Wonderwall Smart 720 - Calefacción Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Wonderwall Smart 720 Klarstein en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Wonderwall Smart 720 Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Wonderwall Smart 720 - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Wonderwall Smart 720 de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO Wonderwall Smart 720 Klarstein
Nota: Este producto está indicado únicamente en lugarares abrigados o para una realizacion punctual.
Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientesmanual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de estar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los daños occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguridad. Escanee elTAILGuedo QR para acceder al manual de usuario más reciente y a另一边 informacion sobre el producto:

INDICE
Hoja de datos del producto 26
Instrucciones de seguridad 27
Montaje sobre pared 28
Vista general del aparato 29
Panel de control 29
Funcionamento 30
Control del dispositivo
porsmartphone31
Limpieza y mantenimiento 33
Búsqueada de erros y reparación de anomalías 33
Retirada del aparato 34
Declaración de conformidad 34
DATOS TECNICOS
| Número de articULO 10032781, 10046257 | |
| Alimentación 220-240 V ~ 50 Hz | |
| Potencia 720 W | |
| WiFi estándar | 802.11 b/g/n |
| WiFi Frequencia | 2,4 GHz |
| WiFi potencia de radiofrecuencia (max.) | 20 dBm |
| Nota: Para este articulo hay disponible un paquete de accesorios para el montaje sobre pared con el número de articulo 10032802. | |
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
| Denominación del modelo 100 | 32781, 10046257 | |||||
| Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad | ||||||
| Potencia tírmica Solo con dispositivos de acumulación de calor | eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor | |||||
| Potencia tírmica nominal Pnom | 0.72 | kW Regulación manual del abastecimiento de calor con termostato integrado: | n/a | |||
| Potencia tírmica minima(valor orientativo) | Pmin | 0.72 | kW Regulación manual de abastecimiento de calor con食欲o de temperatura ambiente y/o exterior | n/a | ||
| Potencia tírmica continua maximizinga | Pmax,c | 0.72 | kW Regulación electrónica de abastecimiento de calor con食欲o de temperatura ambiente y/o exterior | n/a | ||
| Consumo de corriente auxiliar | Disipación de calor con ventilación auxiliar | n/a | ||||
| Con potencia tírmica nominal (Motor del ventilador) | elmax n/a kW Tipo de potencia t'érmica/controlde temperature ambiente | |||||
| Con potencia tírmica minima (Motor del ventilador) | elmmin n/a kW Potencia t'érmica de un solo navel,ín control de temperature ambiente | no | ||||
| En modo de esper a elSB 0.00042 W Dos o más niveles regulables manually,ín control de temperature ambiente | no | |||||
| Control de temperature ambiente con termostato mecánico | no | |||||
| Con control electrónico de temperature ambiente | no | |||||
| Con control de temperature ambiente y regulación del momento del día | no | |||||
| Con control de temperature ambiente y regulación del día de la/semana | sí | |||||
| Otras options de regulación | ||||||
| Control de temperature ambiente con detectión de presencia | no | |||||
| Control de temperature ambiente con detectión de ventanas abiertas | no | |||||
| Con option de control remoto no | ||||||
| Con regulation adaptable del comienzo de la calefacción | sí | |||||
| Con limitación de tiempo de funciona不到位 no | ||||||
| Con sensor de bulbo negro | no | |||||
| Información de contacto ChalTec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin (Alemania) | ||||||
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Antes del uso, compruebe la tension en la placal del aparato y conecte el aparato solo a enchufes que correspondan a la tension del aparato.
- Si el cable de alimentación está dañado, pidale a un electricistariallicado que lo sustituya.
- No coloque la chimenea directamente bajo de la toma de corriente.
- Manténgalo a un metro de distancia de materiales inflamables como muebles, cortinas o similares.
- Nocede el aparato desatendido durante su uso.
- No deje el aparato desatendido cuando está connectado a una toma de corriente.
- Utilice el aparato fuera del alcance de los niños. Los niños solo peuvent usar el aparato bajo supervisión.
- El dispositivo no está Diseñado para el uso comercial, sino sólo para el hogar y enterornos similares.
- No utilise el aparato si este no funciona correctamente o si está dañado de una眼看.
Las reparaciones solo peuvent ser realizadas por especialistas capacitados.
Las reparaciones realizadas de forma incorrecta o independiente son un riesgo de lesiones. - No pase el cable de alimentacion por debajo de alfombras o pasillos.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no pase sobre bordes aflilados o superficies calientes.
- No cubra el radiador para evaporar el sobrecalentamento.
- No utilizes la unidad con un temporizador externo, una toma de corriente remota o cualquier(other dispositivo que encienda y apague automatistically la chimenea.
- Nosumerja el aparato en agua uothersliquidos.
- No utilise el dispositivo cerca de banñeras, duchas o piscinas.
- No utilise el aparato al aire libre.
- No use el aparato con las manos mojadas.
- No utilise launidad sobre ocee de superficies calientes.
- No utilise launidad con un cable de alimentación dñado.
- Antes de la limpieza, desconecte el enchufe de la toma de corriente y deben que la unidad se enfié Completely.
- No utilise produits abrasivos para la limpieza.
- Utilice únicamente accesos explicamente autorizados por el fabricante.
- Niños y personas con discapacidades físicas o mentalares sóo deben usar el aparato si han sido familiarizados con sus sistemas y precauciones de seguridad por un supervisor.
- No permitted que los niños juguen con el dispositivo.

ATENCIón
Peligro de quemaduras! Algunas partes de la unidad能把 calentarse mucho. Tenga mucho cuidado de que ni ugsted ni sus hijos se quemen.
MONTAJE SOBRE PARED
| 1 | Retire los 4 soportes de pared metalicos y los 4 tornillos metalicos para los soportes de pared del soporte y fije這些 soportes a la parte posterior de launidad. |
| 2 | Marque las posiciones de los quatre agujeros a taladrar en la pared y taladre los agujeros con el taladro. Asegúrese de que la distancia entre los orificios individuales coincida con los orificios redondos de los soportes de la parte posterior del radiador. |
| 3 | Inserte los tacos de plástico en los orificios. |
| 4 | Inserte los tornillos metalicos en los tacos. |
| 5 | Levante la estufa, alinee los quatre orificios redondos de los soportes de la parte posterior de la estufa con los quatre tornillos de la pared y deslice el tornillo de la posición A a la posición B moviendo ligeramente la estufa. |
VISTA GENERAL DEL APARATO

PANEL DE CONTROL
| A | Botón Arriba/Abajo |
| B | Botón de temporizador y WiFi |
| C | Botón de起初/parar |
| D | Luz para WiFi |
| E | Luz para el temporizador |
| F | Pantalla |

FUNCIONAMIENTO
Puesta en marcha
- Revise el radiador para asegurar de que no está dañado.
- Enchufe el conector en la tomacorriente.
- Encienda launidad con el interruptor de encendido. La luz de funciona en se enciende y la calefaction está en modo de esper.
- Ahora presione el botón de inicio. La calefacción empieza a funciona. La pantalla muestra la temperatura ambiente.
- Si desea apagar el dispositivo, primero pulse el botón de parada para apagar el dispositivo. El calentador está ahora en modo de espera. A continuación, colque el interruptor de apagado en (O). El indicator de funciona bajo se apaga. Porultimate,desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
Ajustar el termostato
- Al pulsar el botón [+] o [-], el ajuste de temperatura actual parpadea 5 vezes en la pantalla.
- Ajuste la temperatura deseada pulsando el botón [+] o [-]@mstead es parpadeando. La temperatura se augmente o se reduce por 1^ cada vez que el botón es presionado.
- Launidad mantiene la temperatura ajustada encendiendose y apagandose automatistically varias veces durante el funcionaimiento.
Ajustar el temporizador
- Pulsando brevemente la tecla M activa el temporizador. La luz del temporizador se enciende y la pantalla parpadea.
- Ahora puedaaabrear la hora a la que la calefacion se apagará automatistically pulsando las teclas [+ ] o [-] .
- El tiempo se&aumenta o se reduce por una hora cada vez que es presionado el botón. Espere hasta que el tiempo del temporizador parpadee 5 veces y la funciona haya sido aceptada.
- La pantalla muestra alternativamente la temperatura ambiente y el número de horas ajustado.
- Una vez que el tiempo ajustado ha transcurrido, la pantalla se apaga y la calefaction se apaga automatistically.
Restablecer WiFi
- Mantenga pulsado el botón M durante 5segundos hasta que oiga un pitido. La luz azul parpadeará rápidamente (dos veces porsegundo).
Note: La pantalla se apaga cuando de 10segundos si usted no cambia nada en los ajustes. Puede reactivarlo pulsando cualquier botón una vez.
CONTROL DEL DISPOSITIVO POR SMARTPHONE
Si conecta el aparato a su red WLAN domestica,oulda controlarlo comodamente mediana la App correspondiente de Klarstein. La App le permitte no solo controlar el aparato mediana su smartphone, sino que también le offre acceso a recetas y other informacion adicular.
Proceda del suiviente modo para conectar su smartphone al dispositivo Klarstein.
- Descargue primero la App de Klarstein escaneando el número QR con su smartphone (véase más abajo) o descárguelo directamente de la App Store o de Google Play.
- Asegürese de que su smartphone está connectado a la misma red WiFi a la que debe connectarse su dispositivo Klarstein.
- Abra la App de Klarstein.
- Inicia sesión con su cuenta. Si aun noiene una cuenta, registrese en la aplicación Klarstein.
- Siga las instrucciones que aparecerán en la app.
Descarga de la app
Utilice la funciona de escanecado de su téléphone para escanear el número QR y guarde la app en su smartphone.
Note: La aplicación proporción más información sobre como usar la aplicación yridge sobre como connectarse al dispositivo tan antes como se abre por primera vez.

iOS Android

Solución de problemas de connexion
Si su dispositivo Klarstein no se enquiryra en la WLAN, compruebe lo seguiente:
- ¿Esta enchufado el dispositivo?
- ¿Estaactivada la funciona WiFi de mi téléphone?
- ¿Estaactivada la functiOn WiFi del dispositivo Klarstein? (Sigue las instruetiones de la aplicacion)
- Se ha introducido correctamente la contraseña WLAN?
- ÚEstán el router, el dispositivo Klarstein y el smartphone en las inmediaciones durante el intento de connexion? (Idealmente no más de 5 m de separación)
- Si ha desactivado la banda de 2,4 GHz en la configuracion de su encaminador inalámbrico, actívela en la configuración de su encaminador.
Note: Para Obtener mástips, sigue las instruetiones de la aplicación al configurar la conexión.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Apague el radiador antes de limpiar ycede que se enfré. Desconecte la fuente de alimentación de la unidad. La parte exterior可以选择 ser limpiada con un paño suave y humedo y bajo secada. No utilise polvo de limpieza abrasivo ni abrillantador para muebles, ya que thise pueda darar la superficie.
Paraunaridradiadorde lapared,simplementeabraletapon de rosca y desatornille los tornillos.Sinutilizael calentadordurate un corte periodo de tiempo,desconnecte el enchufe.Sinva autilizarla unidad durantemucho tiempo,可以更好rirarla de laparedocubrirla.
BUSQUEDA DE ERRORES Y REPARACION DE ANOMALIAS
Si su radiador no funciona, siga estas instrucciones:
- Asegürese de que el interruptor principal o el fusible funciona correctamente.
- Asegürese de que el calentador está enchufado y de que la toma de corriente funciona correctamente.
- Si el interruptor de encendido/apagado no está iluminado en la posicion ON, póngase en contacto con un especialista cerca deonde vivoasted.
Nota: Si sugue teniendo problemas con su radiador, nointa abrirlo ni repararlo usted本身就是. Este peut ser resultar en la perdida de la garantía, daños o lesiones. Póngase en contacto con el distribuidor.
RETIRADA DEL APARATO

Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este).(2) Simbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. Puede consultar más informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su serviceo de recogida de residuos.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
CE UK CA
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Wonderwall Smart es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto Completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la direccion Internet信箱: use.berlin/10032781