MRF23EVS Professional - Fresadora BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MRF23EVS Professional BOSCH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MRF23EVS Professional BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Fresadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MRF23EVS Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MRF23EVS Professional de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO MRF23EVS Professional BOSCH
Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 28 Ver la página 55
Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas

ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
La expresión “herramienta mecánica” en las advertencias se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
Seguridad del área de trabajo
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que se produzcan accidentes.
No utilice herramientas mecánicas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas mecánicas generan chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores.
Mantenga alejados a los niños y a las personas que estén presentes mientras esté utilizando una herramienta mecánica. Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta.
Seguridad eléctrica
Los enchufes de las herramientas mecánicas deben coincidir con el tomacorriente. No modifique nunca el enchufe de ningún modo. No use enchufes adaptadores con herramientas mecánicas conectadas a tierra (puestas a tierra). Los enchufes no modificados y los tomacorrientes coincidentes reducirán el riesgo de sacudidas eléctricas.
Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas o puestas a tierra, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Hay un aumento del riesgo de sacudidas eléctricas si el cuerpo del operador se conecta o pone a tierra.
No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia o a condiciones mojadas. La entrada de agua en una herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.
No maltrate el cordón de energía. No use nunca el cordón para transportar la herramienta mecánica, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cordón alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cordones dañados o enganchados aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.
Cuando utilice una herramienta mecánica en el exterior, use un cordón de extensión adecuado para uso a la intemperie. La utilización de un cordón adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.
Si es inevitable utilizar una herramienta mecánica en un lugar húmedo, utilice una fuente de energía protegida por un interruptor de circuito accionado por
corriente de pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de sacudidas eléctricas.
Seguridad personal
Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una herramienta mecánica. No use una herramienta mecánica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras esté utilizando herramientas mecánicas podría causar lesiones corporales graves.
Use equipo de protección personal. Use siempre protección de los ojos. El equipo de protección, como por ejemplo una máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protección de oídos, utilizado para las condiciones apropiadas, reducirá las lesiones corporales.
Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de energía y / o al paquete de batería, levantar la herramienta o transportarla. Transportar herramientas mecánicas con un dedo en el interruptor o encender herramientas mecánicas que tengan el interruptor en la posición de encendido invita a que se produzcan accidentes.
Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta mecánica. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza giratoria de la herramienta mecánica podría causar lesiones corporales.
No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio apropiados en todo momento. Esto permite controlar mejor la herramienta mecánica en situaciones inesperadas.
Vístase adecuadamente. No use ropa holgada ni alhajas holgadas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las alhajas holgadas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que dichas instalaciones estén conectadas y se usen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
Uso y cuidado de las herramientas mecánicas
No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta mecánica correcta para la aplicación que desee realizar. La herramienta mecánica correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que fue diseñada.
No use la herramienta mecánica si el interruptor no la enciende y apaga. Toda herramienta mecánica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de batería de la herramienta mecánica antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas mecánicas. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta mecánica.
Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de los niños y no deje que personas que no estén familiarizadas con la herramienta mecánica o con estas instrucciones utilicen la herramienta. Las herramientas mecánicas son peligrosas en manos de usuarios que no hayan recibido capacitación.
Mantenga las herramientas mecánicas. Compruebe si hay piezas móviles desalineadas o que se atoran, si hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación que podría afectar el funcionamiento de la herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica está dañada, haga que la reparen antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas mecánicas mantenidas deficientemente.
Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Es menos probable que las herramientas de corte mantenidas apropiadamente, con bordes de corte afilados, se atoren, y dichas herramientas son más fáciles de controlar.
Utilice la herramienta mecánica, los accesorios, las brocas de la herramienta, etc., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la herramienta mecánica para operaciones distintas a aquéllas para las que fue diseñada podría causar una situación peligrosa.
Servicio de ajustes y reparaciones Haga que su herramienta mecánica reciba servicio de un técnico de reparaciones calificado, utilizando únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta mecánica.
Normas de seguridad para fresadoras
S Agarre la herramienta eléctrica por las superficies de agarre con aislamiento, porque puede que el cortador entre en contacto con su propio cable de alimentación. Si se corta un cable que tenga corriente, se puede hacer que las partes metálicas de la herramienta eléctrica que estén al descubierto tengan corriente y causen una descarga eléctrica al operador.
Use abrazaderas u otro modo práctico de asegurar y soportar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Si se sujeta la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo, se crea una situación inestable y es posible que eso cause pérdida de control.
Asegúrese siempre de que la superficie de trabajo esté libre de clavos y otros objetos extraños. Si se corta en un clavo, el resultado puede ser que la broca y la herramienta salten y la broca se dañe.
No sostenga nunca la pieza de trabajo en una mano y la herramienta en la otra cuando esté utilizando la herra -mienta. No ponga nunca las manos cerca ni debajo de la superficie de corte. Es más seguro sujetar el material con abrazaderas y guiar la herramienta con las dos manos.
No deje nunca la pieza de trabajo sobre superficies duras, como concreto, piedra, etc... La broca de corte que sobresale podría hacer que la herramienta salte.
Use siempre anteojos de seguridad y máscara antipolvo. Utilice la herramienta únicamente en un área bien ventilada. La utilización de dispositivos de seguridad personal y el trabajo en un entorno seguro reducen el riesgo de lesiones.
Después de cambiar las brocas o hacer cualquier ajuste, asegúrese de que la tuerca del portaherramienta y cualquier otro dispositivo de ajuste estén apretados firmemente. Un dispositivo de ajuste flojo se puede desplazar inesperadamente, causando pérdida de control, y los componentes giratorios flojos serán arrojados violentamente.
No arranque nunca la herramienta cuando la broca esté acoplada en el material. El borde de corte de la broca podría engancharse en el material, causando pérdida de control del cortador.
Sostenga siempre la herramienta con las dos manos durante el arranque. La fuerza de torsión de reacción del motor puede hacer que la herramienta se tuerza.
Cuando frese o corte, el sentido de avance con el borde de corte de la broca en el material es muy importante. Haga avanzar siempre la broca hacia el material en el mismo sentido en que el borde de corte esté saliendo del material (que es el mismo sentido en el cual las virutas son arrojadas). NOTA: Los cortes interiores y exteriores requerirán diferente sentido de avance, consulte la sección sobre avance de la fresadora. El avance de la herramienta en sentido incorrecto hace que el borde de corte de la broca trepe hasta salirse la pieza de trabajo y tire de la
herramienta en el sentido de este avance.
No utilice brocas desafiladas o dañadas. Las brocas afiladas se deben manejar con cuidado. Las brocas dañadas se pueden romper en pedazos durante el uso. Las brocas desafiladas requieren más fuerza para empujar la herramienta, con lo cual posiblemente el resultado sea que la broca se rompa.
No toque nunca la broca durante o inmediatamente después del uso. Después del uso, la broca está dema - siado caliente como para ser tocada por las manos desnudas.
No deje nunca la herramienta hasta que el motor se haya detenido por completo. La broca que gira se puede enganchar en la superficie y tirar de la herramienta fuera del control del operador.
No utilice nunca brocas que tengan un diámetro de corte más grande que la abertura de la base.
Instrucciones de seguridad adicionales
Un interruptor GFCI y los dispositivos de protección personales como guantes y calzado de goma de electricista mejorarán adicionalmente su seguridad personal.
No utilice herramientas con capacidad nominal sólo para CA con una fuente de alimentación de CC.
Aunque puede que parezca que la herramienta funciona, es probable que los componentes eléctricos de la herramienta con capacidad nominal para CA fallen y creen un peligro para el operador.
Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. Las mangos resbalosos no pueden controlar la herramienta eléctrica de manera segura.
Desarrolle un programa de mantenimiento periódico para su herramienta. Cuando limpie una herramienta, tenga cuidado de no desensamblar ninguna parte de la herramienta, ya que es posible colocar incorrectamente o pellizar los cables internos, o es posible que los resortes del protector de seguridad se monten incorrectamente. Ciertos agentes de limpieza, tales como gasolina, tetracloruro de carbono, amoníaco, etc., pueden dañar las partes de plástico.
Riesgo de lesiones para el usuario. El cable de alimentación debe recibir servicio de ajustes y reparaciones solamente por un Centro de Servicio de
Fábrica Bosch o una Estación de Servicio Bosch Autorizada.
ADVERTENCIA
Ciertos tipos de polvo gene - rados por las operaciones de
lijado, aserrado, amolado y taladrado con herra mientas eléctricas, así como por otras actividades de construcción, contienen sustancias químicas que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños al sistema reproductor. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:
- Plomo procedente de pinturas a base de plomo,
- Sílice cristalina procedente de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y
- Arsénico y cromo procedentes de madera de construcción tratada químicamente.
Su riesgo debido a estas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con la que haga este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente para detener por filtración las partículas microscópicas.
Normas de seguridad para la mesa de fresadora
Lea y entienda el manual de la herramienta y estas instrucciones para el uso de la mesa con su herramienta. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a conti nuación, e resultado podría ser lesiones corporales graves.
Ensamble y apriete completamente todos los sujetadores requeridos para la mesa y para montar la herramienta.
No utilice la mesa de fresadora hasta que todos los pasos de ensamblaje e instalación hayan sido completados. Recuerde también comprobar ocasionalmente la base de soporte y la herramienta para asegurarse de que aún esté apretada. Una base de soporte floja es inestable y se puede desplazar durante el uso y causar lesiones graves.
Asegúrese de que la herramienta no esté enchufada en un tomacorriente cuando la instale en la mesa, haga ajustes o decambie brocas. Un arranque accidental de la herramienta puede causar lesiones.
No enchufe el cable de alimentación del motor de la fresadora en un tomacorriente de pared estándar. En lugar de ello, se debe enchufar en el interruptor de la mesa de fresadora. Los interruptores y controles de las herramientas eléctricas tienen que estar al alcance del operador en situaciones de emergencia.
Antes de utilizar la herramienta, asegúrese de que toda la unidad esté colocada sobre una superficie sólida, plana y
nivelada. Se podrían producir lesiones graves si la mesa con la herramienta es inestable y se voltea.
Asegúrese de que el motor de la fresadora esté fijo de manera completa y segura en la base de la fresadora, y compruebe periódicamente el sujetador de la base o el apriete de la fijación. Los dispositivos de ajuste deben estar firmemente apretados. Apriételos según sea necesario, ya que la herramienta se puede aflojar de la base debido a la vibración y se puede caer o fallar inesperadamente cuando se coloque en posición invertida en una mesa.
No utilice la mesa de fresadora si no tiene colocado el protector superior o el protector auxiliar de la broca. Los protectores ayudarán a mantener las manos alejadas de la broca en caso de contacto accidental con la misma.
No ponga nunca los dedos debajo del protector o cerca de la broca que gira. No sostenga nunca la pieza de trabajo en el lado de avance de salida de la broca. Si presiona la pieza de trabajo contra el lado de avance de salida del tope-guía, el resultado puede ser que el material se atore y un posible retroceso que jale la mano hacia atrás, hacia la broca.
Las brocas de fresadora están diseñadas para madera, productos parecidos a la madera y plástico, por ej., Corian o laminados. No están diseñadas para cortar ni conformar metales. Asegúrese de que la pieza de trabajo no contenga clavos, etc., antes de fresar. El corte de un clavo o algo similar hará que los carburos se desprendan, vuelen hacia el lado del operador y posiblemente les golpeen a usted o a las personas que estén presentes.
Escoja la broca apropiada y su velocidad para la aplicación que vaya a realizar. No utilice brocas que tengan un diámetro de corte que exceda la capacidad de la herra -mienta. Si se sobrecarga la herramienta, el resultado puede ser lesiones corporales o falla de la herramienta.
Posicione y sujete firmemente la broca de fresadora en el mandril portaherramienta antes de hacer cualquier corte. Si la broca se afloja durante la operación, puede salir volando hacia arriba y alejándose de la mesa, y posiblemente golpearlos a usted o a las personas que estén presentes.
No utilice nunca brocas desafiladas o dañadas. Las brocas afiladas se deben manejar con cuidado. Las brocas dañadas se pueden romper en pedazos durante el uso. Las brocas desafiladas requieren más fuerza para empujar la pieza de trabajo, teniendo como resultado posiblemente que la broca se rompa o que el material experimente retroceso.
No recomendamos cortar material que esté combado, oscilante o inestable de alguna otra manera. Si el material esté curvado ligeramente pero por lo demás es estable, córtelo con el lado cóncavo contra la mesa o el tope-guía. Si se corta el material con el lado cóncavo hacia arriba o alejado de la mesa, se puede hacer que el material combado u oscilante ruede, haciendo que usted pierda el control, y el resultado podría ser retroceso y lesiones corporales graves.
No arranque nunca la herramienta cuando la broca esté acoplada en el material. El borde de corte de la broca se puede enganchar en el material y causar pérdida de control de la pieza de trabajo.
Haga avanzar la pieza de trabajo contra el sentido de rotación de la broca. La broca gira en sentido contrario al de las agujas del reloj según se ve desde la parte de arriba de la mesa. Si se hace avanzar la pieza de trabajo en sentido incorrecto, el resultado será que la pieza de trabajo “trepe” por la broca, con lo cual se tirará de la pieza de trabajo y posiblemente de las manos del operador hacia la broca que gira.
Utilice palos de empujar, tablas de canto biselado (palos de resorte) montadas vertical y horizontalmente, y otros posicionadores para sujetar la pieza de trabajo y mantener las manos alejadas de la broca que gira. Los cortes de fresadora son cortes ciegos, pero la broca todavía sobresale a través de la mesa y usted debe estar atento a la posición de las manos en relación con la broca que gira.
Se sugiere enfáticamente utilizar soportes auxiliares de avance de entrada y de salida en el caso de piezas de trabajo largas o anchas. Las piezas de trabajo largas pueden voltear la mesa o hacer que ésta se incline si no están completamente soportadas.
Utilice el tope-guía ajustable en aplicaciones de corte recto. Cuando frese a lo largo de un borde completo de la pieza de trabajo, el tope-guía ayudará a mantener la estabilidad.
No coloque el material entre la broca de fresadora y el topeguía mientras esté fresando el borde. Esta colocación puede hacer que el material quede en cuña y haga que el retroceso sea posible.
Las brocas pilotadas junto con el pasador de inicio se utilizan cuando se fresan contornos internos y externos en la pieza de trabajo. Utilice el protector auxiliar de la broca cuando conforme material con el pasador de inicio y brocas pilotadas. El pasador de inicio y el cojinete de la broca pilotada ayudan a mantener el control de la pieza de trabajo.
No coloque el material entre la broca de fresadora pilotada y el pasador de inicio mientras conforma contornos. Esta colocación hará que el material quede en cuña y haga posible el retroceso.
No toque nunca la broca durante el uso o inmediatamente después del mismo. El contacto con una broca que gira causará lesiones y después del uso la broca estará demasiado caliente como para tocarla con las manos desnudas.
No utilice la mesa como banco de trabajo o superficie de trabajo. La mesa no está diseñada para utilizarse como un banco de trabajo o una superficie de trabajo que no sea para fresar material. Si se utiliza para propósitos que no sean fresar, el resultado puede ser daños y que no sea seguro usarla en operaciones de fresado.
No se suba nunca a la mesa ni la use como una escalera de mano o un andamio. Podrían ocurrir lesiones graves si la mesa se voltea o si la herramienta de corte es contactada accidentalmente. No almacene materiales en la mesa ni cerca de ella de manera que sea necesario subirse a la mesa o su base de soporte para alcanzarlos.
Símbolos
IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
| Símbolo Nombre Designación/explicación | ||
| V Volt Tensión (potencial) | ||
| A Ampere Corriente | ||
| Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) | ||
| W Watt Potencia | ||
| kg Kilogramo Peso | ||
| min Minuto Tiempo | ||
| s | Segundo | Tiempo |
| [CKTC] | Diámetro | Tamaño de las brocas taladradoras, muelas, etc |
| n_0 | Velocidad sin carga | Velocidad rotacional sin carga |
| n Velocidad nominal Máxima velocidad obtenible | ||
| .../min | Revoluciones o alternación por minuto | Revoluciones, golpes, velocidad de superficie, órbitas, etc., por minuto |
| 0 Posición "off" (apagado) Velocidad cero, par motor cero... | ||
| 1, 2, 3, ...I, II, III, | Graduaciones del selector | Graduaciones de velocidad, par motor o posición.Un número más alto significa mayor velocidad |
| [TAK8] | Selector infinitamente variable con apagado | La velocidad aumenta desde la graduación de 0 |
![]() | Flecha | Acción en la dirección de la flecha |
![]() | Corriente alterna | Tipo o una característica de corriente |
![]() | Corriente continua | Tipo o una característica de corriente |
![]() | Corriente alterna o continua | Tipo o una característica de corriente |
| [BX86] | Construcción de clase II | Designa las herramientas de construcción con aislamiento doble. |
| Terminal de toma de tierra | Terminal de conexión a tierra | |
![]() | Símbolo de advertencia | Alerta al usuario sobre mensajes de advertencia |
![]() | Sello RBRC de Li-ion | Designa el programa de reciclaje de baterías de Li-ion |
![]() | Sello RBRC de Ni-Cd | Designa el programa de reciclaje de baterías de Ni-Cd |
![]() | Símbolo de lectura del manual | Alerta al usuario para que lea el manual |
![]() | Símbolo de uso de protección de los ojos | Alerta al usuario para que use protección de los ojos |
Símbolos (continuación)
IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.

Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.

Este símbolo indica que esta herramienta está reconocida por Underwriters Laboratories.

Este símbolo indica que Underwriters Laboratories ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses.

Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association.

Este símbolo indica que la Canadian Standards Association ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses.

Este símbolo indica que Intertek Testing Services ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses.

Este símbolo indica que esta herramienta cumple con la norma mexicana oficial (NOM).
Descripción funcional y especificaciones

ADVERTENCIA
Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o de cambiar accesorios. Dichas medidas de seguridad
preventivas reducirán el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
Fresadora de base fija MRF23EVS

text_image
FIG. 1 Aberturas de ventilación Dial de control de velocidad Pista de conexión de control de 5 V del motor a la base Agarraderas Base fija MRF01 BOSCH Subbase Flecha de rotación de la broca Girador del cable Motor MR23EVS Botón de fijación en encendido del interruptor gatillo Interruptor gatillo Palanca de fijación de la base Control de ajuste de profundidad microfino FIG. 2NOTA: Para obtener las especificaciones de su herramienta, consulte la placa de especificaciones de la misma.
Descripción funcional y especificaciones

ADVERTENCIA
Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o de cambiar accesorios. Dichas medidas de seguridad
preventivas reducirán el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
Fresadora de inmersión MRP23EVS

text_image
FIG. 3 Motor MR23EVS Control de ajuste de profundidad microfino después del bloqueo BOSCH Dial de control de velocidad Pista de conexión de control de 5 V del motor a la base Agarraderas Varilla de profundidad Torreta de topes de profundidad Postes de inmersión Flecha de rotación de la broca Aberturas de ventilación Girador del cable Botón de fijación en encendido del interruptor gatillo Interruptor gatillo Palanca de fijación de la base Base de inmersión MRP01 Subbase Fig. 4NOTA: Para obtener las especificaciones de su herramienta, consulte la placa de especificaciones de la misma.
Ensamblaje y ajustes
INSTALACIÓN DE UNA BROCA DE FRESADORA
Hay disponible por separado un amplio surtido de brocas de fresadora con diferentes perfiles. Use un vástago de 1/2 pulgada siempre que sea posible y utilice únicamente brocas de buena calidad.

ADVERTENCIA
Para evitar las lesiones cor - porales, saque siempre el enchufe de la fuente de alimentación antes de retirar o instalar brocas o accesorios.
Coloque la fresadora en posición invertida o acuéstela sobre uno de sus lados con la base descansando sobre el banco. Otra opción es retirar el motor de la base antes de instalar la broca.
NOTA: El vástago de la broca y el mandril portaherra -mienta deben estar limpios y libres de polvo, madera, residuos y grasa antes de realizar el ensamblaje.
- Sujete el eje del inducido en su sitio con la llave de tuerca para el eje (Fig. 5).
- Luego, utilice la llave de tuerca para el porta herra -mienta para aflojar el ensamblaje del mandril portaherramienta en sentido contrario al de las agujas del reloj (visto desde debajo de la fresadora).
- Inserte el vástago de la broca de fresadora en el ensamblaje del mandril portaherramienta tanto como se pueda y luego haga retroceder el vástago hasta que los cortadores estén aproximadamente de 1/8 a 1/4 de pulgada de la cara de la tuerca del porta - herramienta. Para asegurar un agarre apropiado de la broca de fresadora y minimizar el desplaza - miento, el vástago de la broca de fresadora se debe insertar al menos 5/8 de pulgada (16 mm).
- Con la broca de fresadora insertada y la llave de tuerca para el eje sujetando el eje del inducido, utilice la llave de tuerca para el portaherramienta para apretar firmemente el ensamblaje del mandril portaherramienta en el sentido de las agujas del reloj (visto desde debajo de la fresadora).

ADVERTENCIA
El diámetro del cortador debe ser al menos 1/4 de pulgada
(6.35 mm) más pequeño que la abertura de la subbase y/o la base para la broca y el cortador.
Llave de tuerca para el portaherramienta
Llave de tuerca para el eje

text_image
para el eje FIG. 5
ADVERTENCIA
Cuando utilice una guía de plantilla, no utilice una broca de fresadora con un cortador que exceda el tamaño máximo recomendado (consulte la página 75).

PRECAUCIÓN
Para evitar daños a la herra -mienta, no apriete el porta -
herramienta sin una broca.

ADVERTENCIA
Esté seguro siempre de que el mandril portaherramienta
está apretado firmemente antes del uso.
REMOCIÓN DE UNA BROCA DE FRESADORA
- Utilice las llaves de tuerca para el eje y el mandril portaherramienta tal y como se describió anterior -mente, y gire el ensamblaje del mandril portaherra -mienta en sentido contrario al de las agujas del reloj.
- Una vez que el ensamblaje del mandril porta herra -mienta esté flojo, continúe girando dicho ensamblaje hasta que tire del portaherramienta y lo libere de su parte cónica, y la broca de fresadora se podrá retirar.
NOTA: El mandril portaherramienta se extrae automáticamente; NO es necesario golpear dicho mandril para liberar la broca de fresadora.
Preparación de la base fija MRF01

text_image
FIG. 6 Presione la palanca de macroajuste de profundidad Suelte la palanca de fijación de la base Botón de liberación del motor B A DESLICE EL MOTOR AL INTERIOR DE LA BASE Pomo de ajuste finoINSTALACIÓN DEL MOTOR EN LA BASE FIJA
- Suelte la palanca de fijación de la base.
- Alinee la PISTA DE CONEXIÓN DE CONTROL DE 5 V DEL MOTOR A LA BASE con la ranura de la base fija y deslice el motor al interior del carro.
- El motor se deslizará primero más allá del enganche del botón de liberación del motor de la base.
- Mientras sujeta hacia abajo la palanca de macro - ajuste de profundidad, empuje el motor al interior de la base hasta que alcance la profundidad deseada aproximada.
- Suelte la palanca de macroajuste de profundidad y deslice el motor hacia delante o hacia atrás según sea necesario hasta que el "enganche" del sistema de macroajuste salte como un resorte al interior de la muesca de retención de macroajuste.
- Ajuste la posición de la altura final tal y como se describe en AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE LA BASE FIJA.
- Después de realizar ajustes de profundidad, fije de nuevo el motor presionando la palanca de fijación de la base hasta la posición cerrada.
REMOCIÓN DEL MOTOR DE LA BASE FIJA
- Sujete la fresadora en posición horizontal y abra la palanca de fijación de la base.
- Presione y mantenga presionada la palanca de macroajuste de profundidad y tire suavemente del motor hacia fuera.
- Oprima el botón de liberación del motor secundario y tire del motor hasta sacarlo de la base fija.
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE LA BASE FIJA
La base fija MRF01 está equipada con un mecanismo de ajuste fino tipo micrómetro verdadero, que se puede utilizar en cualquier posición y permite realizar un ajuste preciso de la posición de la broca de fresadora para lograr una precisión inigualada. Cuando la herramienta se baja hasta la posición aproximada deseada, este dispositivo se puede ajustar para graduar con precisión la posición final de la broca.
Esta base también cuenta con tres muescas horizon - tales en ambos lados de la carcasa del motor para realizar ajustes bastos. Las muescas están separadas 1/2 pulgada una de otra, lo cual le permite a usted bajar o subir rápidamente la profundidad de la herramienta en tres incrementos de 1/2 pulgada (aproximadamente 12.7 mm), simplemente presionando la palanca de liberación de ajuste basto.
PARA AJUSTAR LA PROFUNDIDAD
NOTA: Todos los ajustes de profundidad deben ser realizados con la palanca de fijación de la base en posición suelta.
-
Abra la palanca de fijación de la base para liberar el motor.
-
MACROAJUSTE DE PROFUNDIDAD:
Para hacer un ajuste de profundidad grande, pre-sione la palanca de liberación de macroajuste o baje el motor hasta la profundidad deseada aproximada hasta que se acople en la muesca más próxima. Hay tres muescas en la carcasa del motor que están separadas 1/2 pulgada para facilitar este ajuste.
3. AJUSTE DE PROFUNDIDAD FINO:
Para utilizar el dispositivo de ajuste fino, gire el pomo de ajuste fino en el sentido de las aguas del reloj para bajar la broca de fresadora o en sentido contrario al de las agujas del reloj para subirla.
- Después de hacer ajustes de profundidad, fije de nuevo el motor.
NOTAS:
- Asegúrese de que la palanca de macroajuste esté acoplada en una de las muescas de macroajuste antes de hacer un ajuste fino.
- Para evitar los daños a la herramienta, evite que la palanca de macroajuste quede en cuña contra la porción superior A o inferior B de la carcasa, de la manera que se muestra en la figura 6.
- Si la palanca de macroajuste está acoplada en la muesca más próxima al portaherramienta, se puede acceder a todo el intervalo de profundidad utilizando exclusivamente el ajuste fino de profundidad. Esto hace que sea innecesario utilizar el macroajuste de profundidad, lo cual es especialmente útil cuando se utiliza la fresadora en una mesa de fresadora.
- Cuando la fresadora esté instalada en una mesa de fresadora, se puede ajustar con una llave hexagonal de 1/8 de pulgada, no incluida con todos los modelos (consulte la página 75).
- Para permitir ajustes precisos, el anillo indicador está graduado en incrementos de unidades inglesas y métricas, y cada línea es igual a 0.004 pulgadas ó 1/10 mm.
FIG. 7

text_image
7 Extensión de control de ajuste fino- Una vuelta completa del pomo de ajuste fino = 1/16 de pulgada o aproximadamente 1.5 mm. El meca - nismo de ajuste fino tiene un intervalo de ajuste total de 1-9/16 pulgadas (40 mm).
- El anillo indicador se puede reajustar a cero sin mover el pomo de ajuste fino, para permitir al usuario comenzar el ajuste desde cualquier punto de referencia deseado.
Preparación de la base de inmersión MRP01
FIG. 8

text_image
Suelte la palanca de fijación de la base Botón de liberación del motor DESLICE EL MOTOR AL INTERIOR DE LA BASE Pomo de ajuste finoINSTALACIÓN DEL MOTOR EN LA BASE DE INMERSIÓN
- Suelte la palanca de fijación de la base.
- Alinee la PISTA DE CONEXIÓN DE CONTROL DE 5 V DEL MOTOR A LA BASE con la ranura del carro del motor de inmersión y deslice el motor completa -mente al interior del carro.
- El motor se deslizará primero más allá del enganche del botón de liberación del motor de la base.
- Fije de nuevo el motor presionando la palanca de fijación de la base hasta la posición cerrada.
REMOCIÓN DEL MOTOR DE LA BASE DE INMERSIÓN
- Sujete la fresadora en posición horizontal, abra la palanca de fijación de la base y tire del motor hacia arriba hasta que se detenga.
- Oprima el botón de liberación del motor secundario y tire del motor hacia fuera hasta sacarlo del carro del motor de inmersión.
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE LA BASE DE INMERSIÓN ACCIÓN DE INMERSIÓN DE LA BASE
El dispositivo de inmersión MRP01 simplifica los ajustes de profundidad y permitirá que la broca de corte entre de manera rápida y precisa en la pieza de trabajo.
Para bajar la fresadora:
Empuje la palanca de fijación de inmersión hacia la izquierda, ejerza presión hacia abajo hasta que alcance la profundidad deseada y reduzca la presión en la palanca para bloquearla (Fig. 9).
La palanca de fijación de inmersión está accionada por resorte y regresa automáticamente a la posición bloqueada.
Para subir la fresadora:
Empuje la palanca de fijación de inmersión hacia la izquierda, reduzca la presión sobre la fresadora y ésta retraerá automáticamente la broca de la pieza de trabajo.
Es aconsejable retraer la broca siempre que no esté acoplada en la pieza de trabajo.

text_image
FIG. 9 Palanca de fijación de inmersiónVARILLA DE PROFUNDIDAD Y TORRETA DE PROFUNDIDAD
La varilla de profundidad y la torreta de topes de profundidad se utilizan para controlar la profundidad de corte de la manera siguiente;
- Con la broca instalada, baje suavemente el motor hasta que la punta de la broca de fresadora justo entre en contacto con la superficie nivelada sobre la que la fresadora esté apoyada. Ésta es la posición "cero", desde la cual se pueden hacer ajustes de profundidad adicionales con precisión.
-
Para ajustar una profundidad de corte deseada, rote la torreta de topes de profundidad hasta que el escalón más bajo esté alineado con la varilla de profundidad. Afloje el pomo indicador de profundidad y baje la varilla de profundidad hasta que entre en contacto con el escalón inferior de la torreta. Deslice el indicador de profundidad hasta que la línea roja indique cero en la escala de profundidad, lo cual señala el punto en el cual la broca justo entra en contacto con la pieza de trabajo (Fig. 10).
-
Para ajustar una profundidad de corte deseada, deslice la varilla de profundidad hasta que la línea indicadora de profundidad roja alcance la profundidad de corte deseada y asegure la varilla en esa posición apretando firmemente el pomo del indicador de profundidad.
-
La profundidad de corte deseada se puede lograr ahora sumergiendo la fresadora hasta que la varilla de profundidad entre en contacto con el tope seleccionado en la torreta.
AJUSTE ALTERNO DE LA VARILLA DE PROFUNDIDAD Y LA TORRETA DE PROFUNDIDAD
- Una alternativa es colocar un posicionador de la profundidad de fresado deseada (tal como una bisagra que sea necesario mortajar) en el escalón inferior de la torreta.
- Luego, baje la varilla de profundidad hasta que entre en contacto con el posicionador.
- Asegure la varilla en su sitio apretando firmemente el pomo del indicador de profundidad.
- Por último, retire el posicionador.
FIG. 10 Indicador de profundidad

text_image
Pomo del indicador de profundidad Varilla de profundidad Topes de profundidad ajustables Torreta de topes de profundidadCORTES PROFUNDOS
Para realizar cotes más profundos, haga varios cortes progresivamente más profundos comenzando con el escalón más alto de la torreta de profundidad y, des -pués de cada corte, rote la torreta de profundidad a escalones progresivamente más bajos según lo desee, hasta que se alcance la profundidad final (el escalón más bajo o la superficie plana). Los escalones pro- gresan en incrementos de 1/8 de pulgada.
Los dos tornillos de ajuste se suministran para permitir incrementos de profundidad distintos a 1/8 de pulgada, lo cual permite repetir fácilmente operaciones de múltiples pasadas que tengan una profundidad total que no sea un múltiplo de 1/8 de pulgada.
Preparación de la base de inmersión MRP01
AJUSTE FINO DESPUÉS DEL BLOQUEO
La MRP01 está equipada con un mecanismo de ajuste fino tipo micrómetro verdadero, que se puede utilizar después de haber ajustado el cierre de inmersión en cualquier posición de inmersión y permite realizar un ajuste preciso de la posición de la broca de fresadora para brindar una precisión inigualada. Cuando la herra -mienta se sumerge hasta la posición aproximada deseada, este dispositivo se puede ajustar para graduar con precisión la posición final de la broca (Fig. 11).
- Para utilizar el ajuste fino, gire el pomo de ajuste fino en el sentido de las agujas del reloj para bajar la broca de fresadora o en sentido contrario al de las agujas del reloj para subirla.
- Para permitir realizar ajustes precisos, el anillo indicador está graduado en incrementos imperiales y métricos, y cada línea es igual a 0.004 pulgadas ó 1/10 mm.
- Una vuelta completa del pomo de ajuste fino = 1/16 de pulgada o aproximadamente 1.5 mm
- El indicador de ajuste fino se puede reajustar a cero sin mover el pomo de ajuste fino, para permitir que el usuario comience el ajuste desde cualquier punto de referencia deseado.
- El mecanismo de ajuste fino tiene un intervalo de ajuste total de 5/8 de pulgada (16 mm), lo cual es indicado por el marcador de índice ubicado en la parte trasera de la carcasa.
- Siempre que se utilice el ajuste fino, asegúrese de que el marcador de índice esté posicionado entre las dos líneas para asegurar suficiente recorrido en el sentido deseado después de sumergir la fresadora hasta la posición deseada.
- Tenga presente que cuando la fresadora se sumerge hasta la profundidad máxima o se retreae completa -mente hasta la parte de arriba de los postes, el pomo de ajuste fino no puede mover el motor más hacia abajo o hacia arriba, ya que se ha alcanzado la extensión completa del recorrido.
- Similarmente, el pomo de ajuste fino no puede bajar la broca cuando la varilla de profundidad está apretada contra la torreta de profundidad.
Para asegurarse de que los ajustes de profundidad sean los deseados, es aconsejable realizar cortes de prueba en material de desecho antes de comenzar el trabajo.

Instrucciones de utilización
ENCHUFADO DEL MOTOR EN EL TOMACORRIENTE / LUCES LED
Siempre que el motor está enchufado y recibiendo alimentación eléctrica, las luces LED ubicadas en la parte inferior del motor se iluminan. Las luces LED mejoran la visibilidad del área de trabajo cuando se ajusta la profundidad y/o se comienza una ubicación, así como cuando se fresa. Tenga presente que el motor no se puede encender cuando no está instalado en una base de fresadora Bosch serie MR.
ADVERTENCIA
El motor siempre debe estar desenchufado cuando sea necesario introducir la mano en el área de la broca o hacer ajustes en dicha área de la broca, como por ejemplo al cambiar brocas o guías de plantilla, y/o al centrar la subbase.
CONTROL ELECTRÓNICO DE VELOCIDAD VARIABLE
El dispositivo de control electrónico de la velocidad permite ajustar la velocidad del motor al tamaño del cortador y la dureza del material para lograr un mejor acabado, prolongar la vida útil de la broca y obtener un rendimiento más alto. Los cambios de velocidad se logran girando el dial de control hacia la DERECHA para aumentar la velocidad y hacia la IZQUIERDA para reducirla, tal y como está indicado en la carcasa (Fig. 1). La velocidad se puede cambiar mientras la herramienta está encendida. Los números de referencia ubicados en el dial facilitan el reajuste del control a la velocidad deseada.
El cuadro de velocidad indica la relación entre los ajustes y la aplicación, y los ajuste exactos son deter minados por la experiencia y la preferencia del operador. Es posible que el fabricante de la broca también tenga una recomendación de velocidad.

text_image
FIG. 12 Línea de fresado Girador del cableGIRADOR DEL CABLE
El cable de alimentación cuenta con un girador de junta de bola para brindar más flexibilidad en el posicio - namiento de dicho cable. Dicho girador está montado junto al centro en la parte trasera de la herramienta para minimizar el número de situaciones en las que el cable está directamente sobre una línea de fresado deseada.
DISPOSITIVO DE ARRANQUE SUAVE
El control de retroalimentación electrónica minimiza el giro de la fuerza de torsión habitual en las fresadoras más grandes al limitar la velocidad a la cual el motor arranca.
CIRCUITERÍA CONSTANT RESPONSE™
La circuitería de respuesta constante Constant Response™ con retroalimentación por tacómetro de la fresadora monitorea y ajusta la potencia para mantener las RPM deseadas con el fin de mantener un rendimiento y un control uniformes.
AJUSTE
DEL DIAL
| } Maderas duras, materiales no ferrosos y brocas y cortadores de diámetro más grande |
| } Maderas blandas, plásticos, tableros de mostrador y brocas y cortadores de diámetro más pequeño |
Instrucciones de utilización
INTERRUPTOR(ES) DE ENCENDIDO Y APAGADO DE "CONTROL POR GATILLO" DE FRESADORA MODULAR EXCLUSIVOS DE BOSCH
Las bases de su sistema de fresadora modular Bosch MR23EVS cuentan con el exclusivo "Sistema de control por gatillo" de Bosch, que es distinto al de cualquier otro sistema de fresadora modular profesional.
En lugar de tener que estirar la mano hasta un interrupt - tor de palanca ubicado en lo alto del motor de la fresa - dora, el sistema de control por gatillo Bosch le permite encender y apagar la fresadora utilizando un interruptor gatillo ubicado en la agarradera de la base, un tipo y ubicación de interruptor comunes que se utilizan en casi todos los demás tipos de herramienta eléctrica. No solamente está el interruptor gatillo en la base de inmersión, sino que también lo está en la base fija, gracias a un sistema de contacto eléctrico desli zante del motor a la base.
Asimismo, la interfaz electrónica patentada del sistema de control por gatillo Bosch entre el motor y la base es de bajo voltaje (sólo 5 V CC, similar a las baterías comunes) e interno, lo cual elimina la necesidad de cables externos del motor a la base que podrían ser un obstáculo.
Otra ventaja del sistema de control por gatillo de la fresadora Bosch es su "Sistema inteligente de detección de la base" que cuenta con las siguientes funciones:
- Base requerida para el funcionamiento: El motor no se puede activar a menos que esté instalado en una de las bases de fresadora Bosch serie MR23EVS.
- El motor no se activará durante la instalación: El motor no se puede encender accidentalmente al insertar una base que ya tenga el gatillo accionado hacia atrás (con o sin el botón de fijación acoplado).
- Activación por el interruptor de una mesa de fresadora: La práctica estándar recomendada en la industria para el uso de fresadoras en mesas de fresadora es que el cable de alimentación de la fresadora se enchufe en un tomacorriente de un ensamblaje de interruptor ubicado en la parte delantera de la fresadora y que la fresadora se encienda y se bloquee en la posición de encendido. Luego, la fresadora se enciende y apaga utilizando el interruptor de la mesa de fresadora. La serie de fresadoras MR23EVS está diseñada para acomodar esta práctica.

text_image
Botón de fijación en encendido Interruptor gatillo FIG. 13ADVERTENCIA
- Si el motor MR23EVS ya está instalado en una de sus bases y
- Si el gatillo está acoplado (con o sin el botón de fijación acoplado),
- Y el cable de alimentación se enchufa entonces en un tomacorriente activo, la fresadora se enciende.
No conecte nunca la fresadora a un tomacorriente activo (a menos que esté instalada correctamente en una mesa de fresadora) mientras acciona el gatillo (con o sin el botón de fijación acoplado), porque la fresadora se encenderá inmediatamente.
PARA ENCENDER LA HERRAMIENTA: Simplemente tire del interruptor gatillo ubicado en la agarradera derecha.
PARA APAGAR LA HERRAMIENTA: Simplemente suelte el interruptor gatillo.
La fresadora también está equipada con un botón de fijación en ENCENDIDO ubicado justo encima del gatillo, que permite la utilización continua sin tener que mantener apretado el gatillo.
PARA BLOQUEAR EL INTERRUPTOR EN LA POSICIÓN DE ENCENDIDO: Apriete completamente el gatillo, oprima el botón y suelte el gatillo.
PARA DESBLOQUEAR EL INTERRUPTOR: Apriete el gatillo y suéltelo sin oprimir el botón de fijación en ENCENDIDO.
ADVERTENCIA
Si el botón de fijación en ENCENDIDO está siendo
oprimido continuamente, el gatillo no se puede soltar.
ENTRADA EN LA PIEZA DE TRABAJO
Para obtener el mejor control y los mejores resultados, deje siempre que la fresadora complete su aceleración de arranque suave hasta la velocidad ajustada (tal y como se haya ajustado utilizando el dial de velocidad) antes de poner el cortador de la broca en contacto con la pieza de trabajo.
La utilización de esta manera prolongará la vida útil del interruptor y del motor, y aumentará enormemente la calidad del trabajo que usted realiza.
AVANCE DE LA FRESADORA
Tal y como se ve desde la parte de arriba de la fresa - dora, la broca gira en el sentido de las agujas del reloj y los bordes de corte están orientados correspon - dientemente. Por lo tanto, el corte más eficiente se realiza haciendo avanzar la fresadora de manera que la broca gire hacia la pieza de trabajo, no alejándose de ella. La Figura 14 muestra el avance apropiado para diversos cortes.

text_image
FIG. 14 COMIENCE AQUI Pieza de trabajo Broca Sentido de avance de la fresadoraVELOCIDAD DE AVANCE
La velocidad de avance apropiada depende de la dureza del material y del tamaño del corte. Los mejores resultados se logran cuando la profundidad de corte y la velocidad de avance permiten que el motor funcione a la velocidad apropiada. Haga avanzar la fresadora a una velocidad moderada. Hágala avanzar de manera suave y firme (no la fuerce). Usted aprenderá pronto cómo suena la fresadora y qué sensación da cuando está brindando el mejor rendimiento.
CONSEJOS PARA FRESAR
- Utilice siempre brocas de fresadora con la longitud de corte más corta necesaria para producir el corte deseado. Esto minimizará las vibraciones de la broca de fresadora.
- Asegúrese siempre de que el mandril portaherra -mienta esté firmemente apretado antes de utilizar la herramienta.
- Los materiales blandos requieren una velocidad de avance más rápida que los materiales duros.
-
La fresadora se podría detener si se utiliza incorrecta mente o se sobrecarga.
-
Reduzca la velocidad de avance para evitar posibles daños a la herramienta.
- Para estar seguro de que los ajustes de profundidad y de velocidad proporcionan los resultados deseados, compruebe los ajustes fresando un poco de material de desecho antes de fresar la pieza de trabajo real.
- Si la fresadora es difícil de controlar, se calienta, funciona muy lentamente o deja un corte imperfecto, considere estas causas:
- Sentido de avance incorrecto: Difícil de controlar.
- Avance demasiado rápido: Sobrecarga el motor.
- Broca desafilada: Sobrecarga el motor.
- El corte es demasiado grande para una pasada: Sobrecarga el motor.
- Avance demasiado lento: Deja quemaduras de fricción en la pieza de trabajo.
Cuando frese cortes profundos, lo mejor es hacer cortes múltiples progresivamente más profundos, en lugar de intentar fresar la profundidad completa en una pasada. La profundidad de corte apropiada dependerá del tipo de material y del tipo de cortador que se esté usando. La base de inmersión MRP01 y su torreta multiescalón son ideales para situaciones de fresado multipasada. (Consulte la sección “AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE LA BASE DE INMERSIÓN”.)
SALIDA DE LA PIEZA DE TRABAJO
Para lograr el mejor control y los mejores resultados, mueva siempre la fresadora de manera que el cortador de la broca salga de la pieza de trabajo antes de apagar la fresadora.
La operación de esta manera prolongará la vida útil del motor y del interruptor, y aumentará enormemente la calidad del trabajo que usted realiza.
PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS
En el poco probable caso de que el motor se sobrecargue, éste se detendrá automáticamente. Para rearrancarlo, suelte el interruptor de encendido y apagado, luego desenchufe el cable de alimentación y enchúfelo de vuelta en la fuente de alimentación, y luego arranque la herramienta de manera normal. (Cuando la fresadora esté montada en una mesa de fresadora y conectada al interruptor de dicha mesa, y el botón de fijación en encendido esté acoplado, el rearranque se puede lograr simplemente girando el interruptor de la mesa hasta la posición de apagado y luego, de nuevo, hasta la posición de encendido.)
Deje que el motor se enfríe durante 30 segundos haciendo funcionar la herramienta sin carga. Si la protección contra sobrecargas detiene repetidamente la herramienta, una fuerza excesiva está causando que la herramienta se sobrecargue. No empuje con tanta fuerza y deje que la herramienta haga el trabajo.
Guiado de la fresadora
La fresadora se puede guiar a través de la pieza de trabajo de cualquiera de varias maneras. El método que usted utilice depende, por supuesto, de las exigencias del trabajo específico y la conveniencia.
Muchas operaciones con fresadora para conformar bordes se pueden realizar utilizando brocas que tienen cojinetes.
Para operaciones de fresado tales como ranurar o mortajar, a menudo es necesario guiar la herramienta en una línea paralela a un borde recto. Un método de obtener un corte recto es sujetar firmemente con abrazaderas una tabla u otro borde recto a la superficie de trabajo, y guiar el borde de la subbase de la fresadora a lo largo de este recorrido (Fig. 15).

text_image
FIG. 15 SENTIDO DE AVANCE Guía de tabla Sujete firmemente con abrazaderas la guía de tablaGUÍA DE FRESADORA DE LUJO
La guía de fresadora de lujo Bosch es un accesorio opcional que guiará la fresadora paralela a un borde recto o le permitirá a usted crear círculos y arcos.
La guía de fresadora de lujo se suministra con dos varillas y tornillos para sujetarla (Fig. 16). Además, cuenta con un pomo y un indicador de ajuste fino para posicionar con precisión la guía de borde en relación con la broca. Con la guía instalada y ajustada, la fresadora se debe hacer avanzar normalmente, manteniendo la guía en contacto con el borde de la
pieza de trabajo en todo momento. La guía de fresa - dora de lujo también se puede posicionar directa - mente debajo de la base de la fresadora en el caso de operaciones en las que se necesite un corte cerca del borde de la pieza de trabajo o en dicho borde.
La guía de fresadora de lujo incluye una cubierta de extracción de polvo y el adaptador de manguera de aspiración VAC002.
Para obtener instrucciones completas de instalación y utilización, sírvase consultar las instrucciones que se incluyen con este accesorios.

text_image
FIG. 16 Tornillos de mariposa de 6 mm Base Corte Anchura deseada Pieza de trabajo Sentido DE AVANCE Indicador de ajuste fino Pomo de ajuste fino Varillas de guía de la fresadoraGUÍAS DE PLANTILLA
Esta fresadora también se puede utilizar con el sistema de guías de plantilla de cambio rápido opcional exclusivo de Bosch, el cual agarra firmemente las guías con un anillo accionado por resorte. A diferencia de las guías de plantilla roscadas convencionales, no hay anillo roscado que se pueda aflojar durante la operación de fresado.
Las guías de plantilla se utilizan con varios accesorios especiales, tales como plantillas de bisagra, que se indican en el catálogo BOSCH. Además, se preparan fácilmente plantillas especiales para cortar patrones repetidos, diseños especiales, incrustaciones y otras aplicaciones. Un patrón de plantilla se puede hacer de madera contrachapada, tablero de aglomerado, metal o incluso plástico, y el diseño se puede cortar con una fresadora, una sierra caladora u otra herramienta de corte adecuada. Recuerde que el patrón se tendrá que

text_image
FIG. 17 Mandril portaherramienta Broca de fresadora Guía de pantilla Subbase de la fresadora Patrón de plantilla Desviación Pieza de trabajohacer de manera que se compense la distancia entre la broca de fresadora y la guía de plantilla (la "des - viación"), ya que la pieza de trabajo final diferirá en tamaño del patrón de plantilla en esa cantidad, debido a la posición de la broca (Fig. 17).
INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DE GUÍAS DE PLANTILLA
(No incluida, disponible como accesorio)
Coloque el adaptador de guías de plantilla sobre los agujeros ubicados en el centro de la subbase y alinee los dos agujeros roscados ubicados en la parte inferior del adaptador con los agujeros avellanados ubicados en la subbase. Sujete el adaptador con los tornillos suministrados. Tenga presente que el adaptador es reversible, por lo cual la palanca de liberación se puede posicionar según se desee. (Fig. 18).
Para insertar o cambiar una guía de plantilla:
- Retraiga la palanca de liberación de la guía de plantilla.
- Alinee los entrantes de la guía de plantilla con las lengüetas ubicadas en la parte inferior del adaptador de guías de plantilla.
- Inserte la guía de plantilla.
- Suelte la palanca para agarrar la guía de plantilla en la posición correcta.

text_image
Palanca de liberación de la guía de plantilla Adaptador de guías de plantilla (accesorio opcional) Tornillos de montaje Guía de plantilla (accesorio opcional) FIG. 18CENTRADO DE LA SUBBASE O LAS GUÍAS DE PLANTILLA
La fresadora cuenta con el "Diseño de centrado de precisión" Bosch. Su subbase se centra con precisión en la fábrica. Esto posiciona la broca en el centro de la subbase y las guías de plantilla opcionales.
El centrado de precisión le permite a usted utilizar el borde de la subbase o las guías de plantilla para seguir de cerca posicionadores tales como guías rectas, plantillas y dispositivos de cola de milano sin preocu -parse por desviarse de la línea de corte deseada por cualquier motivo, inclusive la orientación de las agarra -deras de la fresadora en relación con el posicionador.
Para recentrar con la mayor precisión la subbase o las guías de plantilla, instale la subbase utilizando el dispositivo de centrado Bosch RA1151 opcional. Siga los pasos 1-8 (Fig. 19, 20).
- Si se va a centrar una guía de plantilla, instale el adaptador de guías de plantilla y la guía de plantilla (aditamentos opcionales) tal y como se describe en otra parte de este manual.
- Posicione la subbase de manera que sus agujeros para tornillos de cabeza troncocónica estén sobre el grupo coincidente de agujeros roscados ubicados en la base.
-
Inserte los tornillos de cabeza troncocónica a través de la subbase y apriételos hasta que estén perfecta -mente ajustados, pero aún permitan que la subbase se mueva.
-
Prepare el dispositivo de centrado:
-
Utilice el extremo estrecho del eje de acero cuan - do realice la inserción en un portaherramienta de 1/4 de pulgada, y el extremo más ancho del cono cuando realice la inserción en un portaherra - mienta de 1/2 pulgada.
-
Cuando centre la subbase o una guía de plantilla que tenga una abertura de más de 1/2 pulgada, deslice el manguito de plástico ancho sobre el eje de acero.
-
Deslice el cono centrador a través de la subbase o la guía de plantilla y al interior del portaherramienta. Apriete la tuerca del portaherramienta con los dedos para poner un ligero agarre en el cono centrador.
-
Presione ligeramente el cono centrador en interior de la subbase o de la guía de plantilla para realizar el centrado.
-
Apriete los tornillos de cabeza troncocónica. Retire el cono centrador.
-
El centrado de precisión de la subbase o de la guía de plantilla ha quedado completado.

text_image
FIG. 19 Eje del dispositivo de centrado (accesorio opcional) Cono centrador Tornillo de la subbase Subbase
text_image
FIG. 20 Cono centrador Eje del posicionador de centrado Tornillo de la subbase Guía de plantilla SubbaseTAMAÑO MÁXIMO DE BROCA/CORTADOR PARA LAS GUÍAS DE PLANTILLA
Cuando utilice una guía de plantilla, use únicamente una broca de fresadora con cortadores que midan 1/16 de pulgada menos que el diámetro interno de la guía de plantilla, tal y como se indica en la tabla que aparece a continuación.
USO CON GUÍAS DE PLANTILLA ROSCADAS
También se encuentra disponible como accesorio opcional un adaptador adicional, el RA1100, que permite el uso de guías de plantilla roscadas convencionales con el sistema de liberación rápida Bosch.
| Guía de plan flla Bosch | Profundidad del casqu il loA | Diámetro exte moB | Diámetro internoB | Diámetro máximo de la broca/corta dor |
| RA 11 01 | 3/16" | 5/16" | 1/4" 3/16" | |
| RA 11 03 | 9/64" | 5/16" | 17/64" | 13/64" |
| RA 11 05 | 9/64" | 7/16" | 3/8" 5/16" | |
| RA 11 07 | 5/16" | 7/16" | 3/8" 5/16" | |
| RA 11 09 | 7/16" | 1/2" 13/32" | 11/32" | |
| RA 11 11 | 3/16" | 5/8" 17/32" | 15/32" | |
| RA 11 13 | 1/2" | 5/8" 17/32" | 15/32" | |
| RA 11 15 3/16" 3/4" 21/32" | 19/32" | |||
| RA 11 17 | 31/64" | 13/16" 5/8" | 9/16" | |
| RA 11 19 | 31/64" | 1" | 25/32" | 21/32" |
| RA 11 21 7/16" | 1-3/8" 1 | -19/64" | 1-15/64" |
Utilización en una mesa de fresadora
Su fresadora también se puede utilizar en una mesa de fresadora. La base fija MR001 está diseñada para permitir ajustar fácilmente la profundidad en una mesa.
PRECAUCIÓN
La base de inmersión MRP01 no se recomienda para
utilizarse en una mesa de fresadora. Se podrían producir daños en la base de la fresadora de inmersión.
Para eliminar la incomodidad de instalar la propia base de su fresadora en la mesa de fresadora y luego tener que convertirla de vuelta para utilizarla sin mesa, Bosch ofrece bases fijas MRF01 adicionales para que una base se pueda instalar permanentemente en su mesa de fresadora, dejando su otra base fija disponible para uso sin mesa.
INSTALACIÓN DE LA BASE EN LA PLACA DE MONTAJE
Instale la MRF01 en la placa de montaje de la mesa de fresadora utilizando los tres agujeros para tornillo M4 suministrados. El patrón de tres agujeros ubicados en la parte inferior de la base sigue el patrón de tres agujeros estándar de la industria para fresadoras profesionales. Dependiendo del grosor de su mesa de fresadora o de la placa de montaje de su mesa de fresadora, es posible que usted necesite comprar tornillos M4 más largos con cabezas cónicas (FIG. 21).
Si la placa de montaje de su mesa de fresadora no tiene agujeros avellanados en ninguno de esos dos patrones, usted tendrá que determinar las ubicaciones de los agujeros, taladrarlos y avellanarlos, y también ubicar y taladrar un agujero para la llave de tuerca de ajuste sobre la mesa.
Utilización en una mesa de fresadora
CONECTE LA FRESADORA Y EL INTERRUPTOR DE LA MESA DE FRESADORA
Para realizar la preparación con el fin de usar el interruptor:
- Asegúrese de que el interruptor de la fresadora y el interruptor de la mesa de fresadora estén ambos en la posición de apagado.
- Enchufe el cable del interruptor de la mesa de fresadora en un tomacorriente de la pared.
- Enchufe la fresadora en el tomacorriente con cable flexible ubicado en el interruptor de la mesa de fresadora.
- Bloquee el interruptor de la fresadora en la posición de encendido: apriete el gatillo, oprima el botón de fijación en encendido y suelte el gatillo.
- Utilice el interruptor de la mesa de fresadora para arrancar y parar el motor.
AJUSTE DE PROFUNDIDAD
(Consulte las páginas 64 y 65)
AVANCE DE LA PIEZA DE TRABAJO SOBRE UNA MESA DE FRESADORA
Utilice siempre el tope-guía o el pasador de inicio de su mesa de fresadora y el protector apropiado, y siga el manual de instrucciones de la mesa de fresadora. Haga avanzar SIEMPRE la pieza de trabajo de derecha a izquierda a través de la parte delantera de la broca. En las mesas de fresadora Bosch, el sentido de avance correcto también se muestra en la carcasa del tope-guía y en las tablas de canto biselado, cuando se han instalado apropiadamente (Fig. 22).
Siempre que sea posible, cuando utilice el tope-guía, use un palo de empujar para empujar la pieza de trabajo, especialmente cuando trabaje con piezas estrechas.
Para obtener instrucciones completas sobre la utilización de una fresadora en una mesa de fresadora, sírvase consultar las instrucciones que vienen con la mesa de fresadora.

text_image
FIG. 21 Tornillo M4 Placa de montaje Se muestra después de haber retirado l a subbase Llave hexagonal Agujero para la llave hexagonalLa palanca de fijación de liberación rápida y los controles de ajuste de profundidad deben estar orientados hacia la parte delantera de la mesa de fresadora

text_image
FIG. 22 SENTIDO DE AVANCE Cara del tope-guía Cara del tope-guía Cojinete de broca Pieza de trabajoVISTA SUPERIOR
NOTA: Por motivos de claridad, el protector y la tabla de canto biselado se han eliminado del dibujo.
Extracción de polvo de la fresadora

ADVERTENCIA
Lea y entienda estas instruc- ciones y el manual de la so de estos accesorios.
herramienta para el uso de estos accesorios.
No ponga las manos en el área de la broca mientras la fresadora esté ENCENDIDA o enchufada, tal como lo indica que las luces LED estén encendidas.

PRECAUCIÓN
Para evitar enredar las mangueras, no utilice esta
cubierta de extracción de polvo al mismo tiempo que cualquier otra cubierta de extracción de polvo.
EXTRACCIÓN DE POLVO
CON LA BASE DE INMERSIÓN
La cubierta de extracción de polvo está diseñada para utilizarse en la base de inmersión (MRP001) cuando el fresado se realice en el centro de la pieza de trabajo, como por ejemplo al crear ranuras o patrones de fresado para incrustaciones. Si usted tiene un sistema de aspiración de taller, puede instalar la cubierta de extracción de polvo para obtener una mejor visibilidad, precisión y utilidad, especialmente en el fresado a pulso. Para instalar dicha cubierta, posicionela de la manera que se muestra en la ilustración y sujete firmemente el adaptador a la base con los tornillos de apriete manual suministrados (Fig. 23).
La cubierta de extracción de polvo también se puede instalar con la salida de la manguera orientada hacia la parte delantera de la herramienta.
EXTRACCIÓN DE POLVO CON LA BASE FIJA
Esta cubierta de extracción de polvo está diseñada para utilizarse con la base fija MRF001. Se instala de manera diferente, dependiendo de si el adaptador de guías de plantilla opcional está o no está instalado.
- Si el adaptador de guías de plantilla está instalado, posicione la pieza de puerto y cubierta de la manera que se muestra en la ilustración y sujétela firmemente a la base con los tornillos de apriete manual sumi - nistrados (Fig. 24).
- Si no hay instalado ningún adaptador de guías de plantilla, instale primero el protector girándolo sobre la parte inferior de la pieza de puerto y cubierta. Luego, posicione el ensamblaje de la cubierta de la manera que se muestra en la ilustración y sujételo firmemente a la base con los tornillos de apriete manual suministrados (Fig. 26).
- La cubierta de extracción de polvo de la base fija también se puede instalar con la salida de la manguera orientada hacia la parte delantera de la herramienta.
FIG. 23
Tornillos de apriete manual de 4 mm

Cubierta de extracción de polvo (accesorio opcional)
Tornillos de apriete manual

text_image
FIG. 24 Adaptador de guías de plantilla de 4 mm Cubierta de extracción de polvo (accesorio opcional)
text_image
FIG. 26 de 4 mm Protector lateral Cubierta de extracción de polvo (accesorio opcional)Extracción de polvo de la fresadora
EXTRACCIÓN DE POLVO DURANTE EL CONFORMADO DE BORDES
Esta cubierta de extracción de polvo (accesorio opcional) se utiliza para la recolección de polvo durante el conformado de bordes.
Usted puede instalar la cubierta de conformado de bordes en varios lugares de acuerdo con sus necesidades o preferencias. Esta cubierta se instala utilizando dos de los agujeros para tornillo ubicados en la base de la fresadora que se utilizan para sujetar la subbase de la fresadora. Escoja la ubicación deseada para la cubierta. Afloje y saque los dos tornillos de la base de la fresadora e instale la cubierta de extracción de polvo—sobre la subbase de la fresadora—utilizando los tornillos suministrados con la cubierta. Apriete firmemente los tornillos.

text_image
FIG. 27 Subbase de la fresadora Borde de la pieza de trabajoCubierta de extracción de polvo

text_image
FIG. 29 OTRAS BASES CUBIERTA DE EXTRACCION DE POLVO TORNILLO DE 4 mm x 16 mm TORNILLO DE 4 mm x 16 mm TORNILLO DE 4 mm x 16 mm CUBIERTA DE EXTRACCION DE POLVO TORNILLO DE 4 mm x 16 mm FIG. 28 BASE DE INMERSION SubbaseMantenimiento
Servicio

ADVERTENCIA
El mantenimiento preven tivo realizado por personal no
autorizado puede tener como resultado una colocación incorrecta de los cables y componentes internos que podría causar un peligro grave.
Recomendamos que todo el servicio de ajustes y reparaciones de la herramienta sea realizado por un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o una Estación de Servicio Bosch Autorizada.
ABRAZADERA DE LA BASE
Si se desea una fuerza de fijación adicional: use una llave Allen de 2.5 mm, gire el tornillo de ajuste en el sentido de las agujas del reloj LIGERAMENTE (1/8 de vuelta o menos) y luego compruebe la abrazadera de fijación. No sobreapriete el tornillo.
CUIDADO DEL MANDRIL PORTAHERRAMIENTA
Con la broca de fresadora retirada, continúe girando el mandril portaherramienta en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que esté libre del eje. Para asegurar un agarre firme, sople el mandril porta - herramienta con aire comprimido y limpie el área cónica del eje del ensamblaje del inducido con un pañuelo de papel o un cepillo fino. El mandril porta - herramienta consta de dos piezas componentes, tal y como se muestra en la ilustración (Fig. 30); compruebe si el portaherramienta está asentado apropiadamente en la tuerca del mandril porta herramienta y enrosque ligeramente el mandril portaherramienta de vuelta en el eje del inducido. Reemplace inmediatamente los mandriles porta herramienta desgastados o dañados.
FIG. 30

text_image
PORTA - HERRAMIENTA TUERCA DEL PORTA - HERRAMIENTA MANDRIL PORTA - HERRAMIENTALUBRICACIÓN DE LA HERRAMIENTA
Su herramienta Bosch ha sido lubricada apropiada -mente y está lista para utilizarse. Se recomienda que las herramientas con engranajes sean reengrasadas con un lubricante especial para engranajes en cada cambio de escobillas.
ESCOBILLAS DE CARBONO
Las escobillas y el conmutador de su herramienta se han diseñado para brindar muchas horas de servicio confiable. Para mantener la máxima eficiencia del motor, recomendamos que se examinen las escobillas cada dos a seis meses. Solamente se deben utilizar escobillas de repuesto Bosch genuinas diseñadas especialmente para su herramienta.
COJINETES
Los cojinetes que se vuelvan ruidosos (debido a una carga pesada o al corte de material muy abrasivo) deben ser reemplazados de inmediato para evitar el recalentamiento o la falla del motor.
Limpieza

ADVERTENCIA
Para evitar accidentes, des - co necte siempre la herra -
mienta de la fuente de alimentación antes de limpiarla o realizar cualquier mantenimiento. La herramienta se puede limpiar de la manera más eficaz con aire comprimido seco. Utilice siempre anteojos de seguridad cuando limpie herramientas con aire comprimido.
Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor se deben mantener limpias y libres de materia extraña. No intente limpiar insertando objetos puntiagudos a través de las aberturas.
Si se acumula una cantidad significativa de polvo en la pista de conexión eléctrica de 5 V del motor a la base, o en la base o el motor, el polvo se puede quitar con una aspiradora, aire comprimido o un cepillo blando.

PRECAUCIÓN
Ciertos agentes y solventes de limpieza pueden dañar las
piezas de plástico. Algunos de éstos son: gasolina, tetracloruro de carbono, solventes de limpieza clorados, amoníaco y detergentes domésticos que contienen amoníaco.
Accesorios

ADVERTENCIA
Si se necesita un cordón de extensión, se debe utilizar un
cordón con conductores de tamaño adecuado que sea capaz de llevar la corriente necesaria para su
herramienta. Esto evitará las caídas excesivas de voltaje, la pérdida de potencia o el recalentamiento. Las herramientas conectadas a tierra deben utilizar cordones de extensión de 3 alambres que tengan enchufes de 3 terminales y receptáculos para 3 terminales.
NOTA: Cuanto más pequeño sea el número de calibre, más grueso será el cordón.
TAMAÑOS RECOMENDADOS DE LOS CORDONES DE EXTENSIÓN HERRAMIENTAS de 120 V DE CORRIENTE ALTERNA
| Amperaje nominal de la herra -mienta | Tamaño del cordón en A.W.G. | Tamaños de alambre en mm2 | ||
| Longitud del cordón en pies 25 50 100 150 | Longitud del cordón en metros 15 30 60 120 | |||
| 3-6 | 18 16 16 14 0.75 0.75 | 1.5 2.5 | ||
| 6-8 | 18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 | 4.0 | ||
| 8-10 | 18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 | 4.0 | ||
| 10-12 | 16 16 14 12 1.0 2.5 4.0 | — | ||
| 12-16 | 14 12 — — | — — — — | ||
Mandril portaherramienta de 1/4 de pulgada *
Mandril portaherramienta de 1/2 pulgada *
Llave de tuerca para el eje de 16 mm *
Llave para la tuerca del portaherramienta de 24 mm *
Mandril portaherramienta de 3/8 de pulgada **
Mandril portaherramienta de 8 mm **
Guía de fresadora de lujo **
Dispositivo de centrado **
Maletín de transporte **
Cubiertas de extracción de polvo **
Cubierta de extracción de polvo para
conformado de bordes **
Mesas de fresadora **
Adaptador de guías de plantilla **
Guías de plantilla de liberación rápida **
Adaptador para guías de plantilla roscadas **
Torreta de topes de profundidad ajustable **
Broca de fresadora **
(*= equipo estándar)
(* * = accesorios opcionales)
Notes / Remarques / Notas
Notes / Remarques / Notas
Notes / Remarques / Notas
LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o condición implícita por ley, consistirá en la reparación o sustitución sin costo de las piezas que presenten defectos de material o de fabricación y que no hayan sido utilizadas incorrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente por personas que no sean el Vendedor o una Estación de servicio autorizada. Para efectuar una reclamación bajo esta Garantía Limitada, usted debe devolver el producto, que consiste en la herramienta mecánica portátil o para tablero de banco completa, con el transporte pagado, a cualquier Centro de servicio de fábrica o Estación de servicio autorizada. Para Estaciones de servicio autorizadas de herramientas mecánicas BOSCH, por favor, consulte el directorio telefónico.
ESTA GARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOS TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS PARA TALADROS, BROCAS PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVEN, CORREAS PARA LIJAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS ARTICULOS RELACIONADOS.
TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.
EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O UTILIZACION DE ESTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION O EXCLUSION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.
ESTA GARANTIA LIMITADA LE CONFIERE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIEN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO A ESTADO EN LOS EE.UU., DE PROVINCIA A PROVINCIA EN CANADA Y DE UN PAIS A OTRO. ESTA GARANTIA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO VENDIDAS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADA Y EL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA COBERTURA DE GARANTIA EN OTROS PAISES, PONGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH.
Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300

2610033452








