.

Disyuntores y Fusibles

El sistema eléctrico completo debe ser verificado por un electricista certificado. Los disyuntores con retraso y fusibles son necesarios para este compresor. Un disyuntor disparado o fusible quemado puede indicar que falta una conexión directa a tierra, un alto consumo de corriente, cableado inadecuado o tamaño y/o tipo incorrecto de fusible o disyuntor. Esto debe ser evaluado por un electricista certificado.

Para Conectar el Motor e Instalar el Motor de Arranque

El circuito se debe proteger según las ordenanzas nacionales para la instalación de motores eléctricos y el diseño de los sistemas de alambrado, por ejemplo, en los Estados Unidos siga las ordenanzas de la organización NEC (artículo 210 del capítulo 2 y artículo 430, Tabla 430-1-52).

IMPORTANTE: Todos los motores requieren un sistema de protección de sobrecarga. Algunos motores tienen dicho sistema incorporado. Para determinar si el motor tiene el sistema de protección incorporado, vea la nomenclatura en la placa del motor.

Los motores con las siguientes nomenclaturas: R56HZ, Y56Y ó L143T vienen con el sistema de protección incorporado. Estos modelos no requieren protección adicional. Use el diagrama de alambrado de la Figura 5.

Los motores con las siguientes nomenclaturas: 184T, 215T, 254T ó 284T NO VIENEN con el sistema de protección incorporado. Éstos requieren que se les instale un arrancador magnético. Use el diagrama de alambrado de la Figura 6.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ( CONTINUACIÓN)

Diagrama para el alambrado monofásico/trifásico
Campbell Hausfeld CE3001 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ( CONTINUACIÓN) - 1

text_image Tierra L3 (trifásicos sólo) L2 L1 Motor

Figura 5 - Para los Motores con nomenclatura R56HZ, Y56Y ó L143T. Vea la placa del motor

Campbell Hausfeld CE3001 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ( CONTINUACIÓN) - 2

text_image Diagrama para el alambrado monofásico Cortacircuito o caja de fusibles L1 L2 Presostato X2 Bobina Sobre- carga Diapositivos térmicos T1 T2 Motor

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ( CONTINUACIÓN)

Dirección de Rotacion

NOTA: La rotación incorrecta reduciría la duración de la unidad.

La dirección de la rotación debe ser en sentido contrario al de las agujas del reloj (tal como lo indica la flecha en el volante en la Figura 7) al estar parado al frente del cabezal en el mismo lado del volante. La instrucciones para el alambrado para la rotación en sentido contrario al de las agujas del reloj aparecen en la placa del motor.

La dirección adecuada de rotación es sumamente importante. La dirección de rotación de los motores trifásicos se puede cambiar con solo intercambiar dos de los cables del motor. Para los motores monofásicos, vea las instrucciones en la placa del motor.

Campbell Hausfeld CE3001 - Dirección de Rotacion - 1

Figura 7 - Dirección de la rotación

Lubricacion

ESTA UNIDAD NO PRECAUCION

TIENE ACEITE.

Antes de utilizar el compresor.

Llene hasta el centro del calibrador visual (ver Figura 8).

PRECAUCION

Si utiliza cualquier otro tipo de aceite podría disminuir la duración las válvulas.

Aceite Recomendado (2 Opciones)
Aceite no detergente de viscosidad única SAE 30 ISO100 para compresores. Pieza número ST125303AV (0,47 L) o ST126701AV (3,79 L).
Aceite sintético 10W30 como Mobil 1 ^® o CE0032 (0,95 L).
Capacidad de Aceite
Aproximadamente 0,4 L (0,125 Gal.)

Llene la bomba con aceite hasta el centro de la mirilla de medición usando la abertura para llenado de aceite (vea la Figura 8). NO llene la bomba a través de la tapa del respiradero, pues esto podría causar fugas de aceite y hacer que rocíe durante la operación. NOTA: Puede quedar algo de aceite residual en la bomba debido a las pruebas de fábrica, dejando una capa delgada en la mirilla de medición; sin embargo, no hay suficiente aceite para operar la unidad.

Campbell Hausfeld CE3001 - PRECAUCION - 1

text_image Lleno Bajo Medidor Visual Llenado de aceite Tapa del respiradero Tapón del drenaje del aceite

Figura 8

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

IMPORTANTE: Chequée la rotacion del motor antes de utilizar el compresor.

Todos los cabezales que requieren lubricación expulsan agua condensada y aceite con el aire comprimido. Por lo tanto, en ciertos casos, deberá instalar le filtros adecuados para eliminar agua/aceite.

Si no le instala los filtros adecuados para eliminar el agua laceite podría ocasionarle daños a la maquinaría o pieza de trabajo.

Proteccion

ADVERTENCIA Antes de utilizar el compresor le debe instalar la tapa de las bandas.

Campbell Hausfeld CE3001 - Proteccion - 1

Todas las piezas que se mueven deben estar protegidas con una tapa. Debe colocarle todas las tapas al sistema eléctrico antes de encender el compresor.

Periodo de Uso Inicial Recomendado

La primera vez que vaya a utilizar el compresor, debe dejarlo funcionar continuamente durante una hora, para permitir que los anillos de los pistones se fijen adecuadamente.

  1. Abra la llave de drenaje del tanque y deje que el compresor funcione durante 60 minutos.
  2. Apague el compresor y cierre la llave de drenaje. El compresor está listo para funcionar.

Presostato, Arranque - Paro

NOTA: Este compresor tiene una presión máxima de operación de 12,07 bar para compresores de dos etapas o 9,31 bar para compresores de una sola etapa. No altere las configuraciones de presión de los componentes de control por encima de este límite. El compresor se enciende y se apaga según los valores fijados en el presostato. El presostato se debe conectar a un motor de arranque mágnetico que controla el motor eléctrico. El sistema de desfogue del presostato es una válvula pequeña por la cual sale el aire para permitir que el motor arranque fácilmente (Vea la Figura 9).

Campbell Hausfeld CE3001 - Presostato, Arranque - Paro - 1

text_image Descarga A presión del tanque Figura 9 - Interruptor de presión

Respirador De La Caja Del Cigüeñal

Durante condiciones severas de funcionamiento o al encenderlo por primera vez, podría crearse una acumulación de aceite en el orificio del respirador de la caja del cigüeñal. Ésto es normal y disminuirá con el uso, ya que los anillos se fijarán.

Drenaje Del Tanque

Se debe drenar la condensación del tanque diariamente.

Ciclo de Trabajo

Cada bomba de este compresor está diseñada para funcionar hasta el 75% del tiempo. El funcionamiento a largo plazo o por más del 75% del tiempo podría disminuir la vida útil de la bomba y el motor.

NOTAS

TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible(s) Causa(s) Acción a Tomar

El motor hace ruido y funciona lentamente o no funciona1. Voltaje bajo o nuloCampbell Hausfeld CE3001 - TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 1
2. La bobina del motor tiene un cortocircuito o está desactivadaCampbell Hausfeld CE3001 - TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 2
3. La válvula de chequeo o la válvula de desfogue están dañadasCampbell Hausfeld CE3001 - TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 3
4. El presostato está dañado - los contactos no cierranCampbell Hausfeld CE3001 - TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 4
El sistema de encendido se desactiva constantemente o los fusibles se quem constantemente1. El presostato está fijado a una presión muy altaCampbell Hausfeld CE3001 - TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 5
2. La válvula de chequeo está dañadaCampbell Hausfeld CE3001 - TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 6
3. Los fusibles o calentadores del motor de arranque magnético no son adecuadosCampbell Hausfeld CE3001 - TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 7
4. El motor está dañado 4. Reemplace el motor
5. Algún cable está desconectadoCampbell Hausfeld CE3001 - TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 8
Hace mucho ruido al funcionar1. La polea, el volante, la banda, la tapa de las bandas, etc está flojaCampbell Hausfeld CE3001 - TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 9
2. Le falta aceite a la caja del cigüeñalCampbell Hausfeld CE3001 - TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 10
3. La base del compresor está flojaCampbell Hausfeld CE3001 - TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 11
4. La válvula de chequeo está dañada 4.Campbell Hausfeld CE3001 - TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 12
5. La unidad no está sobre almohadillas para la vibración
Aceite lechoso en el cárter1. Poco uso del compresor - se está condensando agua en el cárterCampbell Hausfeld CE3001 - TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 13
2. Tipo de aceite incorrecto 2. No utilice aceCampbell Hausfeld CE3001 - TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 14
3. Entorno inadecuado 3. La unidad no debeCampbell Hausfeld CE3001 - TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 15
4. Rotación incorrecta 4. Verifique que el compresor esté funcionando en la dirección de la flechaCampbell Hausfeld CE3001 - TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 16
5. Fuga ligera en la válvula de retención del tanqueCampbell Hausfeld CE3001 - TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 17
Consumo excesivo de aceite o presencia de aceite en las líneas de aire1. Cerciórese de que haya un problemaCampbell Hausfeld CE3001 - TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 18
2. La entrada de aire está restringidaCampbell Hausfeld CE3001 - TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 19
3. Está usando un aceite de viscosidad inadecuadaCampbell Hausfeld CE3001 - TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 20
4. Los anillos del pistón están dañadosCampbell Hausfeld CE3001 - TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 21
5. Hay fugas de aceiteCampbell Hausfeld CE3001 - TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 22
6. El cilindro está rayado 6. Reemplace el
Agua en el aire expulsado1. Exceso de agua en el tanqueCampbell Hausfeld CE3001 - TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 23
2. El clima es calido y húmedoCampbell Hausfeld CE3001 - TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 24
Aire sale por el orificio de entrada1. La válvula de entrada de la primera etapa está dañada (en los compresoresde 2 etapas)Campbell Hausfeld CE3001 - TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 25
2. La válvula de entrada está dañada (en los compresores de una etapa)Campbell Hausfeld CE3001 - TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 26
Presión insuficiente1. Se requiere demasiado aireCampbell Hausfeld CE3001 - TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 27Campbell Hausfeld CE3001 - TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 28
2. Hay fugas u obstrucciones en las mangueras o tuberías
3. Las bandas están desajustadasCampbell Hausfeld CE3001 - TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 29
El tanque no mantiene la presión cuando el compresor está apagado y la válvula de cierre está cerrada1. La válvula de chequeo está desgastadaCampbell Hausfeld CE3001 - TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 30
2. Chequée todas las conexiones a ver si están bien apretadasNo desmonte la válvula de retencion con aire en el tanque.
3. Chequée el tanque a ver si está partido o tiene orificios3. Reemplace el tanque. Nunca repare un tanque dañado

▲ PELIGRO

No desmonte la valvula de retencion con aire en el tanque.

Problema Posible(s) Causa(s) Acción a Tomar

Desgasto excesivo de las bandas.(Es normal que se desboronen un poco al principio. Cuando se desgastan las bandas se separan en capas)1. La polea está desalineada 1. Debe alinear la polea del motor2. Las bandas están muy apretadas o muy flojas2. Ajuste la tensión
El tanque se demora en alcanzar la presión deseada1. El filtro de aire está dañado2. El empaque de la culata del cilindro está dañada3. La válvula de entrada/salida está desgastada/dañada4. Hay fugas de aire 4. Apriete las conexiones1. Limpie o reemplace el elemento del filtro2. Cambie el empaque3. Instale un ensmablaje nuevo de la placa de la válvula
La presión en el compresor aumenta demasiado rápidoExceso de agua en el tanque Drene el tanque, chequée la velocidad. Vea la tabla de rendimiento
La válvula de seguridad se abre mientras el compresor está funcionando1. Interruptor de presión configurado a alto.2. La válvula de seguridad ASME está dañada3. Los contactos del presostato se soldaron1. Reemplace el interruptor de presión2. Reemplace la válvula de seguridad ASME3. Reemplace el presostato
El presostato expulsa aire continuamente pos la válvual de desfogueLa válvula de chequeo está dañada Reemplace la válvula de chequeo si la válvula de desfogue se activa constantemente
La válvula de desfogue del presostato no libera aire cuando la unidad se apagaLa válvula de desfogue del presostato está dañadaReemplace el presostato si la unidad no expulsa aire por un período corto cuando la apaga
La válvula de seguridad, inter-etapas, se activa mientras la unidad está funcionando1. El empaque de la culata o el empaque del ensamblaje de la placa de la válvula están deterioradas2. La válvula no está bien instalada3. La válvula de seguridad está dañada1. Reemplace la placa de la válvula y los empaques2. Reemplace la placa de la válvula y los empaques3. Reemplace la válvula de seguridad
La válvula de seguridad, inter-etapas, se activa cuando la unidad se apagaLa válvula de seguridad del tanque está dañadaReemplace la válvula de chequeo

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

Campbell Hausfeld CE3001 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN - 1

ADVERTENCIA

Desconecte el cordón eléctrico, amárrelo y aléjelo del tomacorrientes, después libere toda la presión del tanque antes de tratar de por, darle servicio, moverlo de sitio o darle cualquier tipo de mantenimiento.

Para mantener el funcionamiento eficiente del sistema del compresor, chequée el filtro de aire y mida el nivel del aceite antes de cada uso. La válvula de seguridad ASME también se debe chequear a diario (Vea la Figura 10). Hále el anillo de la válvula de seguridad y déjelo que regrese de nuevo en su posición original. Esta válvula automáticamente li-bera el aire del tanque, si la presión excede el nivel máximo fijado de fábrica. Si hay una fuga de aire después que ha soltado el anillo, o si la válvula está atascada y no la puede activar con el anillo, deberá reemplazar la válvula de seguridad ASME.

Campbell Hausfeld CE3001 - ADVERTENCIA - 1

Figura 10 - Válvula de seguridad ASME

ADVERTENCIA

No modifique la válvula de retención ASME.

Tanque

ADVERTENCIA

¡Nunca trate de reparar o modificar el tanque! Si lo suelda, taladra o modifica de cualquier otra manera, el tanque se debilitará y se podría dañar al romperse o emplace los tanques desgastados, rotos o dañados.

explotar. Siempre

AVISO

Drene el líquido del tanque diariamente.

El tanque se debe inspeccionar cuidadosamente por lo menos una vez al año. Cerciórese de que no haya ranuras en las soldaduras. De haberlas, libere la presión del tanque inmediatamente y reemplácelo.

Lubricación del Compresor

Vea la sección de Funcionamiento Añádale aceite al cabezal cuando sea necesario. Debe cambiarse el aceite cada tres meses o después de cada 500 horas de operación; lo que ocurra primero.

Si el compresor se utiliza bajo condiciones húmedas por períodos cortos, la humedad se condensará en la caja del cigüeñal y ocasionará que el aceite luzca cremoso. El aceite contaminado por el agua no le proveerá la lubricación adecuada y lo debe cambiar inmediatamente. Si usa aceite contaminado, los cojinetes, pistones, cilindros y anillos se dañarán y estos daños no están cubiertos por la garantía. Para evitar la condensación de agua en el aceite, periódicamente utilice el compresor con una presión de más o menos 10,34 bar (150 psi). Para hacerlo, abra la llave de drenaje, la válvula de aire conectada al tanque, o la manguera. Deje que el cabezal funcione por una hora en estas condiciones por lo menos una vez a la semana, o con más frecuencia, en caso de que el problema ocurra.

IMPORTANTE: Cámbiele el aceite después de 50 horas de operación.

Filtro de Aire

Nunca utilice el cabezal del compresor sin instalarle el filtro de la entrada de aire o con un filtro obstruído. El elemento del filtro de aire debe verificarse mensualmente (ver Figura 11). Si utiliza el compresor con el filtro sucio, podría aumentar el consumo de aceite y la contaminación con aceite del aire expulsado. Si el filtro de aire está sucio, debe reemplazarse.

Campbell Hausfeld CE3001 - Filtro de Aire - 1

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ( CONTINUACIÓN)

Interenfriador

A precaución apartes del sistema de enfriamiento interno son afiladas, use siempre guantes y tenga mucho cuidado cuando vaya a limpiar o trabajar cerca de ellas.

Semanalmente, chequée el sistema de enfriamiento para cerciorarse de que todas las conexiones estén bien apretadas. Limpie toda la suciedad, polvo y otras acumulaciones de las aletas del interrefrigerador.

Componentes

Desconecte la corriente y limpie el cabezal del cilindro, el motor, las paletas del ventilador, las líneas de aire, el interrefrigerador y el tanque mensualmente.

Correas

Apadvertencia Aresor, cerciórese de que el interruptor no se pueda activar y después libere la presión del tanque, para evitar que la unidad se mueva sin previo aviso.

Chequée la tensión de las bandas cada 3 meses. Ajuste la tensión de las bandas para permitir una deflección de 0,9 a 1,2 cm (3/8 inch - 1/2 inch) al ejercer una presión normal con el dedo. Igualmente, debe alinear las bandas usando como referencia un objeto recto que toque el volante y dos puntos del borde a ambos lados del volante. Las bandas deben estar paralelas a esta línea recta de referencia (vea la Figura 12). Las distancias A, B y C deben ser iguales para asegurar que las bandas estén alineadas adecuadamente. Las ranuras en la base le permiten mover el motor, en ambas direcciones, para ajustar la tensión de las bandas.

Campbell Hausfeld CE3001 - Correas - 1

text_image Compresor de aire Volante Borde recto A B Motor Polea del motor Tornillo de fijación C

Figura 12 - Vista superior

Programa de Mantenimiento

Operación Diariamente Mensualmente Trimestralmente
Chequée la válvula de seguridad
Drene el tanque
Mida el nivel de aceite
Limpie o cambie el filtro de aire
Chequée el sistema de enfriamiento interno
Limpie los componentes
Chequée la tensión de las bandas
Cambie el aceite (Vea la Figura 8)

ILUSTRACION DE LAS PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELOS CE3000 y CE3001

Campbell Hausfeld CE3001 - ILUSTRACION DE LAS PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELOS CE3000 y CE3001 - 1

Para piezas de repuesto, visita www.campbellhausfeld.com

24 horas al día, 365 días al año

Por favor proporcione la siguiente información:

-Número de modelo

-Número de serie (si lo tiene)

-Descripción de la parte y número que le corresponde en la lista de partes

S18S18

LISTA DE PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELOS CE3000 y CE3001

No. de Ref.DescripciónNúmero de Parte:Cant.
1 Tanque AR210500CG 1
2 Llave de vaciado 9,5 mm (3/8 pulg) ST127700AV 1
3 Válvula de retención 12,7 mm (1/2 pulg) x 12,7 mm (1/2 pulg) con 3,1 mm (1/8 pulg) CV221503SJ 1
4 Conexión de tubo de 1/4T-1/8NPT conector rápido ST081301AV 1
5 Casquillo de 12,7 mm (1/2 pulg) ST032900AV 1
6 Tuerca de compresión de 12,7 mm (1/2 pulg) ST033001AV 1
7 Tubo de escape HS015200AP 1
8Conector de compresión para tubería de 12,7 mm (1/2 pulg)ST072019AJ1
9 Válvula de descargaCW210001AV 1
10 Tubo de ptfe de 34,2 cm (13.5 pulg) LgST117802AV1
11Niple de acero macho-macho para conexión con manguera 1/4-18 NPTHF002401AV1
12 Interruptor de presión de 19.3 bar - 12.1 barCW218000AV 1
13 Casquillo de alivio de tensión, directoST073108AV 1
14 Válvula de seguridad de 13.8 barV-215200AV1
15 MedidorGA031900AV 1
16 Tornillo autorroscante hexagonal #8-32ST074407AV 1
17 Motor (modelo CE3000)MC035700IP 1
Motor (modelo CE3001)MC024800AV1
18Tornillos de cabeza hexagonal de 7,9 mm (5/16 pulg)-18 0,75 Lg-Claro Zinc-acero-gr5ST016000AV4
19 Arandela de 6,3 mm (5/16 pulg)ST011200AV8
20 Arandela M10ST077303AV 4
21 Tuerca con ala de 7,9 mm (5/16 pulg) - 18ST146001AV 4
22 HSF 5 HP 2 fases verticalHS050000AV1
23Tornillos de cabeza hexagonal de 11,1 mm (7/16 pulg)-14 1,5 Lg-claro zinc-acero-gr5ST070645AV4
24Arandela 11,1 mm (7/16 pulg) -W-DI 0,5 DE 1,25-Claro ZincST070916AJ4
25 Tuerca hexagonal de 11,1 mm (7/16 pulg) - 14 - zinc*4
26 Cubierta de alambre posterior hs-quadBG307400AV 1
27 Cubierta de alambre frontal hs-quadBG307500AV 1
28 Tornillo roscante 7,9 mm (5/16 pulg) - 18 - 19 mm (3/4 pulg) -zincST016500AV 4
29 Sujetador plástico para cubierta de alambreST199700AV 4
30 Polea 5.7Pd agujero central de 22,2 mm (7/8 pulg)PU009797AV1
31 Banda 1-a62BT009701AV 1
32 Cable para motor 12-3 NO RIEC014800AV1
33 Llave (no se muestra)KE001304AV1
34 Juego de tornillos (no se muestra)--1
35 Volante con llave (no se muestra)HS050041AV1
36 Juego de pernos para volante (no se muestra)DP500040AV1
37 Empalme para cables (no se muestra)ST073008AV 2
38 Anillo de 5,0 cm (2 pulg) DIST070190AV 1
39 Reductor 16989 de 5,0 cm (2 pulg) x 19 mm (3/4 pulg)PG201002AV 1
40Ensamblaje del filtro de aireDP500056AV1

Campbell Hausfeld CE3001 - Para piezas de repuesto, visita www.campbellhausfeld.com - 1

text_image CAMPBELL HAUSFELD COMMERCIAL

Recordatorio: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.

Garantía Limitada

  1. DURACIÓN: La bomba del compresor y el receptor de aire tienen una garantía de tres años a partir de la fecha de compra del comprador original. El equilibro del paquete del compresor tiene una garantía de tres años a partir de la fecha de compra del comprador original.
  2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTÍA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld a Marmon/Berkshire Hathaway Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio 45030. Visítenos www.campbellhausfeld.com
  3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTÍA (EL COMPRADOR): El comprador original (sin fines de reventa) del compresor de aire Campbell Hausfeld.
  4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA: Compresores de aire Campbell Hausfeld series CE3XXX.
  5. COBERTURA DE LA GARANTÍA: Piezas y mano de obra para remediar los defectos de material y/o mano de obra con excepción de lo que se indica a continuación.
  6. LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA:

A. Las garantías implícitas, incluyendo aquéllas de comerciabilidad e IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTÁN LIMITADAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL DE ACUERDO CON LO ESPECIFICADO EN EL PÁRRAFO DE DURACIÓN. En algunos estados no se permiten las limitaciones a la duración de una garantía implícita, por lo cual las limitaciones antedichas pueden no ser aplicables en su caso.
B. CUALQUIER PÉRDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión no es aplicable
C. Cualquier falla debida a:

  1. Accidente o abuso del comprador
  2. Instalación incorrecta
  3. Equipo que no ha sido operado o mantenido de acuerdo con las instrucciones detalladas de Campbell Hausfeld según lo detallado en el manual de operaciones que se entrega con el compresor.
  4. Equipo que ha sido reparado o modificado sin autorización de Campbell Hausfeld.

D. Los servicios requeridos antes de la entrega tales como: ensamblaje, aceite o lubricantes y ajustes.
E. Los efectos del uso y desgasto normales.
F. Los motores de gasolina están específicamente excluidos de la cobertura de esta garantía limitada. El comprador debe seguir las clausulas de la garantía otorgada por el fabricante del motor de gasolina que se suministra con el producto.
G. Equipo que ha sido dañado en el tránsito.

  1. RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTÍA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, el compresor o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente, durante el período de validez de la garantía. Las reparaciones cubiertas por la garantía se realizarán en la ubicación del comprador.
  2. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA:

A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B. Tener cuidado al utilizar el producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es) del propietario.
C. Reparaciones que requieran tiempo adicional al horario normal de trabajo, o cualquier asunto que exceda la tarifa normal de reembolso por mano de obra para reparaciones bajo la garantía del fabricante.
D. El tiempo requerido por cualquier control de seguridad, capacitación relacionada con seguridad, o asuntos similares necesarios para que el personal de servicio pueda tener acceso a las instalaciones.
E. La ubicación de la unidad debe tener espacio suficiente para que el personal de servicio pueda realizar reparaciones y debe ser fácilmente accesible.

  1. CUÁNDO EFECTUARÁ EL GARANTE LA REPARACIÓN O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTÍA: La reparación o reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.

Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Campbell Hausfeld

Modelo : CE3001

Categoría : Compresor