GATL302DRG - Armario de herramientas Gladiator - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GATL302DRG Gladiator en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GATL302DRG Gladiator
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Armario de herramientas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GATL302DRG - Gladiator y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GATL302DRG de la marca Gladiator.
MANUAL DE USUARIO GATL302DRG Gladiator
ARMARIO ALTO Y ARMARIO CON GANCHO DE ACERO FUNDIDO PARA HERRAMIENTAS
Instrucciones de ensamblaje
SEGURIDAD DEL ARMARIO 7
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ....7
Piezas y herramentas. 7
Requisitos de uso del armario. 7
Despaque del armario 7
Instalacion de las ruedecillas. 7
Ajuste de los estantes. 9
Ajuste de las puertas 9
Instalacion de los ganchos. 9
GARANTIA 10
En EE.UU. Ilame al: 1-866-342-4089
En Canadá lame al: 1-800-807-6777
SEGURIDAD DEL ARMARIO
Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante.
Hemos incluido manyos mensajes importantes de segurid eneste manual y en su electrodomestico. Leay obedezca siempere todos los mensajes de segurid.

Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este sibolo le llama la atencion sobre peligos poteciales queuten occasionar la muerte o una lesion austed y a los demas.
Todoos mensajes de seguidar iran a continuacion del symbolo de advertencia de seguidad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted可以选择 morir o sufir una lesión grave.
Si no vigue las instrucciones, usted能把 morir o sufrir una lesión grave.
Todoos mensajes de seguridat die diran el peligro potencial,le diran como reduir las posibilidades de sufrir una lesion y lo que.
que sueder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Piezas y herramientos
Reuna las herramrientas y piezas你需要as antes de comenzar la instalacion.
Herramientos necessities:
Llave detubode
- Destornillador Phillips
- Destornillador de hoja plana
Piezas suministradas para el Modelo con ganchos:
Ruedecillas rigidas (2)
Estantes de medio ancho (4)
Ruedecillas giratorias (2)
Ganchos doibles (2)
Contratuercas de 1 / 4^ - 20 (16)
Tornillos de cabeza de cono achatado #10-24 x ½" (4)
Pernos de carruaje de 1 / 4^ - 20× 1 / 2^ (16)
Tuercas #10-24 (4)
Llave (1)
Piezas suministradas para el armario estandar:
Ruedecillas rigidas (2)
■ Pernos de carruaje de 1 / 4^ - 20× 1 / 2^ (16)
Ruedecillas giratorias (2)
Estantes de ancho completo (3)
Requisitos de uso del amario
Diseñado para usarse en un garage.
El limite de peso máximo es de 50 lbs (22 kg) para cada estante, que no exceeda de 300 lbs (136 kg) para el armario.
El limite de peso máximo es de 300 lbs (136 kg) para el armario.
Despaque del armario
- Retire la llave, que está ubicada en la manija, y abra la puerta.
- Quite y verifique el contenido. Vea "Piezas suministradas" para su Modelo.
- Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos.
NOTA: Guarde las dos esquinas posteriores de cartón. Se necesitan para amortiguar el armario durante la instalación de las ruedecillas.
Instalación de las ruedecillas
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover, ensambar o instalar el armario.
No seguir esta instruccion possible occasionar una lesion en la espalda u othero tipo de lesiones.
- Cierre y trablas puertas del armario.
NOTA: Si necesita abrir las puertas del armario durante el ensamble de las ruedecillas, abralas lentamente y no aplicue ningún peso sobre las puertas abiertas. Este evita dañar las bisagras. -
Con latips de dos o mas personas, coloque el armario sobre su espaldar usinga las esquinas de carton para amortiguarlo. Deshagase de la base de carton o recicla.
-
Inserte un perno de carruaje en el orificio que está en cada esquina de la placía de la ruedecilla, de modo que lackeza del perno esté por delante de la base del armario.

A. Placa de la ruedecilla
B. Perno de carruaje
- Enrosque una contratuerca en cada perno y apriétela a mano.

A. Placa de la ruedecilla
B. Contratuerca
- Repita los pasos 3 y 4 para las otheras ruedecillas.
- Coloque una placía de la ruecilla rigida, con los frenos hacía el interior, sobre un grupo de bocallaves al fronte del armario. Inserte los quatre pernos en el extremo ancho de los bocallaves.
- Repita el paso 6 para la othera ruedecilla rigida.

A. Freno
C. Bocallave
B. Placa de la ruedecilla
-
Coloque la placía de la ruedecilla giratoria sobre un equipo de bocallaves en la parte posterior del armario. Inserte los cuales pernos en el extremo ancho de los bocallaves.
-
Repita el paso 8 para la othera ruedecilla giratoria.

A. Tuerca y pero B. Bocallave
- Deslice cada placac de ruedecilla hacia el exterior del armario, hasta que la ruedecilla este encajada firmamente en el extremo angosto del bocallave, como se muestra.
IMPORTANTE: El perno deben empujarse bien hacer el extremo de la ranura. Tal vez seanecessary rotar lospernos para permitirles deslizarse libremente en el extremo angosto de la ranura.

A. Bocallave
B. Placa de la ruedecilla
- Sosteniendo las ruedecillas en su lugar, apriete las contratuercas con una llave de cubo de 7 / 16 .

A. Frente del armario
C. Frenos de las ruedecillas
B. Ruedecillas rigidas
D. Ruedecillas giratorias
IMPORTANTE: Bloquee las ruedecillas posteriores para evaporar que el armario ruede cuando lo本报讯 a la posicional vertical.
- Vuelva a colocar el armario en su posicion vertical y destrabe la puerta.
Ajuste de los estantes
Para qutar los estantes
- Retire los sujetadores del estante de su posicion de embalaje en los lados del armario. Empuje hacía afuera los sujetadores de plástico del estante trabajoando desde el interior del armario usinga una ferramenta de extremo romo.Descarte los sujetadores.
- Levante la parte de abajo del estante hasta que los bordes delismo se liberen de las lenguetas del armario.
- Incline hacía arriba el estante para Cambiarlo de posición bajo del armario o para quitarlo del mismo.
Para volver a colocar los estantes
NOTA: Planifique la alta de los estantes e instalelos comenzando desde la parte inferior. Las lenguetas de metal sostienen a losestantes en las paredes posterior y lateral del armario.
- Determine la ubicacion de los estantes.
- Incline el estante de manos que quede un extremo mas alto que el other, como se muestra.

A. Empujé hacía abajo
B. Levante
- Inserte el estante en el armario de manera que el extremo más alto está directamente encima de las ranuras你想ables y empujelo hacía abajo para encajarlo en su lugar detrás de las ranuras laterales.
- Levante el extremo inferior de forma que quede directamente por encima de las ranuras deseadas y empujé el estante hacía abajo.
NOTA: Asegürese de que las lenguetas del estante estén colocadas detrás de las ranuras, como se muestra.

A. Ranura
B. Lengueta del estante
- Repita este proceso para losotros estantes.
Ajuste de las puertas
Los armarios han sido diseñados con puertas ajustables.
- Coloque el armario en el lugar deseado.
- Fijese si las puertas necessitan ser ajustadas. A dato, es la puerta de la izquierda la que necessities ser alineada.
- Usando un destornillasor Phillips, afloje todos los tornillos que fijan la bisagra al armario.
- Ajuste la puerta a la alta deseada.
- Apriete los tornillos.

Instalacion de los ganchos (solo para el Modelo con ganchos)
- Destrabe y abra las puertas del armario.
- Inserte los cuatro tornillos de cabeza de cono achatado a工程技术 de los quatre orificios en la parte superior del armario.
- Aplique cinta adhesiva sobre los tornillos en el tope exterior superior del armario para mantenerlos en su situ.
- Deslice el gancho doble sobre dos tornillos y fijelo con las tuercas #10-24.
- Repita el paso 4 para fjjar elOTHER gANCHO doble.
- Apriete las quatre tuercas con una llave de 3% sosteniendo las cabezas de los tornillos firmamente contra el tope del armario.
GARANTÍA DEL ARMARIO ALTO DE ACERO FUNDIDO PARA HERRAMIENTAS DE GLADIATOR® GARAGEWORKS
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Durante la vidautil del producto,iami y cuando se de alarmario alto para herramrientas un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Gladiator GarageWorks pagar por el reemplazo o la reparacion del producto defectuoso o las piezas para corrigir defectos en los materiales o en la mano de obr.
Gladiator® GarageWorks no pagará por:
- Visitas de servicios专业技术 para corrigir la instalacion de cualquier producto de Gladiator GarageWorks o paraenserle a uso o instalarlo.
- Danos causados por mal manejo o envio de produits, o produits danados por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundacion, instalacion incorrecta, actos fortuitos, negligencia, corrosion, modificacion o malrato.
- Costo de envio o flete para entrega productos de repuesto o para devolver produits defectuosos.
- Reparaciones o reemplazo cuando su producto ha sido Employment para fines ajenos al uso domestico normal en la casa de una familia, tal como uso en un lugar comercial o se haya tratado de algunaforma en contra de las instruetiones de instalacion incluidas con el producto.
- Danos estéticos incluyendo rascaduras, golpes, abolladuras o rajaduras que no afecten la capacité estructural o de)."funcionamento del producto.
- Piezas o produits de repuesto para los produits Gladiator GarageWorks que se empleen fuera de los Estados Unidos y Canadá.
- En Canadá, gastos de viaje o de transporte para pacientes que reside en zonas distantes.
- Cualquier gasto de mano deobra durante el periodo de la garantía limitada.
- Danos causados por la energia inmobiliaria que exceda el peso maximal escondido que se detalla en las instrucciones de ensamblaje provistas con el producto, incluyendo la sobrecarga de ganchos, canastas, estantes, armarios y otheros accesorios de Gladiator GarageWorks usados con este producto.
- Superficies dañadas debido a la interacción química que dé como resultado la corrosión de pintura o de metal.
- Mecanismo de trabajo o llaves de reemplazo.
- Perdida del contentido del producto debida a robo, incendio, inundacion, accidente o actos fortuitos.
EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS; LIMITACION DE RECURSOS
LAS GARANTías IMPLICITAS, INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDIA LAS GARANTías DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITOPARTICULAR,SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE SEA LEGALMENTE PERMISSIBLE.TODA GARNTIA IMPLICITA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERA LIMITADA A UN ANO O AL PERIODOMAS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARNTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD,DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENTIONADAS PUEDEN NO APLICARSEN EN SU CASO. esta GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS, Y ES POSIBLE QUE USTED TENGATAMBIEN OTROS DERECHOS,LOS CUALES VARIAN DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVICIA A OTRA.
Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canad. Pongase en contacto con el distribuidor autorizzato de GladiatorGarageWorks para determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicios llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Gladiator GarageWorks al 1-866-342-4089 (gratuito) desde cadaquier lugar de los EE.UU. En Canadá,pongase en contacto con su compañero de service designada por Whirlpool Canada LP o llame al 1-800-807-6777.
En los EE.UU., Gladiator GarageWorks significa Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022. En Canadá, Gladiator GarageWorks significa Whirlpool Canada LP, Mississauga, ON L5N 3A7. 10/08
Guarde este libro y su comprobante de vente+juntos para referencia futura. Usteddeferasupermericanadela compra ouna Fecha de instalacion para Obtener servicios bajo la garantía.
Escriba la asigniente información acerca del armario alto para herramrientas para poderle mejor a Obtener assistencia o servicios技术和 algo una vez llegara a necessitarlo. Debera tener a mano el número completo del modelos y de la série. Usted pueda encontrar esta informacion en la etiqueta con el número de modelos y de series que está ubicada en la parte posterior del producto.
Nombre del distribuidor
Dicho
Número de téléphone
Numero de modelos
Numero de série
Fecha de comprna
Notas