Thor ARH30P - Capucha

ARH30P - Capucha Thor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ARH30P Thor en formato PDF.

📄 51 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Thor ARH30P - page 20
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Questions des utilisateurs sur ARH30P Thor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ARH30P - Thor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ARH30P de la marca Thor.

MANUAL DE USUARIO ARH30P Thor

1.2 Requisitos eléctricos 19

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO / TABLA DE ESPECIFICACIONES 20

2.1 Características del producto 20

2.2 Tabla de especificaciones 20

3.2 Accesorios opcionales 22

PAUTAS DE INSTALACIÓN 23

4.2 Ducto de escape 23

PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN 24

5.1 Mantenimiento de la superficie 28

5.2 Limpieza y mantenimiento de la superficie 28

6.1 Atención especial al usar la campana de cocina 28

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 29

¡ADVERTENCIA! PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO USE ESTE VENTILADOR CON DISPOSITIVOS DE CONTROL DE ESTADO SÓLIDO. PRECAUCIÓN Solo para uso de ventilación general. No lo use para extraer materiales y vapores peligrosos o explosivos. ¡ADVERTENCIA! PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A PERSONAS, TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE: a. Solo use esta unidad de acuerdo con su uso previsto por el fabricante. Si tiene dudas, contacte al fabricante. b. Antes de reparar o limpiar la unidad, apague la energía desde el panel eléctrico y bloquéela desconectando la energía para así evitar un encendido accidental. Cuando no sea posible bloquear el corte de la energía, fije un dispositivo de advertencia fácil de notar, como una etiqueta, al panel eléctrico. ¡ADVERTENCIA! PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS PROVOCADOS POR GRASA SOBRE LA COCINA: a. Jamás deje unidades de superficie sin supervisión en ajustes altos. La ebullición puede provocar humos y derrames de grasa que pueden incendiarse. Caliente los aceites lentamente en ajustes bajos o medios. b. Encienda siempre la campana al cocinar a fuego alto o al flambear alimentos (como crepes Suzette, cerezas jubileas o carne a la pimienta flambeada). c. Limpie las aspas del ventilador frecuentemente. No deje que se acumule grasa en el ventilador o filtro. d. Use una sartén del tamaño adecuado. Use siempre utensilios de cocina adecuados para el tamaño de la superficie. ¡ADVERTENCIA! PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE UN INCENDIO DE GRASA EN LA COCINA, SIGA LOS SIGUIENTES CONSEJOS*: a. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa que quede bien ajustada, con una lámina para galletas o con una bandeja metálica; luego, apague el quemador. TENGA CUIDADO Y EVITE LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se extinguen inmediatamente, EVACÚE Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS. b. JAMÁS TOME UN SARTÉN EN LLAMAS, ya que podría quemarse. c. NO USE AGUA, incluidos paños de cocina o toallas mojados, ya que podría ocurrir una violenta explosión de vapor. d. Use un extintor SOLO si:

1. Sabe que el extintor es Clase ABC, y ya sabe cómo usarlo.

2. El incendio es pequeño y contenido dentro del área donde comenzó.

  • Según los “Kitchen Firesafety Tips” (Consejos de seguridad contra incendios en cocinas) de la NFPA.18

AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE

3. Ya llamó al departamento de bomberos.

4. Puede combatir el fuego con siempre que tenga una salida a su espalda.

¡ADVERTENCIA! PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A PERSONAS, TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE: a. Solo el personal calificado debe realizar la instalación y el cableado eléctrico, de conformidad con todos los códigos y estándares correspondientes, incluida la construcción con clasificación contra el fuego. b. Para evitar una contracorriente, se necesita suficiente aire para que la combustión ocurra adecuadamente y que los gases puedan cruzar por el cañón (chimenea) del equipo quemador de combustible. Siga las normas de seguridad recomendadas por el fabricante del equipo de calefacción, tales como las publicadas por la National Fire Protection Association (NFPA - Asociación Nacional de Protección contra Incendios), la American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE - Sociedad Estadounidense de Ingenieros de calefacción refrigeración y aire acondicionado) y las autoridades locales. c. Al cortar o perforar paredes o techos, no dañe los cableados eléctricos u otros conductos de servicio ocultos. d. Los ventiladores conectados a ductos siempre deben desembocar hacia el exterior. e. JAMÁS coloque un interruptor donde pueda alcanzarse desde una bañera o ducha. f. Asegúrese de que la energía esté desconectada antes de instalar, cablear o realizar el mantenimiento del producto. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, USE ÚNICAMENTE DUCTOS METÁLICOS. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio y extraer adecuadamente el aire hacia el exterior, no extraiga el aire de escape hacia zonas entre muros, techos, áticos, entrepisos o cocheras. FUNCIONAMIENTO Mantenga siempre las parrillas y filtros de seguridad instalados. Sin estos componentes, los sopladores operativos podrían atrapar cabellos, dedos y prendas sueltas. El fabricante renuncia a toda responsabilidad en caso de que no se sigan estas instrucciones de instalación, mantenimiento y uso adecuado del producto. El fabricante, también, renuncia a toda responsabilidad ante lesiones provocadas por negligencia; además, la garantía de la unidad caduca automáticamente en caso de un mantenimiento inadecuado.19

AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE

1.2 Requisitos eléctricos

Importante: Tenga en cuenta todos los códigos y ordenanzas vigentes. Es responsabilidad del cliente: - Contactar a un instalador eléctrico calificado. - Asegurarse de que la instalación eléctrica sea la adecuada y que cumpla con el Código Eléctrico Nacional, normas ANSI/NFPA 70 última edición* o CSA C22.1-94, Código Eléctrico de Canadá, Parte 1 y C22.2 No.0-M91 - última edición** y todos los demás códigos y ordenanzas locales. Si los códigos lo permiten, y se utiliza un cable a tierra por separado, se recomienda que un electricista calificado determine que la conexión a tierra es adecuada. No conecte a tierra contra una tubería de gas. Consulte a un electricista calificado si no tiene claro si la campana de cocina está bien conectada a tierra o no. No coloque un fusible en el circuito neutro o de tierra. Este electrodoméstico requiere un suministro eléctrico de 120 V, 60 Hz, en un circuito individual correctamente conectado a tierra y protegido por un disyuntor o fusible de retardo de tiempo de 15 o 20 amperios. El cableado debe tener 2 conductores y conexión a tierra. Consulte también el diagrama eléctrico del producto. Los códigos locales también podrían requerir un conector de bloqueo de cable (no incluido). Consulte los requisitos locales y, de ser necesario, compre e instale el conector adecuado.

2.1 Características del producto

1. 3 opciones de velocidad.

2. Iluminación de dos niveles: Luminoso, tenue y apagado.

2.2 Tabla de especificaciones

Modelos ARH30P / ARH36P Peso neto (libras) 26 / 27.6 Medidas (pulgadas) (An.)29-15/16 x (Pr.)19-3/4 x (Al.)30-15/16 ~ 42 (An.)35-7/8 x (Pr.)19-3/4 x (Al.)30-15/16 ~ 42 Tensión máxima 120 V – 60 Hz Diámetro de la tubería de escape 6 pulgadas, redonda Luz 1 LED de 7 W Certificación Diagrama del circuito MOTOR CUERPO OBSERVACIÓN: CONDENSADOR DE 25 uF 250 VAC PARA 120 V CA 60 Hz VERDE NEGRO BLANCO

NEGROTRANSFORMADORFUSIBLE F5A 250 VACBLANCO

DIAGRAMA EXPUESTO Soporte de la cubierta del ducto (1) Control táctil (1) Luz LED (1) Paquete de tornillería (1) Cubierta superior del ducto (1) Cubierta inferior del ducto (1) Cuerpo de la campana (1) Cable de alimentación (1) Caja de conexiones (1) Soplador (1) Filtro de aluminio (2) Amortiguador (1) Soporte de montaje para la campana (1)22

CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR CONTENIDO DEL PAQUETE DE TORNILLERÍA Campana 1 Terminales de torsión P3 3 Amortiguador de 6 pulgadas 1 Arandela 5x12x1T 2 Manual de instalación ARH MODELS

Tornillo de cabeza redonda M4x12

Cubierta del ducto, superior 1 Tornillo de cabeza plana #8x1-1/2 pulgadas

Cubierta del ducto, inferior 1 Soporte de montaje para la campana

Soporte de la cubierta del ducto

Paquete de tornillería 1

3.2 Accesorios opcionales

Descripción Número de pieza Cubierta del ducto de extensión RHDC01AP Kit de recirculación 30 pulgadas ARC3001P 36 pulgadas ARC3601P Filtro de carbón 30 pulgadas FT0130 36 pulgadas FT013623

PAUTAS DE INSTALACIÓN

La turbulencia del aire provocada por una ventana/puerta podría reducir la efectividad de la campana. Se recomienda cerrar ventanas y puertas antes de usar la campana. (FIG. 1)

El humo debe elevarse hasta 10 pulgadas desde la superficie de cocina para así entrar en la zona de alcance de succión efectiva de la campana.

Se recomienda usar un ducto de escape de 6 pulgadas de diámetro para maximizar la eficiencia de la succión.

Antes de instalar la campana, aplique pegamento de secado rápido al borde y fíjelo de forma segura sobre la tapa de ventilación de la campana de cocina. Instale la campana de cocina y el ducto de escape al borde plástico y séllelo usando pegamento de secado rápido.

La altura de instalación se mide de forma vertical desde el centro del filtro de aluminio de la campana hasta la parte superior de la superficie de cocina.

Para cocinas a gas, la altura mínima es 24 pulgadas y la altura de instalación máxima es 30 pulgadas. (FIG. 2)

Evite que el producto quede inclinado hacia la izquierda/derecha o hacia adelante. Alturas de la campana Cubierta del ducto estándar Ducto mínimo (A) 26-5/8 pulgadas Máximo (B) 42 pulgadas Alturas del techo Ducto mínimo (C) 86-5/8 pulgadas Máximo (D) 108 pulgadas (Fig. 2) mín. C mín. A 24 pulgadas mín. 30 pulgadas máx. 36 pulgadas máx. B máx. D (Fig. 1)24

PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN

1. Saque el electrodoméstico de la caja y verifique la lista de materiales.

2. Marque una línea A como se indica en el diagrama a continuación, la distancia entre el fondo de la

campana y la superficie de la cocina es de 24 a 30 pulgadas.

3. Dibuje y marque una línea vertical central “C” en la pared.

4. Marque la línea de alto de la campana B (a 9-5/8 pulgadas de la línea A).

5. Marque los orificios de los tornillos de montaje en la línea B, a 3-41/64 pulgadas de la línea central (a

la izquierda y la derecha).

6. Ajuste el nivel de la pieza colgante (D) usando (3) tornillos para madera de #8x1-1/2 pulgadas, en las

marcas para tornillos de la línea B.

7. Extraiga los (2) filtros de grasa de aluminio.

8. Cuelgue la campana en el soporte de montaje de la pared (paso 6). Ajuste la campana para

asegurarse de que quede nivelada, usando (2) tornillos para madera de #8x1-1/2 pulgadas en los orificios del cuerpo de la campana (E).

9. Centre y fije el soporte de montaje de la cubierta del ducto (F) al muro.

10. Instale el cable de alimentación y el ducto. Selle el ducto con cinta.

11. Encienda la campana e inspeccione que no haya fugas alrededor de la cinta del ducto.

12. Extienda la cubierta interior del ducto (superior) hacia arriba y fíjela al soporte de la cubierta del

ducto usando (2) tornillos M4 x 12.

13. Fije (2) tornillos para madera de #8x1-1/2 pulgadas y (2) arandelas 5x12x1T a los orificios del interior

Unidad: pulgadas 6-1/4 pulgadas 7-5/16 pulgadas 5-1/2 pulgadas 9-5/8 pulgadas 24~30 pulgadas

Muestra las velocidades y el temporizador Horas Minutos

1. Encendido/apagado

- Presione para encender y apagar la campana completa (ventilador y luces). - La campana recordará el último nivel de velocidad e iluminación en el que se usó al momento de apagarse. Función de apagado en diferido - Con el ventilador encendido, presione durante 3 segundos para activar el temporizador de apagado en diferido, tras lo cual el temporizador quedará parpadeando en la pantalla. - Presione el botón o para ajustar el rango de tiempo diferido entre 1 y 15 minutos y luego mantenga presionado el botón o durante 2 segundos, tras lo cual el temporizador ascenderá o descenderá rápidamente. - La pantalla indicará la cuenta regresiva y el apagado en diferido se activará automáticamente si no se pulsan más botones dentro de 3 segundos. - Con la función de apagado en diferido activada, el ventilador cambia a velocidad 1, y estarán disponibles. - Cuando el temporizador llegue a 00:00, el ventilador y las luces se apagarán. Nota: Cuando la función de apagado en diferido esté activa, presione para apagar toda la campana y desactivar la función de apagado en diferido.

- Presione para cambiar el nivel de iluminación entre alto, bajo y apagado. - El indicador se iluminará al encender la luz.

3. Botón de selección de velocidad

Reducir la velocidad del ventilador - Presione para reducir la velocidad del ventilador de 3 a 2 y a 1. Aumentar la velocidad del ventilador - Presione para aumentar la velocidad del ventilador de 1 a 2 y a 3.26

INSTRUCCIONES DE USO

4. Recordatorio de limpieza del filtro

- Tras 30 horas de uso, el indicador del botón comenzará a parpadear para indicar que es hora de limpiar los filtros. - Mantenga presionado durante 3 segundos para eliminar este símbolo si ya limpió el filtro. Nota: El botón seguirá parpadeando con el ventilador apagado hasta que el botón se presione durante 3 segundos para eliminar el recordatorio.

5. Recordatorio de reemplazo del filtro de carbón

- Para activar el recordatorio del reemplazo del filtro de carbón: Con la campana apagada, mantenga presionados los botones y simultáneamente durante tres segundos. Todos los indicadores LED se encenderán durante tres segundos para confirmar que el recordatorio de reemplazo del filtro de carbón está activado. - Para desactivar el recordatorio del reemplazo del filtro de carbón: Con la campana apagada, mantenga presionados los botones y simultáneamente durante tres segundos. Todos los indicadores LED parpadearán dos veces para confirmar que el recordatorio de reemplazo del filtro de carbón está desactivado. - Tras 120 horas de uso del ventilador, el botón parpadeará lentamente para indicar que el filtro de carbón debe reemplazarse. - Para restablecerlo: Con la campana apagada, mantenga presionado el botón durante tres segundos. Todos los indicadores LED parpadearán dos veces para confirmar que el temporizador de 120 horas se restableció. Configuración de la hora - La hora en pantalla se presenta con formato de 12 horas. Tras el primer encendido, la hora indicará automáticamente 12:00. - Mantenga presionado durante 3 segundos para activar la configuración de la hora. Minutos Presione para aumentar los minutos y para reducirlos. En modo configuración, mantenga presionado o durante 2 segundos; el temporizador ascenderá o descenderá rápidamente. Los números cambiarán cíclicamente de 0 a 59. Los “minutos” se confirmarán automáticamente si no oprime ningún botón dentro de 3 segundos. Horas Tras ajustar los “minutos”, presione para aumentar las horas y para reducirlas. En modo configuración, mantenga presionado o durante 2 segundos; el temporizador ascenderá o descenderá rápidamente. Los números cambiarán cíclicamente de 0 a 12. Las “horas” se confirmarán automáticamente si no oprime ningún botón dentro de 3 segundos.27

REEMPLAZO DE LA CINTA DE LUCES

Luz LED: Tras apagar la campana, quite los filtros y desconecte el cable de la cinta de luz LED. Empuje los sujetadores de ambos lados de las cintas de luz LED simultáneamente y saque la cinta de luz (consulte la siguiente imagen). Contacte a un representante de ventas para adquirir una nueva cinta de luz LED.

5.1 Mantenimiento de la superficie

1. Limpie la superficie de la campana periódicamente con agua jabonosa y un paño de algodón para así

evitar que se acumule grasa.

2. No use limpiadores agresivos ni materiales gruesos abrasivos para limpiar la superficie, ya que esto

3. Para pulir la superficie después de limpiarla, se recomienda usar un pulidor no invasivo para acero

4. Use un material suave para pulir, ya que así su campana quedará más brillante.

5. No use soluciones de limpieza que tengan blanqueador como ingrediente.

5.2 Limpieza y mantenimiento de la superficie

1. Antes de limpiar, desconecte siempre del suministro de alimentación.

2. Limpie tanto el interior como el exterior de la campana para que dure más. No use limpiadores

3. Para evitar altas temperaturas en la cocina, siempre encienda la campana antes de encender la

cocina. PRECAUCIONES

6.1 Atención especial al usar la campana de cocina

Para garantizar un máximo efecto de ventilación, la campana de cocina se debe encender siempre antes de cocinar.

Si hay daños en el cable de alimentación, la extracción y cambio del cable de alimentación deberá realizarlo el fabricante, un instalador o un electricista calificado.

Debe haber una buena ventilación en la cocina al usar simultáneamente la campana de cocina junto con una cocina a gas u otros electrodomésticos a combustión.

Si la limpieza de la campana de cocina se realiza sin seguir las instrucciones del manual, podría correr el riesgo de provocar un incendio.

No encienda un fuego directamente bajo la campana de cocina.

El gas de escape de la campana de cocina no se puede introducir directamente al canal de escape de la cocina a gas u otros electrodomésticos.

La distancia mínima necesaria entre la parte superior de la cocina y el fondo de la campana de cocina es 24 pulgadas. Si el manual de instalación de la cocina indica que se debe dejar más distancia, respete dicha indicación. Ajuste la campana de cocina a la altura adecuada a fin de extraer todas las emisiones.

Para evitar peligros, las piezas de la campana de cocina se deben desarmar usando herramientas, no las manos desnudas.29

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa Solución El motor deja de funcionar

1. No hay energía (cable quemado) o

el fusible está quemado.

1. Reemplace la placa de circuitos.

2. Compruebe que ingrese

energía (reemplace el cable de alimentación).

2. El regulador de temperatura del

motor no funciona y no se puede recuperar.

2. Reemplace el motor.

3. El cable de cobre del motor está

3. Reemplace el motor.

4. El condensador está defectuoso. 4. Reemplace el condensador.

La velocidad del motor se reduce automáticamente

1. Hay poca potencia o el

condensador está dañado.

1. Reemplace el condensador.

2. Motor defectuoso. 2. Reemplace el motor.

Las aspas del ventilador están invertidas

1. Cortocircuito en el motor. 1. Reemplace el motor.

2. El aire sale de la toma de aire en

lugar de ser succionado hacia ella.

2. La salida o el tubo de escape

están bloqueados y deben limpiarse. El motor no regula la velocidad

1. El condensador está defectuoso. 1. Reemplace el condensador.

2. El cableado eléctrico está

2. Arregle los cables eléctricos.

El motor se enciende y se apaga

1. El motor deja de funcionar

cuando alcanza una temperatura inusualmente alta y vuelve a encenderse cuando se enfría hasta llegar a la temperatura normal para cocinar. Esto ocurre cuando la temperatura se eleva demasiado al cocinar.

1. Se recomienda cambiar levemente

su rutina de cocina.

2. Reemplace el motor.

Dos secciones de la luz LED no funcionan

1. La luz LED se averió. 1. Reemplace la luz LED.30

GARANTÍA Garantía y servicio Este producto fue fabricado por Thor International, 4651 E Airport Drive, California 91761 Para contactar al servicio de atención al cliente, llame al (877) 288 - 8099 Para ver la política de servicio y garantía más actualizada, visite nuestro sitio web

WWW.THORKITCHEN.COM/WARRANTY-REGISTRATION

Para solicitudes de servicio dentro del periodo de garantía, visite nuestro sitio web

WWW.THORKITCHEN.COM/SERVICE

Tenga en cuenta que: Deberá proporcionar una prueba de compra o fecha de instalación para toda solicitud de servicio dentro del periodo de garantía.31

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Thor

Modelo : ARH30P

Categoría : Capucha