Gooseneck K-45345-BA - Grifo KOHLER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Gooseneck K-45345-BA KOHLER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Gooseneck K-45345-BA KOHLER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Grifo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Gooseneck K-45345-BA - KOHLER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Gooseneck K-45345-BA de la marca KOHLER.
MANUAL DE USUARIO Gooseneck K-45345-BA KOHLER
Français, page "Français-1" Español, página "Español-1"
THE BOLD LOOK OF KOHLER®
1124217-2-E
Tools and Materials

Grifería de lavabo sin contacto
Herramientas y materiales

□ Cumpla todos los códigos locales de plomería y construcción.
□ Cierre el suministro de agua.
□ Esta grifería es para lavabos de baño de un solo orificio.
□ En instalaciones nuevas, instale la grifería y el desagüe en el lavabo antes de instalar el lavabo.
□ La grifería ilustrada en esta guía puede ser diferente del producto que usted haya adquirido. Los pasos de instalación aún aplican.
- Para que esta grifería funcione correctamente, instálela de manera que el sensor apunte directamente hacia el usuario.
□ La grifería está clasificada para 6 V C C 1 W, y funciona con una celda de energía híbrida (HEC) (se incluye).

text_image
Sin chapetón Mangueras de suministro Surtidor Varilla roscada Arosello Soporte Arandela de goma Tuerca1. Instalación de la grifería
Prepare el sitio - Modelos de CA e híbridos
NOTA: Antesdetaladrarelorificiodemontaje, tomeencuenta lassiguientesestipulacionesparalacolocacióncorrecta:
☐ Se requiere un orificio de montaje con diámetro de 1-1/4"(32 mm) como mínimo a 1-1/2"(38 mm) como máximo.
Se requiere una distancia mínima de 1-3/4"(44 mm) entre la parte posterior del surtidor y la pared para permitir acceso al tornillo.
□ Se requiere una distancia máxima de 1-3/4"(44 mm) entre el borde del lavabo y la base del surtidor.
Instale la grifería
□ Determine el lugar del orificio de montaje.
□ Taladre un orificio a través de la superficie de montaje de acuerdo a las instrucciones del fabricante de la superficie.
□ Instale la varilla roscada a la cara inferior de la grifería.
□ Deslice el arosello por las mangueras flexibles y la varilla roscada, luego asiente el arosello en la ranura en la cara inferior del surtidor.
□ Introduzca el surtidor con las mangueras flexibles y la varilla roscada a través del orificio de montaje.
Por debajo del lavabo, deslice la arandela de goma y el soporte en la varilla roscada.
1124217-2-E Español-2 Kohler Co.
Instalación de la grifería (cont.)
□ Enrosque la tuerca en cada varilla roscada para fijar la grifería a la superficie de montaje.
Kohler Co. Español-3 1124217-2-E

text_image
Manguera flexible Montaje de filtro Llave de paso
text_image
Alojamiento Rejilla Adaptador2. Conexiones de suministro
Conecte el montaje de filtro
□ Abra el agua y deje que fluya por las llaves de paso a una cubeta.
□ Cierre el agua.
□ Retire los montajes de filtro de las mangueras de suministro. Luego enrosque un montaje de filtro en cada llave de paso.
Conecte los suministros
□ En modelos con dosmangueras, enrosque la manguera de suministro izquierda al montaje de filtro en la llave de paso del suministro caliente y la manguera de suministro derecha al montaje de filtro en la llave de paso del suministro frío.
□ En modelos con unamanguera,enrosque la manguera de suministro al montaje de filtro en la llave de paso de suministro.
□ Apriete las conexiones con una llave de apriete ajustable pequeña.
□ Abra el agua y deje correr agua al activar la grifería.
NOTA: Para obtener el rendimiento óptimo, limpie los filtros de rejilla periódicamente. Consulte la Guía de mantenimiento.

text_image
Modelos híbridos Cable de la grifería Cubierta Celda de energía híbrida3. Instale la fuente de alimentación eléctrica
NOTA: Evite el área frente al sensor durante 2 minutos después de terminar las conexiones. El sensor no funcionará correctamente si es activado durante los 2 primeros minutos. Desconecte y vuelva a conectar la alimentación eléctrica para restablecer el sensor.
□ Monte la celda de energía híbrida (HEC) bajo la cubierta con dos tornillos (no se incluyen).
□ Conecte la HEC al cable de la grifería.
□ Evite el área frente al sensor durante 2 minutos.

text_image
Manija Tornillo Arandela de resorte Tapón botón resistente al vandalismo4. Ajuste opcional del límite de temperatura

PRECAUCIÓN:Riesgodelesionespersonales.Se podrían producir quemaduras por escaldadura si el límite de temperatura se establece arriba de 120°F (49°C).
NOTA: No es necesario ajustar la temperatura del agua si está por debajo de 105°F (41°C).
NOTA: Utilice un termómetro que pueda alcanzar 120°F (49°C) o una temperatura superior.
NOTA: Cuando utilice un suministro de agua templada, instale el tapón botón resistente al vandalismo.
Ajuste el límite de temperatura del agua – Instalaciones de manija
□ Abra el agua y ajuste a la posición completamente abierta del agua caliente, girando la manija hacia la parte posterior de la grifería, hasta que no se pueda hacer girar más.
□ Mida la temperatura con un termómetro. Si la temperatura es mayor de 105°F (41°C), siga los pasos siguientes.
AVISO: No gire la manija al retirar el tornillo.
□ Saque el tornillo de la manija con la llave hexagonal de 2,5 mm incluida, y guárdelo.
□ Retire y guarde la manija con la arandela de resorte.
Ajuste opcional del límite de temperatura (cont.)
Introduzca la manija en la temperatura máxima deseada. Sila manijaseintroducehorizontalmente:Esta es la temperatura caliente máxima, donde el agua estará a la misma temperatura que el agua del suministro de agua caliente. Silamanijase introduceverticalmente(semuestra):Esta es la temperatura fría máxima, donde el agua estará a la misma temperatura que el agua del suministro del agua fría.
AVISO: No gire la manija al volver a instalar el tornillo.
□ Vuelva a instalar la arandela de resorte en la manija, luego fije la manija a la grifería.
□ Fije la manija a la grifería con el tornillo.
Ajuste el límite de temperatura del agua – Instalaciones resistentes al vandalismo
NOTA: Si va a instalar el tapón botón resistente al vandalismo, guarde la manija para ajustar la temperatura del agua en un futuro.
□ Mediante la manija, ajuste el agua hasta que alcance la temperatura deseada.
□ Con la llave hexagonal de 2,5 mm incluida saque el tornillo, la arandela de resorte y la manija, y guárdelos.
Coloque el tapón botón resistente al vandalismo, y presiónelo con firmeza en su lugar.

text_image
Aireador JUNIOR RESEARCH5. Verificación de la instalación
□ Con la llave incluida, retire el aireador del surtidor.
□ Si aplica, retire la tapa del desagüe.
□ Abra el suministro de agua y verifique que no haya fugas. Haga los ajustes necesarios.
□ Deje correr agua por el surtidor durante aproximadamente 1 minuto para eliminar los residuos. Verifique que no haya fugas y ajuste según sea necesario.
□ Tape provisionalmente los sensores de la grifería o cierre los suministros de agua.
□ Con la llave incluida, vuelva a instalar el aireador al surtidor.
□ Destape los sensores de la grifería o abra los suministros de agua.
Resolución de problemas
| SíntomasCausasprobablesAcciónrecomendada | ||
| 1.No hay flujo de agua. | A.El filtro está obstruido.B.Los detectores de los sensores están sucios. | A.Limpie o reemplace el filtro.B.Limpie los detectores de los sensores con un paño húmedo y suave. Seque con un paño seco y suave. |
1124217-2-E Español-8 Kohler Co.
| Resolución de problemas (cont.) | ||
| SíntomasCausasprobablesAcciónrecomendada | ||
| C.El agua no está abierta. | C.Verifique que el suministro de agua esté abierto y que la presión sea de 20 psi (137 kPa), como mínimo. | |
| D.Instalación incorrecta. | D.Verifique que la grifería esté instalada como se indica en la guía de instalación. Asegúrese de que los detectores de los sensores estén dirigidos arriba del reborde del lavabo. Consulte las instrucciones de instalación. | |
| E.El aireador está obstruido. | E.Quite y limpie el aireador. Para eliminar los depósitos calcáreos/minerales, remoje el inserto de plástico en una solución de agua y vinagre a partes iguales. Remoje solo el inserto de plástico. | |
| FLos ojos del sensor están rayados. | FCambie el montaje del sensor. | |
| G.Una manguera flexible está doblada. | G.Revise las mangueras para asegurarse de que no estén dobladas. Si una manguera flexible está doblada, desconéctela, enderécela y vuelva a conectarla. | |
| H.Se acaba de cambiar la celda de energía híbrida (HEC). | H.Espere 2 minutos después de cambiar la HEC para que el sensor cicle a través de la distancia de detección automática. | |
| I.La HEC está agotada. | I.Cambie la HEC. | |
| J.El orificio de purga en el diafragma está obstruido o hay partículas residuales en el sello. | J.Limpie o reemplace el diafragma. | |
Kohler Co. Español-9 1124217-2-E
| Resolución de problemas (cont.) | ||
| SíntomasCausasprobablesAcciónrecomendada | ||
| K.El solenoide no funciona. | K.Pida un nuevo kit de servicio del solenoide. | |
| 2.Flujo bajo. A.El filtro está obstruido.B.La presión del suministro es baja.C.El aireador está obstruido. | A.Limpie o cambie el filtro.B.Verifique la presión del agua entrante. La presión debe ser 20 psi (137 kPa).C.Desmonte el aireador y límpielo. Para eliminar los depósitos calcáreos/minerales, remoje el inserto de plástico del aireador en una solución de 50:50 de agua y vinagre. Remoje solamente el inserto, no remoje ningún otro componente. | |
| 3.Flujo de agua constante. | A.El filtro está obstruido.B.El sello del diafragma está sucio o dañado.C.El solenoide no funciona. | A.Limpie o cambie el filtro.B.Si el diafragma está cortado o rasgado, pida un montaje de diafragma nuevo. Limpie o reemplace el diafragma.C.Pida e instale un montaje de solenoide nuevo. |
| 4.Flujo de agua esporádico. | A.El ángulo en el que se ha instalado la grifería a la cubierta es incorrecto o la grifería está desalineada con el área del usuario.B.Los cables están pellizcados o dañados. | A.Verifique que la grifería esté instalada según las instrucciones de instalación. Asegúrese de que la grifería quede instalada en una posición que esté arriba del reborde del lavabo.B.Desmonte el surtidor y verifique que los cables estén metidos dentro del surtidor antes de volver a montarlo. |
1124217-2-E Español-10 Kohler Co.
| Resolución de problemas (cont.) | ||
| SíntomasCausasprobablesAcciónrecomendada | ||
| 5.El sensor parpadea una vez casi cada 2 segundos. El producto continúa funcionando. | A.La energía de la HEC está baja. | A.Cambie la HEC. |
| 6.El sensor parpadea una vez casi cada 2 segundos. El producto no funciona. | A.La HEC no tiene suficiente energía para que el producto funcione. | A.Cambie la HEC. |
Kohler Co. Español-11 1124217-2-E
1124217-2-E
1124217-2-E
USA/Canada:1-800-4KOHLER
México:001-800-456-4537
kohler.com
THE BOLD LOOK
OF KOHLER®
©2015 Kohler Co.
1124217-2-E