DELTA 31‑482 - Lijadora

31‑482 - Lijadora DELTA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 31‑482 DELTA en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice DELTA 31‑482 - page 30
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 31‑482 DELTA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 31‑482 - DELTA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 31‑482 de la marca DELTA.

MANUAL DE USUARIO 31‑482 DELTA

Manual de instrucciones

INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS

DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.

ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO

ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

31-482

DELTA 31‑482 - 1

TABLE OF CONTENTS

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

⚠ ADVERTENCIA: LEA Y COMPRENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación, puede provocar una descarga eléctrica, re, y/o lesiones personales graves o daños a la propiedad.

DELTA 31‑482 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 1

El trabajo de la madera puede ser peligroso si no se siguen los procedimientos de seguridad y operación adecuados. Al igual que con cualquier pieza de maquinaria, existen ciertos peligros asociados al uso de este producto. Si utiliza este equipo según las instrucciones y con precaución, reducirá en gran medida la posibilidad de sufrir lesiones. Sin embargo, si se descuidan o ignoran las precauciones normales de seguridad, la persona que utiliza el equipo puede resultar herida. Los equipos de seguridad, como las protecciones, los palos de empuje, las sujeciones de muelle, los bloques de guía, las gafas, las máscaras antipolvo y los protectores auditivos, pueden reducir el riesgo de lesiones. Pero incluso los dispositivos de protección más eficaces no le protegerán de un mal juicio, cuidado o atención. Utilice siempre el sentido común y la precaución en el taller. Si una maniobra parece peligrosa, no la intentes. En su lugar, intenta encontrar otra solución que te parezca más segura. RECUERDE: Usted es responsable de su propia seguridad. Para más información, visite nuestro sitio web en www.DeltaMachinery.com.

ADVERTENCIA: Esta máquina ha sido diseñada únicamente para determinadas aplicaciones. DELTA® Power

Equipment Corporation recomienda encarecidamente recomienda encarecidamente que esta máquina no se modifique ni se utilice para ninguna otra aplicación para la que fue diseñada. Si tiene alguna duda respecto a una aplicación en particular, NO utilice la máquina hasta que haya contactado primero con DELTA® para determinar si puede o debe realizarse en el producto. Si tiene alguna pregunta relativa a su aplicación NO utilice el producto hasta que haya escrito a DELTA® Power Equipment Corporation y le hayamos asesorado. Póngase en contacto con nosotros en línea en www.DeltaMachinery.com o por correo en Technical Service Manager, DELTA® Power Equipment Corporation, 2651 New Cut Road, Spartanburg, SC 29303.

La información relativa al funcionamiento seguro y adecuado de esta herramienta está disponible en las siguientes fuentes:

• Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851o en línea en www.powertoolinstitute.com
• National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201
• American National Standards Institute, 25 West 43rd Street, 4 oor, New York, NY 10036 www.ansi.org - ANSI 01.1
- Requisitos de seguridad de las máquinas para trabajar la madera
- Reglamentos del Departamento de Trabajo de los Estados Unidos www.osha.gov

NORMAS DE SEGURIDAD: DEFINICIONES

Este manual contiene información que es importante que usted conozca y comprenda. Esta información está relacionada con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Para ayudarle a reconocer esta información, usamos los símbolos a continuación. Lea este manual y preste atención a estas secciones.

ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.

▲ATENCIÓN: Usado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.

NORMAS DE SEGURIDAD: DEFINICIONES

Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en la herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La correcta interpretación de estos símbolos le permitirá manejar la herramienta de forma más adecuada y segura.

SÍMBOLO NOMBRE DESIGNACIÓN/EXPLICACIÓN

DELTA 31‑482 - NORMAS DE SEGURIDAD: DEFINICIONES - 1Alerta de seguridad Indica un posible peligro de lesiones personales.
DELTA 31‑482 - NORMAS DE SEGURIDAD: DEFINICIONES - 2Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de utilizar este producto.
DELTA 31‑482 - NORMAS DE SEGURIDAD: DEFINICIONES - 3Protección de los ojos Lleve siempre protección ocular con escudos laterales marcados para cumplir con la norma ANSI Z87.1.
DELTA 31‑482 - NORMAS DE SEGURIDAD: DEFINICIONES - 4El símbolo de No Manos Si no se mantienen las manos alejadas de la cinturón, se producirán graves lesiones personales.
DELTA 31‑482 - NORMAS DE SEGURIDAD: DEFINICIONES - 5Alerta de condiciones húmedas No lo exponga a la lluvia ni lo use en lugares húmedos.
DELTA 31‑482 - NORMAS DE SEGURIDAD: DEFINICIONES - 6Advertencia de pellizco No lo exponga a la lluvia ni lo use en lugares húmedos.
V Volts Voltaje
A Amperes Corriente
Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
min Minutos Tempo
~ /A.CCorriente Alterna (A.C) Tipo de corriente
noVelocidad en vacío Velocidad de rotación, en vacío
.../minPor Minuto Revoluciones, carreras, velocidad superficial, órbitas, etc.,por minuto
Lbs/KgLibras/Kilogramos Unidad de peso
RPMRevoluciones por minuto Velocidad de rotaciones de la máquina
PH:1Fase 1 Este es un motor de 1 fase

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: NO SEGUIR ESTAS NORMAS PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES GRAVES.

  • POR SU PROPIA SEGURIDAD, LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Conozca las aplicaciones y limitaciones de la unidad, así como los peligros específicos propios de la misma.
  • MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO. Las áreas y los bancos desordenados pueden provocar accidentes.
  • NO LA USE EN ENTORNOS PELIGROSOS. No use esta unidad en lugares húmedos o mojados, ni la exponga a la lluvia. Mantenga el área de trabajo bien iluminada.
  • MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS Y VISITANTES. Todos los niños y visitantes deben mantenerse a una distancia prudente del área de trabajo.
  • DESCONECTE LA UNIDAD antes de efectuar tareas de mantenimiento.
  • CONTROLE SI HAY PIEZAS DAÑADAS. Antes de seguir usando la unidad, repare o reemplace de forma adecuada cualquier pieza que esté dañada.

ADVERTENCIA: NO SEGUIR ESTAS NORMAS DE SEGURIDAD PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES.

  1. Lea y comprenda los carteles de advertencia en la máquina y en este manual. No seguir todas estas advertencias puede causar lesiones graves.
  2. Cambie las etiquetas de advertencia si se ponen borrosas o se desprenden.
  3. Esta Lijadora de borde oscilante está diseñada y prevista para ser utilizada únicamente por personal experimentado y capacitado adecuadamente. Si no está familiarizado con la operación adecuada y segura de una lijadora de borde, no la utilice hasta recibir la capacitación y el conocimiento adecuados.
  4. No utilice esta máquina para otra cosa que no sea su uso previsto. Si se utiliza para otros propósitos, Delta Power Equipment Corporation se exime de cualquier garantía real o implícita y se mantiene indemne ante cualquier lesión que pueda derivarse de dicha utilización.

  5. Use siempre gafas de seguridad/protectores faciales aprobados, mientras esté utilizando esta lijadora de borde oscilante.

  6. Antes de operar esta lijadora de borde, quítese corbatas, anillos, relojes y cualquier otra joya, y arremánguese más arriba del codo. Quítese toda la ropa suelta y sujétese el cabello largo. Se recomienda el uso de calzado y franjas de piso antideslizantes. No use guantes.
  7. Use protectores auditivos (tapones u orejeras) durante períodos de operación extensos.
  8. Parte del polvo creado por el lijado, el aserrado, el amolado y la perforación eléctricos y otras actividades de construcción contienen productos químicos que se sabe que causan cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD

  • Plomo de pinturas a base de plomo.
  • Sílice cristalino de ladrillos, cemento y otros productos de albañilería.
  • Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.

El riesgo de exposición varía según la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos productos químicos, trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como máscaras faciales y para polvo que estén diseñadas específicamente para no dejar pasar las partículas microscópicas.

  1. No opere esta máquina cuando esté cansado o bajo los efectos de drogas, alcohol o cualquier medicamento.
  2. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición OFF (APAGADO) antes de conectar la máquina a una fuente de alimentación.
  3. Asegúrese de que la máquina esté conectada a tierra de forma adecuada.
  4. Desenchufe la máquina de la fuente de alimentación para realizar todos los ajustes y el mantenimiento de la misma.
  5. Fórmese el hábito de controlar que todos los equipos adicionales, tales como llaves de ajuste, llaves de tuerca, descartes, material y paños de limpieza, se retiren lejos de la máquina antes de encenderla.
  6. Mantenga los protectores de seguridad en su lugar en todo momento cuando la máquina esté en uso. Si se quitan por razones de mantenimiento, aplique extrema precaución y vuelva a colocar los protectores inmediatamente cuando se complete el mantenimiento.
  7. Asegúrese de que la lijadora de borde esté firmemente asegurada al piso antes de usarla.
  8. Controle si hay piezas dañadas. Antes de seguir utilizando la máquina, debe controlarse cuidadosamente si el protector u otra pieza está dañada, para determinar que funcionará adecuadamente y desempeñará su función prevista. Controle la alineación de las piezas móviles, la unión de las piezas móviles, si hay piezas rotas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su funcionamiento. Un protector de seguridad u otra parte que estén dañados deben repararse o reemplazarse correctamente.

  9. Provea un espacio adecuado alrededor del área de trabajo e iluminación superior antirreflejo.

  10. Mantenga el piso alrededor de la máquina limpio y libre de descartes de material, aceite y grasa.
  11. Mantenga a los visitantes a una distancia prudente del área de trabajo. Mantenga alejados a los niños.
  12. Haga su taller a prueba de niños, usando candados, interruptores generales o sacando las llaves de encendido.
  13. Preste absoluta atención a su trabajo. Mirar alrededor, mantener una conversación y hacer "payasadas" son acciones descuidadas que pueden resultar en lesiones graves.
  14. Mantenga una postura balanceada en todo momento para que no se caiga ni se apoye sobre la correa de lijado u otras piezas móviles. No se extralimite ni aplique fuerza excesiva para realizar cualquiera de las operaciones de la máquina.
  15. Utilice la herramienta correcta, a la velocidad y tasa de alimentación adecuadas. No fuerce una herramienta o acoplamiento para que realicen un trabajo para el cual no fueron diseñados. La herramienta adecuada realizará mejor el trabajo y de manera más segura.
  16. Utilice los accesorios recomendados; los accesorios incorrectos pueden ser peligrosos.
  17. Realice el mantenimiento de la maquinaria con cuidado. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios.
  18. Apague la máquina antes de limpiarla. Utilice un cepillo o aire comprimido para quitar el polvo o la suciedad; no utilice sus manos.
  19. No se pare sobre la máquina. Si la máquina se vuelca, podrían ocurrir lesiones graves.
  20. Nunca deje la máquina funcionando sin supervisión. Apague la máquina y no la deje hasta que se haya detenido completamente.
  21. Sujete el material con firmeza en todo momento.
  22. No utilice esta lijadora para otra cosa que no sea su uso previsto. Si se utiliza para otros propósitos, Delta Power Equipment Corporation. se exime de cualquier garantía real o implícita y se mantiene indemne ante cualquier lesión o daño que pueda derivarse de dicho uso.

ADVERTENCIA DE LA PROPUESTA 65:

ADVERTENCIA:

Parte del polvo creado por la lijadora, sierra, esmeriladora, perforadora, y otras actividades de construcción

eléctricas contiene químicos, que, según el Estado de California, producen cáncer, defectos de nacimiento, u otro daño reproductivo. Ejemplos de estos químicos:

  • Plomo de pinturas a base de plomo
  • Sílice cristalina de los ladrillos y cemento y otros productos de albañilería
  • Arsénico y cromo de madera con tratamiento químico

Su riesgo al exponerse a estos químicos varía, dependiendo de la frecuencia con al que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición, trabaje en un área bien ventilada y con el equipo de seguridad aprobado, como máscaras para el polvo que estén especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

Consúltelas con frecuencia y utilícelas para instruir a los demás.

CONEXIONES ELÉCTRICAS

CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN

Se debe utilizar un circuito eléctrico por separado para sus máquinas. Este circuito no debe ser inferior a un cable calibre 12 y debe estar protegido con un fusible con retardo de tiempo de 20 Amp. Si se utiliza un alargador eléctrico, utilice únicamente alargadores eléctricos trifilares con enchufes del tipo que tienen 3 clavijas con conexión a tierra y el tomacorriente correspondiente que acepte el enchufe de la máquina. Antes de conectar la máquina a la línea de alimentación, asegúrese de que el(los) interruptor(es) esté(n) en la posición "OFF" (APAGADO) y de que la corriente eléctrica sea de las mismas características que se indican en la máquina. Todas las conexiones a la línea deben hacer buen contacto. Hacerla funcionar en baja tensión dañará la máquina.

▲ PELIGRO: NO EXPONGA LA MÁQUINA A LA LLUVIA NI LA OPERE EN LUGARES HÚMEDOS.

ESPECIFICACIONES DEL MOTOR

Su máquina tiene una instalación eléctrica para 120/240 voltios, 60 HZ de corriente alterna. Antes de conectar la máquina a una fuente de alimentación, asegúrese de que el interruptor esté en la posición "OFF" (APAGADO).

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

▲PELIGRO: ESTA MÁQUINA DEBE ESTAR CONECTADA A TIERRA MIENTRAS ESTÉ EN USO PARA PROTEGER AL OPERADOR DE SHOCK ELÉCTRICO.

1. Todas las máquinas conectadas con cables y con conexión a tierra:

En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporciona un pasaje de menor resistencia para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de shock eléctrico. Esta máquina está equipada con un cable eléctrico, que tiene un conductor que conecta el equipo a tierra y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe estar enchufado en un tomacorriente correspondiente, que esté instalado y conectado a tierra correctamente, según todos los códigos y ordenanzas locales.

No modifique el enchufe suministrado; si no calza en el tomacorriente, haga instalar el tomacorriente adecuado por un electricista certificado.

Como consecuencia de una conexión inadecuada del conductor a tierra del equipo, puede generarse riesgo de shock eléctrico. El conductor a tierra del equipo es el que tiene un aislante de color verde en la superficie externa, con o sin bandas amarillas. Si es necesario reparar o reemplazar el cable eléctrico o el enchufe, no conecte el conductor de conexión a tierra a una terminal con corriente.

Consulte con un electricista certificado o con el personal de servicio de mantenimiento si las instrucciones de conexión a tierra no se comprenden completamente o si tiene dudas sobre si la máquina está conectada a tierra adecuadamente.

Utilice únicamente alargadores eléctricos trifilares con enchufes del tipo que tienen tres clavijas y tomacorrientes correspondientes de 3 conductores que acepten el enchufe de la máquina, como se muestra en la Figura A.

Repare o reemplace inmediatamente el cable que esté dañado o gastado.

2. Las máquinas conectadas por cable a tierra, diseñadas para utilizarse en un circuito de suministro con un índice nominal menor a 150 voltios:

Si la máquina está diseñada para utilizarse en un circuito que tiene un tomacorriente como el que se muestra en la Figura A, tendrá un enchufe a tierra parecido al de la Figura A. Se puede usar un adaptador temporal, similar al que se muestra en la Figura B, para conectar este enchufe a un tomacorriente para dos patas correspondiente, como el que se muestra en la Figura B si no se cuenta con un tomacorriente conectado a tierra correctamente. El adaptador temporal únicamente debe usarse hasta que un electricista calificado instale un tomacorriente correctamente conectado a tierra. La oreja rígida, lengüeta, o algo semejante, de color verde que sale del adaptador debe estar conectada a tierra en forma permanente por medio de una caja de tomacorriente conectado a tierra correctamente. Cuando se utilice el adaptador, debe estar fijo con un tornillo de metal.

NOTA: En Canadá, el Código Eléctrico Canadiense no permite el uso de adaptadores temporales.

▲PELIGRO: EN TODOS LOS CASOS, ASEGÚRESE DE QUE EL TOMACORRIENTE EN CUESTIÓN ESTÉ CONECTADO A TIERRA CORRECTAMENTE. SI NO ESTÁ SEGURO, HAGA QUE UN ELECTRICISTA CERTIFICADO VERIFIQUE EL TOMACORRIENTE.

DELTA 31‑482 - ▲PELIGRO: EN TODOS LOS CASOS, ASEGÚRESE DE QUE EL TOMACORRIENTE EN CUESTIÓN ESTÉ CONECTADO A TIERRA CORRECTAMENTE. SI NO ESTÁ SEGURO, HAGA QUE UN ELECTRICISTA CERTIFICADO VERIFIQUE EL TOMACORRIENTE. - 1

text_image TOMACORRIENTE CONECTADO A TIERRA CLAVIJAS PORTADORAS DE CORRIENTE LA CLAVIJA DE CONEXIÓN A TIERRA ES LA MÁS LARGA DE LAS 3

FIGURE A FIGURE B

DELTA 31‑482 - ▲PELIGRO: EN TODOS LOS CASOS, ASEGÚRESE DE QUE EL TOMACORRIENTE EN CUESTIÓN ESTÉ CONECTADO A TIERRA CORRECTAMENTE. SI NO ESTÁ SEGURO, HAGA QUE UN ELECTRICISTA CERTIFICADO VERIFIQUE EL TOMACORRIENTE. - 2

text_image TOMACORRIENTE CONECTADO A TIERRA MEDIOS DE CONEXIÓN A TIERRA ADAPTADOR

CONEXIONES ELÉCTRICAS

3. Operación de una sola fase de 120 voltios

El motor provisto con su máquina es de doble voltaje, es decir de 120/230 voltios. Viene listo para su funcionamiento en operaciones de 120 voltios. Sin embargo, se puede convertir para operaciones de 120 voltios.

La conversión debe ser realizada por un electricista calificado, o se puede llevar la máquina a un centro de mantenimiento autorizado Delta. Cuando esté completa esta conversión, la máquina debe cumplir con el Código Eléctrico Nacional y con todos los códigos y ordenanzas locales.

Para convertir la máquina, se realiza un nuevo cableado del motor para 120 voltios, luego se instala un enchufe para 120 voltios en el cable de la fuente de energía y se reemplaza el interruptor por uno adecuado para operaciones de 120 voltios. Asegúrese de que el enchufe de 120 voltios solo se use en un tomacorriente que tenga la misma configuración que el enchufe ilustrado en la Figura A. No se debe usar ningún adaptador con el enchufe de 230 voltios.

DELTA 31‑482 - Operación de una sola fase de 120 voltios - 1

text_image CAJA DE DISTRIBUCIÓN ELÉCTRICA CON CONEXION A TIERRA CAJA DE DISTRIBUCIÓN ELÉCTRICA CON CONEXION A TIERRA LA PATA A TIERRA ES LA MÁS LARGA DE LAS 3

FIGURA C

RALLONGES

ADVERTENCIA:

Utilice los alargadores eléctricos adecuados. Asegúrese de que su alargador está en buenas condiciones y que sea del tipo que tiene 3 clavijas con conexión a tierra y de que el tomacorriente correspondiente acepte el enchufe de la máquina. Cuando utilice alargadores eléctricos, asegúrese de utilizar uno lo suficientemente fuerte para llevar la corriente de la máquina. Un cable inferior causará una disminución en el voltaje de la línea que resulta en pérdida de potencia y recalentamiento. En la Figura D se muestra el calibre correcto que se debe usar dependiendo del largo del cable. Si tiene dudas, utilice el siguiente calibre más pesado. Cuanto menor el número del calibre, más pesado es el cable.

ADVERTENCIA:

En todos los casos, asegúrese de que el tomacorriente esté conectado correctamente a tierra. Si no está seguro, haga que un electricista certificado verifique el tomacorriente.

CABLE DE EXTENSIÓN DE DIÁMETRO MÍNIMOTAMAÑOS RECOMENDADOS PARA SU USO CON MÁQUINAS ELÉCTRICAS FIJAS
Calificación de amperiosVoltiosLongitud total del cable en piesDiámetro de cable de extensión
0-6120hasta 2518 AWG
0-612025-5016 AWG
0-612050-10016 AWG
0-6120100-15014 AWG
6-10120hasta 2518 AWG
6-1012025-5016 AWG
6-1012050-10014 AWG
6-10120100-15012 AWG
10-12120hasta 2516 AWG
10-1212025-5016 AWG
10-1212050-10014 AWG
10-12120100-15012 AWG
12-16120hasta 2514 AWG
12-1612025-5012 AWG
12-16120
NO SE RECOMIENDA UNA LONGITUD MAYOR DE 50 PIES

IO SE RECOMIENDA UNA LONGITUD MAYOR DE 50 PIES

FIGURA D

CARACTERÍSTICAS Y COMPONENTES

1-Colector de polvo

2-Bandas de lijado

3-Gabinete

4-Interruptor de encendido

5-Placa de cierre

6-Barra de apoyo

7-Palanca tensora de la banda

8-Mesa de lijado de contorno

9-Motor de inducción de 1 1/2 HP

10-Apoyo de la pieza de trabajo

11-Protección de banda posterior

DELTA 31‑482 - CARACTERÍSTICAS Y COMPONENTES - 1

text_image FIGURA 1

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

La Lijadora de borde oscilante DELTA ^® es una herramienta profesional diseñada tanto para lijados de borde recto como angular y lijado de contorno. Tiene capacidad para lijar en un plano vertical u horizontal. Su lijadora de borde oscilante DELTA ^® viene con una banda para lijado fino de calibre 100 y está montada en una base de gabinete que permite un amplio espacio para almacenamiento de accesorios. Esta herramienta es alimentada con un motor de inducción de 1 1/2HP, 120/240V que acciona la banda de lijado y permite un golpe de oscilación de 12.7mm a una tasa de 108 golpes por minuto.

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Modelo 31-482
Guarda (Alt. x L) 101.6mm x 609.6mm
Tamaño de banda abrasiva (An. x L) 152.4mm x 2,260.6mm
Diámetro de descarga de polvo 101.6mm
Tamaño de mesa de lijado de contorno 247.7mm x 298.5mm
Tamaño de mesa (L x An.) 254mm x 755.7mm
Inclinación de mesa 0° à 90°
Motor1 1/2 hP, 120/240 V, 1 Ph, 60 Hz, TEFC
Velocidad de banda de lijado108 FPM
Golpes de oscilación12.7mm
Oscilaciones por minuto108
Dimensiones totales (largo x ancho x alto)1295.4mm x 673.1mm x 508mm
Peso neto aproximado218 lbs
Peso de transporte aproximado233 lbs

HERRAMIENTAS QUE SE NECESITAN PARA ENSAMBLAJE

  • Dos llaves de tuerca o cubo de 12mm
  • Llave de tuerca o cubo de 10mm
  • Destornillador de cabeza plana
  • Destornillador en cruz Phillips
  • Mazo de caucho

DESEMBALAJE

Su Lijadora de borde oscilante DELTA® viene empacada en un único contenedor. Abra el contenedor y revise que todas las piezas estén incluidas y en buenas condiciones:

DESCRIPCIÓN (CANTIDAD)

1 panel de gabinete frontal con puerta
1 panel de gabinete posterior
2 paneles laterales de gabinete
1 estante de gabinete
4 patas de caucho
1 perilla de bloqueo - 35mm
1 perilla de bloqueo - 20mm
2 perillas de bloqueo - 12mm
1 mesa de lijado de contorno
1 Protector del tambor/Colector de polvo
1 manual de propietario
1 tarjeta de garantía
1 conjunto de mesa
1 abrazadera de tope posterior
1 mango de tensión de banda
1 herramienta para tracción de banda
1 conjunto calibrador de inglete
1 banda de lijado
1 abrazadera de montaje

Compare el contenido del contenedor con la lista de piezas para asegurarse de que todas las piezas estén incluidas e intactas. Informe a su distribuidor sobre cualquier pieza faltante o dañada. Antes de ensamblar y utilizar la herramienta, lea este manual íntegramente para familiarizarse con los procedimientos de ensamblaje, mantenimiento y seguridad adecuados.

HERRERÍA

4 tornillos de 8mm x 16mm
22 arandelas planas de 8mm
12 tuercas de cabeza hexagonal de 8mm
8 pernos de cabeza hexagonal de 8mm x 16mm
2 pernos de cabeza hexagonal de 8mm x 31,5mm
4 arandelas planas de 8mm
10 arandelas de bloqueo de 8mm
2 tornillos de cabeza plana M5x10
2 arandelas planas M5
2 arandelas de presión M5
5 pernos de cabeza hexagonal de 6mm x 16mm
5 arandelas planas de 6mm
5 arandelas de bloqueo de 6mm
2 tornillos de cabeza troncocónica 10 24 x 19mm
3 tornillos de cabeza plana
2 tuercas T

MONTAJE DEL ARMARIO

HERRAMIENTAS PIEZAS NECESARIAS • 4 patas de

  • Llave de tuerca de 12mm
  • Destornillador en cruz Phillips

• 4 patas de caucho
• 2 paneles laterales de gabinete
- 1 panel de gabinete frontal con puerta
• 1 panel de gabinete posterior
- 1 estante de gabinete

Antes de comenzar a ensamblar, limpie toda herrumbre u óxido de las superficies protegidas usando un solvente suave. No use diluyente de pintura o laca, ni gasolina o alcoholes minerales, ya que estos dañarán las superficies pintadas.

NOTA: Para asegurar que la superficie del gabinete superior donde montará la herramienta, esté nivelada, ensamble el gabinete boca abajo sobre una superficie plana.

  1. En referencia a la Figura 2, coloque las cuatro (4) almohadillas de goma (A) en la parte inferior de los paneles laterales (B) usando cuatro tornillos de 8mm x 16mm, las arandelas planas de 8mm y las tuercas hexagonales de 8mm.
  2. Use cuatro tornillos de cabeza hexagonal de 8mm x 16mm, ocho arandelas planas de 8mm, cuatro arandelas de presión de 8mm y cuatro tuercas hexagonales de 8mm para fijar los paneles laterales (B) al panel frontal (C). Ajuste únicamente con la mano.
  3. Coloque el panel trasero del gabinete (D) a los paneles laterales usando cuatro tornillos hexagonales de 8mm x 16mm, ocho arandelas planas de 8mm, cuatro arandelas de presión de 8mm y cuatro tuercas hexagonales de 8mm.
  4. Gire el gabinete y colóquelo derecho sobre una superficie nivelada y asegúrese de que los bordes superiores de todos los paneles estén nivelados.
  5. Instale el estante del gabinete (E) en el interior del gabinete, usando dos tornillos de cabeza plana M5x10, dos arandelas planas M5 y dos arandelas de presión M5.
  6. Apriete todos los tornillos y tuercas.

HERRERÍA NECESARIA

• 4 tornillos de 8mm x 16mm
• 20 arandelas planas de 8mm
• 12 tuercas de cabeza hexagonal de 8mm
- 8 pernos de cabeza hexagonal de 8mm x 16mm
- 8 arandelas de bloqueo de 8mm
• 2 tornillos de cabeza plana M5x10
• 2 arandelas planas M5
• 2 arandelas de presión M5

DELTA 31‑482 - HERRERÍA NECESARIA - 1

ADVERTENCIA: Para efectuar este paso se necesitan dos adultos. El ensamble de mesa es pesado; por lo tanto, tenga cuidado al levantarla para ponerla en la base. ¡No cumplir con este requisito puede causar lesiones graves y/o daños a la lijadora y/o a la propiedad!

  1. Con ayuda de otra persona, levante cuidadosamente el ensamble de la mesa sobre el gabinete y colóquelo de modo que los dos agujeros en la base del ensamble de mesa queden alineados con los agujeros en cualquiera de los extremos del gabinete. Consulte la Figura 3.
  2. Abra la puerta de gabinete, y desde el interior, meta un tornillo de cabeza hexagonal de 8mm x 31.8mm por ambos agujeros y fije usando una arandela de presión de 8mm y una arandela plana 8mm. Consulte la Figura 5.
  3. Apriete los tornillos y tuercas usando una llave de tuerca de 12mm.

HERRERÍA NECESARIA

  • 2 tornillos de cabeza hexagonal de 8mm x 31.8mm
    • 2 arandelas de presión de 8mm
    • 2 arandelas planas de 8mm

DELTA 31‑482 - HERRERÍA NECESARIA - 1

INSTALACIÓN DE LA BANDA DE LIJADO

HERRAMIENTAS NECESARIAS

- Mazo de caucho

PIEZAS

  • Banda de lijado de 152.4mm x 2260.6mm
  • Mango de palanca de tensionado de banda

HERRERÍA NECESARIA

- Ninguna

  1. Desde la parte posterior de la máquina, desbloquee el conjunto de placa de lijado tirando del mango de bloqueo (A) hacia usted como se indica en la Figura 4. Gire el conjunto de placa de lijado hasta la posición vertical.
  2. Empuje el mango de bloqueo de vuelta a su posición original para bloquear el conjunto de placa en su lugar.

NOTA: No gire el mango de bloqueo ya que esto cambiará la tensión del conjunto de bloqueo y será necesario ajustarlo antes de usar la herramienta.

  1. Saque la protección de la banda aflojando las dos perillas de bloqueo (B) y deslizando la protección de banda hacia la derecha.
  2. Coloque el mango (D) en la palanca de tensado de banda y golpee suavemente para que quede en su lugar usando un mazo de caucho.

DELTA 31‑482 - HERRERÍA NECESARIA - 1

text_image A B C D

FIGURA 4

  1. Mueva la palanca en el sentido indicado en la etiqueta para liberar la tensión en la banda.
  2. Coloque la banda sobre la placa de lijado de modo que el borde de la banda (E) quede nivelado con el borde de los rodillos (F) como se muestra en la Figura 5.

NOTA: Asegúrese de que la flecha de dirección sobre la banda coincida con el indicador de dirección en la parte superior de la placa de lijado.

  1. Vuelva la palanca de tensado de banda a la posición de ajuste. Gire la banda manualmente en el sentido indicado por la flecha para asegurar una alimentación adecuada de la banda. Si la banda necesita ajuste, consulte la sección Ajuste de alimentación de banda en la página 12.

DELTA 31‑482 - HERRERÍA NECESARIA - 2

INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DEL TAMBOR

HERRAMIENTAS NECESARIAS

  • Destornillador en cruz Phillips
  • Destornillador de cabeza plana

PIEZAS

  • Bisagra
    • Protector del tambor
    • 2 perillas de bloqueo de 12mm

HERRERÍA NECESARIA

• 8 tornillos Phillips
- 2 arandelas12mm

  1. Coloque un lado del conjunto de bisagras (A) a la protección de banda posterior usando cuatro tornillos Phillips.
  2. Coloque el protector del tambor (B) sobre la descarga de polvo (C) como se muestra en la Figura 6.
  3. Fije el otro lado de la bisagra al protector del tambor usando los cuatro tornillos Phillips restantes.
  4. Asegúrese de que el protector del tambor esté en la posición cerrada, cubriendo la correa de accionamiento.

NOTA: Si el protector del tambor no se aleja de la caja del motor, afloje las dos perillas de bloqueo en la protección de banda posterior y levante la protección de banda posterior ligeramente y vuelva a apretar las perillas de bloqueo.

  1. Coloque una arandela plana de 12mm en cada una de las dos perillas de bloqueo de 12mm (D) e inserte una perilla de bloqueo por la ranura en la placa de conexión y la otra por el agujero en la placa de conexión.
  2. Apriete las dos perillas hasta que estén firmes.

Para volver a colocar el protector del tambor, afloje las dos perillas de bloqueo, abra o cierre la cubierta y vuelva a apretar las perillas de bloqueo.

DELTA 31‑482 - HERRERÍA NECESARIA - 1

INSTALACIÓN DE MESA DE LIJADO DE CONTORNO

HERRAMIENTAS NECESARIAS

- Llave de tuerca de 12mm

PIÈCES

  • Mesa de lijado de contorno
  • Poste de montaje
  • Soporte de montaje
    • Perilla de bloqueo de 20mm

  • Afloje las perillas de bloqueo (A) en el protector del tambor (B) y gire el protector del tambor hacia atrás y aléjela. Vuelva a apretar las perillas de bloqueo.

  • Coloque la abrazadera de montaje (C) en el lado de la carcasa del motor y fijela usando los dos tornillos de cabeza troncónica 10 240mm x 19mm como se muestra en la Figura 7. El extremo más largo de la abrazadera montada debe estar en la parte inferior.
  • Inserte el poste de montaje (D) en la mesa de lijado de contorno (E) y fijelo usando el perno de cabeza hexagonal de 12mm y la tuerca de presión.
  • Inserte el poste de montaje/ensamble de mesa en la abrazadera de montaje. Asegúrese de que quede espacio libre a los lados entre la banda de lijado y la mesa de lijado de contorno.
  • Fije el poste de montaje/ensamble de mesa a la abrazadera usando la perilla de bloqueo (20mm) (F).

Importante: Cuando la mesa de lijado de contorno no esté en uso, el protector del tambor/colector de polvo siempre debe estar en la posición cerrada de modo que el tambor de accionamiento no esté a la vista.

HERRERÍA NECESARIA

  • 2 tornillos de cabeza troncónica 10 240mm x 19mm
  • Perno de cabeza hexagonal de 12mm

DELTA 31‑482 - HERRERÍA NECESARIA - 1

text_image A B C D E F

FIGURA 7

INSTALACIÓN DE APOYO DE PIEZA DE TRABAJO

HERRAMIENTAS NECESARIAS

- Ninguna

PIÈCES

  • Apoyo de las piezas de trabajo
    • (35mm) Perilla de bloqueo

HERRERÍA NECESARIA

- Ninguna

  1. Busque los dos agujeros (A) en el lado derecho de la parte superior de la placa de lijado. Consulte la Figura 8.
  2. Inserte el pasador del apoyo de la pieza de trabajo (C) en el agujero más cercano a la parte frontal.
  3. Fije el apoyo de la pieza de trabajo a la placa de lijado atornillando la perilla de bloqueo (35mm) (D) en el agujero inclinado más cercano a la parte posterior.
  4. Asegúrese de que el apoyo de la pieza de trabajo esté lo más próximo posible a la banda de lijado (B) sin que llegue a tocarla.
  5. Ajuste la perilla de bloqueo.

DELTA 31‑482 - HERRERÍA NECESARIA - 1

text_image A D C B

FIGURA 8

INSTALACIÓN DE GUARDA DE LIJADO

HERRAMIENTAS NECESARIAS

- Ninguna

PIÈCES

  • Guarda de lijado
  • Dos perillas de bloqueo (12mm)

HERRERÍA NECESARIA

  • 2 tuercas T
    • 2 arandelas planas de 8mm

  • Deslice las dos tuercas T en la ranura situada en la mesa de lijado.

  • Coloque la guarda de lijado de modo que las tuerca T queden alineadas con una de las ranuras de posicionamiento.
  • Coloque una arandela plana de 8mm en una perilla de bloqueo (12mm) y enrosque la perilla de bloqueo en la tuerca T.

  • Vuelva a colocar la guarda de lijado de modo que la ranura de posicionamiento quede alineada con la segunda tuerca T.

  • Coloque una arandela plana de 8mm en la segunda perilla de bloqueo (12mm) y enrosque en la segunda tuerca T.
  • Coloque la guarda a la distancia deseada de la banda y asegure apretando las perillas de bloqueo.

AJUSTES

ADVERTENCIA: Antes de hacer algún ajuste a la herramienta, desconecte la máquina de la alimentación.

PARA AJUSTAR EL ÁNGULO DE LIJADO

  1. Suelte la palanca de bloqueo de la placa tirando hacia delante.
  2. Mueva la placa de lijado a la posición deseada. Use una escuadra de combinación entre la mesa y la

placa de lijado para obtener ángulos exactos.

  1. Mantenga la placa firme y empuje la palanca de bloqueo de placa de vuelta a la posición de bloqueo.

PARA AJUSTAR LA TENSIÓN EN LA PALANCA DE BLOQUEO DE LA PLACA

ADVERTENCIA: Antes de hacer algun ajuste a la herramienta, desconectó máquina de la alimentación.

máquina de la alimentación.

  1. Suelte la palanca de bloqueo de la placa (A) y gire la placa hacia la posición horizontal (plana). No bloquee.
  2. Ajuste la tensión en el bloque excéntrico apretando la tuerca de nylon (B) con una llave de tuerca de 14mm. Consulte la Figura 9. Gire la tuerca en incrementos de 1/4 y pruebe bloquear el mango para lograr la tensión correcta.
  3. La palanca de bloqueo de placa se tensa correctamente cuando se requiere de fuerza positiva para mover el bloque excéntrico a cualquiera de los lados.
  4. Asegúrese de que el ensamble de placa y motor queden fijos cuando la palanca de bloqueo de placa está en la posición bloqueada. Vuelva a ajustar según sea necesario.

DELTA 31‑482 - PARA AJUSTAR LA TENSIÓN EN LA PALANCA DE BLOQUEO DE LA PLACA - 1

text_image A OFF ON B

FIGURA 9

REEMPLAZO DE LA BANDA DE LIJADO

ADVERTENCIA:

Antes de hacer algún ajuste a la herramienta, desconecte la

máquina de la alimentación.

  1. Asegúrese de que la placa de lijado esté bloqueada en la posición vertical (parada). Vuelva a colocar de ser necesario. (Consulte la sección Ajuste de ángulo de lijado, en la parte superior de esta página).
  2. Retire la protección de la banda aflojando las dos perillas de bloqueo y deslizando la protección de la banda hacia la derecha.
  3. Libere la tensión en la banda moviendo la palanca de tensado de banda a la posición Loose (suelta) como se indica en la etiqueta en la parte superior de la protección.
  4. Retire la banda antigua soltándola y pasándola sobre los rodillos.
  5. Coloque la nueva banda en la placa de lijado. Nota: Asegúrese de que la flecha de dirección sobre la banda coincida con el indicador de dirección en la parte superior de la placa de lijado. El borde de la banda debe estar a la misma altura del borde de los rodillos.
  6. Vuelva a tensar la banda moviendo la palanca de tensado de banda a la posición de ajuste (Tight).
  7. Gire la banda manualmente en el sentido indicado por la flecha para asegurar una alimentación adecuada de la banda. Nota: Bandas estiradas con desgaste. Al cambiar una banda, es posible que deba ajustar la alimentación. Consulte Ajuste de alimentación de banda, en la página 12.
  8. Vuelva a instalar la protección de banda y apriete los mangos de bloqueo.

AJUSTES

PARA AJUSTAR LA ALIMENTACIÓN DE BANDA

Herramientas necesarias: Herramienta de alimentación de banda (incluida)

ADVERTENCIA:

Antes de hacer algún ajuste a la herramienta, desconecte la máquina de la alimentación.

  1. Gire la banda manualmente de izquierda a derecha y observe que se alimente la banda sobre y bajo los bordes de los rodillos.
  2. Usando la herramienta de alimentación de banda (incluida) afloje la tuerca de bloqueo de microajuste.
  3. Según la banda se alimente por arriba o por abajo, gire el tornillo de microajuste en incrementos de 1/4 de vuelta a la izquierda o derecha hasta que la banda se alimente en forma pareja por los rodillos cuando los haga girar con la mano. Consulte la Figura 10.

  4. Vuelva a apretar la tuerca de microajuste.

NOTA: El ajuste de alimentación de banda permite un ajuste menor, que debería corregir la mayoría de los problemas de alimentación. Si los problemas de alimentación persisten, use el Ajuste de alimentación de montaje de motor (próxima sección).

DELTA 31‑482 - ADVERTENCIA: - 1

AJUSTE DE ALIMENTACIÓN DE MONTAJE DE MOTOR

Herramientas necesarias: Dos llaves de tuerca de 13mm

Nota: TEI Ajuste de alimentación de montaje de motor es un ajuste de recorrido. Use primero el ajuste de alimentación de banda para un ajuste fino. Si no se puede ajustar, use el procedimiento que se describe abajo.

ADVERTENCIA:

Antes de hacer algún ajuste a la herramienta, asegúrese de desconectar la máquina de la alimentación.

  1. Afloje las cuatro tuercas de montaje del motor (A) lo suficiente, de modo que se puedan girar los tornillos de alimentación para hacer el ajuste. Consulte la Figura 11.
  2. Afloje las dos tuercas hexagonales de bloqueo que fijan los tornillos de alimentación.
  3. Gire un tornillo en 1/4 de vuelta y gire la banda de lijado manualmente para observar el sentido en que el ajuste hace que la banda se mueva. Si se desplaza en

el sentido necesario, para corregir el problema, vaya al paso 5.

  1. Si la banda se alimenta en el sentido incorrecto, gire hacia atrás 1/4 de vuelta y apriete el otro tornillo un cuarto de giro. Esto debe iniciar el movimiento de la banda en el sentido correcto.
  2. Apriete tanto las tuercas de bloqueo como las de montaje de motor.
  3. Vuelva a la sección Ajuste de alimentación de banda (página anterior) para ajustar más la alimentación.

DELTA 31‑482 - ADVERTENCIA: - 1

Antes de hacer algún ajuste a la herramienta, desconecte la cación.

ADVERTENCIA:

Nunca coloque la mesa de lijado por debajo de la banda de lijado.

Mantenga una superposición de al menos 1.6mm entre la mesa y la banda de lijado, ¡para evitar que material y/o los dedos queden atrapados! ¡No hacerlo puede ocasionar lesiones graves!

  1. Existen dos perillas de bloqueo de elevación de altura (A), una a cada lado del apoyo de la mesa, como se muestra en la Figura 12. Afloje ambas perillas de bloqueo lo suficiente como para permitir a la mesa de lijado moverse hacia arriba y hacia abajo.

ADVERTENCIA:

La mesa es muy pesada. Afloje lenta y suficientemente las perillas de bloqueo como para crear juego en la mesa. ¡No hacer esto puede causar lesiones graves!

  1. Eleve o baje la mesa de trabajo al nivel deseado.
  2. Apriete las perillas de bloqueo.

DELTA 31‑482 - ADVERTENCIA: - 1

Su Lijadora de borde oscilante requiere poco mantenimiento, salvo las inspecciones, lubricación y limpieza de rutina.

INSPECCIÓN DE RUTINA

Resulta una buena idea el inspeccionar rutinariamente toda herramienta de carpintería de calidad para mantenerla en condiciones óptimas. Esto incluye inspeccionar toda herrería para ver que esté apretada, asegurarse de que las bandas de accionamiento estén en buenas condiciones y de limpiar suciedad y restos de cualquier superficie y pieza móvil.

LUBRICACIÓN

El motor sellado de su lijadora de borde oscilante es libre de mantenimiento. Sin embargo, se recomienda lubricar periódicamente los engranajes en la caja de engranaje usando una grasa de calidad #2 o equivalente. Para mantener la mesa de lijado y otra parte metálica al descubierto en buenas condiciones de trabajo, aplique un revestimiento ocasional de cera en pasta de calidad, libre de silicona o sustancia sintética.

LIMPIEZA DE LA BANDA DE LIJADO

Inspeccione regularmente y, si fuera necesario, limpie la banda de lijado usando un limpiador de banda de cauchos de alta calidad. Si observa que el desempeño del lijado disminuye significativamente, puede que sea tiempo de cambiar la banda de lijado. Consulte las indicaciones en la página 11.

GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA POSIBLESOLUCIÓN
La lijadora no se enciende1 Desenchufe la lijadora de la pared o motor2. Fusible quemado o interruptor automático activado3. Cable dañado1. Verifique todas las conexiones del enchufe2. Reemplace el fusible o reinicie el interruptor automático3. Remplace el cable
La banda de lijado no alcanza velocidad1. Cable alargador demasiado liviano o demasiado largo2. Motor no cableado para el voltaje correcto3. Corriente baja1. Reemplace por un cable de longitud y tamaño adecuados (ver Calibres de cable alargador recomendados en la página 6)2. Consulte la tapa de unión del motor para ver el cableado correcto3. Póngase en contacto con un electricista calificado
La máquina vibra excesivamente1. Está apoyada sobre piso desnivelado2. Montajes de motor flojos3. Resorte de tensión desgastado o roto1. Ajuste la base de modo que se asiente de forma pareja en el suelo2. Apriete pernos de montaje de motor3. Reemplace el resorte
El abrasivo de banda se sigue rompiendo1. La banda avanza en sentido incorrecto1. Use una escuadra para ajustar la mesa a la placa de lijado
El borde lijado no está encuadrado1. La mesa no encuadrada con placa de lijado1. Utilisez une équerre pour ajuster la table avec le patin de ponçage
Marcas de lijado en madera1. Arenilla incorrecta en banda de lijado2. Presión de alimentación muy grande3. Lijado contra grano1. Use arenilla más gruesa para eliminar material y fina para lijado de terminación2. Nunca fuerce el trabajo en la placa de lijado3. Lije con grano

ACCESOSIOS

ADVERTENCIA:

USE ACCESORIOS RECOMENDADOS. Consulte el manual del propietario para conocer los accesorios

recomendados. El uso de accesorios inapropiados puede causar riesgo de lesiones a personas.

Una línea completa de accesorios está disponible en tu Proveedor DELTA ^® , Centro de Servicio de Fábrica DELTA ^® y Centro de Servicio Autorizado DELTA ^® . Favor de visitar nuestro Sitio Web www.DeltaMachinery.com para obtener un catálogo en línea o el nombre, o también de su proveedor más cercano.

ADVERTENCIA:

Dado que otros accesorios distintos a los ofrecidos por DELTA® no se han probado con este producto, el uso de dichos accesorios podría ser peligroso. Para una operación más segura, utilice SOLAMENTE los accesorios recomendados por DELTA® en este producto.

ASISTENCIA PARA PIEZAS, SERVICIO O GARANTÍA

Todas las máquinas y accesorios DELTA® están fabricados con los estándares de calidad más altos y su servicio técnico es realizado a través de una red de centros de servicio técnico autorizados. Para obtener información adicional relacionada con el producto o para obtener piezas, solicitar el servicio técnico o asistencia en garantía, o conocer la ubicación del centro de servicio técnico más cercano, comuníquese al 1-800-223-7278.

Garantía limitada de 5 años

  1. COBERTURA. Delta Power Equipment Corporation (en adelante, "la Empresa"), reparará o reemplazará, a su sola opción, este producto, si se adquirió en un comercio minorista de los Estados Unidos y Canadá y se demostró que el producto, con su uso normal, tiene defectos en los materiales o mano de obra, sujeto a las condiciones establecidas en esta garantía limitada. Esta garantía limitada cubre únicamente materiales y mano de obra. Todos los costos de transporte quedan a cargo del cliente.
  2. PERÍODO DE GARANTÍA. Todos los reclamos en garantía deberán enviarse en el plazo de 5 años a partir de la fecha de la compra en el comercio minorista. En el caso de piezas de reemplazo y productos reacondicionados de fábrica, el período de garantía será de 180 días.
  3. CÓMO OBTENER EL SERVICIO TÉCNICO EN GARANTÍA. A fin de obtener el servicio técnico en garantía, deberá devolver el producto defectuoso, a cuenta propia, a un centro de servicio técnico autorizado por la Empresa para la ejecución del servicio técnico en garantía (un "Centro de servicio técnico autorizado por la empresa") dentro del período de garantía aplicable, junto con un comprobante de compra válido, como el recibo original que incluya la fecha de compra o un número de registro del producto. La Empresa se reserva el derecho de restringir el servicio técnico en garantía al país donde se realizó la compra y/o cobrar por el costo de exportar las piezas de reemplazo u ofrecer el servicio técnico en garantía en otro país. Para este propósito, las compras en línea se consideran como realizadas en los Estados Unidos. Para conocer la ubicación del Centro de servicio técnico autorizado por la empresa más cercano, comuníquese con el Centro de atención al cliente de la empresa al 1-800-223-7278.

4. EXCLUSIONES.

  • La Empresa no ofrece ninguna garantía a productos adquiridos en condición de usados o dañados.
  • La Empresa no concede ninguna garantía a productos adquiridos fuera de los Estados Unidos o Canadá.
  • La Empresa no será responsable de ningún daño que surja a partir del desgaste normal, uso indebido, uso incorrecto o cualquier reparación o modificación realizada por personas que no pertenezcan al Centro de servicio técnico autorizado de la Empresa o no sean un representante designado del Centro de atención al cliente de la Empresa.

Todas las GARANTÍAS IMPLÍCITAS están limitadas al período de garantía establecido anteriormente.

La Empresa no será responsable de daños ACCIDENTALES O CONSECUENTES.

Esta garantía es la única garantía de la Empresa y se establece como la reparación exclusiva del cliente, con respecto a productos defectuosos; la Empresa desconoce todas las otras garantías, expresas o implícitas, sean de comerciabilidad, adecuación para un propósito, excepto que se detalle explícitamente en esta declaración de garantía.

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o consecuentes, ni la limitación de las garantías implícitas, por lo tanto, las limitaciones o exclusiones anteriores podrían no aplicarse a su caso. Esta garantía le concede derechos legales específicos y es posible que posea otros derechos, que varían en determinados estados o provincias. Para obtener información detallada sobre la cobertura de la garantía e información sobre la reparación en garantía, comuníquese al 1-800-223-7278.

LATINOAMÉRICA: Esta garantía no se aplica a productos comercializados en Latinoamérica. Para productos vendidos en América Latina, llame a la empresa local o visite el sitio web para obtener información sobre la garantía.

ASISTENCIA PARA PIEZAS, SERVICIO O GARANTÍA

PIEZAS DE REEMPLAZO

Utilice solamente piezas de reemplazo idénticas. Para obtener una lista de las piezas o solicitar piezas, visite nuestro sitio web en www.DeltaMachinery.com/service. También puede solicitar las piezas a través del Centro de servicio técnico en garantía autorizado más cercano o comunicándose con el gerente de servicio técnico al 1-800-223-7278 para recibir asistencia personalizada de uno de nuestros representantes altamente capacitados.

REEMPLAZO GRATIS DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA

Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltasen, llame al 1-800-223-7278 para obtener etiquetas gratis de reemplazo.

DELTA 31‑482 - REEMPLAZO GRATIS DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA - 1

text_image DELTA® POWER EQUIPMENT CORPORATION CAT. NO. 31-482 V: 120/230 AC~ A:18/9 HP: 1 1/2 PRPM: n₀ 1750 PH:1 Hz: 60 BELT SPEED: 108 FPM Serial No: Factory Prewired for 230V Made In Taiwan ▲WARNING: DO NOT EXPOSE TO RAIN OR USE IN DAMP LOCATIONS. DELTA Power Equipment Corporation Spartanburg, SC 29303 DPEC000244

WARNING

Todas las herramientas de alta calidad requerirán eventualmente el mantenimiento y/o reemplazo de las piezas. Para obtener información sobre Delta Power Equipment

Corporation, sus filiales con fábricas propias o para encontrar un Centro de servicio técnico en garantía autorizado, visite nuestro sitio web

www.DeltaMachinery.com/service o comuníquese con el servicio de atención al cliente al 1-800-223-7278. Todas las reparaciones realizadas por nuestros centros de servicio técnico están totalmente

garantizas frente a defectos en los materiales y mano de obra. No podemos ofrecer una garantía para las reparaciones realizadas o intentadas realizar por otras personas. Al comunicarse con este número, también puede encontrar respuestas a las preguntas más frecuentes las 24 horas del día.

También puede escribirnos para obtener más información a la siguiente dirección: Delta Power Equipment Corporation, 2651 New Cut Road, Spartanburg, SC 29303 -

A la atención de: Gerente de servicio técnico. Asegúrese de incluir toda la información que aparece en la placa de identificación de la sierra (modelo, tipo, número de sierra, código de fecha, etc.).

DELTA®

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DELTA

Modelo : 31‑482

Categoría : Lijadora