Brumo - Limpiador a vapor Di4 - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Brumo Di4 en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Brumo Di4
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Brumo - Di4 y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Brumo de la marca Di4.
MANUAL DE USUARIO Brumo Di4
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
DESCRIPCIÓN
- Botón de encendido ON/OFF
- Luz LED. Mostrar los estados del vapor.
- Pistola de vapor. Derrame de vapor
- Gatillo. Liberación de vapor
- Asa. Cogerlo con la mano
- Bloqueo para niños. Desbloquear o bloquear el vapor
- Tapa de seguridad. Protección contra el vapor
- Manguera. Enviar el vapor de la unidad a la pistola
ACCESORIOS
9.- Boquilla grande
10.- Cepillo de planchado
11.- Cepillo redondo de nailon
12.- Cepillo redondo de metal
13.- Cepillo para ventanas
14.- Toalla de planchado
15.- Tubo de extensión
16.- Taza medidora
17.- Cepillo para suelo
18.- Toalla de suelo
19.- Planeador de alfombras
20.- Correa
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia, si se les ha proporcionado la supervisión o las instrucciones adecuadas respecto al uso del mismo de
un modo seguro y son conscientes de los riesgos que conlleva. Los niños no deben utilizarlo como juguete. Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su agente de asistencia técnica u otras personas con una cualificación equivalente deberán sustituirlo para evitar riesgos. El dispositivo no se debe dejar desatendido mientras está conectado a la corriente. La abertura de llenado no se debe abrir durante el uso. El aparato no debe usarse si se ha caído o si tiene señales visibles de daños o si go-tea. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños cuando esté activado o enfriándose. El vapor no debe dirigirse a equipos que contengan componentes eléctricos, tales como el interior de los hornos.
El aparato debe desenchufarse después del uso y antes de realizar el mantenimiento de usuario en el aparato. La clavija debe retirarse de la toma de corriente antes de limpiar el aparato o de llevar a cabo tareas de mantenimiento.

ATENCIÓN: Peligro de quemaduras. Si se muestra este símbolo en el aparato, ello significa que se emite vapor caliente.

PRECAUCIÓN: Superficie caliente. Si se muestra este símbolo en el aparato, ello significa que las superficies pueden calentarse durante el uso.
Este aparato está diseñado para utilizarse a una altitud máxima de 2000 metros sobre el nivel del mar.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Antes de conectar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en la etiqueta del producto. El cable de conexión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del producto durante el uso de este. No tire del cable de conexión para desenchufarlo. No utilice conecte o desconecte el aparato si tiene las manos o los pies mojados. Proceda según las indicaciones del apartado del manual dedicado a la conservación y limpieza para limpiar el aparato. Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado. A fin de evitar riesgos o peligros, no abra el aparato. Solo personal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede llevar a cabo reparaciones u otras operaciones en el aparato. Cualquier uso incorrecto o manejo inadecuado del producto anulará e invalidará la garantía. Sólo un centro de asistencia técnica autorizado puede efectuar reparaciones en el producto. Este aparato se ha diseñado para un uso exclusivamente doméstico, sin que en ningún caso pueda destinarse a usos comerciales o industriales. Si se realiza un uso inadecuado o manipula el producto, quedará anulada la garantía.
B&B TRENDS SL. Declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a personas, animales u objetos como consecuencia de la inobservancia de las advertencias anteriores.
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de conectar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en la etiqueta del producto.
El cable de conexión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del producto durante el uso de este.
No tire del cable de conexión para desenchufarlo.
No utilice conecte o desconecte el aparato si tiene las manos o los pies mojados. Proceda según las indicaciones.
INSTRUCCIÓN DE OPERACIÓN
1. Llene el agua
Llene el agua antes de usar el aparato.

- Asegúrese de que no hay agua residual en la caldera antes de añadir agua. Vierta el resto de agua después de terminar de usar el aparato y limpie la caldera. Cuando haya pasado mucho tiempo, aparecerá una calcificación que podrá obstruir el vapor.
- Método de limpieza de la caldera: en primer lugar, añada una pequeña cantidad de agua en la caldera, agitando la máquina por completo con las manos, y luego vierta el agua por completo. Le aconsejamos que repita la acción anterior si el agua contiene muchas impurezas.
- Para obtener el vapor ideal, asegúrese de llenar la caldera con 1 litro de agua. Puede comprobar la escala en el recipiente.
- Atornille la válvula de seguridad cuando la caldera esté llena de agua.
No inyecte ningún líquido que no sea agua limpia.
2. Encendido
- Asegúrese de que la caldera tiene agua y que la válvula de seguridad está en el estado correcto antes de encender el aparato.
- Coloque el enchufe en el zócalo y abra el interruptor de encendido. Si la alimentación está encendida, se encenderá la luz roja.
No toque la alimentación con las manos húmedas.
No utilice ningún cable de alimentación ni enchufe roto.
3. Operación
Pasados unos 5 minutos, se encenderá la luz verde. Ello significa que el vapor está listo.
Sostenga la pistola de vapor con la mano y presione el bloqueo para niños. Al mismo tiempo, utilice los otros cuatro dedos para presionar el disparador de vapor. El vapor sale directamente.
- La luz verde se encenderá y se apagará durante el uso. Si está encendida, ello significa que la presión llega a 4 bar, pero no influirá en el uso cuando esté apagada. La primera vez saldrá un poco de agua que se habrá condensado en la pipa. No la utilice para limpiar alfombras, planchar ropa, etc. Le aconsejamos que rocíe en algún recipiente. Estará seco pasados unos 2 o 3 segundos.
- Elija los accesorios apropiados para limpiar según cuál sea la situación real. Consulte las instrucciones de los accesorios.
No atornille la válvula de seguridad durante el uso o cuando la alimentación esté encendida porque se desprendería vapor y agua caliente.
- Si se enciende una luz roja, ello significa que falta agua.
Siga los pasos 1-3 para volverlo a utilizar.
4. Almacenamiento y limpieza
Opaque el dispositivo después de usarlo.
Si el vapor no se ha liberado por completo, abra la válvula de seguridad hasta que se enfríe y luego vierta el agua.
! Tenga en cuenta que existe riesgo de quemaduras al verter el agua ya que todavía está caliente.
- Si hay suciedad en la superficie del cuerpo, use un trapo seco con un poco de agua para limpiarla con suavidad.
No utilice agua para rociar la máquina.
No la coloque en un lugar húmedo porque ello podría causar un cortocircuito.
- Los accesorios pequeños se pueden almacenar en la caja de ruedas.
Después de limpiarla, guárdela en un lugar oscuro y seco.
INSTRUCCIÓN DE USO PARA ACCESORIOS
1. Tubo de extensión
Ensamble el tubo de extensión si el limpiador de vapor se va a utilizar para limpiar suelos, ventanas altas o zonas de difícil acceso. Para ello, empuje el extremo abierto del tubo en la pistola de vapor hasta que el botón de liberación de la pistola de vapor haga clic en su lugar. Si es necesario, añada uno o dos tubos de extensión. Presione el botón de liberación apropiado y separe los tubos con un movimiento de descarga para sacar el tubo de extensión.

Esta boquilla hace posible limpiar con facilidad sitios difíciles de alcanzar, tales como esquinas, juntas y retretes. Simplemente empuje la boquilla doblada con firmeza en la pistola directamente.

Presione con firmeza el cepillo redondo de metal y nailon en la boquilla grande hasta que se oiga un sonido. Incluso la suciedad más obstinada se puede quitar, por ejemplo en persianas, radiadores de calefacción central, etc. Utilice el cepillo de metal pequeño. El cepillo de nailon está recomendado para coloraciones fuertes en materiales menos sensibles como el acero inoxidable. Puede retirarlo simplemente tirando de él con un movimiento hacia abajo.

Para planchar ropa, sofás, etc., ponga la toalla de planchar blanca en el cepillo de planchar y conéctelo con la pistola de vapor. Además, puede fijar el tubo de extensión en el agujero mediante la apertura de la cubierta posterior para colocar la percha en el tubo de extensión.

Para limpiar ventanas, espejos o azulejos de superficie lisa, utilice el cepillo de ventana que tiene la hoja de goma combinada con el rociador de cepillo para limpiar. Cuando esté instalado, anude las dos partes prominentes del gancho en el raspador de vidrio. A continuación ponga toda la cubierta de cepillo de vidrio a planchar, que hará un sonido "clic" que indicará que la instalación se ha completado.

Si la temperatura es inferior a 0°C, no utilice este producto para limpiar cristales.
No lo deje en la misma posición por más de 2 segundos.
6. Cepillo para el suelo
Boquilla del cepillo para el suelo al final del tubo de extensión. Asegúrese de que la boquilla haga clic en su lugar en el ensamblaje. El cepillo para el suelo es ideal para limpiar paredes lavables y revestimientos de suelos. Se puede usar con la toalla o sin ella. Presione el lado interior del soporte y abra los clips para sostener la toalla.
Añada el planeador de alfombras si quiere limpiar la alfombra. O añada el cepillo si quiere limpiar superficies geostróficas, etc

Use la mano para sostenerlo directamente.
Puede utilizar una correa para llevarlo en el hombro.
Puede ponerlo en el suelo cuando esté con la caja de ruedas. Tenga en cuenta que todos los accesorios pequeños se pueden almacenar en la caja.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| PROBLEMA COMPRUEBE LO SIGUIENTE SOLUCIÓN | ||
| SINVAPORIZADOR | El enchufe no está insertado con firmeza en la toma de corrienteLa luz del indicador del interruptor está apagadaNo hay aguaNo ha presionado el bloqueo de vaporOtras cuestiones | Insértelo de nuevo o cambie el zócaloEncienda el interruptorLlene el aguaPresione el bloqueo para los niñosSolicitar un servicio profesional |
| SALE AGUA DELA BOQUILLA | Puede haber un poco de agua en el vapor si es la primera vez que se utiliza o si ha estado parado durante un tiempo.Influye en el uso normal | Fenómeno normal. Desaparecerá rápidamente.Solicite un servicio profesional |
| OTROS | El vapor sale por otras partes aparte de la boquillaDeformación del plástico y ablandamientoNo se podrán utilizar otros equipos eléctricosEl vapor sale de la válvula de seguridad | Solicite un servicio profesional |
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO

Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre dispositivos eléctricos y electrónicos, conocida como RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos), que establece el marco legal aplicable en la Unión Europea para la eliminación y el reciclaje de dispositivos electrónicos y eléctricos. No lance este producto a la basura. Llévelo al centro de tratamiento de residuos eléctricos y electrónicos más cercano.
La información relacionada con el consumo de energía en los modos desactivado y preparado, así como en el modo preparado en red del aparato de acuerdo con el Reglamento (UE) 2023/826 se puede encontrar en el siguiente enlace: https://di4.es/pages/ecodesign-info
PORTUGUÊS
AGRADECEMOS A SUA PREFERÊNCIA PELA DI4. ESPERAMOS QUE O DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS.
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
Proceda según las indicaciones.
Avant de connecter el producto, la tensión compruebe que Red es la misma that the qui indique en étiqueter la del producto.
En Utilice connecter l'appareil de déconnexion se tiene el las manos los tartes mojados.
Ne según las indicaciones.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
1. Remplissez d'eau
Prima di collegare el producto, la tensión compruebe che Red es la misma que la quale indica en etichettare la del producto.
In utilice collegare l'apparato di disconnessione in sé el tiene las manos los torte Mojados.
Non Segun las indicaciones
ISTRUZIONI PER L'USO
1. Riempire d'acqua
B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está destinado, durante el periodo marcado por la legislación vigente en el país de venta del mismo. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está disponible, a menos que sea imposible o desproporcionado realizar una de estas opciones. En este caso, puede optar por una reducción en el precio o la anulación de la venta, caso que deberá negociar directamente con el vendedor. Esto también cubre la sustitución de piezas de recambio, siempre que el producto se haya utilizado de acuerdo con las recomendaciones de este manual en ambos casos y no haya sido falsificado por terceros no autorizados por B&B TRENDS, S.L. La garantía no cubre ninguna parte sujeta a desgaste y fricción. Esta garantía no afecta a sus derechos como consumidor de acuerdo con las disposiciones de la Directiva 1999/44/CE para estados miembros de la Unión Europea.
USO DE LA GARANTÍA
Los clientes deben contactar con el servicio técnico autorizado de B&B TRENDS, S.L. para la reparación del producto. Toda falsificación del producto por parte de cualquier persona no autorizada por B&B TRENDS, S.L. o el mal uso del mismo anulará los derechos de garantía. Debe guardar la factura de compra, recibo o comprobante de entrega para poder ejercer los derechos de garantía. Para servicio técnico y atención al cliente fuera de territorio español, envíe su solicitud al punto de venta donde adquirió el aparato.
RELATÓRIO DE GARANTIA
SERVICIOS DE ATENCIÓN TECNICA (SAT)
TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE (TAS), SERVIÇO DE ATENÇAO TÉCNICA (SAT) SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT)
(+34) 937 010 753
sat@di4.eu
B&B TRENDS, S.L.
C. Cataluña, 24
P.I. Ca N'Oller 08130
Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España
C.I.F. B-86880473
www.di4.eu