DELTA 31‑483 - Lijadora

31‑483 - Lijadora DELTA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 31‑483 DELTA en formato PDF.

📄 38 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice DELTA 31‑483 - page 28
Ver el manual : Français FR Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 31‑483 DELTA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 31‑483 - DELTA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 31‑483 de la marca DELTA.

MANUAL DE USUARIO 31‑483 DELTA

Lijadora de banco de rodillos oscilantes de alta resistencia

DELTA 31‑483 - 1

Manual de instrucciones

31-483

WARNING:

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: LEA Y COMPRENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ANTES DE USAR ESTE EQUIPO. No cumplir con todas las instrucciones enumeradas a continuación puede causar una descarga eléctrica, incendios y/o lesiones personales graves o daños a la propiedad.

DELTA 31‑483 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 1

Trabajar con madera puede ser peligroso si no se observan procedimientos de operación seguros y adecuados. Tal como sucede con toda maquinaria, existen determinados peligros asociados con la operación del producto. Utilizar esta máquina con respeto y cautela disminuirá considerablemente la posibilidad de lesiones personales. Sin embargo, no observar o ignorar las precauciones normales de seguridad podría causarle lesiones personales al operador. El equipo de seguridad, como los protectores, las varillas para empujar, los sujetadores, las tablas con canto biselado, las gafas protectoras, las máscaras para polvo y la protección auditiva pueden evitar el riesgo de lesionarse. Sin embargo, incluso el mejor protector no compensará la falta de sentido común, el descuido ni la distracción. Siempre aplique el sentido común y actúe con cautela en el taller. Si un procedimiento parece peligroso, no lo intente. Busque un procedimiento alternativo que parezca más seguro. RECUERDE: Su seguridad personal es su responsabilidad. Para obtener información adicional, visite nuestro sitio web en www.DeltaMachinery.com.

ADVERTENCIA: Esta máquina fue diseñada para determinadas aplicaciones únicamente. DELTA recomienda encarecidamente que esta máquina no sea modificada ni utilizada para un uso que no sea para el cual fue diseñada. Si tiene alguna pregunta relacionada con un uso en particular, NO utilice la máquina antes de haber contactado a DELTA para determinar si puede o debe ser usada en el producto.

Si tiene alguna pregunta relacionada con su uso, NO utilice el producto hasta que haya escrito a ^® DELTAe le hayamos dado el asesoramiento adecuado. Comuníquese con nosotros por Internet en www.DeltaMachinery.com o por correo postal a Technical Service Manager, Delta Power Equipment Corporation, 2651 New Cut Road, Spartanburg, SC 29303.

  • La información relacionada con la operación segura y adecuada de esta herramienta está disponible en las siguientes fuentes:
    • Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851 o en Internet en www.powertoolinstitute.com
    • National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201
  • American National Standards Institute, 25 West 43rd Street, 4 floor, New York, NY 10036 www.ansi.org - ANSI 01.1 Requisitos de seguridad para máquinas que trabajan con madera
  • Reglamentaciones del Departamento del Trabajo de EE. UU.: www.osha.gov

NORMAS DE SEGURIDAD: DEFINICIONES

Este manual contiene información que es importante que usted conozca y comprenda. Esta información está relacionada con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Para ayudarle a reconocer esta información, utilizamos los símbolos que Figuran a continuación. Lea este manual y preste atención a estas secciones.

▲PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que, de no evitarse, causará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría causar la muerte o lesiones graves.

⚠️ PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede causar lesiones menores o moderadas.

⚠️ PRECAUCIÓN: Usado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede causar daños a la propiedad.

NORMAS DE SEGURIDAD: DEFINICIONES

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: OBSERVAR ESTAS REGLAS DE SEGURIDAD PUEDE OCASIONAR LESIONES PERSONALES GRAVES.

  • POR SU PROPIA SEGURIDAD, LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Conozca los usos y las limitaciones de la unidad, así como los peligros específicos propios de la misma.
  • MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO. Las áreas y los bancos desordenados pueden provocar accidentes.
  • NO USE EN ENTORNOS PELIGROSOS. No use esta unidad en lugares húmedos o mojados, ni la exponga a la lluvia. Mantenga el área de trabajo bien iluminada.
  • MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS Y VISITANTES. Todos los niños y visitantes deben mantenerse a una distancia prudente del área de trabajo.
  • DESCONECTE LA UNIDAD antes de efectuarle tareas de mantenimiento.
  • CONTROLE LAS PIEZAS DAÑADAS. Antes de seguir usando la unidad, repare o reemplace de forma adecuada cualquier pieza que esté dañada.

ADVERTENCIA: NO OBSERVAR ESTAS REGLAS DE SEGURIDAD PUEDE OCASIONAR LESIONES GRAVES.

  1. Lea y comprenda los carteles de advertencia de la máquina y de este manual. No cumplir con todas estas advertencias puede causar lesiones graves.
  2. Reemplace las etiquetas de advertencia si se tornan borrosas o se desprenden.
  3. Esta lijadora de rodillos oscilantes está diseñada y destinada para ser utilizada únicamente por personal capacitado adecuadamente y experimentado. Si no está familiarizado con la operación adecuada y segura de una lijadora para bordes, no la utilice hasta obtener la capacitación y el conocimiento adecuados.

  4. No utilice esta máquina para otra cosa que no sea su uso previsto. Si se utiliza para otros propósitos, DELTA® se exime de cualquier garantía real o implícita y se mantiene indemne ante cualquier lesión que pueda derivarse de dicho uso.

  5. Siempre use gafas de seguridad/protectores faciales aprobados mientras esté utilizando esta lijadora de rodillos oscilantes.

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD

  1. Antes de operar esta lijadora, sáquese corbatas, anillos, relojes y cualquier otra alhaja, y arremánguese más arriba del codo. Quítese toda la ropa suelta y sujétese el cabello largo. Se recomienda el uso de calzado y franjas de piso antideslizantes. No use guantes.
  2. Use protectores auditivos (tapones u orejeras) durante períodos de operación extensos.
  3. Parte del polvo creado por el lijado, el aserrado, el amolado, el barrenado y otras actividades de construcción contiene productos químicos que se sabe que causan cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son.

- plomo de pinturas a base de plomo

- sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de albañilería

- arsénico y cromo de madera tratada químicamente.

Su riesgo de exposición varía dependiendo de la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo.

Para reducir su exposición a estos productos químicos, trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como máscaras faciales y para polvo que estén específicamente diseñadas para no dejar pasar las partículas microscópicas.

  1. No opere esta máquina cuando esté cansado o bajo los efectos de drogas, alcohol o cualquier medicamento.
  2. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición OFF (APAGADO) antes de conectar la máquina a una fuente de alimentación.
  3. Asegúrese de que la máquina esté conectada a tierra de forma adecuada.
  4. Desenchufe la máquina de la fuente de alimentación para realizar todos los ajustes y el mantenimiento de la misma.
  5. Cree el hábito de verificar que todos los equipos adicionales, como llaves de ajuste, llaves, descartes, material y paños de limpieza, se alejen de la máquina antes de encenderla.
  6. Mantenga los protectores de seguridad en su lugar en todo momento cuando la máquina esté o uso. Si se quitan por razones de mantenimiento, aplique extrema precaución y vuelva a colocar los protectores inmediatamente cuando se complete el mantenimiento.
  7. Cerciórese de que la lijadora esté firmemente asegurada al piso antes de usarla.
  8. Examine las piezas dañadas. Antes de seguir utilizando la máquina, debe examinarse cuidadosamente si el protector u otra pieza están dañados, para determinar que funcionarán

adecuadamente y desempeñarán su función prevista. Examine la alineación de las piezas móviles, la unión de las piezas móviles, si hay piezas rotas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su funcionamiento. Los protectores o las otras piezas que estén dañados deben repararse o reemplazarse adecuadamente.

  1. Provea un espacio adecuado alrededor del área de trabajo e iluminación superior antirreflejo.
  2. Mantenga el piso alrededor de la máquina limpio y libre de descartes de material, aceite y grasa.
  3. Mantenga a los visitantes a una distancia prudente del área de trabajo. Mantenga alejados a los niños.
  4. Haga su taller a prueba de niños, mediante candados, interruptores generales o sacando las llaves de encendido.
  5. Preste absoluta atención a su trabajo. Mirar alrededor, mantener una conversación y hacer "payasadas" son acciones negligentes que pueden ocasionar lesiones graves.
  6. Mantenga una postura balanceada en todo momento para que caerse ni apoyarse sobre el rodillo de lijado u otras piezas móviles. No se extralimite ni aplique fuerza excesiva para realizar cualquiera de las operaciones de la máquina.
  7. Utilice la herramienta correcta, a la velocidad y tasa de alimentación adecuadas. No fuerce una herramienta o acoplamiento para que realicen un trabajo para el cual no fueron diseñados. La herramienta adecuada realizará mejor el trabajo y de manera más segura.
  8. Utilice los accesorios recomendados; los accesorios incorrectos podrían ser peligrosos.
  9. Realice el mantenimiento de la maquinaria con cuidado. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios.
  10. Apague la máquina antes de limpiarla. Utilice un cepillo o aire comprimido para quitar el polvo o la suciedad; no utilice las manos.
  11. No se pare sobre la máquina. Si la máquina se vuelca, podrían ocurrir lesiones graves.
  12. Nunca deje la máquina funcionando sin supervisión. Apáguela y no deje la máquina hasta que se haya detenido completamente.
  13. Sujete el material con firmeza en todo momento.
  14. No utilice esta lijadora para otra cosa que no sea su uso previsto. Si se utiliza para otros propósitos, DELTA® se exime de cualquier garantía real o implícita y se mantiene indemne ante cualquier lesión o daño que pueda derivarse de dicho uso.

ADVERTENCIA DE LA PROPUESTA 65:

ADVERTENCIA: Parte del polvo creado por la lijadora, sierra, esmeriladora, perforadora, y otras actividades de construcción eléctricas contiene químicos, que, según el Estado de California, producen cáncer, defectos de nacimiento, u otro daño reproductivo. Ejemplos de estos químicos:

  • Plomo de pinturas a base de plomo
  • Sílice cristalina de los ladrillos y cemento y otros productos de albañilería
  • Arsénico y cromo de madera con tratamiento químico

Su riesgo al exponerse a estos químicos varía, dependiendo de la frecuencia con al que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición, trabaje en un área bien ventilada y con el equipo de seguridad aprobado, como máscaras para el polvo que estén especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

Refiérase a las mismas a menudo y utilícelas para instruir a otros. Si presta la herramienta a otra persona, también préstele estas instrucciones

CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN

CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN

Se debe utilizar un circuito eléctrico por separado para sus máquinas. Este circuito no debe ser inferior a un cable calibre 12 y debe estar protegido con un fusible con retardo de tiempo de 20 amperes. Si se utiliza un alargador eléctrico, use únicamente alargadores eléctricos trifilares con enchufes del tipo que tienen 3 clavijas con conexión a tierra y un tomacorriente equivalente que acepte el enchufe de la máquina. Antes de conectar la máquina a la línea de alimentación, cerciórese de que el interruptor esté en la posición "OFF" (APAGADO) y verifique que la corriente eléctrica sea de las mismas características que se indican en la máquina. Todas las conexiones a la línea deben hacer buen contacto. Hacerla funcionar en baja tensión dañará la máquina..

▲PELIGRO: NO EXPONGA LA MÁQUINA A LA LLUVIA NI LA OPERE EN LUGARES HÚMEDOS

ESPECIFICACIONES DEL MOTOR

Su máquina está cableada para 120 voltios de corriente alterna a 60 Hz. Antes de conectar la máquina a una fuente de alimentación, cerciórese de que el interruptor esté en la posición "OFF" (APAGADO).

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

▲PELIGRO: ESTA MÁQUINA DEBE ESTAR CONECTADA A TIERRA MIENTRAS ESTÉ EN USO PARA PROTEGER AL OPERADOR DE UNA DESCARGA ELÉCTRICA.

1. Todas las máquinas conectadas con cables y con conexión a tierra:

En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporciona un pasaje de menor resistencia para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Esta máquina está equipada con un cable eléctrico, que tiene un conductor que conecta el equipo a tierra y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe estar enchufado en un tomacorriente equivalente, que esté instalado y conectado a tierra correctamente, según todos los códigos y ordenanzas locales.

No modifique el enchufe suministrado; si no calza en el tomacorriente, haga instalar el tomacorriente adecuado por un electricista certificado.

Conectar incorrectamente el conductor que conecta el equipo a tierra puede provocar riesgo de descarga eléctrica. El conductor con aislamiento que tiene una superficie exterior verde con o sin rayas amarillas es el conductor que conecta el equipo a tierra. Si es necesario reparar o reemplazar el cable eléctrico o el enchufe, no conecte el conductor que conecta el equipo a tierra a una terminal activa.

Consulte con un electricista certificado o con el personal de servicio de mantenimiento si no comprende completamente las instrucciones de conexión a tierra o si tiene dudas sobre si la máquina está conectada a tierra adecuadamente.

Utilice únicamente alargadores eléctricos trifilares con enchufes del tipo que tienen tres clavijas y un tomacorriente equivalente de 3 conductores que acepten el enchufe de la máquina, como se muestra en la Figura A.

Repare o reemplace inmediatamente el cable que esté dañado o deteriorado.

▲PELIGRO: EN TODOS LOS CASOS, ASEGÚRESE DE QUE EL TOMACORRIENTE EN CUESTIÓN ESTÉ CONECTADO A TIERRA CORRECTAMENTE. SI NO ESTÁ SEGURO, HAGA QUE UN ELECTRICISTA CERTIFICADO VERIFIQUE EL TOMACORRIENTE.

CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN

DELTA 31‑483 - CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN - 1

text_image CAJA DE SALIDA CONECTADA A TIERRA CLAVIAS DE CONDUCCIÓN DE CORRIENTE LA HOJA DE CONEXIÓN A TIERRA ES LA MÁS LARGA DE LAS TRES HOJAS

FIGURA A FIGURA B

DELTA 31‑483 - CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN - 2

text_image CAJA DE SALIDA CONECTADA A TIERRA MEDIOS DE CONEXIÓN A TIERRA ADAPTADOR

ALARGADORES ELÉCTRICOS

▲ PRECAUCIÓN: Utilice los alargadores eléctricos adecuados. Cerciórese de que los alargador eléctricos estén en buenas condiciones y de que sean del tipo de alargadores eléctricos con 3 cables que tienen un enchufe con conexión a tierra con 3 clavijas y un tomacorriente equivalente que acepte el enchufe de la máquina. Cuando utilice un alargador eléctrico, asegúrese de que sea lo suficientemente resiste para soportar la corriente de la máquina. Un cable inferior causará una disminución en el voltaje de la línea, lo cual genera pérdida de potencia recalentamiento. La tabla muestra el calibre correc que se debe usar dependiendo del largo del cable. Si tiene dudas, utilice el siguiente calibre más resistente. Cuanto menor es el número del calibre, más resistente es el cable.

ALARGADOR ELÉCTRICO DE CALIBRE MÍNIMOTAMAÑOS RECOMENDADOS PARA UTILIZAR CON MÁQUINAS ELÉCTRICAS FIJAS
esAmperaje VoltiosLargo total del cable en metrosCalibre del alargador eléctrico
nte0-6120hasta 7.6
0-612025-50
0-612050-100
0-6120100-150
y to6-10120hasta 7.6
6-1012025-50
6-1012050-100
6-10120100-150
10-12120hasta 7.6
10-1212025-50
10-1212050-100
10-12120100-150
12-16120hasta 7.6
12-1612025-50
12-16120NO SE RECOMIENDA UNA LONGITUD MAYOR A 15.2 METROS

FIGURA D

CARACTERÍSTICAS Y COMPONENTES CLAVE

  1. Mesa basculante de hierro fundido
  2. Almacenamiento para rodillos incorporado
  3. Abertura para polvo de 50.8mm con adaptador de 101.6mm
  4. Interruptor de encendido
  5. Rodillo de lijado
  6. Accesorio intercambiable para mesa
  7. Palancas de fijación de la inclinación de la mesa

DELTA 31‑483 - CARACTERÍSTICAS Y COMPONENTES CLAVE - 1

text_image FIGURA 1

Spanish6

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

La lijadora de banco de rodillos oscilantes de alta resistencia está diseñada para lijar o pulir superficies planas, redondas o curvas en materiales de madera y plástico.

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Frecuencia de oscilación 29 trazos/min
Trazo de oscilación 24mm
Velocidad del rodillo 1720 RPM.
Motor 1/2 Hp, 110 V, 7,5 A
Tamaño de la mesa 368 X 368mm
Inclinación de la mesa De 0° a 45°, de 0° a -45°
Rango de tamaño de los rodillos De 6.3 a 76.2mm
Manga para polvo 50.8 mm con adaptador de 101.6mm
Dimensiones de la base 368 X 368mm
Peso37 kg

DESEMBALAJE

ADVERTENCIA:

Esta máquina es pesada, ¡sea cuidadoso cuando la retire del contenedor de envío! ¡No cumplir con causar lesiones graves y/o daños a la lijadora y/o a la propiedad!

Su lijadora de banco de rodillos oscilantes de alta resistencia DELTA® viene embalada en un solo contenedor. Utilice una correa de seguridad para evitar que se vuelque cuando levante la máquina. Controle que la caja de envío y la máquina no muestren daños antes de desembalarla.

Abra el contenedor de envío. Con cuidado, quite los materiales de embalaje, las piezas y la máquina de la caja de envío. Siempre busque y retire los materiales de protección de envío que se encuentran alrededor de los motores y las piezas móviles. Ponga todas las piezas sobre una superficie de trabajo limpia y controle que no le falte ninguna y que todas estén en buenas condiciones.

DESCRIPCIÓN (CANTIDAD)

Lijadora de banco de rodillo oscilante superior (1)Rodillo de lijado de 50.8mm (1)Accesorio para mesa redondo de 19.05mm (1)
Cinta de lijado de 6.3mm (1)
Adaptador de abertura para polvo de 50.8mm a 101.6mm (1)Cinta de lijado de 12.7mm (1)Accesorio para mesa oblongo de 50.8mm (1)
Rodillo de lijado de 6.3mm (1)Cinta de lijado de 15.9mm (1)Accesorio para mesa redondo de 50.8mm (1)
Rodillo de lijado de 12.7mm (1)Cinta de lijado de 38.1mm (1)
Rodillo de lijado de 15.9mm (1)Cinta de lijado de 50.8mm (1)Llave de 10-12mm (1)
Rodillo de lijado de 38.1mm (1)Accesorio para mesa oblongo de 19.05mm (1)Llave de 14-17mm (1)

Compare los elementos con las cifras del inventario; verifique que todos los elementos estén presentes antes de desechar la caja de envío. Informe a su distribuidor o comerciante sobre cualquier pieza faltante o dañada. Antes de ensamblar y utilizar la herramienta, lea este manual íntegramente para familiarizarse con el ensamblaje, el mantenimiento y los procedimientos de seguridad adecuados.

Quite cualquier material y revestimiento de protección de todas las piezas y de la lijadora de tambor. Los revestimientos de protección pueden quitarse rociándolos con WD-40 y limpiándolos con un paño suave. Puede ser que necesí hacer esto varias veces antes de que se retiren completamente todos los revestimientos de protección.

ADVERTENCIA:

Si falta alguna pieza, no intente enchufar el cable de alimentación y encender (poner en "ON") la a debe encenderse (ponerse en "ON") únicamente después de que se hayan obtenido todas las e hayan instalado correctamente.

ENSAMBLAJE

INSTALACIÓN DE LAS CINTAS DE LIJADO EN LOS RODILLOS

PARA LOS RODILLOS DE 6.3MM, DE 12.7MM Y DE 15,9MM

  • Afloje el tornillo con cabeza Phillips de la abrazadera ubicada en la parte inferior del rodillo. Consulte la Figura 2.
  • Deslice completamente la cinta de lijado sobre el rodillo y asegúrese de que la cinta se deslice debajo de la abrazadera, según se muestra.
  • Vuelva a ajustar el tornillo en la abrazadera para sujetar la cinta en su lugar.
  • Para asegurarse de que la cinta esté sujetada al rodillo, tire de la cinta para cerciorarse de que no se deslice.

PARA LOS RODILLOS DE 38.1 MM Y DE 50.8 MM

NOTA: Las roscas de la parte superior de los rodillos de 38.1mm y de 50.8mm son invertidas. Para ajustar la tuerca en la parte superior del rodillo durante los pasos 2 y 3, gire en el sentido contrario a las agujas del reloj.

  • Deslice la cinta de lijado sobre el rodillo y asegúrese de que el borde inferior de la cinta esté alineado con el borde inferior del rodillo.
  • Utilizando la llave de 12mm (suministrada), ajuste la tuerca en la parte superior del rodillo girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj. Consulte la Figura 3.
  • Para asegurarse de que la cinta esté sujetada al rodillo, tire de ella. Si la cinta de desliza sobre el rodillo, continúe ajustando la tuerca de la parte superior en incrementos de medio giro, según sea necesario.

HERRAMIENTAS NECESARIAS

  • Llave de 12mm
    • Destornillador Phillips

DELTA 31‑483 - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 1

INSTALACIÓN DE LOS RODILLOS

NOTA: Se utilizan roscas invertidas para unir el rodillo a la máquina.

⚠️ PRECAUCIÓN: Cerciórese de que el interruptor esté en la posición “OFF” (APAGADO) y de que el cable de alimentación esté desenchufado.

Si está instalado, extraiga el accesorio para mesa a fin de permitir un mejor acceso al asiento del rodillo.

Utilizando una llave de 17mm para sujetar el asiento del rodillo sin que se mueva, enroscar las roscas de la parte inferior del rodillo al asiento del rodillo en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta ajustarlo con la tensión que se le puede dar a mano.

Utilice una segunda llave de 17mm, ubicada sobre la tuerca de retención del rodillo consulte la Figura 4, para ajustar el rodillo no más de otra media vuelta.

NOTA: No ajuste el rodillo demasiado ya que esto puede dificultar luego la extracción.

DELTA 31‑483 - INSTALACIÓN DE LOS RODILLOS - 1

SELECCIÓN E INSTALACIÓN DEL ACCESORIO PARA MESA

▲ PRECAUCIÓN: No utilizar el accesorio adecuado con el rodillo correspondiente puede causar lesiones y/o daños a la máquina o la pieza de trabajo.

Su lijadora de banco de rodillos oscilantes de alta resistencia DELTA ^® trae cuatro placas de accesorios para mesa. Los dos accesorios para mesa con las aberturas de diámetro más pequeño están diseñados para utilizarse con los rodillos de lijado de 6.3mm, 12.7mm y 15,9mm, mientras que los dos accesorios para mesa con las aberturas más grandes están diseñados para utilizarse con los rodillos de lijado de 38.1mm y 50.8mm.

Los accesorios para mesa con las aberturas redondas están diseñados para trabajos de lijado donde la mesa está en la posición completamente horizontal. Los accesorios para mesa con las aberturas oblongas son para lijado biselado.

TAMAÑO DEL RODILLO (diámetro)ACCESORIO PARA MESA
Tamaño de la aberturaForma de la abertura
6.3mm Pequeña Oblonga o redonda
12.7mm Pequeña Oblonga o redonda
15.9mm Pequeña Oblonga o redonda
38.1mm Grande Oblonga o redonda
50.8mm Grande Oblonga o redonda

FIGURE 5

  • Utilizando los accesorios para mesa recomendados en la Figura 5, seleccione el accesorio para mesa deseado.
  • Deslice el accesorio para mesa sobre el rodillo. Asegúrese de que el accesorio para mesa esté asentado correctamente alineando la pequeña muesca en el accesorio para mesa con la pequeña lengüeta correspondiente de la mesa, según se muestra en la Figura 6.

DELTA 31‑483 - SELECCIÓN E INSTALACIÓN DEL ACCESORIO PARA MESA - 1

CONEXIÓN A UN RECOLECTOR DE POLVO

Su lijadora de banco de rodillos oscilantes DeEsta equipada con un adaptador de abertura para polvo de 50.8mm a 101.6mm que le permite conectarla a un sistema de recolección de polvo estándar utilizando una conexión de 50.8mm o una de 101.6mm. Este debe estar conectado a mangueras de recolección de polvo para asegurar un funcionamiento seguro.

▲ PRECAUCIÓN: No intente operar esta herramienta sin conectarla primero a un sistema de recolección de polvo adecuado.

⚠ PRECAUCIÓN: Siempre encienda el recolector de polvo antes de prender la lijadora y siempre pare la lijadora antes de apagar el recolector de polvo.

Localice la salida para polvo de 50.8mm de diámetro en la parte trasera de la máquina consultar la Figura 7.

Si su recolector de polvo utiliza una manguera de 50.8mm, conéctelo insertando la manguera sobre la abertura para polvo que está en la parte trasera de la lijadora.

Si su recolector de polvo tiene una manguera de 101.6mm; conecte el adaptador de 50.8mm a 101.6mm que se suministra sobre la abertura para polvo que está en la máquina, luego conecte la manguera de su recolector de polvo a la salida de 101.6mm del adaptador.

DELTA 31‑483 - CONEXIÓN A UN RECOLECTOR DE POLVO - 1

text_image le ma o un m,

FIGURA 7

ENSAMBLAJE

ALMACENAMIENTO INCORPORADO PARA RODILLOS Y ACCESORIOS PARA MESA

Esta lijadora cuenta con un almacenamiento incorporado para tres accesorios para mesa y cuatro rodillos de lijado.

El almacenamiento para los rodillos de lijado se encuentra sobre el lado derecho de la máquina (consulte la Figura 8), mientras que el espacio de almacenamiento para los accesorios para mesa está ubicado en el lado izquierdo.

Por conveniencia y seguridad, mantenga todos los accesorios para mesa y los rodillos de lijado que no se están utilizando en sus áreas adecuadas.

DELTA 31‑483 - ALMACENAMIENTO INCORPORADO PARA RODILLOS Y ACCESORIOS PARA MESA - 1

▲ PRECAUCIÓN: No leer y comprender las instrucciones, advertencias y pautas de seguridad provistas en este manual puede provocar lesiones graves y/o daños a la máquina o la pieza de trabajo.

▲ PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el rodillo de lijado esté bien instalado en la máquina.

▲ PRECAUCIÓN: Cerciórese de que las palancas de fijación de la inclinación de la mesa estén firmes y que la mesa esté fija en su lugar, con el ángulo y la inclinación deseados.

▲ PRECAUCIÓN: Cerciórese de que la máquina esté instalada sobre una superficie plana, fuerte y estable que sea capaz de soportar el peso de la máquina y de la pieza de trabajo a lijar.

Seleccione e instale el rodillo de lijado deseado con el accesorio para mesa correspondiente, consulte la página 9.

- Asegúrese de que la mesa esté en el ángulo de lijado correcto y que la posición de la mesa esté fija en su lugar.

- Para encender la máquina, extraiga el perno de bloqueo y presione el botón verde de "START" (COMENZAR). Espere a que rodillo alcance la velocidad máxima antes de lijar.

- Sostenga la pieza de trabajo con firmeza y trabaje de pie en una posición estable. Cuando la mesa está completamente horizontal (90°), usted puede lijar desde cualquier parte de la mesa. Cuando la mesa está inclinada, cerciórese de que la pieza esté posicionada en la mitad delantera de la mesa. Consulte la Figura 9.

- Para lograr los mejores resultados de acabado y para asegurar la máxima vida útil de la cinta de lijado, mueva lentamente la pieza de trabajo hacia atrás y hacia adelante a lo largo de toda la superficie del rodillo de lijado.

DELTA 31‑483 - ALMACENAMIENTO INCORPORADO PARA RODILLOS Y ACCESORIOS PARA MESA - 2

- Para detener la máquina, presione el botón rojo de "STOP" (PARAR) y espere a que el rodillo se detenga por completo.

- Cuando haya terminado de utilizar la máquina, asegúrese de volver a colocar el perno de bloqueo y de desenchufar la máquina de la fuente de alimentación.

AJUSTES

AJUSTE DE LA INCLINACIÓN DE LA MESA

▲ PRECAUCIÓN: Para cualquier operación de lijado de bisel, usted debe utilizar el accesorio para mesa con una abertura con forma oblonga. No hacerlo puede provocar lesiones graves y/o daños a la máquina o la pieza de trabajo.

  • Afloje ambas palancas de fijación de la inclinación de la mesa.. Consulte la Figura 10.
  • Incline la mesa hasta que el puntero esté en el ángulo deseado.
  • Vuelva a ajustar ambas palancas de fijación.

DELTA 31‑483 - AJUSTE DE LA INCLINACIÓN DE LA MESA - 1

CUADRATURA DE LA MESA CON EL RODILLO

Cuando lije con la mesa posicionada a 90°, es importante que la superficie de la mesa esté en ángulo recto con el rodillo de lijado. Regularmente, es una buena idea cerciorarse de que la alineación entre la mesa y el rodillo sea la correcta.

Con el rodillo instalado, utilice una escuadra para verificar la posición de la mesa en relación con el rodillo de lijado consulte la Figura 11. La escuadra debe estar plana contra la mesa y el rodillo tanto en la parte delantera como la trasera.

Si la mesa y el rodillo no están en ángulo recto, utilice el siguiente procedimiento.

  • Asegúrese de que el indicador de inclinación de la mesa esté a 90°.
  • Desbloquee ambas palancas de inclinación.
  • Ajuste el tope fijo según se muestra en la Figura 12.
  • Bloquee ambas palancas de inclinación de la mesa y utilice una escuadra para volver a verificar la alineación mesa/rodillo.
  • Repita los pasos 2 a 4 hasta que la superficie de la mesa y el rodillo de lijado estén perpendiculares.
  • Cerciórese de que el puntero marque 90°. Si el puntero necesita ser ajustado, afloje el tornillo y ajuste a la posición correcta.

DELTA 31‑483 - CUADRATURA DE LA MESA CON EL RODILLO - 1

NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento, desconecte la máquina de la fuente de alimentación.

LUBRICACIÓN

Todos los rodamientos están sellados y lubricados permanentemente. No se necesita más lubricación.

INSPECCIÓN DE RUTINA

Se recomienda que inspeccione su lijadora de rodillo regularmente como medida de precaución. Durante este momento, controle lo siguiente:

  • Inspeccione todos los elementos de ferretería, los accesorios y los sujetadores que se puedan haber aflojado debido a la vibración y vuelva a ajustarlos según sea necesario.
  • Controle si hay polvo y/o partículas de madera que se puedan haber acumulado sobre la máquina o dentro de la misma. Controle todos los accesorios de recolección de polvo; vuelva a ajustarlos según sea necesario.
  • Inspeccione que el interruptor de ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) no esté dañado antes de cada uso. Regularmente, inspeccione que el cable de alimentación y el enchufe no estén dañados. Si fuera necesario, reemplace el cable de alimentación y el enchufe al primer indicio de daño visible.
  • Controle todos los accesorios la mesa, los rodillos y las cintas de lijado para ver si están dañados reemplácelos si es necesario.

REEMPLAZO DE LAS CINTAS DE LIJADO

▲ PRECAUCIÓN: Cerciórese de que el interruptor esté en la posición "OFF" (APAGADO) y de que el cable de alimentación esté desenchufado.

NOTA: Se utilizan roscas invertidas para unir el rodillo a la máquina.

  • Extraiga el accesorio para mesa levantándolo por sobre el rodillo de lijado.
  • Utilizando una llave de 17mm, según se muestra en la Figura 4 página 8, afloje el rodillo girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
  • Con la llave de 17mm todavía posicionada sobre el asiento del rodillo, desatornille (en el sentido de las agujas del reloj) el rodillo con la mano y extráigalo.
  • Para extraer la cinta de lijado de 6.3mm, de 15.7mm o de 15.9mm, afloje el tornillo con cabeza Phillips en la parte inferior del rodillo y separe la cinta de lijado del rodillo.
  • Para extraer la cinta de lijado de 38.1mm o de 50.8mm, utilice la llave suministrada de 12mm para aflojar (en el sentido de las agujas del reloj) la tuerca de la parte superior del rodillo. Separe la cinta de lijado del rodillo.
  • Para instalar una nueva cinta de lijado, siga las instrucciones de la página 8 (INSTALACIÓN DE LAS y CINTAS DE LIJADO EN LOS RODILLOS).

ACCESORIOS

Puede obtener una línea completa de accesorios a través de su proveedor de DELTA ^® , los centros de servicio de fábrica de DELTA ^® y los puntos de servicio autorizados de DELTA ^® . Visite nuestro sitio web www.DeltaMachinery.com para obtener un catálogo por Internet o el nombre de su proveedor más cercano.

ADVERTENCIA: Debido a que los accesorios que no ofrece DELTAno han sido probados con este producto, el uso de dichos accesorios puede ser peligroso. Para obtener una operación segura, se deben utilizar con este producto únicamente los accesorios recomendados por DELTA®.

GARANTÍA

Para registrar su herramienta a fin de recibir el servicio de garantía, visite nuestro sitio web en www.DeltaMachinery.com.

Garantía limitada de 5 años

  1. COBERTURA. Delta Power Equipment Corporation (en adelante, "la Empresa"), reparará o reemplazará, a su sola opción, este producto, si se adquirió en un comercio minorista de los Estados Unidos y Canadá y se demostró que el producto, con su uso normal, tiene defectos en los materiales o mano de obra, sujeto a las condiciones establecidas en esta garantía limitada. Esta garantía limitada cubre únicamente materiales y mano de obra. Todos los costos de transporte quedan a cargo del cliente.
  2. PERÍODO DE GARANTÍA. Todos los reclamos en garantía deberán enviarse en el plazo de 5 años a partir de la fecha de la compra en el comercio minorista. En el caso de piezas de reemplazo y productos reacondicionados de fábrica, el período de garantía será de 180 días.
  3. CÓMO OBTENER EL SERVICIO TÉCNICO EN GARANTÍA. A fin de obtener el servicio técnico en garantía, deberá devolver el producto defectuoso, a cuenta propia, a un centro de servicio técnico autorizado por la Empresa para la ejecución del servicio técnico en garantía (un "Centro de servicio técnico autorizado por la empresa") dentro del período de garantía aplicable, junto con un comprobante de compra válido, como el recibo original que incluya la fecha de compra o un número de registro del producto. La Empresa se reserva el derecho de restringir el servicio técnico en garantía al país donde se realizó la compra y/o cobrar por el costo de exportar las piezas de reemplazo u ofrecer el servicio técnico en garantía en otro país. Para este propósito, las compras en línea se consideran como realizadas en los Estados Unidos. Para conocer la ubicación del Centro de servicio técnico autorizado por la empresa más cercano, comuníquese con el Centro de atención al cliente de la empresa al 1-800-223-7278.

4. EXCLUSIONES.

- La Empresa no ofrece ninguna garantía a productos adquiridos en condición de usados o dañados.

continúa

GARANTÍA

  • La Empresa no concede ninguna garantía a productos adquiridos fuera de los Estados Unidos o Canadá.
  • La Empresa no será responsable de ningún daño que surja a partir del desgaste normal, uso indebido, uso incorrecto o cualquier reparación o modificación realizada por personas que no pertenezcan al Centro de servicio técnico autorizado de la Empresa o no sean un representante designado del Centro de atención al cliente de la Empresa.

Todas las GARANTÍAS IMPLÍCITAS están limitadas al período de garantía establecido anteriormente.

La Empresa no será responsable de daños ACCIDENTALES O CONSECUENTES.

Esta garantía es la única garantía de la Empresa y se establece como la reparación exclusiva del cliente, con respecto a productos defectuosos; la Empresa desconoce todas las otras garantías, expresas o implícitas, sean de comerciabilidad, adecuación para un propósito, excepto que se detalle explícitamente en esta declaración de garantía.

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o consecuentes, ni la limitación de las garantías implícitas, por lo tanto, las limitaciones o exclusiones anteriores podrían no aplicarse a su caso. Esta garantía le concede derechos legales específicos y es posible que posea otros derechos, que varían en determinados estados o provincias. Para obtener información detallada sobre la cobertura de la garantía e información sobre la reparación en garantía, comuníquese al 1-800-223-7278.

AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos vendidos en América Latina. Para los productos vendidos en América Latina, vea la información de garantía específica del país contenida en el embalaje, llame a la empresa local o consulte el sitio web para obtener información de garantía.

ASISTENCIA SOBRE GARANTÍA, SERVICIO O PIEZAS

Todas las máquinas y accesorios DELTA ^® están fabricados en cumplimiento de altos estándares de calidad y reciben el servicio técnico de una red de centros de servicio de fábrica de DELTA ^® y centros de servicio autorizados de DELTA ^® . Para obtener información adicional sobre su producto de calidad DELTA ^® , obtener asistencia sobre garantía, servicio o piezas, o para localizar el centro de servicio más cercano, llame al 1-800-223-7278.

PIEZAS DE REPUESTO

Utilice solamente piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de las piezas o para hacer un pedido de piezas, visite nuestro sitio web en www.DeltaMachinery.com. También puede hacer un pedido de piezas desde su sucursal de la fábrica más cercana, el centro autorizado de servicio de garantía, o puede llamar al gerente de servicio técnico al número 1-800-223-7278 para recibir asistencia personalizada por parte de uno de nuestros expertos representantes.

REEMPLAZO GRATUITO DE LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA

Si le faltan las etiquetas de advertencia o si se encuentran ilegibles, llame al 1-800-223-7278 para que se las reemplacen de manera gratuita.

DELTA 31‑483 - REEMPLAZO GRATUITO DE LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA - 1

text_image DELTA® POWER EQUIPMENT CORPORATION CAT. NO. 31-483 V: 120 AC~ A:7.5 HP: 1/2 PRPM: n₀ 1750 PH:1 Hz: 60 29 Strokes/Min. Serial No: Factory Prewired for 120V Made In Taiwan ▲WARNING: DO NOT EXPOSE TO RAIN OR USE IN DAMP LOCATIONS. DELTA Power Equipment Corporation Spartanburg, SC 29303 CP:D000764

DELTA 31‑483 - REEMPLAZO GRATUITO DE LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA - 2

text_image MODEL NO. MOTOR 1/2 HP VOLTS 120 V AMPS 7.5 A POLE PHASE 1 CYCLES 60 Hz DATE SER. NO. DPR/CND401

DELTA 31‑483 - REEMPLAZO GRATUITO DE LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA - 3

Todas las herramientas de calidad en algún momento necesitarán servicio técnico o reemplazo de las piezas. Para obtener información sobre DELTA sus sucursales de fábrica o para localizar un centro autorizado de servicio de garantía, visite nuestro sitio web en www.DeltaMachinery.com/service o llame a nuestro centro de atención al cliente al 1-800-223-7278. Todas las reparaciones realizadas en nuestros centros de servicio tienen garantía completa contra materiales o mano de obra defectuosos. La garantía no cubre las reparaciones realizadas por terceros. Cuando llame a este número también se puede encontrar respuestas a preguntas frecuentes.

También nos puede escribir para obtener información a: Delta Power Equipment Corporation, 2651 New Cut Road, Spartanburg, SC 29303

ATENCIÓN:

Technical Service Manager. Asegúrese de incluir toda la información que Figura en la placa

identificación de su herramienta número de modelo, tipo, número de serie, código de fecha, etc.

DELTA®

2651 New Cut Road

Spartanburg, SC 29303

www.DeltaMachinery.com

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DELTA

Modelo : 31‑483

Categoría : Lijadora