XC602100 - Compresor Campbell Hausfeld - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato XC602100 Campbell Hausfeld en formato PDF.
| Tipo de producto | Compresor de aire eléctrico |
| Marca | Campbell Hausfeld |
| Modelo | XC602100 |
| Alimentación | 230 V, 16,2 A, monofásico |
| Presión máxima | 1207 kPa |
| Caudal de aire | 0,21 m³/min a 621 kPa |
| Capacidad de aceite | 1,40 L |
| Tipo de aceite recomendado | SAE 30 ISO100 no detergente o sintético 10W30 |
| Dimensiones (L x A x H) | 55,63 x 69,85 x 176,78 cm |
| Peso | 122,47 kg |
| Número de cilindros | 2 |
| Número de etapas | 2 |
| Potencia del motor | 3,5 HP |
| Tamaño orificio del tanque | 3/4 NPT |
| Válvula de seguridad | ASME, clase 1379 kPa |
| Presostato | Parada automática a 1207 kPa, reinicio automático |
| Lubricación | Con aceite |
| Filtro de aire | Sí, reemplazable |
| Drenaje del tanque | Diaria recomendada |
| Correa | Tensión ajustable |
| Garantía | 3 años limitada |
| Piezas de repuesto disponibles | Sí (filtro, correa, válvula, etc.) |
Preguntas frecuentes - XC602100 Campbell Hausfeld
Preguntas de los usuarios sobre XC602100 Campbell Hausfeld
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Compresor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XC602100 - Campbell Hausfeld y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XC602100 de la marca Campbell Hausfeld.
MANUAL DE USUARIO XC602100 Campbell Hausfeld
Compresor de aire eléctrico
Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

Modelos: CE5002 y XC602100
Por favor, lea y guarde estas instrucciones. Lealas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto aquí descrito.
Protejase usted mismo y a los demas observando toda la informacion de seguridad. ¡El no cumplir con las instrucciones puede ocasionar daños, tanto personales como a la propiedad! Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.
RECORDATORIO: ¡guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.
Modelo #: ____
No. de Serie #: ____
Fecha de Compra: ____
Para ordenar repuestos, información de productos y servicios visitenos en www.campbellhausfeld.com o llamar 888-895-4549
Campbell Hausfeld MAT Industries, LLC Long Grove, IL 60047
ANTES DE COMENZAR
Descripción
Las unidades de compresor de aire están diseñadas para proporcionar aire comprimido para herramientas neumáticas, para operar pistolas rociadoras y para suministrar aire a válvulas y actuadores neumáticos. Las bombas suministradas con estas unidades tienen rodamientos lubricados con aceite. Hay una pequeña cantidad de aceite presente en el flujo de aire comprimido. Las aplicaciones que requieran de aire libre de vapores de aceite deben tener instalados los filtros apropiados. Las unidades de compresor de aire deben ser montadas en un piso sólido de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Cualquier otro uso de estas unidades anulará la garantía y el fabricante no será responsable de los problemas o daños causados por este mal uso.
| REFERENCIA RÁPIDA |
| Aceite recomendado (2 opciones) |
| Aceite no detergente para compresor de una sola viscosidad SAE 30 ISO100. Número de parte ST125303AV (0.47 L) o ST126701AV (3.79 L). |
| Aceite sintético 10W30 como el Mobil 1 ^® o CE0032 (0.95 L). |
| Capacidad de aceite |
| Aproximadamente 1.4 L |
DESEMPAQUE
PRECAUCION
Nunca alce o mueva la unidad sin usar un equipo adecuado. Cerciórese de que la unidad esté bien segura. No la tome por los tubos o piezas del sistema de enfriamiento para levantarla. No use la unidad para alzar otros equipos.
Después de desempacar la unidad, inspecciónela cuidadosamente para detectar cualquier daño que pueda haber ocurrido durante el envío. Verifique que no haya piezas sueltas, faltantes ni dañadas. Asegúrese de que todos los accesorios proporcionados vengan con la unidad. En caso de que tenga preguntas, o de que haya piezas dañadas o faltantes, por favor visite www.campbellhausfeld.com para asistencia al cliente.
ADVERTENCIA
No debe utilizar la unidad si se ha dañado durante el envío, manejo o uso. Los daños podrian ocasionar una explosión y ocasionarle heridas o daños a su propiedad.
Artículos requeridos - No incluidos
- Aceite
- Anclas para concreto
- Almohadillas aislantes
• Válvula de aislamiento - Cable de alimentación/interruptor eléctrico
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Lineamientos de seguridad
Este manual contiene información que es muy importante que se conozca y comprenda. Esta información se proporciona con fines de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Para ayudar a reconocer esta información, observe los siguientes símbolos.
▲ PELIGRO
Peligro indica una situación inminentemente peligrosa, que sí no se evita, dará como resultado la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Advertencia indica una situación potencialmente peligrosa, que si no se evita, PODRÍA ocasionar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCION
Precaución indica una situación potencialmente peligrosa, que si no se evita, PUEDE dar como resultado lesiones leves o moderadas.
AVISO
Aviso indica una información importante, que de no seguirla, le podría ocasionar daños al equipo.
IMPORTANTE o NOTA: información que requiere atención especial.
Símbolos de Seguridad
Los siguientes símbolos de seguridad aparecen a lo largo de este manual para advertirle de importantes peligros y precauciones de seguridad.

Use protección
para los ojos y
máscara

Lea primero el manual

Pesado en la parte superior

Riesgo de
incendio

Riesgo de
piezas móviles

Riesgo
de piezas
calientes

Riesgo de explosión

Riesgo de
vapores

Riesgo de presión

Riesgo de choque eléctrico
Proposición 65 de California

ADVERTENCIA
Ley de Prevención de Envenenamiento por Plomo de Illinois
ADVERTENCIA
Importantes Instrucciones De Seguridad
Sirvase leer y guardar estas instrucciones. Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.
Este manual contiene información sobre seguridad, funcionamiento y mantenimiento. Si tiene preguntas, por favor visite campbellhausfeld.com para asistencia al cliente.
▲ PELIGRO ADVERTENCIA SOBRE EL AIRE RESPIRABLE
Este compresor/cabezal no viene listo de fábrica para suministrarle aire respirable. Antes de utilizarlos con este fin, deberá instalarle un sistema de seguridad y alarma incorporado a la línea. Este sistema adicional es necesario para filtrar y purificar el aire adecuadamente, para cumplir con las especificaciones mínimas sobre aire respirable de Grado D descritas en la Especificación de Productos G 7.1 de la Asociación de Aire Compri-mido. Igualmente, deberá cumplir los requisitos establecidos por el Artículo 29 CFR 1910. 134 de la Organización norteamericana OSHA y/o la Canadian Standards Associations (CSA).
RENUNCIA A LAS GARANTIAS
Si el compresor se utiliza para producir aire respirable SIN haberle instalado el sistema de seguridad y alarma, todas la garantías se anularán y el fabricante no asumirá NINGUNA responsabilidad por pérdidas, heridas personales o daños.

Generales Seguridad
Como el compresor de aire y otros componentes usados (bomba de material, pistolas pulverizadoras, filtros, lubricadores, mangueras, etc.) intengran un sistema de alta presión, en todo momento deberá seguir las siguientes medidas de seguridad:
- Lea con cuidado todos los manuales incluidos con este producto. Familiarícese con los controles y el uso adecuado del equipo.
- Siga todos los códigos de seguridad laboral y electricidad establecidos en su país, por ejemplo, los de la NEC y OSHA en EUA.
- Este compresor sólo debe ser usado por personas que estén bien familiarizadas con las reglas de seguridad de manejo.
- Mantenga a los visitantes alejados y NUNCA permita la presencia de niños en el área de trabajo.
- Siempre use anteojos de seguridad y protéjase los oídos para operar el cabezal o el compresor.
- No se encarame sobre el cabezal, ni lo use para sostenerse.
- Antes de cada uso, inspeccione el sistema de aire comprimido y los componentes eléctricos para ver si están dañados, deteriorados, desgastados o tienen fugas. Repare o reemplace las piezas dañadas antes de usar el equipo.
- Chequée todas las conexiones frecuentemente para cerciorarse de que estén bien apretadas.
- No se ponga ropa muy holgada o joyas, ya que éstas se le podrían enredar en las piezas en movimiento.

ADVERTENCIA
Este compresor es extremadamente pesado. Tenga cuidado al mover la unidad y asegúrese de colocarla en una superficie nivelada cuando la use.
ADVERTENCIA
Nunca instale una válvula de cierre entre la bomba del compresor y el tanque.

ADVERTENCIA
Los motores, equipos eléctricos y controles, pueden ocasionar arcos eléctricos que se encenderían con gases o vapores inflamables. Nunca utilice o repare el compresor cerca de gases o vapores inflamables. Nunca almacene líquidos o gases inflamables cerca del compresor.

ADVERTENCIA
Nunca utilice el compresor sin la tapa de las bandas. Los compresores se pueden encender automáticamente sin previo aviso. Las piezas en movimiento podrían ocasio-narle heridas o daños a su propiedad.

PRECAUCION
Las piezas del compresor podrían estar calientes, inclusive cuando la unidad esté apagada.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN)
- Si el equipo comienza a vibrar excesivamente, APAGUE el motor y chequéelo inmediatamente para determinar la razón. Generalmente, la vibración excesiva se debe a una falla.
- Para reducir el peligro de incendio, mantenga el exterior del motor libre de aceite, solventes o exceso de grasa.
- Nunca trate de ajustar la válvula de seguridad ASME. Evite que se le acumule pintura u otro residuos.
ADVERTENCIA
DEBE instalarle una válvula de seguridad ASME que esté diseñada para presiones máximas de 13,8 bar, en el tanque de este compresor. Esta válvula debe estar diseñada para los valores máximos de flujo y presión para proteger los componentes contra el peligro de explosión.
PRECAUCION
Consulte la presión máxima de operación en las especificaciones del compresor. No lo utilice con el presostato o las válvulas piloto fijados a presiones que excedan las especificaciones.
ADVERTENCIA
La presión de operación máxima es 12,1 bar para compresores de etapa única. No opere con el interruptor de presión o las válvulas de piloto configuradas a más de 12,1 bar (2 etapas).
ADVERTENCIA
Nunca use tuberías de plástico (PVC) con aire comprimido. Ésto podría ocasionarle heridas graves.

ADVERTENCIA
¡Nunca trate de reparar o modificar el tanque! Si lo suelda, taladra o modifica de cualquier otra manera, el tanque se debilitará y podría romperse o explotar. Siempre reemplace los tanques desgastados, rotos o dañados.
AVISO
Drene el líquido del tanque diariamente.
- Los tanques se oxidan debido a la acumulación de humedad y ésto debilita el tanque. Cerciórese de drenar el tanque con regularidad e inspeccionarlo periódicamente, para ver si está en malas condiciones, por ejemplo, si está oxidado.
- La circulación rápida de aire podría levantar polvo y desperdicios dañinos. Siempre libere el aire lentamente para drenar el tanque o li-berar la presión del sistema.
Precauciones Para Rociar

ADVERTENCIA
Nunca rocie materiales inflamables cerca de llamas al descubierto o fuentes de ignición, incluyendo el compresor.
- No fume mientras esté rociando pintura, insecticidas u otras substancias inflamables.
- Use una máscara/respirador cuando vaya a rociar y siempre rocíe en un área bien ventilada, para evitar peligros de salud e incendios.
- Nunca rocíe pintura ni otros materiales, directamente hacia el compresor. Coloque el compresor lo más lejos posible del área de trabajo, para minimizar la acumulación de residuos en el compresor.
- Al rociar o limpiar con solventes o químicos tóxicos, siga las instrucciones del fabricante de dichos químicos.
Los símbolos de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y AVISO y las instrucciones en este manual no pueden posiblemente cubrir todas las condiciones y situaciones posibles que puedan presentarse. El usuario debe entender que las precauciones y el sentido común son factores que no pueden incorporarse en este producto: es el usuario mismo quién debe contribuirlos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – NO LAS DESECHE
ESPECIFICACIONES
| CE5002 XC602100 | ||
| CP 3.5 3.5 | ||
| Número de Cilindros 2 2 | ||
| Número de etapas 2 2 | ||
| Suministro de aire a 6.2 bar 0,21 m | ^3/min 0,21 m | ^3/min |
| Voltaje 230 voltios / | 16.2 amps | 230 voltios /16.2 amps |
| Presión máxima 12,1 bar 12,1 bar | ||
| Capacidad de aceite 1.40 L | 1.40 L | |
| Tamaño de salida del tanque | 3/4 NPT | 3/4 NPT |
| Peso | 122.47 kg | 122.47 kg |
DIMENSIONS
| CE5002 | XC602100 | |
| Long. | 55.63 cm(21.9 pulg.) | 55.63 cm(21.9 pulg.) |
| Anch. | 69.85 cm(27.5 pulg.) | 69.85 cm(27.5 pulg.) |
| Alt. | 176.78 cm(69.6 pulg.) | 176.78 cm(69.6 pulg.) |
CONOZCA SU UNIDAD

text_image
Puerto de llenado de aceite Intercooler Respiradero Filtro de aire Tapa de la correa Bomba Tubo de descarga Válvula de chequeo Motor Manómetro del tanque Salida del tanque Presostato Válvula de seguridad ASME Válvula de drenaje del tanqueFigura 1 - Identificación de la unidad
CONOZCA SU UNIDAD
Interruptor de presión - Automático/Apagado Interruptor - En la posición automático, el compresor se apaga automáticamente cuando el la presión del tanque alcanza la presión máxima preestablecida. Luego de que el aire del tanque se usa y cae a un nivel bajo preestablecido, el interruptor de presión enciende el motor automáticamente otra vez. En la posición apagado el compresor no funcionará. El interruptor debe estar en la posición apagado cuando se conecta o desconecta la energía de la unidad.
Cuando el interruptor de presión apague el motor escuchará durante un breve tiempo, el aire que sale de la válvula de descarga del interruptor de presión. Esto libera la presión del aire del tubo de descarga y permite que el compresor se reinicie fácilmente.
Válvula de seguridad ASME - Esta válvula libera aire automáticamente si la presión del tanque excede el máximo preestablecido.
Tubo de descarga - Este tubo conduce aire comprimido desde la bomba a la válvula de control. El tubo alcanza temperaturas muy altas durante su uso. Para evitar el riesgo de quemaduras severas, nunca toque el tubo de descarga.
Válvula de control - Válvula de una sola vía que permite al aire entrar al tanque y evita que vuelva hacia la bomba del compresor.
Protección de la correa - Cubre la correa, la polea y el volante del motor.
Válvula de desagüe del tanque - Esta válvula está ubicada en la parte inferior del tanque. Utilice esta válvula para desaguar la humedad del tanque todos los días y así reducir el riesgo de corrosión.
Indicador de presión del tanque - Indica la cantidad de presión de aire almacenada en el tanque.
Indicador de presión de la manguera - Indica la cantidad de presión de aire en la manguera utilizado para operar las herramientas. Esta presión aumenta o disminuye por medio del regulador.
Regulador - El regulador controla la cantidad de presión de aire liberado por la salida de la manguera.
Filtro de aire - Mantiene las partículas grandes fuera del aire que fluye hacia el compresor.
Ventilación - Ventilación del cigüeñal.
Puerto de llenado de aceite - puerto que se utiliza para rellenar el aceite de la bomba después de loscambios de aceite o cuando su nivel es bajo.
Bomba - bomba del compresor de aire de 2 etapas de hierro fundido que genera aire comprimido.
Motor - fuente de alimentación que impulsa la bomba para crear aire comprimido.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

ADVERTENCIA
Antes de comenzar a instalar y/o ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete. No intente ensamblar ni usar el producto si falta alguna pieza o si éstas están dañadas.
ADVERTENCIA
Tiempo estimado de instalación y ensamblaje: 20 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje y la instalación (no se incluyen): Gafas de seguridad; guantes de trabajo; juego de dados y torniquete de 14,3 mm (9/16 pulg.); cinta métrica; martillo perforador y broca para mampostería; martillo; destornillador Phillips; destornillador de cabeza plana; llave para tubos; dos llaves ajustables; llave para tuercas de 6,4 mm (1/4 pulg.), dado o llave inglesa; interruptor bipolar de 240 voltios / 30 amperios; medidor de voltaje; almohadillas contra la vibración; anclaje en cuña para concreto de 3/8 pulg. x 5 pulg. (0,9 cm x 12,7 cm).
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN)
Elección Del Lugar
Siempre debe instalar y utilizar el compresor en un área limpia y bien ventilada y a una distancia de por lo menos 46 cm (18 pulg) de cualquier obstrucción. La temperatura del medio ambiente no debe exceder los 38,08 °C. Ésto le garantizará el flujo normal de aire para enfriar el compresor y suficiente espacio para darle mantenimiento.
PRECAUCION
Nunca coloque la entrada de aire del compresor cerca de un área donde haya vapor, donde se rocie pintura o arena, o haya otras fuentes de contaminación.
NOTA: Cuando utilice el compresor en un ambiente cálido y húmedo le debe suministrar aire limpio y seco del exterior al cabezal. Utilice una tubería para suministrarle el aire del exterior.
Para Instalar El Tanque
El tanque se debe instalar sobre un piso plano y nivelado de concreto, o sobre una base de concreto separada. Debe colocarle aislantes entre las patas del tanque y el piso. Se recomiendan almohadillas aislantes modelo MP345700AJ para la instalación
Cuando use las almohadillas aislantes, no apriete los pernos excesivamente. Debe permitir que las almohadillas absorban la vibración. Cuando use las almohadillas aislantes, debe instalar una manguera flexible o acoplador, entre el tanque y las tuberías de servicio.
PRECAUCION
Si no instala el tanque adecuadamente, las soldaduras se podrían romper y el tanque podría explotar.
-
Desatornille la unidad del bastidor de sujeción.
Utilice un torniquete con dados de 14,3 mm (9/16 pulg). Retire la unidad del bastidor. Esto necesita al menos dos personas – una para sacar la unidad del bastidor y la otra para ayudar a mantener el equilibrio, así la unidad no se vuelca. Coloque la unidad donde piensa instalarla (por lo menos a 45,72 cm de cualquier pared o superficie). -
Coloque plantillas contra la vibración pretaladradas (se vende por separado) bajo cada base para evitar vibraciones innecesarias que podrían dañar la unidad.
Use como guía los orificios de montaje y los orificios de las almohadillas contra la vibración, taladre el concreto usando una broca para mampostería de 9,5 mm (3/8 pulg). Los orificios deben estar al menos a 12,7 cm (5 pulg.) en el concreto.
- Introduzca pernos de montaje. Use anclaje en cuña de 3/8 pulg. x 5 pulg. (0,9 cm x 12,7 cm) (no incluidas) para asegurar la unidad. Coloque la tuerca y la arandela en el perno. Enrosque la tuerca en el perno hasta que las partes superiores queden al ras. Golpee el perno con un martillo hasta que la tuerca y la arandela estén ajustadas a la base del compresor.
Apriete la tuerca usando un torniquete con dados de 9/16 pulg. hasta que el ancla esté ajustada (use las especificaciones de la fuerza de torsión del perno que utiliza). Desajuste la tuerca para dejar una separación de 1,6 mm (1/16 pulg.) para liberación de tensión durante el funcionamiento de la unidad.

text_image
46 cm (18 pulg) 46 cm (18 pulg) Figura 2
text_image
Anclas de expansión para concreto 1,6 mm (1/16 pulg.) Placa de metal Almohadilla de goma Figura 4Tuberias
ADVERTENCIA
Nunca use tuberías de plástico (PVC) con aire comprimido. Ésto podría ocasionarle heridas graves.
Cualquier tipo de tuberías o manguera que conecte al compresor deben estar diseñados para el tipo de temperaturas y presiones generadas. Todos los componentes presurizados del sistema de aire deben tener una clasificación de presión de 13,8 bar o superior. Si selecciona e instala una tubería o manguera incorrecta, éstas podrían explotar y ocasionarle heridas. El mínimo recomendado para el tamaño de la tubería es de 19,1 mm (3/4 pulg.). Siempre se recomienda una tubería de mayor diámetro. Para conectar las tuberías al tanque, utilice conexiones del mismo tamaño que el orificio de salida.
Tamaño Mínimo de las Tuberías de las Líneas de Aire Comprimido
| l/min | Longitud de las Tuberías | |||
| 7,62 m 15,24 m 30,48 m 76,2 m | ||||
| 283.2 12,7 mm 12,7 mm 19,1 mm 19,1 mm | ||||
| 566.3 19,1 mm 19,1 mm 19,1 mm 2,54 cm | ||||
| 1132.7 19,1 mm 2,54 cm 2,54 cm | 2,54 cm | |||
| 1699.0 19,1 mm 2,54 cm 2,54 cm | 2,54 cm | |||
| 2831.7 | 2,54 cm | 2,54 cm | 2,54 cm | 3,18 cm |
Tabla 1
Para Instalarle Una Valvula de Cierre

Debe instalarle una válvula de cierre en la salida del tanque para controlar el flujo de aire que sale del tanque. La válvula se debe colocar entre el tanque y las tuberías.
ADVERTENCIA
Nunca instale una válvula de cierre entre el cabezal y el tanque. Ésto le podría ocasionar heridas y/o daños a su propiedad. Nunca use reductores en las tuberías de salida.
Al armar un sistema de instalación permanente para distribuir aire comprimido, determine la longitud total del sistema y seleccione el tamaño de tubería de la Tabla 1. Las tuberías se deben instalar bajo el nivel de congelamiento, para evitar que creen vacío donde se pueda concentrar la condensación y se congelen.
Aplíquele presión de aire a las tuberías y cerciórese de que ninguna conexión tenga fugas ANTES de cubrirlas. Antes de utilizar el compresor, cerciórese de que no haya fugas en las tuberías y conexiones y repárelas de haberlas.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN)
Alambrado
PELIGRO
Los motores con conexión a tierra inadecuada poseen riesgo de descarga. Asegúrese de que todo el equipo esté debidamente conectado a tierra.
ADVERTENCIA
Todo el cableado e instalaciones eléctricas deberán ser realizados por un electricista calificado familiarizado con los controles de motores de inducción. Las instalaciones se deben hacer según los códigos locales y nacionales.
ADVERTENCIA
Si el sistema de alambrado no se instala adecuadamente podría ocasionar sobrecalentamiento, cortocircuitos e incendios.
ADVERTENCIA
Desconecte, etiquete y bloquee la fuente de alimentación y libere toda la presión del sistema antes de intentar instalar, reparar, cambiar la ubicación o realizar cualquier tipo de mantenimiento.
AVISO
El daño del motor debido a una conexión o voltaje eléctrico inadecuados, anularán la garantía.
El alambrado se debe hacer según todos los códigos nacionales de electricidad y los reglamentos sobre artefactos eléctricos y de alambrado. Consúltele a un técnico especializado en la materia y cumpla con todas la ordenanzas. Cerciórese de usar los cables adecuados y de que:
- El amperaje sea adecuado.
- La línea de suministro eléctrico sea similar a la del motor (voltaje, ciclaje y fases).
- Los alambres sean del calibre adecuado y de que no hayan otros artefactos eléctricos conectados a la misma línea. Aquí le ofrecemos una tabla con los tamaños adecuados para instalar el compresor.
- Utilice un fusible de acción retardada tipo T o un interruptor de circuito de dos polos de 240 voltios.

text_image
OFF OFFFigura 6
Calibre mínimo de cable (Use cable de cobre para 75°C)
Asegúrese de que el voltaje concuerde con el cableado del motor.
NOTA: Si usa corriente monofásica de 208 voltios, asegúrese de que la placa de nombre del motor diga que está clasificado para corriente monofásica de 208 voltios. Los motores para corriente monofásica de 230 voltios no funcionan con 208 voltios a menos que tengan la clasificación de 208 voltios.
CP AMPS
1-4 CP Hasta 22.0 10 AWG
5.0 8 AWG
MONOPHASE
230V
Los tamaños de cables recomendados podrían ser mayores al mínimo establecido por las ordenanzas locales. En ese caso debe utilizarse el cable más grande para evitar una caída excesiva de voltaje en la línea. El costo adicional del cable es muy pequeño en comparación con el costo de reparar o reemplazar un motor al que le falte alimentación debido al uso de cables eléctricos que sean demasiado pequeños.
INSTRUCCIONES DE CABLEADO
- Revise la fuente del cableado antes de continuar con la instalación. Confirme el voltaje con un voltímetro de fase a tierra (consulte la figura 7).
El voltímetro debe leer 120 Voltios.
Confirme el voltaje con un voltímetro de fase a fase. El voltímetro debe leer 230 / 240 voltios (consulte la figura 8).

text_image
Voltímetro - 120 voltios Alambre de línea Alambre de línea Conductor de puesta a tierraFigura 7 Figura 8

text_image
Voltímetro - 230 / 240 voltios Alambre de línea Alambre de línea Conductor de puesta a tierra-
Retire la cubierta del interruptor de presión soltando el tornillo (consulte la figura 9). Utilice un destornillador Phillips (no incluidas). Los estilos de interruptor de presión pueden variar.
-
Una vez quitada la cubierta, familiarícese con el interruptor de presión.
-
Quite el tornillo de puesta a tierra. Instale un aliviador de tensión en el interruptor de presión. no apriete el aliviador de tensión al cable de alimentación hasta que el cableado esté completo. Introduzca los conductores desnudos (negro, blanco, desnudo/verde) a través del aliviador de tensión.
Fije el cable de puesta a tierra desnudo/verde al tornillo de puesta a tierra en el cuerpo del interruptor de presión.
Busque las marcas de "hilo" en el interruptor de presión. Instale los alambres de línea y ajuste los tornillos terminales.
- Apriete la tuerca del aliviador de tensión. Coloque un destornillador de cabeza plana (no incluidas) en las muescas elevadas y golpéelo con un martillo (no incluidas) hasta que esté apretado.
Apriete los tornillos del aliviador de tensión para sujetar en forma segura el cable de alimentación. Reemplace la cubierta del interruptor de presión (la perilla debe estar en la misma posición que cuando fue quitada para colocarla en su lugar correctamente). Apriete el tornillo del interruptor de presión con un destornillador Phillips. Revise que el interruptor esté en la posición de APAGADO. Siga el procedimiento básico en página 13.

text_image
Lamro S Tornillo Figura 9
text_image
Indicador de presión del tanque Motor terminal Cable de alimentación del motor Válvula de seguridad ASME Línea terminal Tornillo de puesta a tierra Aliviador de tensión para el cable del motor Figura 10
text_image
Tornillo de terminal Hilo conductor blanco Cable conductor desnudo/verde de puesta a tierra Hilo conductor negro Aliviador de tensión para cable de alimentación Figura 11
text_image
Tuerca del aliviador de tensión Tornillo del aliviador de tensión Figura 12INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN)
Conexion a Tierra
ADVERTENCIA
Los artefactos eléctricos conectados a tierra incorrectamente constituyen un riesgo de electrocutamiento. Cerciórese de que todas las conexiones a tierra estén hechas adecuadamente para evitar la muerte o heridas de gravedad.
Este producto se debe conectar a tierra. Al conectarlo a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico ya que, si ocurre un cortocircuito, la conexión a tierra le ofrece un desvio a la corriente eléctrica. Este producto se debe utilizar con un cordón eléctrico o cable que tenga conexión a tierra.
Instale el cableado permanente desde la fuente eléctrica al interruptor de presión con un conductor de puesta
a tierra conectado al tornillo de puesta a tierra en el interruptor de presión. El usuario también puede instalar un cable del tamaño adecuado con un conductor de puesta a tierra y un enchufe.
Instalación del filtro de aire
Instale un filtro de aire en la bomba (consulte la figura 13). Los estilos de filtros pueden variar.
Lubricacion
PRECAUCION
ESTA UNIDAD NO TIENE ACEITE. Antes de utilizar el compresor. Llene hasta el centro del calibrador visual (ver Figura 15).
PRECAUCION
Si utiliza cualquier otro tipo de aceite podría disminuir la duración del cabezal y dañar las válvulas.
Aceite recomendado (2 opciones)
| Aceite no detergente para compresor de una sola viscosidad SAE 30 ISO100. Número de parte ST125303AV (0.47 L) o ST126701AV (3.79 L). |
| Aceite sintético 10W30 como el Mobil 1 ^® o CE0032 (0.95 L). |
Capacidad de aceite
Retire la tapa del recipiente de aceite de la bomba. Verifique el nivel de aceite; algunos modelos se envían con aceite en la bomba. Agregue aceite si es necesario. Llene la bomba con aceite hasta el centro del calibrador visual usando la abertura de llenado de aceite (ver Figura 15). Coloque otra vez la tapa del recipiente de aceite de la bomba. NO llene la bomba a través de la abertura de la tapa de la válvula de aire ya que esto podría causar una pérdida de aceite y que la misma rociara durante el funcionamiento.
No utilice aceite común para automóviles. Los aditivos del aceite común de motor pueden causar depósitos en la válvula y reducir la vida útil de la bomba.
Para obtener la vida útil máxima para la bomba, drene y reemplace el aceite luego de las primeras 50 horas de tiempo de funcionamiento y, luego, siga el programa de mantenimiento regular que se describe más adelante en el manual.
Esta bomba tiene una ventanilla para ver el aceite, como se muestra en la figura 14. El nivel de aceite se puede monitorear y mantener como se muestra en la figura 15.

text_image
Filtro de aire Figura 13
text_image
Tapa del recipiente de aceite Ventanilla Tapón de desagüe del aceite Figura 14
text_image
Llena Bajo Ventanilla Figura 15NOTA: puede haber algo de aceite residual aún en la bomba por las pruebas realizadas en la fábrica que dejan una capa fina en el calibrador visual, sin embargo, no hay aceite suficiente para hacer funcionar la unidad.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Arranque / Procedimiento básico
ADVERTENCIA
No utilice herramientas neumáticas para abrir el extremo de la manguera hasta que se complete el arranque y la revisión de la unidad esté correcta.
ADVERTENCIA
¡Nunca desconecte las uniones roscadas con presión en el tanque!
- Devuelva la energía a la unidad desde la entrada principal.
- Verifique el nivel de aceite según las instrucciones de la sección de lubricación de este manual.
- Abra la válvula de drenaje del tanque (consulte la Figura 16). Gire la válvula de salida para abrir el flujo de aire.
- Mueva el interruptor de presión a la posición de AUTOMÁTICO para hacer funcionar la unidad (consulte la figura 17).
- Haga funcionar la unidad por treinta (30) minutos a cero (0) PSI (sin carga) para asentar las partes de la bomba.
- Mueva la palanca o perilla del interruptor de presión a la posición de APAGADO y gire la válvula de desagüe del tanque para cerrar el flujo de aire. El compresor está listo para usarse.
- Cambie el aceite después de las primeras cincuenta (50) horas de funcionamiento. Realice cambios de aceite cada tres (3) meses o doscientas (200) horas de tiempo de funcionamiento, lo que ocurra primero.

text_image
Figure 17 Tank Drain ValveFigura 16 Figura 17

Ciclos de encendido/apagado del compresor
ADVERTENCIA
Desagüe el tanque a diario para prevenir la corrosión y posibles lesiones debido a daños en el tanque. Para el óptimo funcionamiento del desagüe del tanque, la presión del tanque debe estar entre 1,7 bar y 2,8 bar. No opere el desagüe con más de 2,8 bar en el tanque, de lo contrario, la válvula de desagüe puede dañarse. Drene la humedad del tanque a diario con la válvula de drenaje en la parte inferior del tanque.
AVISO
Desagüe líquidos del tanque todos los días.
En la posición AUTOMÁTICO el compresor bombea aire al tanque. Cuando se alcanza la presión de apagado ("presión de apagado" preestablecida), el compresor se apagará automáticamente.
Si se deja el compresor en la posición de AUTOMÁTICO y el aire se agota por el uso de un regulador para neumáticos, herramienta, etc., el compresor se reiniciará automáticamente en la "presión de encendido" preestablecida. Cuando se utiliza una herramienta en forma continua, el compresor alternará automáticamente entre encendido y apagado.
En la posición APAGADO el compresor no funcionará.
HUMEDAD EN EL AIRE COMPRIMIDO
La humedad que se acumula en el aire comprimido se convierte en gotas a medida que sale de la bomba. Cuando el nivel de humedad es muy alto o cuando el compresor ha estado en uso continuo por mucho tiempo, esta humedad se acumulará en el tanque. Cuando esté pintando o rociando arena, la humedad saldrá del tanque mezclada con el material que esté rociando.
IMPORTANTE: Esta condensación ocasionará manchas en la pintura, especialmente cuando esté pintando con pinturas que no sean a base de agua. Si está rociando arena, la humedad hará que la arena se aglutine y obstruya la pistola. Un filtro en la línea de aire, ubicado lo más cerca posible de la pistola, ayudará a eliminar esta humedad.
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) ACCIÓN A TOMAR
| Baja presión de descarga 1. La demanda de aire excede la capacidad de la bomba2. Pérdidas de aire (conectores, tuberías del compresor, o plomería exterior al sistema)3. Entrada de aire restringida 3. Limpie o reemplace el filtro de aire.4. Juntas defectuosas 4. Reemplace cualquier junta que pruebe estar defectuosa al inspeccionarla.5. Válvulas dañadas o con pérdidas. 5. Quite el cabezal e inspecciónelo para detectar posibles roturas de la válvula, válvulas desalineadas, asientos de válvulas dañados, etc. Reemplace las piezas defectuosas y vuelva a armar. | 1. Reduzca la demanda de aire o utilice un compresor de mayor capacidad.2. Escuche para detectar pérdidas de aire. Aplique una solución jabonosa a todos los accesorios y conexiones. Aparecerán burbujas en los puntos donde existan pérdidas. Ajuste o reemplace los accesorios o conexiones con pérdidas. Utilice cinta selladora para roscas.3. Entrada de aire restringida 3. Limpie o reemplace el filtro de aire.4. Juntas defectuosas 4. Reemplace cualquier junta que pruebe estar defectuosa al inspeccionarla.5. Válvulas dañadas o con pérdidas. 5. Quite el cabezal e inspecciónelo para detectar posibles roturas de la válvula, válvulas desallineadas, asientos de válvulas dañados, etc. Reemplace las piezas defectuosas y vuelva a armar. | |
| A PRECAUCIÓN n°nta para el cabezal cada vez que éste sea quitado. | ||
| Ruido excesivo (golpeteo) 1. La polea del motor o el volante están sueltos2. Sujetadores sueltos en la bomba o el motor3. Falta de aceite en el cárter 3. Controle si el nivel de aceite es el adecuado; si está bajo, verifique la posibilidad de que los cojinetes estén dañados. El aceite sucio puede causar un desgaste excesivo.4. Biela gastada5. Diámetros del eje del émbolo desgastados6. El émbolo pega contra la placa de la válvula7. Válvula de verificación ruidosa en el sistema del compresor | 1. Apriete los pernos de la abrazadera y tornillos de fijación de la polea / volante.2. Apriete los sujetadores.4. Reemplace la biela. Mantenga el nivel de aceite y cambie el aceite con más frecuencia.5. Quite los ensamblajes del émbolo del compresor e inspecciónelos para detectar un desgaste excesivo. Reemplace el eje del émbolo(s) si está excesivamente desgastado o según necesario. Mantenga el nivel de aceite y cambie el aceite con más frecuencia.6. Quite el cabezal del compresor y la placa de la válvula e inspeccione para detectar depósitos de carbón u otros elementos extraños en la cabeza del émbolo. Vuelva a colocar el cabezal y la placa de la válvula utilizando una junta nueva. Consulte la sección de lubricación para el aceite recomendado.7. Reemplace la válvula de control. | |
| A PELICRO n°nta de verificación con presión de aire en el tanque. | ||
| Aceite excesivo en el aire de descarga.NOTA: En un compresor lubricado con aceite siempre hay una pequeña cantidad de aceite en el flujo de aire. | 1. Aros del émbolo desgastados2. La entrada de aire del compresor está restringida3. Demasiado aceite en el compresor 3.4. Viscosidad del aceite equivocada | 1. Reemplácelos con aros nuevos. Mantenga el nivel de aceite y cambie el aceite con más frecuencia.2. Limpie o reemplace el filtro. Verifique si hay otras restricciones en la entrada del sistema.Escúrralo hasta que alcance el nivel de lleno.4. Utilice Mobil 1 ° 10W-30 o sintético completo. |
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
| PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) ACCIÓN A TOMAR | ||
| Agua en el aire de salida o en el tanque | Operación normal. La cantidad de agua aumenta con el clima húmedo | 1. Drene el tanque con más frecuencia. Al menos diariamente.2. Agregue un filtro. |
| El motor zumba y funciona lentamente o no funciona en lo absoluto | 1. El voltaje es bajo 1. Revise el ingreso de voltaje. Debe ser de 230 voltios aproximadamente. El motor no funcionará correctamente a 208 voltios. El voltaje bajo puede deberse a que los conductores (desde la fuente eléctrica hasta el compresor) son de diámetro muy pequeño y/o muy largos. Haga que los verifique un electricista calificado y realice las reparaciones si es necesario.2. Muchos dispositivos en el mismo circuito3. Suelte las conexiones eléctricas 3. Revise todas las conexiones eléctricas.4. El interruptor de presión está defectuoso – los contactos no cerrarán5. La válvula de control está defectuosa 5.6. La válvula de descarga del interruptor de presión está defectuosa7. El(los) capacitor(es) del motor está defectuoso8. El motor está defectuoso 8. Reemplace el motor. | 2. Limite el circuito sólo para el uso del compresor.4. Reemplace el interruptor de presión.Reemplace la válvula de control.A PELIGRO a de verificación con presión de aire en el tanque.6. Reemplace la válvula de descarga.7. Reemplace el(los) capacitor(es). |
| El mecanismo de reinicio de corta repetidas veces o el interruptor de circuito se dispara repetidas veces | 1. Falta de ventilación adecuada / la temperatura ambiente es demasiado alta2. Muchos dispositivos en el mismo circuito3. Entrada de aire restringida 3. Limpie o reemplace el filtro.4. Suelte la conexión eléctrica5. El interruptor de presión de apagado está ajustado en un nivel muy elevado6. La válvula de control está defectuosa 6.7. La válvula de descarga del interruptor de presión está defectuosa8. El(los) capacitor(es) del motor está defectuoso9. El motor está defectuoso 9. Reemplace el motor. | 1. Mueva el compresor a un área bien ventilada.2. Limite el circuito sólo para el uso de la compresora de aire.4. Revise todas las conexiones eléctricas.5. Reemplace el interruptor de presión.Reemplace la válvula de control.A PELIGRO a de verificación con presión de aire en el tanque.7. Reemplace la válvula de descarga.8. Reemplace el(los) capacitor(es). |
| El tanque no mantiene la presión cuando el compresor está apagado y la válvula de apagado está cerrada | 1. Fugas de aire (conectores, tuberías del compresor, o plomería exterior de sistema)2. Válvula de control desgastada3. Revise el tanque para ver si hay grietas o perforaciones | 1. Compruebe todas las conexiones con una solución de agua jabonosa. Apriete; o quite y aplique sellador para roscas, luego vuelva a ensamblar.2. Reemplace la válvula de control.A PELIGRO a de verificación con presión de aire en el tanque.3. Reemplace el tanque. Nunca repare un tanque dañado. |
| El interruptor de presión tira continuamente aire por la válvula de descarga | Malfuncionamiento de la válvula | Reemplace la válvula de control si la válvula de descarga del interruptor de presión se purga constantemente cuando la unidad se cierra.A PELIGRO a de verificación con presión de aire en el tanque. |
| El interruptor de presión no libera el aire cuando la unidad de apaga | Malfuncionamiento de la válvula de descarga en el interruptor de presión | 1. Reemplace el interruptor de presión si éste no libera la presión por un breve período de tiempo cuando se apaga la unidad.A PELIGRO a de verificación con presión de aire en el tanque. |
| Vibración excesiva | 1. Sujetadores sueltos en la bomba o el motor2. La correa necesita ser reempla zada3. Alineación de la correa | 1. Apriete los sujetadores.2. Reemplace la correa con otra del tamaño adecuado.3. Alinee el volante y la polea. |
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

ADVERTENCIA
Desconecte el cordón eléctrico, amárrelo y aléjelo del tomacorrientes, después libere toda la presión del tanque antes de tratar de instalar el compresor, darle servicio, moverlo de sitio o darle cualquier tipo de mantenimiento.
Todas las reparaciones deben ser hechas por un representante de servicio autorizado.
Para mantener el funcionamiento eficiente del sistema del compresor, chequée el filtro de aire y mida el nivel del aceite antes de cada uso. La válvula de seguridad ASME también se debe chequear a diario (Vea la Figura 18). Hále el anillo de la válvula de seguridad y déjelo que regrese de nuevo en su posición original. Esta válvula automáticamente li-bera el aire del tanque, si la presión excede el nivel máximo fijado de fábrica. Si hay una fuga de aire después que ha soltado el anillo, o si la válvula está atascada y no la puede activar con el anillo, deberá reemplazar la válvula de seguridad ASME.

Figura 18 - Válvula de seguridad ASME

ADVERTENCIA
No modifique la válvula de retención ASME.
Tanque
ADVERTENCIA
¡Nunca trate de reparar o modificar el tanque! Si lo suelda, taladra o modifica de cualquier otra manera, el tanque se debilitará y se podría dañar al romperse o explotar. Siempre remplace los tanques desgastados, rotos o dañados.
AVISO
Drene el líquido del tanque diariamente.
Desagüe el tanque: Desconecte, etiquete y bloquee la fuente de alimentación; libere la presión. Drene la humedad del tanque abriendo la válvula de drenaje debajo del tanque una vez que la presión del tanque sea inferior a 2,8 bar (Ver la figura 16 en la página Sp13).
El tanque se debe inspeccionar cuidadosamente por lo menos una vez al año. Cerciórese de que no haya ranuras en las soldaduras. De haberlas, libere la presión del tanque inmediatamente y reemplácelo.
Lubricación del Compresor
Vea la sección de Funcionamiento Añádale aceite al cabezal cuando sea necesario. Debe cambiar el aceite y el filtro cada 3 meses o después de 200 horas de funcionamiento; lo que ocurra primero.
Si el compresor se utiliza bajo condiciones húmedas por períodos cortos, la humedad se condensará en la caja del cigüeñal y ocasionará que el aceite luzca cremoso. El aceite contaminado por el agua no le proveerá la lubricación adecuada y lo debe cambiar inmediatamente. Si usa aceite contaminado, los cojinetes, pistones, cilindros y anillos se dañarán y estos daños no están cubiertos por la garantía. Para evitar la condensación del agua en el aceite, haga funcionar periódicamente el compresor con una presión de tanque cercana a 8.3 bar para compresores de 2 etapas, abriendo la válvula de purga o una válvula de aire conectada al tanque o la manguera. Deje que el cabezal funcione por una hora en estas condiciones por lo menos una vez a la semana, o con más frecuencia, en caso de que el problema ocurra.
IMPORTANTE: Cámbiele el aceite después de 50 horas de operación.
Filtro de aire
Nunca utilice el cabezal del compresor sin instalarle el filtro de la entrada de aire o con un filtro obstruído. El elemento del filtro de aire debe verificarse mensualmente (ver Figura 19). Si utiliza el compresor con el filtro sucio, podría aumentar el consumo de aceite y la contaminación con aceite del aire expulsado. Si el filtro de aire está sucio, debe reemplazarse.

Apague el compresor, cerciórese de que el interruptor no se pueda activar y después libere la presión del tanque, para evitar que la unidad se mueva sin previo aviso.
Chequée la tensión de las bandas cada 3 meses. Ajuste la tensión de las bandas para permitir una deflección de 9,5 mm a 12,7 mm (3/8 pulg - 1/2 pulg) al ejercer una presión normal con el dedo. Igualmente, debe alinear las bandas usando como referencia un objeto recto que toque el volante y dos puntos del borde a ambos lados del volante. Las bandas deben estar paralelas a esta línea recta de referencia (vea la Figura 20). Las distancias A, B y C deben ser iguales para asegurar que las bandas estén alineadas adecuadamente. Las ranuras en la base le permiten mover el motor, en ambas direcciones, para ajustar la tensión de las bandas.

text_image
Compresor de aire Volante Borde recto A B Motor Polea del motor C Tornillo de fijaciónFigura 20 - Vista superior
Retiro del protector de banda
ADVERTENCIA
Al retirar el protector de banda delantero para inspeccionar o cambiar las bandas, revise los clips de sujeción y reemplácelos si están dañados o si el clip puede quitarse sin herramientas.
Retiro de los clips de sujeción
- Usando una llave inglesa o pinzas, gire el clip 90°.
- Jale el clip hacia afuera, separándolo del protector de banda.
- Realice el procedimiento a la inversa para reinstalar el clip después de revisarlo.
Almacenamiento
Si va a almacenar el compresor por un período corto, cerciórese de que esté en su posición normal y en un área fría y bien protegida.

| PROGRAMA DE MANTENIMIENTO | ||
| Funcionamiento Diario Semanal | Una vez al mes 3 meses | |
| Revise el nivel de aceite | ● | |
| Desagüe el tanque | ● | |
| Verifique el filtro de aire | ● | |
| Verifique la válvula de seguridad | ● | |
| Limpie la unidad | ● | |
| Verifique la sujeción de la correa | ● | |
| Cambie el aceite* | ● | |
* Cambie el aceite después de las primeras cincuenta (50) horas de funcionamiento, luego realice cambios de aceite cada tres (3) meses o doscientas (200) horas de tiempo de funcionamiento, lo que ocurra primero.
ILUSTRACIÓN DE LOS REPUESTOS PARA CE5002 Y XC602100

Para repuestos, visite www.campbellhausfeld.com 24 horas al día, 365 días al año
Por favor proporcione la siguiente información:
- Número de modelo
- Número de serie (si lo tiene)
- Descripción de la parte y número que le corresponde en la lista de partes
LISTA DE REPUESTOS PARA CE5002 Y XC602100
| No. de Ref. Descripción | Número de Parte: Cant. | |
| 1 | Tanque de 227,12 litros AR068400CG 1 | |
| 2 | Bomba alternativa de 2 etapas de 5 HP XC002500IP 1 | |
| 3 | Motor eléctrico de 3,5 HP MC019700IP 1 | |
| 4 | Interruptor de presión CW220000AV 1 | |
PIEZAS DE RECAMBIO DE LA UNIDAD
| Descripción | Número de Parte: Cant. | |
| Válvula de drenaje | SR060513SV | 1 |
| Polea del motor | PU017300AV | 1 |
| Correa en V | BT021501AV | 1 |
| Kit de válvula de retención/tubo de escape | XC001600SV | 1 |
| Kit de interruptor de presión | MY001000SV | 1 |
| Kit de protección de la correa | BG900100SV | 1 |
| Kit de Intercooler | XC002700AV | 1 |
PIEZAS DE RECAMBIO DE LA BOMBA
| Description | Part Number: | Qty. |
| Kit de reemplazo de la válvula | XC001000AV | 1 |
| Kit de repuesto del anillo | XC001100AV | 1 |
| Kit de empaque | XC001300AV 1 | |
| Volante | XC001400AV | 1 |
| Accesorios de la bomba | XC001500AV | 1 |
| Elemento de filtro de aire | XC001700AV | 1 |
Recordatorio: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archivela en lugar seguro.
GARANTÍA LIMITADA
-
DURACIÓN: Por el comprador desde la fecha de compra, de la siguiente manera: Tres años.
-
QUIÉN EMITE ESTA GARANTÍA: Campbell Hausfeld, MAT Industries, LLC., Long Grove, IL 60047. Visite ____ www.campbellhausfeld.com.
-
QUIÉN RECIBE ESTA GARANTÍA (COMPRADOR): El comprador original (para otro fin que no sea la reventa) del compresor.
-
QUÉ PRODUCTOS CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta compresora de aire.
-
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA: Las piezas y mano de obra para solucionar los defectos importantes que presente de material y de fabricación durante el primer año de propiedad con las excepciones que se indican a continuación. Las piezas sólo para solucionar los defectos importantes que presente de material y de fabricación durante el tiempo restante de cobertura con las excepciones que se indican a continuación.
-
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA:
A. Las garantías implícitas, incluidas las de comerciabilidad e IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR, SE LIMITAN A PARTIR DE LA FECHA DE LA COMPRA ORIGINAL DE ACUERDO CON LO ESPECIFICADO EN EL PÁRRAFO DE DURACIÓN. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones antes descritas puede que no se apliquen en su caso
B. CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O GASTO ACCIDENTAL, INDIRECTO O RESULTANTE, QUE SE ORIGINE POR DEFECTO, FALLA O FUNCIONAMIENTO INCORRECTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. Algunos estados no permiten la exclusión o limitaciones de los daños accidentales o resultantes, de modo que la exclusión o limitación anterior puede que no se aplique en su caso.
C. Cualquier falla que se origine de un accidente, abuso del comprador, negligencia o falla para operar los productos de acuerdo con las instrucciones provistas en el manual(es) del propietario suministrado con el compresor.
D. Servicio de preentrega, por ej. ensamblado, aceite o lubricantes, y ajustes.
E. Artículos o servicio que se necesitan normalmente para mantener el producto, por ej. lubricantes, filtros y empaquetaduras, etc.
F. Artículos adicionales que no están cubiertos por esta garantía:
- Artículos excluidos correspondientes a todos los compresores
a. Cualquier componente dañado durante el envío o cualquier daño ocasionado por haber instalado u operado la unidad bajo condiciones contrarias a lo indicado en las instrucciones para instalar u operar la unidad o daños ocasionados por el contacto con herramientas o los alrededores.
b. Daños en la bomba o las válvulas ocasionados por la lluvia, humedad excesiva, agentes corrosivos u otros contaminantes.
c. Defectos cosméticos que no interfieren con el funcionamiento del compresor.
d. Tanques oxidados, incluyendo, entre otros, el óxido debido al drenaje inadecuado o a agentes corrosivos en el ambiente.
e. Los siguientes componentes se consideran artículos de uso normal y no son cubiertos después del primer año de propiedad. Motor eléctrico, válvula de control, interruptor de presión, regulador, indicadores de presión, mangueras, tuberías, tubos, conectores y acoples, tornillos, tuercas, artículos de ferretería, correas, poleas, volante, filtro de aire y carcasa, empaquetaduras, sellos, filtraciones de aceite, filtraciones de aire, consumo o uso de aceite, anillos del pistón.
f. Válvulas de drenaje del tanque.
g. Daños debidos al cableado incorrecto o conexión a circuitos con voltaje inadecuados para la unidad.
h. Otros artículos no mencionados pero que se consideran piezas de uso general.
i. Interruptores de presión, controladores de flujo de aire, dispositivos de carga/descarga, dispositivos de control de aceleración y válvulas de seguridad modificados de fábrica.
j. Daño por mantenimiento inadecuado del filtro.
k. Motores de inducción operados con electricidad producida por un generador.
- Artículos excluidos específicos para compresores lubricados:
a. Desgaste de la bomba o daño a las válvulas debido al uso de aceites no especificados.
b. Desgaste o daño de la bomba causado por cualquier tipo de contaminación del aceite.
c. Desgaste o daño de la bomba por no seguir las pautas de mantenimiento del aceite apropiadas, por funcionamiento con un nivel de aceite inferior al adecuado o por funcionamiento sin aceite.
G. Mano de obra, servicio de llamada, o cargos por transporte después del primer año de propiedad de los compresores estacionarios. Los compresores estacionarios se identifican por no tener manija o ruedas.
-
RESPONSABILIDADES DEL GARANTE QUE CUBRE ESTA GARANTÍA: El fabricante, a su criterio, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente de éste que presente defectos durante el período de vigencia de la garantía.
-
RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR QUE CUBRE ESTA GARANTÍA:
A. Proporcionar el comprobante de la fecha de compra y registros de mantenimiento.
B. Visite www.campbellhausfeld.com para ver sus opciones de servicio de garantía. Los costos de flete deben ser asumidos por el comprador.
C. Prestar el cuidado adecuado al operar y hacerle mantenimiento a los productos como se indica en el (los) manual(es) del propietario.
D. Reparaciones que requieran tiempo adicional al horario normal de trabajo, tarifas de fin de semana o cualquier reparación que exceda las tarifas estándar de trabajos de reparación de la garantía del fabricante.
E. El tiempo requerido por el personal de servicio para obtener el acceso al local para revisiones de seguridad, capacitación de seguridad o similar.
F. La ubicación de la unidad debe tener espacio adecuado y ser de fácil acceso para que el personal de servicio realice las reparaciones.
- CUÁNDO EL GARANTE REALIZARÁ REPARACIONES O REEMPLAZOS QUE CUBRE ESTA GARANTÍA: La reparación o reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de las piezas de repuesto.
Esta garantía limitada se aplica en los Estados Unidos Canadá y México, y le da derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos que varían según el estado o país.
NOTES / NOTAS
NOTES / NOTAS