XLH60 - Hotte Thor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XLH60 Thor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : Thor XLH60, Type : Hotte de cuisine, Largeur : 60 cm, Débit d'air : 600 m³/h, Niveau sonore : 65 dB, Éclairage : LED, Nombre de vitesses : 3 |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour éliminer les fumées et odeurs de cuisson, installation murale, adaptée aux cuisines de taille moyenne. |
| Maintenance et réparation | Filtres à charbon et filtres à graisse lavables, entretien régulier recommandé pour un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Protection contre les surchauffes, conforme aux normes de sécurité électrique. |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Couleur : Inox, Poids : 10 kg, Installation : À faire par un professionnel recommandé. |
FOIRE AUX QUESTIONS - XLH60 Thor
Questions des utilisateurs sur XLH60 Thor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XLH60 - Thor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XLH60 de la marque Thor.
MODE D'EMPLOI XLH60 Thor
1.1 Veuillez lire, puis conserver les présentes consignes ....20
1.2 Alimentation 22
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT / TABLEAU DES CARACTÉRISTIQUES....22
2.1 Caractéristiques du produit.... 22
2.2 Tableau des caractéristiques .... 23
2.3 Schéma du circuit.... 23
2.4 Caractéristiques de la hotte 24
SCHÉMA ÉCLATÉ 25
LISTE DU MATÉRIEL 26
3.1 Pièces fournies 26
DIRECTIVES D'INSTALLATION 26
4.1 Emplacement 26
4.2 Conduit d'évacuation d'air 26
4.3 Position 27
PROCÉDURES D'INSTALLATION 28
INSTALLATION, RETRAIT ET ENTRETIEN DES FILTRES À CHICANES 31
REMPLACEMENT DE LA BANDE LUMINEUSE 32
GARANTIE 34
REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT LA SÉCURITÉ
1.1 Veuillez lire, puis conserver les présentes consignes
AVERTISSEMENT
Afin de réduire tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas utiliser ce ventilateur avec un dispositif de commande à semi-conducteur.
ATTENTION
Pour un usage de ventilation générale exclusivement. Ne pas utiliser pour évacuer des matières et des vapeurs dangereuses ou explosives.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire tout risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles, veuillez respecter les consignes suivantes :
a. Utilisez cet appareil exclusivement de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, veuillez contacter le fabricant.
b. Avant de procéder à la réparation, à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, coupez l'alimentation au niveau du panneau de service, puis verrouillez le dispositif de déconnexion afin de prévenir tout rétablissement accidentel de l'alimentation. En cas d'impossibilité de verrouillage du dispositif de déconnexion, fixez solidement une note d'avertissement bien visible, notamment une étiquette, sur le panneau de service.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire tout risque de feu de cuisinière :
a. Ne jamais laisser la surface de cuisson sans surveillance lorsque les brûleurs sont réglés sur une chaleur élevée. Les débordements provoquent de la fumée et des résidus graisseux qui risquent de s'enflammer. Faites chauffer l'huile lentement à feu doux ou moyen.
b. Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisine à feu vif ou lorsque vous faites flamber des aliments (comme les crêpes Suzette, les cerises jubilé, les steaks au poivre flambés).
c. Nettoyez fréquemment les ventilateurs d'aération. La graisse ne doit pas s'accumuler sur le ventilateur ou le filtre.
d. Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez toujours une batterie de cuisine adaptée à la taille de la plaque électrique.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire tout risque de blessures corporelles en cas d'incendie de feu de cuisinière, veuillez respecter les consignes suivantes* :
a. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle étanche, d'une plaque à pâtisserie ou d'un plateau en métal, puis éteignez le brûleur. ATTENTION DE NE PAS VOUS BRÜLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUEZ, PUIS APPELEZ LE SERVICE D'INCENDIE.
b. NE JAMAIS SOULEVER UNE CASSEROLE EN FEU : vous risquez de vous brûler.
c. NE PAS UTILISER D'EAU, y compris des torchons ou des serviettes humides : un violent dégagement de vapeur en résulterait.
d. Utilisez un extincteur EXCLUSIVEMENT si :
-
Vous savez que vous disposez d'un extincteur de classe ABC et vous savez déjà comment l'utiliser.
-
Il s'agit d'un incendie mineur et celui-ci est concentré dans la zone où il s'est déclaré.
-
Vous avez fait appel au service d'incendie.
-
Vous pouvez combattre l'incendie en ayant une issue derrière vous.
* Basé sur « Kitchen Firesafety Tips » (Conseils de sécurité pour la cuisine) publié par la NFPA.
REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Afin de réduire tout risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles, veuillez respecter les consignes suivantes :
a. Les travaux d'installation et le câblage électrique doivent être effectués par une ou des personnes qualifiées, conformément à tous les codes et normes en vigueur, y compris pour les constructions ignifugées.
b. Une quantité suffisante d'air est nécessaire pour assurer une combustion et une évacuation correctes des gaz par le conduit d'air (cheminée) des appareils de combustion afin de prévenir tout risque de refoulement. Respectez les directives et les normes de sécurité du fabricant de l'appareil de chauffage, ainsi que celles qui sont publiées par la National Fire Protection Association (NFPA - Association Nationale de Protection contre l'Incendie), l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE - Société Américaine des Ingénieurs en Chauffage, Réfrigération et Climatisation) et les codes des autorités locales.
c. Lorsque vous taillez dans des murs ou des plafonds ou y percez des trous, n'endommager pas les fils électriques ou les conduits qui y sont dissimulés.
d. Les ventilateurs à enveloppe doivent toujours évacuer l'air vers l'extérieur.
e. NE JAMAIS placer un interrupteur dans un endroit où il peut être atteint à partir d'une baignoire ou d'une douche.
f. Assurez-vous que le courant est coupé avant de procéder à l'installation, au câblage ou à l'entretien.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire tout risque d'incendie, utilisez exclusivement des conduits en métal.
ATTENTION
Afin de réduire tout risque d'incendie et d'évacuer correctement l'air vers l'extérieur : ne pas évacuer l'air vicié dans les espaces entre les murs, les plafonds, les greniers, les vides sanitaires ou les garages.
UTILISATION
Laissez toujours les grilles de sécurité et les filtres en place. Sans ces éléments, les souffleurs risquent d'aspirer les cheveux, les doigts et les vêtements amples. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des consignes données ici pour l'installation, l'entretien et l'utilisation appropriée du produit. Le fabricant décline également toute responsabilité en cas de blessure due à toute négligence et la garantie de l'appareil expire automatiquement en cas d'entretien inapproprié.
AVERTISSEMENT EN VERTU DE LA PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE LA CALIFORNIE
▲ AVERTISSEMENT
Cet appareil contient des produits chimiques reconnus par l'État de Californie comme étant à l'origine de cancers et/ou de troubles de la reproduction, ainsi que de malformations congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. Pour de plus amples informations, veuillez consultez le site : www.P65Warnings.ca.gov.
REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT LA SÉCURITÉ
1.2 Alimentation
Important : Respectez tous les codes et ordonnances en vigueur.
Il relève de la responsabilité du client de :
- Contacter un électricien installateur agréé.
- S'assurer que l'installation électrique est adéquate et conforme au Code national de l'électricité, ANSI/NFPA 70 dernière édition* ou aux normes CSA C22.1-94, Code canadien de l'électricité, Partie 1 et C22.2 No.0-M91 - dernière édition** et à tous les codes et ordonnances locaux.
* National Fire Protection Association (Association Nationale de Protection contre l'Incendie) Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575
Si les codes l'autorisent et qu'un fil de mise à la terre distinct est utilisé, nous vous recommandons qu'un électricien qualifié détermine la pertinence du trajet de mise à la terre.
Ne pas raccorder la terre à une conduite de gaz.
En cas de doute sur la mise à la terre correcte de la hotte, veuillez consulter un électricien qualifié.
Ne placer aucun fusible sur le circuit neutre ou le circuit de mise à la terre.
Cet appareil nécessite une alimentation électrique de 120 V 60 Hz et doit être branché à un circuit de dérivation individuel correctement mis à la terre et protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou un fusible à action lente. Le câblage doit être à 2 fils avec mise à la terre. Veuillez également vous référer au schéma électrique figurant sur le produit.
Un raccord de verrouillage de câble (non fourni) peut également être exigé par les codes locaux.
Vérifiez les réglementations locales, achetez et installez au besoin le raccord approprié.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT / TABLEAU DES CARACTÉRISTIQUES
2.1 Caractéristiques du produit
- Choix entre 6 vitesses.
- Éclairage à deux niveaux : Vif, Faible et Éteint.
- Fonction de contrôle gestuel : Activez/désactivez le ventilateur, puis réglez la vitesse du ventilateur.
- Capteur de chaleur : Permet de détecter automatiquement la température de la hotte et de la faire fonctionner et de l'arrêter.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT / TABLEAU DES CARACTÉRISTIQUES
2.2 Tableau des caractéristiques
| Modèles XLH36 / XLH48 / XLH60 | |
| Poids Net (lb) 54,5/63,6/72,1 | |
| Dimensions (pouces) | (l) 34-5/16 × (P) 22-1/2 × (H) 12(l) 46-3/8 × (P) 22-1/2 × (H) 12(l) 58-15/16 × (P) 22-1/2 × (H) 12 |
| Tension maximale 120 V – 60 Hz | |
| Diamètre du tuyau d’évacuation Rond (10 pouces) | |
| Lumière LED 6 W × 4 | |
| Certification | ![]() |
2.3 Schéma du circuit

flowchart
graph TD
A["VENTILATEUR double en option"] --> B["MOITEUR"]
B --> C["BLANC"]
C --> D["JOAUNE"]
C --> E["GRIS"]
C --> F["MARRON"]
C --> G["BLEU"]
C --> H["BOITIER VERT"]
I["MOITEUR"] --> J["BLANC"]
J --> K["JOAUNE"]
J --> L["GRIS"]
J --> M["BLEU"]
J --> N["BOITIER VERT"]
O["ROTTER"] --> P["BLANC"]
P --> Q["JOAUNE"]
P --> R["GRIS"]
P --> S["BLEU"]
P --> T["BOITIER VERT"]
U["ROTTER"] --> V["BLANC"]
V --> W["JOAUNE"]
V --> X["GRIS"]
V --> Y["BLEU"]
V --> Z["BOITIER VERT"]
AA["ROTTER"] --> AB["BLANC"]
AB --> AC["JOAUNE"]
AB --> AD["GRIS"]
AB --> AE["BLEU"]
AB --> AF["BOITIER VERT"]
AG["ROTTER"] --> AH["BLANC"]
AH --> AI["JOAUNE"]
AH --> AJ["GRIS"]
AH --> AK["BLEU"]
AH --> AL["BOITIER VERT"]
AM["ROTTER"] --> AN["BLANC"]
AN --> AO["JOAUNE"]
AN --> AP["GRIS"]
AN --> AQ["BLEU"]
AN --> AR["BOITIER VERT"]
AS["ROTTER"] --> AT["BLANC"]
AT --> AU["JOAUNE"]
AT --> AV["GRIS"]
AT --> AW["BLEU"]
AT --> AX["BOITIER VERT"]
AY["ROTTER"] --> AZ["BLANC"]
AZ --> BA["JOAUNE"]
AZ --> BB["GRIS"]
AZ --> BC["BLEU"]
AZ --> BD["BOITIER VERT"]
BE["ROTTER"] --> BF["BLANC"]
BF --> BG["JOAUNE"]
BF --> BH["GRIS"]
BF --> BI["BLEU"]
BF --> BJ["BOITIER VERT"]
BK["ROTTER"] --> BLAN
BLAN --> BLB
BLB --> BLC
BLC --> BLD
BLD --> BLE
BLE --> BLF
BLF --> BLG
BLG --> BLH
BLH --> BLI
BLI --> BLJ
BLJ --> BLK
BLK --> BLL
BLL --> BLM
BLM --> BLN
BLN --> BLO
BLO --> BLP
BLP --> BLQ
BLQ --> BLR
BLR --> BLS
BLS --> BLT
BLT --> BLU
BLU --> BLV
BLV --> BLW
BLW --> BLX
BLX --> BLY
BLY --> BLZ
BLZ --> BLW
BLW --> BLX
BLX --> BLY
BLY --> BLZ
BLZ --> BLW
BLW --> BLX
BLX --> BLY
BLY --> BLZ
BLZ --> BLW
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#fcc,stroke:#333
style H fill:#cfc,stroke:#333
style I fill:#fcc,stroke:#333
style J fill:#cfc,stroke:#333
style K fill:#fcc,stroke:#333
style L fill:#cfc,stroke:#333
style M fill:#fcc,stroke:#333
style N fill:#cfc,stroke:#333
style O fill:#fcc,stroke:#333
style P fill:#cfc,stroke:#333
style Q fill:#fcc,stroke:#333
style R fill:#cfc,stroke:#333
style S fill:#fcc,stroke:#333
style T fill:#cfc,stroke:#333
style U fill:#fcc,stroke:#333
style V fill:#cfc,stroke:#333
style W fill:#fcc,stroke:#333
style X fill:#cfc,stroke:#333
style Y fill:#fcc,stroke:#333
REMARQUES : CONDENSATEUR 11+11uF 250 V CA 2PCS POUR CA120 V 60 Hz
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT / TABLEAU DES CARACTÉRISTIQUES
2.4 Caractéristiques de la hotte

text_image
28 1/4" / 40 5/16" / 52 15/16" 6" Ø 9 15/16" 3 1/16" 34 5/16" / 46 3/8" / 58 15/16" 22 1/2" 4 5/16" 12" 16 5/16"
text_image
Collier de 10 po (1) Cordon d'alimentation (1) Corps de la hotte (1) Souffleur (2) LED 6 W (4) Dispositif à effleurement (1) Accessoires de montage (1) Coupelle à l'huile (1) Filtre à chicanes (2 pour le modèle de 36 po, 3 pour les modèles de 48 po et 60 po) Carte PC (1) Condensateur (2)LISTE DU MATÉRIEL
3.1 Pièces fournies
| Configuration standard Contenu du paquet de matériel | |||||
| Hotte 1 | ![]() | Vis à tête plate(#8 × 1/2 po) | 12 | ||
| Guide d'installation 1 | ![]() | Vis autotaraudeuse(M4 × 6 mm) | 4 | ||
| Collier de conduitrond de 10 po | ![]() | 1 | |||
| Support du matériel 1 | ![]() | ||||
DIRECTIVES D'INSTALLATION
4.1 Emplacement
- La turbulence de l'air provenant de la fenêtre ou de la porte peut réduire l'efficacité de la hotte. Nous vous conseillons de fermer la fenêtre/porte avant d'utiliser la hotte. (III. 1)
- La fumée doit s'élever jusqu'à 10 pouces du plan de cuisson afin d'atteindre la zone d'efficacité d'aspiration de la hotte.
1

4.2 Conduit d'évacuation d'air
- Nous vous recommandons d'utiliser un conduit d'évacuation d'air de 10 po de diamètre afin de maximiser l'efficacité de l'aspiration.
- Avant d'installer la hotte, veuillez appliquer de la colle à séchage rapide sur le collier, puis fixez-le solidement sur la partie supérieure du couvercle d'évent de la hotte. Installez la hotte de cuisine et le conduit d'évacuation d'air sur le collier en plastique, puis scellez avec de la colle à séchage rapide.
4.3 Position
- La hauteur d'installation est mesurée verticalement du centre du filtre en aluminium de la hotte à la partie supérieure de la surface de cuisson.
- Hauteur minimale : 24 pouces et hauteur maximale d'installation : 30 pouces pour les cuisinières à gaz. (III. 2)
- Évitez l'inclinaison gauche-droite ou l'inclinaison vers l'avant.
2

text_image
24" min. 36" max. 36"PROCÉDURES D'INSTALLATION
ATTENTION
Le poids et la taille de la hotte nécessitent au moins deux installateurs.
-
Retirez tous les matériaux d'emballage, ainsi que la pellicule de protection avant de procéder à l'installation. Faites preuve de prudence pendant l'installation afin d'éviter de rayer ou d'endommager l'acier inoxydable.
-
Découpez une ouverture dans le fond de l'armoire en suivant les dimensions indiquées.
3

text_image
découpe (XLH36) 34-5/8" (XLH48) 46-5/8" (XLH60) 59-1/8" 22-3/4"-
Retirez les filtres à chicanes en exécutant les étapes de la page 11.
-
Retirez la coupelle à huile en : ① Tirant la coupelle vers le haut pour la dégager du panneau inférieur. ② Soulevant la coupelle pour l'extraire du corps du revêtement.
4

Assurez-vous que la surface sur laquelle vous fixez le revêtement est capable de supporter le poids du XLH. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles ou endommager la surface de cuisson ou le comptoir.
- Retirez les panneaux latéraux gauche et droit en retirant les (2) vis situées derrière chaque panneau.
5

- Retirez le panneau inférieur en : ① Retirant les (2) vis des côtés gauche et droit du panneau inférieur. ② Tirant le panneau inférieur vers l'avant du revêtement pour le dégager des languettes de verrouillage.
6

text_image
Vis du panneau inférieur Languettes de verrouillagePROCÉDURES D'INSTALLATION
- Fixez le collier des conduits rond de 10 po sur la partie supérieure de l'insert à l'aide de [4] vis M4 × 6 mm.
7

- Soulevez la hotte dans l'ouverture inférieure de l'armoire, puis fixez-la à l'intérieur de l'armoire à l'aide de vis en acier inoxydable #8 × 1/2 po. Pour les modèles de 36 po et 48 po : il y a (4) vis à l'avant et (4) vis sur les côtés. Pour le modèle de 60 po : il y a (6) vis à l'avant et (4) vis sur les côtés.
8

- Finalisez l'installation des travaux électriques et des conduits. Scellez les conduits avec du ruban adhésif certifié en aluminium pour conduits. Mettez la hotte sous tension, vérifiez l'installation afin de déceler des fuites éventuelles autour du ruban adhésif pour conduits, puis assurez-vous qu'elle fonctionne correctement.
REMARQUE
En cas d'impossibilité d'accès à la partie supérieure de la hotte après l'installation, il peut être nécessaire d'effectuer les raccordements électriques et les raccordements aux conduits avant d'installer le revêtement.
- Réinstallez le panneau inférieur, les panneaux latéraux (le cas échéant), la coupelle à huile, ainsi que les filtres à chicanes qui ont été retirés précédemment.
INSTALLATION, RETRAIT ET ENTRETIEN DES FILTRES À CHICANES
Installation des filtres à chicanes
- Placez le filtre dans la rainure supérieure du revêtement, ainsi qu'illustré, puis tirez-le vers l'avant du revêtement à l'aide des poignées.
- Faites pivoter le dos du filtre vers le haut de manière à ce qu'il soit incliné dans le revêtement.
- Enfoncez le filtre dans le canal situé au dos du revêtement pour le verrouiller en place.

Retrait des filtres à chicanes
- Procédez en tirant le filtre vers l'avant du revêtement.
- Faites pivoter le dos du filtre vers le bas.
- Tirez le filtre hors du canal situé à l'avant du revêtement pour le retirer.

Nettoyage des filtres à chicanes
Les filtres sont conçus pour retenir les résidus et les graisses provenant de la cuisson. Bien que le remplacement des filtres ne devrait jamais être nécessaire, ils doivent être nettoyés tous les 30 jours ou plus souvent en fonction des habitudes de cuisson.
Les filtres peuvent être placés dans un lave-vaisselle à basse température ou trempés dans de l'eau chaude savonneuse. Séchez les filtres, puis remettez-les en place avant d'utiliser la hotte.
REMPLACEMENT DE LA BANDE LUMINEUSE
Lumière LED :
Pour le remplacement ou l'entretien de la bande lumineuse LED, veuillez contacter le service clientèle ou le service de pièces de Thor Kitchen.
AVERTISSEMENT
Une installation, un service ou un entretien inadéquats peuvent provoquer des blessures ou des dommages. Consultez ce manuel pour obtenir des instructions détaillées. Tous les autres services doivent être effectués par un fournisseur de service agréé.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des risques de blessures graves, d'incendie ou d'électrocution.
- Après mise hors tension de l'appareil, retirez les filtres à chicanes.
- Retirez les deux vis situées de chaque côté, puis retirez le panneau latéral. (pour les modèles de 36 po et 60 po)

- Retirez le panneau lumineux à l'aide de cinq vis.

- Appuyez sur le panneau lumineux, puis tirez-le vers l'avant pour le retirer.

- Débranchez le connecteur rapide de la lumière LED.
- Appuyez simultanément sur les agrafes de chaque côté des bandes lumineuses LED, puis retirez la bande lumineuse.

text_image
Appuyez sur l'agrafe
Ce produit a été fabriqué par Thor International, 4651 E Airport Drive, Californie 91761
Pour contacter le service à la clientèle, veuillez composer le numéro : (877) 288 - 8099
Pour obtenir la garantie et la politique de service les plus récentes, veuillez vous rendre sur notre site Web WWW.THORKITCHEN.COM/WARRANTY-REGISTRATION
Pour toute demande de réparation dans le cadre de la garantie, veuillez vous rendre sur notre site Web WWW.THORKITCHEN.COM/SERVICE
Remarque importante : Vous devez fournir une preuve d'achat ou de la date d'installation pour toute demande de réparation ou d'entretien dans le cadre de la garantie




