XLH60 - Capucha Thor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato XLH60 Thor en formato PDF.
| Tipo de producto | Campana extractora |
| Marca | Thor |
| Modelo | XLH60 |
| Dimensiones (L x P x A) | 58-15/16 x 22-1/2 x 12 pulgadas |
| Peso neto | 72,1 lb |
| Alimentación eléctrica | 120 V – 60 Hz, 15 o 20 A |
| Diámetro del conducto de evacuación | 10 pulgadas (redondo) |
| Iluminación | LED 6 W x 4, dos niveles (fuerte/débil/apagado) |
| Velocidades del ventilador | 6 velocidades |
| Control gestual | Sí (encender/apagar, ajustar la velocidad) |
| Sensor de calor | Sí (detección automática, encendido/apagado) |
| Tipo de filtro | Filtros de deflectores (3 para modelo de 60 pulgadas) |
| Mantenimiento de los filtros | Limpieza cada 30 días (lavavajillas o agua caliente con jabón) |
| Altura de instalación mínima | 24 pulgadas sobre la superficie de cocción |
| Altura de instalación máxima | 30 pulgadas para cocina a gas |
| Certificación | Cumple con las normas UL/CSA |
| Garantía | Consulte el sitio web para obtener detalles (se requiere registro) |
| Servicio al cliente | (877) 288-8099 |
| Material | Acero inoxidable |
Preguntas frecuentes - XLH60 Thor
Preguntas de los usuarios sobre XLH60 Thor
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XLH60 - Thor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XLH60 de la marca Thor.
MANUAL DE USUARIO XLH60 Thor
AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE 36
1.1 Lea y guarde estas instrucciones....36
1.2 Requisitos eléctricos....38
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO / TABLA DE ESPECIFICACIONES....38
2.1 Características del producto....38
2.2 Tabla de especificaciones....39
2.3 Diagrama del circuito 39
2.4 Especificaciones de la campana....40
DIAGRAMA EXPUESTO 41
LISTA DE MATERIALES 42
3.1 Partes incluidas 42
PAUTAS DE INSTALACIÓN 42
4.1 Ubicación 42
4.2 Ducto de escape 42
4.3 Posición....43
PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN 44
INSTALACIÓN, EXTRACCIÓN Y MANTENIMIENTO DE LOS FILTROS TIPO BAFLE 47
REEMPLAZO DE LA CINTA DE LUCES 48
GARANTÍA 50
AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no use este ventilador con dispositivos de control de estado sólido.
PRECAUCIÓN
Solo para uso de ventilación general. No lo use para extraer materiales y vapores peligrosos o explosivos.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, tenga en cuenta lo siguiente:
a. Solo use esta unidad de acuerdo con su uso previsto por el fabricante. Si tiene dudas, contacte al fabricante.
b. Antes de reparar o limpiar la unidad, apague la energía desde el panel eléctrico y bloqueela desconectando la energía para así evitar un encendido accidental. Cuando no sea posible bloquear el corte de la energía, fije un dispositivo de advertencia fácil de notar, como una etiqueta, al panel eléctrico.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios provocados por grasa sobre la cocina:
a. Jamás deje unidades de superficie sin supervisión en ajustes altos. La ebullición puede provocar humos y derrames de grasa que pueden incendiarse. Caliente los aceites lentamente en ajustes bajos o medios.
b. Encienda siempre la campana al cocinar a fuego alto o al flambear alimentos (como crepes Suzette, cerezas jubileas o carne a la pimienta flambeada).
c. Limpie las aspas del ventilador frecuentemente. No deje que se acumule grasa en el ventilador o filtro.
d. Use una sartén del tamaño adecuado. Use siempre utensilios de cocina adecuados para el tamaño de la superficie.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones a personas en caso de un incendio de grasa en la cocina, siga los siguientes consejos*:
a. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa que quede bien ajustada, con una lámina para galletas o con una bandeja metálica; luego, apague el quemador. TENGA CUIDADO Y EVITE LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se extinguen inmediatamente, EVACÚE Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
b. JAMÁS TOME UN SARTÉN EN LLAMAS, ya que podría quemarse.
c. NO USE AGUA, incluidos paños de cocina o toallas mojados, ya que podría ocurrir una violenta explosión de vapor.
d. Use un extintor SOLO si:
- Sabe que el extintor es Clase ABC, y ya sabe cómo usarlo.
- El incendio es pequeño y contenido dentro del área donde comenzó.
- Ya llamó al departamento de bomberos.
- Puede combatir el fuego con siempre que tenga una salida a su espalda.
* Según los "Kitchen Firesafety Tips" (Consejos de seguridad contra incendios en cocinas) de la NFPA.
AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, tenga en cuenta lo siguiente:
a. Solo el personal calificado debe realizar la instalación y el cableado eléctrico, de conformidad con todos los códigos y estándares correspondientes, incluida la construcción con clasificación contra el fuego.
b. Para evitar una contracorriente, se necesita suficiente aire para que la combustión ocurra adecuadamente y que los gases puedan cruzar por el cañón (chimenea) del equipo quemador de combustible. Siga las normas de seguridad recomendadas por el fabricante del equipo de calefacción, tales como las publicadas por la National Fire Protection Association (NFPA - Asociación Nacional de Protección contra Incendios), la American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE - Sociedad Estadounidense de Ingenieros de calefacción refrigeración y aire acondicionado) y las autoridades locales.
c. Al cortar o perforar paredes o techos, no dañe los cableados eléctricos u otros conductos de servicio ocultos.
d. Los ventiladores conectados a ductos siempre deben desembocar hacia el exterior.
e. JAMÁS coloque un interruptor donde pueda alcanzarse desde una bañera o ducha.
f. Asegúrese de que la energía esté desconectada antes de instalar, cablear o realizar el mantenimiento del producto.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, use únicamente ductos metálicos.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio y extraer adecuadamente el aire hacia el exterior, no extraiga el aire de escape hacia zonas entre muros, techos, áticos, entrepisos o cocheras.
FUNCIONAMIENTO
Mantenga siempre las parrillas y filtros de seguridad instalados. Sin estos componentes, los sopladores operativos podrían atrapar cabellos, dedos y prendas sueltas. El fabricante renuncia a toda responsabilidad en caso de que no se sigan estas instrucciones de instalación, mantenimiento y uso adecuado del producto. El fabricante, también, renuncia a toda responsabilidad ante lesiones provocadas por negligencia; además, la garantía de la unidad caduca automáticamente en caso de un mantenimiento inadecuado.
ADVERTENCIA SOBRE LA PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA
Este electrodoméstico contiene químicos que, de acuerdo al Estado de California, pueden causar cáncer y/o daño reproductivo y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Por más información, consulte www.P65Warnings.ca.gov.
AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE
1.2 Requisitos eléctricos
Importante: Tenga en cuenta todos los códigos y ordenanzas vigentes.
Es responsabilidad del cliente:
- Contactar a un instalador eléctrico calificado.
- Asegurarse de que la instalación eléctrica sea la adecuada y que cumpla con el Código Eléctrico Nacional, normas ANSI/NFPA 70 última edición* o CSA C22.1-94, Código Eléctrico de Canadá, Parte 1 y C22.2 No.0-M91 - última edición** y todos los demás códigos y ordenanzas locales.
* National Fire Protection Association (Asociación Nacional de Protección contra Incendios) Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575
Si los códigos lo permiten, y se utiliza un cable a tierra por separado, se recomienda que un electricista calificado determine que la conexión a tierra es adecuada.
No conecte a tierra contra una tubería de gas.
Consulte a un electricista calificado si no tiene claro si la campana de cocina está bien conectada a tierra o no.
No coloque un fusible en el circuito neutro o de tierra.
Este electrodoméstico requiere un suministro eléctrico de 120 V, 60 Hz, en un circuito individual correctamente conectado a tierra y protegido por un disyuntor o fusible de retardo de tiempo de 15 o 20 amperios. El cableado debe tener 2 conductores y conexión a tierra. Consulte también el diagrama eléctrico del producto.
Los códigos locales también podrían requerir un conector de bloqueo de cable (no incluido).
Consulte los requisitos locales y, de ser necesario, compre e instale el conector adecuado.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO / TABLA DE ESPECIFICACIONES
2.1 Características del producto
- 6 opciones de velocidad.
- Iluminación de dos niveles: Luminoso, tenue y apagado.
- Función de control por gestos: Encender y apagar, ajustar la velocidad del ventilador.
- Sensor de calor: Detección automática de temperatura y encendido y apagado de la campana.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO / TABLA DE ESPECIFICACIONES
2.2 Tabla de especificaciones
| Modelos XLH36 / XLH48 / XLH60 | |
| Peso neto (libras) 54,5 / 63,6 / 72,1 | |
| Medidas (pulgadas) | (An)34 y 5/16×(Pr)22 y 1/2×(Al)12\\((An)46 y 3/8×(Pr)22 y 1/2×(Al)12\\((An)58 y 15/16×(Pr)22 y 1/2×(Al)12 |
| Tensión máxima 120 V – 60 Hz | |
| Diámetro de la tubería de escape | Redondo de 10 pulgadas |
| Luz 4 LED de 6 W | |
| Certificación | ![]() |
2.3 Diagrama del circuito

flowchart
graph TD
A["ventilador doble opcional"] --> B["MOOTOR"]
B --> C["BLANCO"]
C --> D["AMARILLO"]
C --> E["GRIS"]
C --> F["CAFE"]
C --> G["AZUL"]
H["CUERPO VERDE"] --> I["BLANCO"]
J["MOOTOR"] --> K["BLANCO"]
K --> L["AZUL"]
K --> M["CAFÉ"]
K --> N["GRIS"]
K --> O["ROJO"]
K --> P["AMARILLO"]
Q["CUERPO VERDE"] --> R["BLANCO"]
S["VERDE"] --> T["NEGRO BLANCO"]
U["N/B"] --> V["TRANSFORMADOR"]
W["L"] --> X["ACI20V"]
Y["L"] --> Z["TRANSFORMADOR"]
AA["L"] --> AB["TRANSFORMADOR"]
AC["VOENICO/AGNADO"] --> AD["ACI20V"]
AE["LOXADO TEMPERATURE"] --> AF["ACI20V"]
OBSERVACIONES: CONDENSADOR 11+11uF 250 VCA 2 UDS. COMPATIBLES CON CA 120 V 60 Hz
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO / TABLA DE ESPECIFICACIONES
2.4 Especificaciones de la campana

text_image
28 1/4" / 40 5/16" / 52 15/16" 6" Ø 9 15/16" 3 1/16" 34 5/16" / 46 3/8" / 58 15/16" 22 1/2" 4 5/16" 12" 16 5/16"
text_image
Borde de 10 pulgadas (1) Cable de alimentación (1) Cuerpo de la campana (1) Soplador (2) LED de 6 W (4) Control táctil (1) Paquete de tornillería (1) Receptáculo de aceite (1) Filtro tipo bafle (2 para 36 pulg., 3 para 48 y 60 pulg.) Placa de circuito (1) Condensador (2)LISTA DE MATERIALES
3.1 Partes incluidas
| Configuración estándar Contenido del paquete de tornillería | |||||
| Campana 1 | ![]() | Tornillo de cabeza plana #8 de 1/2 pulgadas | 12 | ||
| Guía de instalación 1 | ![]() | Tornillo autoperforante de 6 mm M4 | 4 | ||
| Borde redondo de 10 pulgadas | ![]() | 1 | |||
| Paquete de tornillería 1 | ![]() | ||||
PAUTAS DE INSTALACIÓN
4.1 Ubicación
- La turbulencia del aire provocada por una ventana/puerta podría reducir la efectividad de la campana. Se recomienda cerrar ventanas y puertas antes de usar la campana. (FIG. 1)
- El humo debe elevarse hasta 10 pulgadas desde la superficie de cocina para así entrar en la zona de alcance de succión efectiva de la campana.
1

- Se recomienda usar un ducto de escape de 10 pulgadas de diámetro para maximizar la eficiencia de la succión.
- Antes de instalar la campana, aplique pegamento de secado rápido al borde y fijelo de forma segura sobre la tapa de ventilación de la campana de cocina. Instale la campana de cocina y el ducto de escape al borde plástico y séllelo usando pegamento de secado rápido.
PAUTAS DE INSTALACIÓN
4.3 Posición
- La altura de instalación se mide de forma vertical desde el centro del filtro de aluminio de la campana hasta la parte superior de la superficie de cocina.
- Para cocinas a gas, la altura mínima es 24 pulgadas y la altura de instalación máxima es 36 pulgadas. (FIG. 2)
- Evite que el producto quede inclinado hacia la izquierda/derecha o hacia adelante.
2

text_image
24" mín. 36" máx. 36"PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
Se requieren al menos dos instaladores debido al peso y tamaño de la campana.
-
Retire todos los materiales de embalaje y la película protectora antes de la instalación. Tenga precaución durante la instalación para evitar rasguños o daño al acero inoxidable.
-
Recorte un orificio en la parte inferior del gabinete con las dimensiones del diagrama.
3

-
Retire los filtros tipo bafle siguiendo los pasos de la página 11.
-
Retire el receptáculo de aceite de la siguiente forma: ① Tire del recipiente hacia arriba para liberarlo del panel inferior. ② Levante el recipiente para retirarlo de la carcasa del alineador.
4

Asegúrese de que la superficie sobre la que va a montar el alineador sea capaz de soportar el peso del XLH. No hacerlo podría causar lesiones personales o daños a la superficie de cocción o la encimera.
- Retire los paneles laterales izquierdo y derecho retirando (2) tornillos de la parte trasera de cada panel.
5

- Retire el panel inferior de la siguiente forma: ① Retire (2) tornillos de los lados izquierdo y derecho del panel inferior. ② Tire del panel inferior hacia el frente del alineador para liberar las pestañas de bloqueo.
6

text_image
Tornillos del panel inferior Pestañas de bloqueoPROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN
- Fije el borde redondo de 10 pulgadas a la parte superior del inserto usando (4) tornillos M4 de 6 mm.
7

- Levante la campana hacia dentro de la parte inferior del gabinete y fijela al interior del gabinete usando tornillos de acero inoxidable #8 de 1/2 pulgada. Para 36 y 48 pulgadas: hay (4) tornillos en la parte delantera y (4) tornillos en los costados. Para 60 pulgadas: hay (6) tornillos en la parte delantera y (4) tornillos en los costados.
8

- Complete la instalación de los cableados eléctricos y los ductos. Selle los ductos usando una cinta para ductos de aluminio certificada. Encienda la campana, revise que no haya pérdidas alrededor de la cinta para ductos y verifique que funcione correctamente.
AVISO Si no se podrá tener acceso a la parte superior de la campana después de la instalación, es posible que sea necesario realizar las conexiones eléctricas y de ductos antes de instalar el alineador.
- Reinstale el panel inferior, los paneles laterales (si corresponde), el receptáculo de aceite y los filtros tipo bafle que retiró anteriormente.
INSTALACIÓN, EXTRACCIÓN Y MANTENIMIENTO DE LOS FILTROS TIPO BAFLE
Instalación de los filtros tipo bafle
- Coloque el filtro dentro de la ranura superior del alineador tal como se indica y use los mangos para empujarlo hacia la parte delantera del alineador.
- Gire la parte trasera del filtro hacia arriba de forma que quede inclinada dentro del alineador.
- Empuje el filtro hacia dentro de la ranura de la parte trasera del alineador para fijarlo en su posición.

Extracción de los filtros tipo bafle
- Empuje el filtro hacia la parte delantera del alineador.
- Gire la parte trasera del filtro hacia abajo.
- Tire del filtro para extraerlo de la ranura de la parte delantera del alineador.

Limpieza de los filtros tipo bafle
Los filtros tienen como fin atrapar residuos y grasa generados durante la cocción. Si bien los filtros nunca deben sustituirse, deben limpiarse cada 30 días o más a menudo, dependiendo de sus hábitos de cocción.
Los filtros pueden colocarse en el lavaplatos con bajo calor o pueden remojarse en agua jabonosa caliente. Seque los filtros y vuelva a instalarlos antes de usar la campana.
REEMPLAZO DE LA CINTA DE LUCES
Luz LED:
Para reemplazar o realizar mantenimiento a la cinta de luces LED, contacte al servicio de atención al cliente o al departamento de repuestos de Thor Kitchen.
ADVERTENCIA
Una instalación o mantenimiento incorrectos podrían causar lesiones o daños. Consulte las instrucciones detalladas de este manual. Cualquier otra tarea de mantenimiento deberá ser realizada por un proveedor de servicios autorizado.
El incumplimiento de estas instrucciones podría resultar en lesiones graves, incendio o descarga eléctrica.
- Después de apagar la alimentación, retire los filtros tipo bafle.
- Retire dos tornillos de ambos lados y retire el panel lateral. (para 36 y 60 pulgadas)

- Retire el panel de luces quitando cinco tornillos.

- Presione el panel de luces y empújelo hacia delante para retirar el panel de luces.

- Desconecte el conector rápido de la luz LED.
- Empuje los sujetadores de ambos lados de las cintas de luz LED simultáneamente y saque la cinta de luz.

text_image
Empuje el sujetador
Este producto fue fabricado por Thor International, 4651 E Airport Drive, California 91761
Para contactar al servicio de atención al cliente, llame al (877) 288 - 8099
Para ver la política de servicio y garantía más actualizada, visite nuestro sitio web WWW.THORKITCHEN.COM/WARRANTY-REGISTRATION
Para solicitudes de servicio dentro del periodo de garantía, visite nuestro sitio web WWW.THORKITCHEN.COM/SERVICE
Tenga en cuenta que: Deberá proporcionar una prueba de compra o fecha de instalación para toda solicitud de servicio dentro del periodo de garantía




