Campbell Hausfeld VT6182 - Compresor

VT6182 - Compresor Campbell Hausfeld - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VT6182 Campbell Hausfeld en formato PDF.

📄 24 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Campbell Hausfeld VT6182 - page 17
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre VT6182 Campbell Hausfeld

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Compresor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VT6182 - Campbell Hausfeld y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VT6182 de la marca Campbell Hausfeld.

MANUAL DE USUARIO VT6182 Campbell Hausfeld

Manual de Instrucciones

Sírvase leer y guardar estas instrucciones. Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.

Compresores de Aire Portátiles

Descripción

Los compresores de aire están diseñados para suministrarle aire comprimido a herramientas neumáticas y pistolas pulverizadoras. Las bombas de estas unidades están lubricadas con aceite. Por lo tanto, el aire comprimido suministrado por estos compresores contiene residuos de aceite. Si necesita suministro de aire purificado, sin residuos de aceite o agua, deberá instalarle un filtro adecuado. El compresor de aire se debe instalar sobre un piso o terreno sólido. Cualquier otro uso de estas unidades cancelaría las garantías y el fabricante no sería responsable por los problemas o daños consecuentes.

Medidas de Seguridad

Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda. Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe reconocer los siguientes símbolos.

APELIGRO Ésto le indica

que hay una situación inmediata que le ocasionaría la muerte o heridas de gravedad.

ADVERTENCIA Ésto le indica

que hay una situación que podría ocasionarle la muerte o heridas de gravedad.

APRECAUCION Ésto le indica

que hay una situación que PODRIA ocasionarle heridas no muy graves.

AVISO Ésto le indica

una información importante, que de no seguirla, le podría ocasionar daños al equipo.

Desempaque

Al desempacar este producto, revíselo con cuidado para cerciorarse de que esté en perfecto estado. Igualmente, cerciórese de apretar todos los pernos, tuercas y conexiones, antes de usarlo.

ADVERTENCIA No debe utilizar la

unidad si se ha dañado durante el envío, manejo o uso. Los daños podrían ocasionar una explosión y ocasionarle heridas o daños a su propiedad.

Informaciones Generales de Seguridad

Como el compresor de aire y otros componentes usados (cabezales, pistolas pulverizadoras, filtros, lubricadores, mangueras, etc.), forman parte de un sistema de bombeo de alta presión, deberá seguir las siguientes medidas de seguridad todo el tiempo:

Campbell Hausfeld VT6182 - Informaciones Generales de Seguridad - 1

  1. Lea con cuidado todos los manuales incluídos con este producto.
    Familiarícese con los controles y el uso adecuado del equipo.
  2. Siga todos los códigos de seguridad laboral y electricidad establecidos en su país, por ejemplo, los de la NEC y OSHA en EUA.
  3. El compresor sólo debe ser usado por personas que estén bien familiarizadas con las reglas de seguridad de manejo.
  4. Mantenga a los visitantes alejados y NUNCA permita la presencia de niños en el área de trabajo.
  5. Siempre use anteojos de seguridad y protéjase los oídos para operar la unidad.
  6. No se encarame sobre la unidad, ni la use para sostenerse.

PELIGRO

Advertencia sobre el aire respirable

Este compresor/cabezal NO VIENE listo de fábrica para suministrarle aire respirable y NO SE DEBE usar con este fin. Antes de utilizarlos con este fin, deberá instalarle un sistema de seguridad y alarma incorporado a la línea. Este sistema adicional es necesario para filtrar y purificar el aire adecuadamente, para cumplir con las especificaciones mínimas sobre aire respirable de Grado D descritas en la Especificación de Productos G.7.1.1966 de la Asociación de Gases Comprimidos. Igualmente, deberá cumplir los requisitos establecidos por el Artículo 29 CFR 1910.134 de la Organización norteamericana OSHA y/o la Canadian Standards Associations (CSA).

RENUNCIA A LAS GARANTIAS SI EL COMPRESOR SE UTILIZA PARA PRODUCIR AIRE RESPIRABLE SIN HABERLE INSTALADO EL SISTEMA DE SEGURIDAD Y ALARMA, TODAS LA GARANTÍAS SE ANULARÁN Y LA COMPAÑIA CAMPBELL HAUSFELD NO ASUMIRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDAS, HERIDAS PERSONALES O DAÑOS.

  1. Antes de cada uso, inspeccione el sistema de aire comprimido y los componentes eléctricos para ver si están dañados, deteriorados, desgastados o tienen fugas. Repare o reemplace las piezas dañadas antes de usar el equipo.
  2. Chequée todas las conexiones frecuentemente para cerciorarse de que estén bien apretadas.

ADVERTENCIA

Los motores, equipos eléctricos y controles, pueden ocasionar arcos eléctricos que se encenderían con gases o vapores

Campbell Hausfeld VT6182 - ADVERTENCIA - 1

RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.

Informaciones Generales de Seguridad

(Continuación)

inflamables. Nunca utilice o repare el compresor cerca de gases o vapores inflamables. Nunca almacene líquidos o gases inflamables cerca del compresor.

ADVERTENCIA

Campbell Hausfeld VT6182 - ADVERTENCIA - 1

Nunca utilice el compresor sin la tapa de las bandas. Esta unidad se puede encender automáticamente sin previo a piezas en movimiento podrían heridas o daños a su propiedad

  1. No se ponga ropa muy holgada o joyas, ya que éstas se le podrían enredar en las piezas en movimiento.

APRECAUCION

Campbell Hausfeld VT6182 - APRECAUCION - 1

Las piezas del compresor podrían estar calientes, inclusive cuando la unidad esté apagada.

  1. Mantenga los dedos alejados del compresor cuando éste esté funcionando; las piezas en movimiento o calientes, le ocasionarían heridas y/o quemaduras.
  2. Si el equipo comienza a vibrar excesivamente, APAGUE el motor y chequéelo inmediatamente para determinar la razón. Generalmente, la vibración excesiva se debe a una falla.
  3. Para reducir el peligro de incendio, mantenga el exterior del motor libre de aceite, solventes o exceso de grasa.

ADVERTENCIA

Se DEBE instalar en

el tanque de este compresor una válvula de alivio de seguridad de acuerdo al código de ASME con un valor no mayor a la máxima presión de funcionamiento permitida para el tanque de presión (M.A.W. P.). Esta válvula debe estar diseñada para los valores máximos de flujo y presión para proteger los componentes contra el peligro de explosión.

APRECAUCION

Vea la presión

máxima de trabajo indicada en la etiqueta de especificaciones del compresor. No opere la unidad con el presostato o las válvulas de piloto fijados a presiones superiores a la presión máxima de trabajo.

  1. Nunca trate de ajustar la válvula de seguridad ASME. Evite que se le acumule pintura u otro residuos.

APELIGRO

Campbell Hausfeld VT6182 - APELIGRO - 1

¡Nunca trate de reparar o modificar el tanque! Si lo suelda, taladra o modifica de

cualquier otra manera, el tanque se debilitará y podría romperse o explotar. Siempre reemplace los tanques desgastados o dañados.

AVISO

Drene el líquido del

tanque diariamente.

  1. Los tanques se oxidan debido a la acumulación de humedad y ésto debilita el tanque. Cerciórese de drenar el tanque con regularidad e inspeccionarlo periódicamente, para ver si está en malas condiciones, por ejemplo, si está oxidado.
  2. La circulación rápida de aire podría levantar polvo y desperdicios dañinos. Siempre libere el aire lentamente para drenar el tanque o liberar la presión del sistema.

PRECAUCIONES PARA ROCIAR

ADVERTENCIA

Campbell Hausfeld VT6182 - ADVERTENCIA - 1

No rocíe materiales inflamables cerca de llamas al descubierto o fuentes de ignicción, incluyendo compresor.

  1. No fume cuando esté rociando pintura, insecticidas u otras substancias tóxicas o inflamables.
  2. Use una máscara/ respirador y rocíe en áreas bien ventiladas para prevenir peligros de salud e incendios.
  3. Siempre rocíe (bien sea pintura u otro material) en dirección opuesta al compresor. Ubique el compresor lo más lejos posible para minimizar la acumulación excesiva de pintura en el compresor.
  4. Cuando rocíe solventes o químicos tóxicos siga las instrucciones del fabricante de los mismos.

ADVERTENCIA

Campbell Hausfeld VT6182 - ADVERTENCIA - 1

Desconecte el cordón eléctrico, amárrelo y aléjelo del tomacorrientes, después libere toda la presión del tanque antes de tratar de instalar el compresor, darle servicio, moverlo de sitio o darle cualquier tipo de mantenimiento.

Introducción

Vea la Figura 1 y ubique las siguientes piezas.

Presostato - sistema automático - Cuando está en "AUTO", el compresor se apaga automáticamente cuando la presión del tanque alcanza el nivel máximo fijado. Cuando está en "off",el compresor no funcionará. El presostato debe estar en "OFF" cuando vaya a conectar (o desconectar) el cordón eléctrico del tomacorrientes o cuando vaya a cambiar de herramientas neumáticas. (vea Fig. 9) Cuando el presostato apaga el motor, usted escuchará durante un breve lapso una pérdida de aire saliendo de la válvula de descarga del presostato. Esto libera la presión de aire del tubo de descarga y permite que el compresor se reinicie más fácilmente.

Regulador - El regulador controla la cantidad de presión de aire en la manguera de aire. La manguera de aire está unida a la salida del regulador.

Válvula de seguridad ASME - Esta válvula libera el aire del tanque automáticamente si la presión de éste excede el nivel máximo fijado.

Tubo de descarga - Este tubo conduce el aire comprimido del cabezal a la válvula de chequeo. Este tubo se calienta durante el uso.

ADVERTENCIA Para evitar el

riesgo de sufrir severas, nunca toque el tubo de descarga.

Campbell Hausfeld VT6182 - ADVERTENCIA Para evitar el - 1

text_image Válvula de Chequeo (no se ve) Tubo de Descarga Handle Mango Safety Válvula de Seguridad Presostato Regulator Conecte la Intake filter Tapa Protectora de Bandas Respiradero/Varilla Tanque Medidor de presión del tanque Conecte la manguera de aire a la salida del regulator

Figura 1 (La unidad vertical no se muestra)
Conecte la manguera de aire a la salida del regulador.

Introducción

(Continuación)

Válvula de chequeo - Es una válvula de un solo sentido que permite la entrada de aire al tanque, pero evita su salida hacia el cabezal.

Mango - Diseñado para mover el compresor.

Campbell Hausfeld VT6182 - (Continuación) - 1

Nunca use el

mango para levantar completamente la unidad.

Tapa protectora de banda - Cubre la banda, la polea del motor y el volante.

Campbell Hausfeld VT6182 - (Continuación) - 2

Campbell Hausfeld VT6182 - (Continuación) - 3

Nunca utilice el compresor sin la tapa de las bandas. Esta unidad se puede encender automáticamente sin previo a piezas en movimiento podrían ocasionarle heridas o daños a propiedad.

Válvula de drenaje del tanque - Esta válvula está ubicada en la parte inferior del tanque. Use está válvula para drenar diariamente la humedad del tanque para reducir el riesgo de que el tanque se oxide.

Diariamente, reduzca la presión del tanque a menos de 0,69 bar y después drene el tanque para evitar que se oxide. Drene la humedad del/de los tanque(s) abriendo la válvula de drenaje ubicada debajo del tanque.

Medidor de presión del tanque - Indica la cantidad de presión de aire almacenada en el tanque.

Medidor de presión de la manguera - Indica la cantidad de presión de aire en la manguera utilizada para hacer funcionar las herramientas. Esta presión se aumenta o disminuye con el regulador.

Ensamblaje

SÓLO UNIDADES CON TANQUE HORIZONTAL

MANGO

  1. Saque el tornillo del mango de la base del tanque, si estaba colocado.
  2. Conecte el mango a ambos lados de la

Campbell Hausfeld VT6182 - SÓLO UNIDADES CON TANQUE HORIZONTAL - 1

text_image Base del Tanque Mango Tornillos del Mango Figura 2

base del tanque. Empújelo de modo que calce bien dentro de los orificios de la base (Vea la Figura 2).

  1. Coloque un trozo de madera en el extremo del mango y golpéelo con un mazo o martillo hasta que el orificio del mango esté alineado con el de la base.
  2. Introduzca el tornillo a través de los orificios de la base y el mango, y apriételo bien. Cerciórese de que el tornillo esté sosteniendo el mango.

PARA ENSAMBLAR LAS RUEDAS Los artículos marcados con un asterisco (*) en la Figura 3 se envían de fábrica desconectados de la unidad. Para ensamblarlos siga los pasos a continuación:

Campbell Hausfeld VT6182 - SÓLO UNIDADES CON TANQUE HORIZONTAL - 2

text_image Tuerca de seguridad Perno a través Rueda Figura 3
  1. Introduzca el perno a través del cubo de la rueda. La cabeza del perno debe estar en el lado opuesto a la pieza sobresaliente del cubo.
  2. En las ruedas de 20,3 cm de diámetro, introduzca el perno en el orificio ubicado en la parte inferior del eje del tanque y asegúrelo bien con una tuerca de seguridad.
  3. En las ruedas de 25,4 cm de diámetro, introduzca el perno en el orificio ubicado en la parte superior del eje del tanque y asegúrelo bien con una tuerca de seguridad. Repita este paso en el otro lado.

Cuando está armado, el tanque debe estar apoyado en forma nivelada o inclinado levemente hacia la válvula de drenaje del tanque para permitir que drene adecuadamente.

SÓLO UNIDADES DE TANQUE VERTICAL

ENSAMBLADO DEL MANGO Introduzca cuatro tornillos a través de los orificios que se encuentran en el mango y apriételos a la plancha de la base del tanque (Vea la Figura 4).

Campbell Hausfeld VT6182 - SÓLO UNIDADES DE TANQUE VERTICAL - 1

text_image Plancha de la base del tanque Tornillos del mango Mango Figure 4

ENSAMBLADO DEL PIE

Los artículos marcados con un asterisco (*) se envían de fábrica desconectados de la unidad. (Vea la Figura 5).

  1. Incline la unidad para permitir el acceso al pie frontal y asegurarlo adecuadamente para que la unidad no se vuelque.
  2. Introduzca el perno a través del pie y de la escuadra. El pie debe estar en el lado más bajo de la escuadra.
  3. Asegúrelo firmemente con la tuerca de seguridad. Repita el procedimiento en el lado opuesto.

ENSAMBLADO DE LA RUEDA

Los artículo marcados con un asterisco (*) se se envían de fábrica desconectados de la unidad. (Vea la Figura 5).

  1. Introduzca el perno a través del cubo de la rueda. La cabeza del perno debe estar en el lado opuesto del centro del cubo sobresaliente.
    2, Introduzca el perno en el orificio ubicado en la pieza de hierro de eje del tanque y asegúrelo bien con una tuerca de seguridad. Repita el procedimiento en el lado opuesto.

Campbell Hausfeld VT6182 - ENSAMBLADO DE LA RUEDA - 1

text_image Tuerca* Pie* Perno* Perno* Tuerca de seguridad* Rueda*

Figura 5 - Ensamblado de pie y rueda

LUBRICACION

PRECAUCION UNIDAD

VIENE DE FABRICA SIN ACEITE! Siga las instrucciones de lubricación antes de utilizar el compresor.

Cerciórese de haber conectado la extensión del sistema de drenaje de aceite y la tapa (si se incluyen) después saque la varilla del respiradero (Vea la Fig. 6) y llene de aceite el cabezal según las indicaciones de la Tabla 1.

TODAS LAS UNIDADES

EXTENSIÓN DE DRENAJE DE ACEITE Algunos modelos incluyen una extensión de drenaje de aceite y una tapa (se encuentra con el manual del propietario). Instale la extensión de drenaje de aceite y la tapa antes de agregar aceite a la bomba. Para evitar pérdidas de aceite, se recomienda aplicar cinta selladora de roscas de PTFE, o la pasta selladora, a las roscas a cada extremidad de la extensión de drenaje de aceite. Atornille la tapa sobre un

extremo de la extensión. Quite la llave de drenaje de la base de la bomba e instale la extensión de drenaje de aceite, (vea la Figura 6).

Vea las especificaciones para el modelo del cabezal en el tanque de aire y las indicaciones en la Tabla 1 sobre la capacidad adecuada de aceite. Use aceite para compresores de aire SAE 30, tipo industrial. No use aceite para automóviles tales como 10W-30. Los aditivos en entos aceites pueden ocasionar depósitos en las válvulas y reducir la duración del cabezal. Para garantizar la máxima duración del cabezal, drene y reemplace el aceite después de la primera hora de funcionamiento. La Figura 6 le indica los niveles adecuados de aceite.

ALAMBRADO
Campbell Hausfeld VT6182 - TODAS LAS UNIDADES - 1

text_image Varilla/ respiradero Vierta el aceite aquí Máx Lleno Bok Añádale aceite Extensión del drenaje Tapa

Figura 6

Bomba Capacidad Aprox. Modelo de Aceite

VS260000KB 0,18 L

VT470000KB 0,35 L

VT470200KB 0,34 L

TC100000KB 0,35 L

Tabla 1

Los códigos locales de electricidad varían de un área a otra. Los alambrados de la fuente de suministro eléctrico, los enchufes y protectores deben estar diseñados por lo menos para los amperajes y voltajes indicados en la placa del motor, y cumplir con todos los códigos de electricidad de éstos. Use un fusible de acción retardada Tipo T, o un cortacircuito.

APRECAUCION

El alambrado inadecuado podría ocasionar sobrecalentamiento, cortocircuitos o incendios.

Campbell Hausfeld VT6182 - APRECAUCION - 1

NOTA: Las unidades de 120 voltios, 15 amperios se pueden usar con circuitos de 120 voltios 15 amperios bajo las siguientes condiciones:

  1. No haya ningún otro artefacto eléctrico o luces conectados al mismo circuito.
  2. El voltaje suministrado sea normal.
  3. El circuito esté equipado con un cortacircuito de 15 amperios o un fusible de acción retardada tipo T de 15 amperios (En el Canadá use Tipo D).

Si no puede satisfacer las condiciones arriba enumeradas o si el cortacircuito se activa frecuentemente, quizzes tenga que utilizar un circuito de 120 voltios 20 amperios. Algunos modelos se pueden utilizar con 240 voltios, vea las instrucciones de MOTOR DE VOLTAJE DOBLE.

INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRA.

  1. Este producto debe tener una conexión a tierra. En el caso de que ocurra un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de un choque eléctrico proporcionándole un cable de escape para la corriente. La unidad está equipada con un cable con una terminal para la conexión a tierra. La misma calzará en uno de los tipos de tomacorrientes mostrados en la Figura 7. Si el enchufe no calza en el tomacorriente deseado, haga que un electricista calificado reemplace el enchufe o el tomacorriente.

Terminal para conexión a tierra
Campbell Hausfeld VT6182 - INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRA. - 1

text_image Terminal para conexión a tierra 120V 240V 15A 15A 120V 240V 20A 20A Grounded Outlet Tomacorrientes conectado a tierra Figura 7 Tomacorrientes conectado a tierra

APELIGRO

El uso inadecuado del enchufe podría ocasionar un riesgo de electrocutamiento.

Campbell Hausfeld VT6182 - APELIGRO - 1

NOTA: No use un adaptador para conectar a tierra.

  1. Si necesita reparar o reemplazar el cordón o el enchufe, no conecte el cable de conexión a tierra a ninguno de los terminales planos. Dicho cable es el que tiene un forro verde con o sin rayas amarillas.
  2. Consúltele a un electricista calificado si no comprende las instrucciones de conexión a tierra o si tiene dudas de que lo ha conectado correctamente. Nunca modifique el enchufe suministrado; si éste no entra en el

tomacorrientes, un electricista calificado debe instalar el tomacorrientes adecuado.

ENCHUFES Y TOMACORRIENTES

  1. Si el enchufe del cordón eléctrico no le parece familiar o si no entra en el tomacorrientes, la Figura 7 le permitirá familiarizarse con éstos y con los voltajes necesarios para los mismos.
  2. Cerciórese de que lo ha conectado a un tomacorrientes adecuado para el enchufe.
  3. Los tomacorrientes deben estar conectados a circuitos con voltajes y amperajes similares o mayores a los indicados.
  4. NUNCA reemplace un tomacorrientes con uno de un amperaje más alto sin antes determinar si se puede hacer según todos los códigos eléctricos del área. La instalación la debe hacer un electricista calificado. Si necesita reconectar el producto para el uso en circuitos diferentes, ésto lo deberá hacer un técnico calificado en la materia.

MOTORES DE VOLTAJE DOBLE (ALGUNOS MODELOS)

Los motores de voltaje doble se pueden utilizar con 120 ó 240 voltios. Compare el enchufe del cordón con los tomacorrientes mostrados abajo para determinar para que tipo de voltaje se hicieron las conexiones del alambrado en la fábrica. Igualmente, chequée la etiqueta del motor para cambiar del voltaje bajo al alto.

ADVERTENCIA

Todo el alambrado

debe ser realizado por un electricista cualificado.

Para modificar las conexiones para otro voltaje:

  1. Desconecte el cordón de la fuente de suministro eléctrico.
  2. Destape el terminal del motor.
  3. Vea el diagrama del alambrado en la parte posterior de la tapa o en la placa del motor y haga las conexiones para el voltaje deseado según las instrucciones del diagrama.

ADVERTENCIA

Si no entiende

este diagrama de alambrado deberá encontrar un electricista que comprenda este tipo de diagramas.

  1. Cámbiele el enchufe por uno adecuado para el voltaje y corriente eléctrica.

ADVERTENCIA

Siempre que

cambie el alambrado para un voltaje diferente, cerciórese de conectar el cable verde, de conexión a tierra, al terminal para conexión a tierra y a la parte metálica del presostato.

Funcionamiento

PARA ENCENDERLO

AVISO

El cabe- zal de

este compresor se debe llenar de aceite antes de encenderlo. Vea la sección de lubricación.

PRECAUCION

No conecte

las herramientas al extremo de la manguera hasta que haya completado los pasos a continuación y verificado que la unidad esté lista para funcionar.

  1. Saque la varilla del respiradero y llene de aceite el cabezal hasta alcanzar el nivel adecuado. Vea la Sección de Lubricación.
  2. Abra la válvula de drenaje.
  3. Gire la palanca del interruptor de presión o la perilla en la posición OFF y enchufe el cable de alimentación.
  4. Gire la palanca del interruptor de presión o la perilla en la posición AUTO y deje que la unidad opere por 30 minutos para darle un rodaje a las piezas del motor (vea Fig. 8).

Campbell Hausfeld VT6182 - PRECAUCION - 1
Perilla Auto/Off
Figura 8

Campbell Hausfeld VT6182 - PRECAUCION - 2
Palanca - Off

Campbell Hausfeld VT6182 - PRECAUCION - 3
Palanca - Auto

  1. Gire la perilla del regulador completamente en el sentido contrario a las agujas del reloj. El compresor alcanzará la presión máxima fijada y se apagará.
  2. Gire la perilla del regulador en el mismo sentido de las agujas del reloj para purgar el aire. El compresor se encenderá al alcanzar una presión fijada.
  3. Gire la palanca o perilla del presostato a la posición (OFF) apagado y desenchufe el cordón eléctrico. Gire lentamente la perilla del regulador en sentido horario para dejar que se libere toda la presión de aire. No continúe con el siguiente paso hasta que la presión del tanque llegue a cero (0).
  4. Conecte la manguera, luego agregue el portabroca u otra herramienta al extremo abierto de la manguera. Enchufe el cordón eléctrico. Gire la palanca del presostato a la posición AUTO. Cuando se alcance la presión total gire la perilla del regulador en sentido horario hasta alcanzar la presión de salida deseada.

  5. Después del uso, gire la palanca del interruptor de presión o la perilla en la posición Off.

  6. Si el compresor no se utiliza durante un período de tiempo prolongado, purgue el aire de la línea y utilice la válvula de drenaje para drenar el agua del tanque. Luego siga el plan de mantenimiento.
    NOTA: Los modelos eléctricos tienen un presostato que APAGA automáticamente el motor cuando la presión del tanque alcanza un nivel fijado. Igualmente, una vez que la presión del tanque haya bajado hasta otro nivel fijado, debido al consumo de aire, el presostato encenderá el motor automáticamente.

Mantenimiento

ADVERTENCIA

Campbell Hausfeld VT6182 - ADVERTENCIA - 1

Desconecte el cordón eléctrico, amárrelo y aléjelo del tomacorrientes, después libere toda la presión del sistema antes de tratar de instalar el compresor, darle servicio, moverlo de sitio o darle cualquier tipo de mantenimiento.

Todas las reparaciones las debe hacer un técnico de un centro de servicio autorizado.

Siempre debe darle el mantenimiento indicado en la tabla y semanalmente debe hacer la siguiente prueba para verificar que la válvula de seguridad esté funcionando adecuadamente.

  1. Hale el anillo de la válvula de seguridad y deje que calce en su posición normal (Vea la Figura 9). Esta válvula automáticamente libera el aire si la presión del tanque excede el nivel máximo fijado.

Figura 9
Campbell Hausfeld VT6182 - ADVERTENCIA - 2

PRECAUCION

Si la válvula de

seguridad se hace funcionar con presión de aire en el tanque, se liberará una gran cantidad de aire que se encuentra en movimiento a gran velocidad.

APELIGRO

No trate de modifi-

car esta válvula. Esta válvula se debe chequear periódicamente. Debe reemplazar la válvula de seguridad si hay fugas de aire, después de soltar el anillo, o si la válvula está atascada y no la puede activar con el anillo.

  1. Con el motor en OFF (APAGADO) y desconectado, limpie el motor, el volante, el tanque, las líneas de aire y las

HUMEDAD EN EL AIRE COMPRIMIDO

La humedad que se acumula en el aire comprimido se convierte en gotas a medida que sale del cabezal del compresor de aire. Cuando el nivel de humedad es muy alto o cuando el compresor ha estado en uso continuo por mucho tiempo, ésta se acumulará en el tanque. Al usar una pistola pulverizadora de pintura o una rociadora de arena, la misma saldrá a través de la manguera mezclada con el material que esté rociando.

Importante: Esta condensacion ocasionará manchas en la superficie pintada, especialmente cuando esté pulverizando pinturas que no sean a base de agua. Al rociar arena ésta ocasionará que la arena se aglutine y obstruya la pistola, reduciendo su eficacia.

Para eliminar este problema, coloque un filtro en la línea de aire, lo más cerca posible de la pistola.

aletas del sistema de enfriamiento del cabezal.

BANDAS

Las bandas se estiran como resultado del uso normal. Cuando están bien ajustadas la deflexión debe ser sólo una 12,7 mm (1/2") al aplicarle una fuerza de 2,27 kg entre la polea del motor y el cabezal (Vea la Figura 10).

PARA AJUSTAR LA BANDA:

  1. Quítele la tapa protectora de la banda.
  2. Afloje los cuatro pernos que unen el motor a la base.
  3. Mueva el motor en la dirección adecuada. Después de hacer los ajustes, debe alinear la banda.
  4. Ajuste el volante o la polea del motor para que la banda corra derecha.
  5. Si es necesario, use un sacaengranaje para mover la polea en el eje del motor. Apriete los pernos una vez que la polea esté en su sitio.
  6. Colóquele la tapa protectora de bandas.

Campbell Hausfeld VT6182 - BANDAS - 1

text_image Deflección de 1/2" Figura 10

ALMACENAMIENTO

  1. Cuando no estén en uso, las mangueras y el compresor se deben almacenar en un sitio frío y seco.

Compresores de Aire Portátiles

  1. Debe drenar los tanques, desconectar la manguera y colgarla con los extremos hacia abajo para permitir el drenaje.
  2. Para evitar daños enrolle el cordón y amárrelo o enróllelo en el mango.

Ayuda Técnica

Para mayor información técnica sobre el funcionamiento o reparación de este producto, sírvase llamar al centro de servicio autorizado más cercano a su domicilio.

MANTENIMIENTO

Servicio NecesarioDiaria- Semanal- Mensual- Trimestral-mente mente mente
Mida el nivel de aceite ●
Drene el tanque ●
Chequée el filtro de aire ●
Chequée la válvula de seguridad ●
Limpie la unidad ●
Chequée la tensión de las bandas ●
Cambie el aceite ●

Tabla 2

TORQUE REQUERIDO (Kg/cm)Pernos del Pernos deModel Compresor los Cojinetes
VS115-14458-138
VT259-34658-138
TC259-34658-138

Tabla 3

Guía de Diagnóstico de Averías

ProblemaPosible(s) Causa(s)Acción a Tomar
Baja presión de descarga1. La demanda de aire excede la capacidad de la bomba2. Pérdidas de aire3. Entrada de aire restringida4. Juntas defectuosas5. Válvulas dañadas o con pérdidas.1. Reduzca la demanda de aire o utilice un compresor de mayor capacidad.2. Escuche para detectar pérdidas de aire. Aplique una solución jabonosa a todos los accesorios y conexiones. Aparecerán burbujas en los puntos donde existan pérdidas. Ajuste o reemplace los accesorios o conexiones con pérdidas.3. Limpie el elemento del filtro de aire.4. Reemplace cualquier junta que pruebe estar defectuosa al inspeccionarla.5. Quite el cabezal e inspecciónelo para detectar posibles roturas de la válvula, válvulas desalineadas, asientos de válvulas dañados, etc. Reemplace las piezas defectuosas y vuelva a armar. [IMAGE]Este sea quitado. Instale una nueva junta para el cabezal cada vez que
El sobrecalentamiento de la bomba derrite el filtro1. No está la junta de aislamiento entre el filtro y el cabezal2. Válvulas rotas/juntas defectuosas1. Instale la junta.2. Reemplace las válvulas o instale una junta nueva.
Ruido excesivo (golpeteo)1. Motor o polea del compresor floja2. Falta de aceite en el cárter3. Biela gastada1. Es común que el motor o las poleas del compresor flojas causen golpeteo de los compresores. Ajuste los tomillos de los sujetadores de la polea y los tornillos de montaje.2. Controle si el nivel de aceite es el adecuado; si está bajo, verifique la posibilidad de que los cojinetes estén dañados. El aceite sucio puede causar un desgaste excesivo.3. Reemplace la biela. Mantenga el nivel de aceite y cambie el aceite con más frecuencia.

Guía de Diagnóstico de Averías

Problema Posible(s) Causa(s) Acción a Tomar
Ruido excesivo (golpeteo) Continuación4. Diámetros del eje del émbolo desgastados5. El émbolo pega contra la placa de la válvula6. Válvula de verificación ruidosa en el sistema del compresor4. Quite los ensamblajes del émbolo del compresor e inspecciónelos para detectar un desgaste excesivo. Reemplace el eje del émbolo(s) si está excesivamente desgastado o según necesario. Mantenga el nivel de aceite y cambie el aceite con más frecuencia.5. Quite el cabezal del compresor y la placa de la válvula e inspec- cione para detectar depósitos de carbón u otros elementos extraños en la cabeza del émbolo. Vuelva a colocar el cabezal y la placa de la válvula utilizando una junta nueva. Consulte la sección de lubricación para el aceite recomendado.6. Reemplácela.APELIGRO No desarme la válvula de verificación con presión de aire en el tanque.
Aceite excesivo en el aire de descarga. NOTA: En un compresor lubricado con aceite siempre hay una pequeña cantidad de aceite en el flujo de aire.1. Aros del émbolo desgastados2. La entrada de aire del compresor está restringida3. Demasiado aceite en el compresor4. Viscosidad del aceite equivocada1. Reemplácelos con aros nuevos. Mantenga el nivel de aceite y cambie el aceite con más frecuencia.2. Limpie el filtro. Verifique otras restricciones en el sistema de entrada.3. Escúrralo hasta que alcance el nivel de lleno.4. Use Mobil 1® 10W-30.
Agua en el aire de salida o en el tanque1. Operación normal. La cantidad de agua aumenta con el clima húmedo1. Drene el tanque con más frecuencia. Al menos diariamente.2. Agregue un filtro
El motor zumba y funciona lentamente o no funciona en lo absoluto1. Utiliza un cordón de extensión2. Malfuncionamiento de la válvula de verificación o de la válvula de descarga3. Voltaje bajo4. Malfuncionamiento del interruptor presión, los contactos no se cierran1. No utilice un cordón de extensión. Utilice una manguera de aire más larga con un diámetro mayor.2. Reemplace la válvula de verificación, la válvula de descarga o el interruptor de presión.APELIGRO No desarme la válvula con presión de aire en el tanque.3. Verifique con un voltímetro, revise el interruptor de reajuste del motor. Si este se dispara varias veces, busque la causa y corrijala. Consulte el siguiente punto.4. Repare o reemplace el interruptor de presión.
El mecanismo de reajuste interrumpe el funcionamiento constantemente o los fusibles se funden con frecuencia1. Demasiados aparatos en el mismo circuito2. Tamaño incorrecto del fusible o del disyuntor3. Malfuncionamiento de la válvula de verificación4. Interruptor de presión fijado demasiado alto5. Cableado flojo6. Malfuncionamiento del motor1. Use sólo el compresor de aire en el circuito.2. Asegúrese de que los fusibles o los disyuntores sean del tamaño adecuado.3. Reemplace la válvula de verificaciónAPELIGRO No desarme la válvula con presión de aire en el tanque.4. Ajuste o reemplace el interruptor.5. Verifique todas las conexiones eléctricas6. Reemplace el motor.
El tanque no mantiene la presión cuando el compresor está apagado y la válvula de cierre está cerrada1. Válvula desgastada2. Verifique todas las conexiones y los accesorios para detectar fugas3. Revise el tanque para detectar fisuras o perforaciones1. Reemplace la válvula.APELIGRO No desarme la válvula con presión de aire en el tanque.2. Apriete.3. Reemplace el tanque. Nunca repare un tanque dañado
El interruptor de presión tira continuamente aire por la válvula de descarga1. Malfuncionamiento de la válvula1. Reemplace la válvula de verificación si la válvula de descarga tiene perdidas constantemente.APELIGRO No desarme la válvula con presión de aire en el tanque.

Guía de Diagnóstico de Averías (Continuación)

Problema Posible(s) Causa(s) Acción a Tomar
El interruptor de presión no libera el aire cuando la unidad de apaga1. Malfuncionamiento de la válvula de descarga en el interruptor de presión1. Reemplace el interruptor de presión si éste no libera la presión por un breve período de tiempo cuando se apaga la unidad.
APELIGRO No desarme el interruptor de presión si hay presión en el tanque.
Vibración excesiva1. Ajustadores flojos2. La correa necesita ser reemplazada3. Alineación de la correa1. Ajústelos.2. Reemplace la correa con otra del tamaño adecuado.3. Alinee el volante y la polea.

Garantía Limitada

  1. DURACIÓN: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Un Año, Dos Años, Tres Años, Cuatro Años o Cinco Años como se indica en la etiqueta de características del producto.
  2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTÍA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive, Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400
  3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTÍA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto Campbell Hausfeld.
  4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA: Cualquier compresor de aire Campbell Hausfeld.
  5. COBERTURA DE LA GARANTÍA: Piezas y Mano de Obra para remediar defectos importantes debidos a material y mano de obra durante el primer año de propiedad con las excepciones indicadas a continuación. Piezas solamente para remediar defectos importantes debidos a material y mano de obra durante el tiempo de cobertura que quede con las excepciones indicadas a continuación.

  6. LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA:

A. Las garantías implícitas, incluyendo aquéllas de comerciabilidad e IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTÁN LIMITADAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL DE ACUERDO CON LO ESPECIFICADO EN EL PÁRRAFO DE DURACIÓN. Si el compresor de aire es empleado para uso comercial, industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. La garantía de los compresores de dos etapas no se limita a los 90 (noventa) días cuando éstos se usen para trabajos comerciales o industriales. En algunos estados no se permiten las limitaciones a la duración de una garantía implícita, por lo cual las limitaciones antedichas pueden no ser aplicables en su caso.

B. CUALQUIER PÉRDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA O MALFUNCTIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión no es aplicable

C. Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al compresor.

D. Los servicios requeridos antes de la entrega tales como: ensamblaje, aceite o lubricantes y ajustes.

E. Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: lubricantes, filtros, empaques, etc.

F. Los motores de gasolina están específicamente excluidos de la cobertura de esta garantía limitada. El comprador debe seguir las clausulas de la garantía otorgada por el fabricante del motor de gasolina que se suministra con el producto.

G. Artículos adicionales no cubiertos bajo esta garantía:

  1. Piezas excluidas que pertenecen a Todos los Compresores

a. Cualquier componente dañado durante el envío o cualquier daño ocasionado por haber instalado u operado la unidad bajo condiciones contrarias a lo indicado en las instrucciones para instalar u operar la unidad o daños ocasionados por el contacto con herramientas o los alrededores.

b. Daños del cabezal o las válvulas ocasionados por la lluvia, humedad excesiva, agentes corrosivos u otros contaminantes.

c. Daños de apariencia que no afecten el funcionamiento del compresor.

d. Tanques oxidados, incluyendo pero no limitado al óxido debido al drenaje inadecuado u agentes corrosivos en el ambiente.

e. Las siguientes piezas se consideran artículos sujetos a desgaste normal y no son cubiertas después del primer año de propiedad. Motor eléctrico, válvula de retención, interruptor de presión, regulador, manómetros, mangueras, tuberías, tubos, accesorios y acoples, tornillos, tuercas, artículos de ferretería, correas, poleas, volante, filtro de aire y caja, juntas, sellos, pérdidas de aceite, pérdidas de aire, consumo o uso de aceite, anillos del pistón.

f. Llaves de drenaje

g. Daños debidos al alambrado incorrecto o conexión a cicuitos con voltaje inadecuados para la unidad.

h. Otros artículos no enumerados pero considerados de desgaste general.

i. Presostatos, controles de flujo de aire y válvulas de seguridad cuyos parametros fijados de fábrica se modifiquen.

j. Daño por mantenimiento inadecuado del filtro.

k. Motores de inducción alimentados con electricidad producida por un generador.

  1. Compresores lubricados

a. Daños del cabezal o las válvulas debidos al uso de aceites no especificados.

b. Daños del cabezal o las válvulas debidos a cualquier contaminación del aceite o por no haber seguido las instrucciones de lubricación.

c. Desgaste o daño de la bomba causados por el no haber aplicado apropiadamente los criterios de mantenimiento en referencia al aceite, funcionamiento con nivel de aceite por debajo del nivel apropiado o funcionamiento sin aceite.

H. Mano de obra, llamadas de servicio o cargos por concepto de transporte después del primer año de propiedad de compresores estacionarios. Los compresores estacionarios se identifican por no tener asidero o ruedas.

  1. RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTÍA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, el compresor o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente, durante el período de validez de la garantía

  2. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA:

A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.

B. Entregar o enviar los compresores de aire portátiles o componentes lal Centro de Servicio autorizado Campbell Hausfeld más cercano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador.

C. Tener cuidado al utilizar el producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es) del propietario.

D. Reparaciones que requieran tiempo adicional al horario normal de trabajo, o cualquier asunto que exceda la tarifa normal de reembolso por mano de obra para reparaciones bajo la garantía del fabricante.

E. El tiempo requerido por cualquier control de seguridad, capacitación relacionada con seguridad, o asuntos similares necesarios para que el personal de servicio pueda tener acceso a las instalaciones.

F. La ubicación de la unidad debe tener espacio suficiente para que el personal de servicio pueda realizar reparaciones y debe ser fácilmente accesible.

  1. CUÁNDO EFECTUARÁ EL GARANTE LA REPARACIÓN O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GÁRANTÍA: La reparación o reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.

Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Campbell Hausfeld

Modelo : VT6182

Categoría : Compresor