38173 - Iluminación Kichler - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 38173 Kichler en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 38173 Kichler
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Iluminación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 38173 - Kichler y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 38173 de la marca Kichler.
MANUAL DE USUARIO 38173 Kichler
Número de serie ____ Fecha de compra ____


¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de devolverlo a la tienda, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-554-6504, de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. hora del Este (EST), de lunes a viernes.

| PIEZA | DESCRIPCIÓN | CANT |
| A | Cubierta | 1 |
| B | Soporte de montaje | 1 |
| C | Tubo roscado largo | 1 |
| D | Tubo roscado corto | 1 |
| E | Portalámparas | 2 |
| F | Anillo del tubo | 1 |
| G | Remate | 1 |
| H | Tubo decorativo | 1 |
| IEZA | DESCRIPCIÓN | CANT |
| I | Tuerca hexagonal | 3 |
| J | Acoplamiento superior | 1 |
| K | Acoplamiento inferior | 1 |
| L | Arandela de Nylon | 2 |
| M | Arandela metálica | 2 |
| N | Pantalla | 1 |
| O | Tapa decorativa | 1 |
| P | Alojamiento de la pantalla | 1 |

text_image
AA Conectores de cables Cant.: 3 BB Tornillos para metales cortos Cant.: 2 CC Perillas roscadas Cant.: 2 DD Tornillos para metales largos Cant.: 2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.

ADVERTENCIA
- IMPORTANTE: NUNCA intente hacer trabajos sin desconectar el suministro eléctrico.
- Coloque el interruptor de alimentación principal en la posición "OFF" (APAGADO).
- Coloque el interruptor de la pared en la posición "OFF" (APAGADO). Si la lámpara que va a reemplazar posee un interruptor o cadena de tirador, colóquelos en la posición "OFF" (APAGADO).
- No utilice bombillas de un vataje mayor al especificado en esta lámpara.
- Propuesta 65 de california: Esta lámpara contiene sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y/u otros daños en el aparato reproductivo. Lávese las manos después de usar.
PRECAUCIÓN
- Si tiene dudas sobre la instalación de esta lámpara, o si el funcionamiento de la misma falla por completo, sírvase ponerse en contacto con un electricista calificado y con licencia.
- Todas las piezas deben usarse como lo indican estas instrucciones. No reemplace las piezas, no omita piezas durante la instalación ni utilice piezas gastadas o rotas. El incumplimiento de esta indicación podría invalidar la calificación ETL de esta lámpara.
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de que todas las partes estén disponibles. Compare las partes con la lista de contenido del empaque y la lista de contenido de aditamentos para el ensamblaje. Si alguna pieza falta o está dañada, no intente ensamblar el producto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos a 1 hora.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips, destornillador de cabeza plana, pinzas pelacables, cinta aislante, escalera, gafas de seguridad.
- Oriente el soporte de montaje (B) de modo que la parte central elevada sobresalga en la caja eléctrica (no se incluye). Inserte tornillos largos para metal (DD) a través del soporte de montaje (B) de manera que los tornillos largos para metal (DD) sobresalgan hacia afuera. Conecte el soporte de montaje (B) a la caja eléctrica con tornillos cortos para metal (BB).
| BB | Tornillos para metales cortos | ![]() | x 2 |
| DD | Tornillos para metales largos | x 2 |
-
Atornille el tubo roscado largo (C) al acoplamiento superior (J). Pase el tubo decorativo (H) sobre el tubo roscado largo (C).
-
Pase el tubo roscado largo (C) a través del anillo del tubo (F) y la cubierta (A) antes de fijarlo usando una tuerca hexagonal (I).

text_image
Caja de salida BB DD B
text_image
2 H C J
- Atornille el tubo roscado corto (D) al acoplamiento inferior (K).

text_image
4 K D- Guía de conexión de cables:
Cable a tierra:
- Para la instalación en los Estados Unidos: Enrolle el cable a tierra de la caja eléctrica alrededor del tornillo a tierra en la abrazadera de montaje (B), a no menos de 5 cm (2") del extremo del cable. Apriete el tornillo a tierra. Si la lámpara viene con un cable a tierra, conéctelo al cable a tierra de la caja eléctrica con un conector de cables (AA).
- Para la instalación en Canadá: Si la lámpara viene con un cable a tierra, enrolle el cable a tierra alrededor del tornillo a tierra en la abrazadera de montaje (B). Apriete el tornillo a tierra.
Cables de alimentación:
- Conecte el cable de alimentación Neutro (Blanco) de la caja eléctrica al cable Neutro de la lámpara (Blanco o Cordón Paralelo en forma de "D" y acanalado).
- Conecte el cable de alimentación Vivo (Negro) de la caja eléctrica al cable Vivo de la lámpara (Negro o Cordón Paralelo redondo y liso).
Conectores de cables

x 3

flowchart
graph TD
A["CABLE DE A TIERRA DE LA LÁMPARA DE COBRE DESNUDO O VERDE"] --> B["CABLE NEGRO DE ALIMENTACIÓN"]
B --> C["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
C --> D["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
D --> E["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
E --> F["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
F --> G["CABLE NEGRO DE LA LÁMPARA"]
G --> H["CABLE BLANCO DE LA LÁMPARA"]
H --> I["OR CORDÓN PARALELO DE LA LÁMPARA (REDONDO Y LISO)"]
I --> J["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
J --> K["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
K --> L["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
L --> M["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
M --> N["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
N --> O["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
O --> P["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
P --> Q["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
Q --> R["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
R --> S["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
S --> T["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
T --> U["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
U --> V["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
V --> W["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
W --> X["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
X --> Y["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
Y --> Z["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
Z --> AA["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
AA --> AB["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
AB --> AC["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
AC --> AD["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
AD --> AE["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
AE --> AF["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
AF --> AG["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
AG --> AH["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
AH --> AI["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
AI --> AJ["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
AJ --> AK["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
AK --> AL["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
AL --> AM["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
AM --> AN["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
AN --> AO["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
AO --> AP["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
AP --> AQ["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
AQ --> AR["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
AR --> AS["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
AS --> AT["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
AT --> AU["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
AU --> AV["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
AV --> AW["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
AW --> AX["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
AX --> AY["CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN"]
REMARQUE :
Los conductores de la lámpara serán:
- Negro y blanco.
-
Conductor de cable paralelo SPT – 1 de la lámpara con un conductor liso redondo y un conductor “D” estriado.
-
Pase la cubierta (A) sobre los tornillos largos para metal (DD) que sobresalen del soporte de montaje (B) y fíjela usando perillas roscadas (CC).
- Inserte un foco de base mediana de máximo 60 W (no se incluye) en el portalámparas (E).
Repita para los portalámparas restantes (E).
- Levante una arandela metálica (M) y una arandela de Nylon (L) sobre el tubo roscado corto. Luego levante la pantalla (N), la segunda arandela de Nylon (L) y la segunda arandela metálica (M) sobre el tubo roscado corto (D) y fijelas en su sitio usando una tuerca hexagonal (I).

text_image
6 B DD A CC
text_image
7 E
- Levante la tapa decorativa (O) sobre el tubo roscado corto (D) y fijela en su sitio con el remate (G).

text_image
9 D O G- Siempre asegúrese de que la corriente eléctrica esté desconectada antes de limpiar.
- Utilice un paño húmedo suave y jabón suave no abrasivo para limpiar la lámpara. Nunca utilice un limpiador para vidrio en la lámpara, porque éste dañará el acabado metálico.
- Las pantallas de vidrio se pueden lavar dentro de un lavabo recubierto con toallas usando agua tibia y jabón suave. No lave las pantallas en un lavaplatos automático.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| PROBLEMA | CAUSA POSIBLE | ACCIÓN CORRECTIVA |
| La lámpara no se enciende. | 1. La lámpara puede estar incorrectamente cableada.2. La bombilla está quemada o rota. 2. Reemplace la bombilla. | 1. Inspeccione el cableado. |
Kichler Lighting garantiza que sus productos estarán libres de defectos de materiales o mano de obra por un (1) año a partir de la fecha de compra por el Comprador Original.
Para remplazar un producto que tenga un defecto cubierto por garantía, el Comprador Original deberá devolver cualquier supuesta pieza o producto defectuoso al distribuidor Kichler autorizado al que se le compró el producto con PRUEBA DE COMPRA, el nombre y la dirección para el envío del Comprador Original y una descripción del defecto de producto sobre el que se reclama.
Si Kichler, a su exclusiva discreción, encuentra que cualquiera de los productos garantizados es defectuoso, ese producto será, a opción y costo exclusivos de Kichler, remplazado, reparado o rembolsado descontando una cantidad directamente atribuible al uso previo del producto por el Comprador Original. Kichler devolverá el producto reparado o remplazado con flete pagado por adelantado. Esta garantía no cubre la mano de obra u otros costos o gastos para desmontar o instalar cualquier producto defectuoso, reparado o remplazado.
Las partes en el presente acuerdan expresamente que el único y exclusivo recurso del Comprador Original contra Kichler será por la reparación, remplazo o rembolso de productos defectuosos según se dispone aquí. Esta garantía se extiende únicamente a la propiedad del producto por el Comprador Original; no es transferible ni a herederos, propietarios subsecuentes o de otro modo; y no tiene validez si el Comprador Original deja de ser propietario del producto.
Esta garantía no aplica a ningún producto que haya sido objeto de uso indebido, manipulación indebida, aplicación indebida, conectado a voltaje superior al 5 % del voltaje norteamericano estándar, uso inusual (incluyendo sin limitación el uso en un ambiente donde la temperatura promedio anual de operación sea inferior a 27 oF [-2.8 oC] o superior a 95 oF [35 oC]), negligencia (incluyendo sin limitación mantenimiento indebido), accidente, causas de fuerza mayor como vientos fuertes, instalación o cuidado indebidos, no seguir las instrucciones escritas para el uso y cuidado normales del producto, el empaque indebido de productos devueltos a Kichler, modificación (incluyendo sin limitación el uso de repuestos o accesorios no autorizados), o ajuste o reparación. La exposición significativa del producto a químicos, limpiadores fuertes, agua salada o aire salado invalidará cualquiera y toda garantía sobre los acabados exteriores. Esta garantía solo aplica cuando todos los componentes, incluyendo los transformadores, han sido suministrados por Kichler. Sustituirlos con productos o componentes de otro fabricante invalidará por completo la garantía.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS; POR TANTO, LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICAR EN SU CASO.
LA GARANTÍA RECIÉN DESCRITA REMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA CUALQUIER PROPÓSITO PARTICULAR O INFRACCIÓN. EL COMPRADOR ORIGINAL EN NINGÚN CASO TENDRÁ DERECHO A, Y KICHLER LIGHTING NO SERÁ RESPONSABLE POR, DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN PÉRDIDA DE UTILIDADES, GASTOS PROMOCIONALES Y/O DE FABRICACIÓN, GASTOS GENERALES, DAÑO A LA REPUTACIÓN Y/O PÉRDIDA DE CLIENTES.
Para repuestos, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-554-6504, de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. hora del Este (EST), de lunes a viernes.
| PIEZA | DESCRIPCIÓN | PIEZA # |
| A | Cubierta | C38173 |
| B | Soporte de montaje XBAR05 | |
| C | Tubo roscado largo TN18400 | |
| D | Tubo roscado corto STP38173 | |
| F | Anillo del tubo CHECK-01 | |
| G | Remate | F38173 |
| H | Tubo decorativo | DT38173 |
| I | Tuerca hexagonal | NUT18 |
| L | Arandela de Nylon WN18125 | |
| M | Arandela metálica | WM18125 |
| N | Pantalla | S38173 |
| O | Tapa decorativa | DC38173 |
| AA | Conectores de cables | WC003 |
| BB | Tornillos para metales cortos SCR832X050 | |
| CC | Perillas roscadas | TK2X832-CH |
| DD | Tornillos para metales largos | SCR832X150 |

