Stahlmann MS520 - Cortadora de césped

MS520 - Cortadora de césped Stahlmann - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MS520 Stahlmann en formato PDF.

📄 91 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Stahlmann MS520 - page 55
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cortacésped y desbrozadora térmica
Marca Stahlmann
Modelo MS520
Dimensiones (L x A x H) 98 x 31 x 39 cm
Peso 6,8 kg
Alimentación Mezcla gasolina-aceite 2 tiempos (40:1)
Motor Monocilíndrico 2 tiempos, 51,7 cm³, 9600 rpm
Capacidad del depósito 1,2 L
Ancho de corte (hierba) 420 mm
Ancho de corte (maleza) 255 mm
Herramientas de corte Cuchilla de 3 dientes y cabezal nylon (hilo Ø2,4 mm)
Nivel de presión acústica (LpA) 96,7 dB(A)
Nivel de potencia acústica (LwA) 111 dB(A)
Vibraciones (ah) 7,5 m/s²
Funciones principales Corte de hierba, malas hierbas, pequeños arbustos hasta 10 mm de diámetro
Mantenimiento Limpieza filtro de aire, filtro de combustible, bujía, engrase caja de cambios cada 25 h
Seguridad Interruptor de seguridad, cubierta protectora, parada del motor, zona de peligro 15 m
Piezas de repuesto Cuchilla, cabezal nylon, hilo de corte, bujía, filtros, correa, etc.
Información general Uso profesional o doméstico, mango de horquilla dos manos, arranque por retroceso

Preguntas frecuentes - MS520 Stahlmann

¿Qué mezcla de combustible usar para el Stahlmann MS520?
Use una mezcla de gasolina sin plomo y aceite de motor 2 tiempos de alta calidad en una proporción de 40:1 (gasolina/aceite). No use aceite para motor 4 tiempos.
¿Cómo arrancar el motor del cortacésped MS520?
Coloque el aparato sobre una superficie plana. Abra la llave de combustible, cierre el estrangulador, tire de la cuerda del arrancador. Una vez arrancado, abra gradualmente el estrangulador y deje calentar 2-3 minutos.
¿Cuál es la velocidad máxima del motor?
El régimen máximo del motor es de 9600 rpm, con un ralentí ajustado a 3000 ± 300 rpm.
¿Cómo mantener el filtro de aire?
Retire la cubierta del filtro, saque el elemento filtrante, límpielo en agua jabonosa caliente, séquelo completamente antes de volver a colocarlo. Reemplácelo si está dañado.
¿Qué equipos de protección usar durante el uso?
Use casco, gafas protectoras, pantalla facial, guantes resistentes, botas antideslizantes y protección auditiva.
¿Cómo instalar la cuchilla de corte?
Coloque la arandela de ajuste en el eje, luego la cuchilla (muesca alineada), el soporte externo, la tapa y apriete la tuerca con rosca izquierda usando la llave de tensión suministrada.
¿Cuál es la distancia de seguridad a respetar alrededor del aparato?
Una zona de 15 metros alrededor del cortacésped se considera peligrosa. Aleje a niños, espectadores y asistentes.
¿Cómo almacenar el aparato al final de la temporada?
Vacíe el depósito de combustible, haga funcionar el motor hasta que se pare, retire la bujía, añada 1-2 ml de aceite 2 tiempos, tire del arrancador, vuelva a colocar la bujía. Limpie, aplique aceite antioxidante y guarde en un lugar seco.
¿Qué hacer si la cuchilla golpea un obstáculo duro?
Detenga inmediatamente el motor y verifique si la cuchilla está dañada (grietas, deformaciones). Reemplácela si es necesario antes de continuar.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto para el MS520?
Contacte a su distribuidor autorizado Stahlmann o consulte el manual para las referencias de las piezas. Las piezas comunes como la cuchilla, el hilo de corte y los filtros están disponibles en los distribuidores.

Preguntas de los usuarios sobre MS520 Stahlmann

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MS520 - Stahlmann y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MS520 de la marca Stahlmann.

MANUAL DE USUARIO MS520 Stahlmann

Traducción del manual de instrucciones original en ingles para desbrozadoras

Stahlmann MS520 - 1

Instrucciones originales
GRASS TRIMMER AND BRUSH CUTTER

Stahlmann MS520 - 2

IndirectaAntes de utiliser la desbrozadora, lea atentamente estas instrucciones para garantizar un manejo adecuado. con su dispositivo. Ten esta guía a mano.
CautionAntes de operar nuestra desbrozadora, lea atentamente este manual par a comprender el uso adecuado de su unidad. Mantenga este manual disponible.

Albatros International GmbH Konrad-Zuse-Str.3,D-54552 Nerdlen, Germany info@albatros-international.eu

Stahlmann MS520 - 3

Stahlmann MS520 - 4

Stahlmann MS520 - 5

Stahlmann MS520 - 6

OBSERVE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Las instrucciones, marcadas con un símbolo de advertencia en el manual, se refieren a los+puntos críticos que deben observarse paraatarposibleslesiones graves. Por lo tanto,lea atentamente todas estas instrucciones y sigalias al pie de la letra.

Estaística se pueda usar con el hilo de corte como recortadora de césped y con la cucilla como desbrozadora. Cuando se utilizes el hilo de corte, laística está destinada exclusivamente al corte de césped o malezas ligeras como recortadora de césped. Cuando se usa la cucilla, laística está pensada como desbrozadora y es adecuada paraURTAR césped resistente, malezas fuertes y arbustos ligeros con un diametro máximo de 10 mm.Estaística no está diseñada paraURTAR setos u objetivos similares que requieran levantar laística/herr模板a de corte del suejo. Otros materiales como arcilla, tierra, acero, etc., no deben ser procesados.

TIPOS DE ADVERTENCIAS EN EL MANUAL

ADVERTENCIA

Información de seguridad para las personas: Este-symbolo indica las instructuciones que deben seguirse para evacitar accidentes que pueda provocar lesiones graves o inclujo la muerte.

IMPORTANT

Advertencia de posibles daños en el producto: 此inta marca identifica las instrucciones que se deben seguir, de lo contrario se pueda producir una falla mecánica, falla o daño en el producto.

NOTA

Información de uso del producto:Estamarcaindicaconsejos o instruetionesutiles sobrecomousar el producto.

Contenido

  1. COMPONENTES
  2. ADVERTENCIAS EN EL DISPOSITIVO
  3. SÍMBOLOS EN LA MAQUINA
  4. SEGURIDAD
  5. ENSAMBLAJE
    6.COMBUSTIBLE
  6. SERVICIO
  7. ESPECIFICACION

1.COMPONENTES

  1. Depóstito de combustible
  2. Iniciador
  3. Filtros de aire
    4.Caso
  4. Percha
  5. Asa
  6. Soporte de asa
  7. Cable del acelerador
  8. Interruption de sécurité
  9. Interruptor de encendido/apagado
  10. Estrangular
  11. Eje
  12. Guardia
  13. Caja de Cambios
  14. Hoja

Stahlmann MS520 - 1.COMPONENTES - 1

Stahlmann MS520 - 1.COMPONENTES - 2

2. ADVERTENCIAS EN EL DISPOSITIVO

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

Stahlmann MS520 - ADVERTENCIAS EN EL DISPOSITIVO - 1

Stahlmann MS520 - ADVERTENCIAS EN EL DISPOSITIVO - 2

Stahlmann MS520 - ADVERTENCIAS EN EL DISPOSITIVO - 3

Stahlmann MS520 - ADVERTENCIAS EN EL DISPOSITIVO - 4

Stahlmann MS520 - ADVERTENCIAS EN EL DISPOSITIVO - 5

Stahlmann MS520 - ADVERTENCIAS EN EL DISPOSITIVO - 6

Stahlmann MS520 - ADVERTENCIAS EN EL DISPOSITIVO - 7

Stahlmann MS520 - ADVERTENCIAS EN EL DISPOSITIVO - 8

Stahlmann MS520 - ADVERTENCIAS EN EL DISPOSITIVO - 9

Stahlmann MS520 - ADVERTENCIAS EN EL DISPOSITIVO - 10

(7)

(8)

(9)

(10)

Stahlmann MS520 - ADVERTENCIAS EN EL DISPOSITIVO - 11

(11)

Stahlmann MS520 - ADVERTENCIAS EN EL DISPOSITIVO - 12

(12)

Stahlmann MS520 - ADVERTENCIAS EN EL DISPOSITIVO - 13

(13)

Stahlmann MS520 - ADVERTENCIAS EN EL DISPOSITIVO - 14

(14)

Stahlmann MS520 - ADVERTENCIAS EN EL DISPOSITIVO - 15

(15)

(1) ADVERTENCIA / PRECAUCION.
(2) Antes deponer en configuracioneste dispositivo,lea elmanualde instrucciones.
(3) Use proteccion para la cabeza, los ojos y los oidos.
(4) Mantenga sus pies alejados cuando la cucilla o la cabeza del recortador estén en funciona.
(5) Los niños, expectadores y ayudantes debenmantener al menos a 15 metros del recortador de césped.
(6) El nive del potencia acústica cumple con la normativa 2000/14/EG.
(7) Use guantes resistentes para proteger sus manos.
(8) Use botas de seguridad para proteger sus pies.
(9) Mantenga las manos alejadas de la cucilla o la cabeza del recortador durante el funcionaimiento.
(10) Frecuencia maxima de rotacion del husillo.
(11) El combustible es inflammable. No fume ni utilise fuego en lugares donte se manipule o almacene combustible.
(12) Las superficies calientes queman los dedos o las palmas de las manos.
(13) Preste atencion a la direcction de expulsion de la cachilla.
(14) Este atento a los objetivos que poderan salir disparados.
(15) Indica que laquina no debe usarse con una hoja de sierra.

IMPORTANT

Si las pegatinas de advertencia se desprenden o se ensucian, comuncate con el minorista sobrecompraste el producto. Pida nuevoos precinctos de advertencia y colóquelos en el lugar adecuado.

3. SIMBOLOS EN LA MAQUINA

Para un funciona y mantenimiento seguros, se colocan SYMBOLS en laquina. Siga todas las instrucciones.

Stahlmann MS520 - SIMBOLOS EN LA MAQUINA - 1

a) Apertura del deposito de combustible para la mezcla de combustible
POSICION: TAPON DE COMBUSTIBLE
b) Posicion cerrada del estrangulador
POSICION: TAPA DEL FILTRO DE AIRE
(c) Posicion abierta del estrangulador
POSICION: TAPA DEL FILTRO DE AIRE

4. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ANTES DE PONER EN MARCHA EL DISPOSITIVO

Stahlmann MS520 - ANTES DE PONER EN MARCHA EL DISPOSITIVO - 1

Lea atentamente este manual de instrucciones para comprendir como operar este dispositivo correctamente.

Este producto está diseñado paraURTARcésped y arbustos y nunca deusarse para ningún othero propósito.

No utilise la recortadora de césped bajo la influencia del alcohol, el agotamiento, la falta de sueño, la somnolencia debido a los medicamentos para el resfiado o las conditiones que poderan afectar el juicio o la operación segura.

Evite operar el motor en espacios cerrados; Los gases de escape contienen monóxido de carbono nocivo.

Nunca use su recortadora de césped:

  1. en superficies resbaladizas o en conditiones que poderan afectar su estabilidad.
  2. por la noche, con niebla densa o en caso de visibiliad limitada.
  3. en caso de lluvia, tormentas electricas, vientos fuertes u other conditions meteorologicas incertas.

  4. Antes de uso por primera vez, aprenda a operar la recortadora de césped de un profesional.

  5. La falta de sueño, el cansancio o el agotamiento fisico conducen a una capacité de atencion más corta, lo que a su vez conducce a accidentes y lesiones. Limite el uso continuo a uno 30-40 horas con un descanso de 10-20 horas entre sesiones de trabajo y evite el trabajo de más de 2 horas al dia.

  6. Tenga esta gua a mano para que pueda consultarla mas tarde si Tiene una pregunta.
  7. Si está vendiendo o regalando el articulo,șiempre incluya estas instrucciones.
  8. Los niños o las personas que no pueda comprehend Completely las instruciones de estaolla nunca deben usar esta recortadora de césped.

ROPAYEQUIPODETRABAJO

Stahlmann MS520 - ROPAYEQUIPODETRABAJO - 1

A. Un. Al usar su recortadora de césped, es importante usar ropay equipo de protección adecuados:

(1) Casco
(2) Gafas o protector facial
(3) Guantes de trabajo resistentes
(4) Botas de trabajo con suela antideslizante
(5) Proteccion auditiva

Stahlmann MS520 - ROPAYEQUIPODETRABAJO - 2

B. Además, debeslear contigo lo singulare:

  1. Herramrientas y accesorios adjunctos
  2. Combustible extra
  3. Cuchilla de repuesto
  4. Elementos que identifican tu espacio de trabajo (señales de advertencia)
  5. Silbato de signaled (para coordinación o emergencia)
  6. Hacha o hacha (para eliminar obstáculos)
    C. Nunca use la recortadora de césped cuando use una camisa con puños sueltos, cuando use sandalias o carne descalzo.

ADVERTENCIAS SOBRE EL MANEJO DE COMBUSTIBLE

Stahlmann MS520 - ADVERTENCIAS SOBRE EL MANEJO DE COMBUSTIBLE - 1

a. Este disposativo funciona con una mezcla de combustible que contiene gasolina fácilmente inflamable. Por lo tanto, nunca debe almacenar o llenar el deposito de combustible cerca de calderas, hornos, fuegos abiertos, chispas (electricas o de soldadura) u otheras fuentes de calor que能把

encender el combustible.

b. Fumar durante el uso del cortácsped o al repostar el tanque de combustible es extremamente peligioso. Mantenga los cigarrillos siempre alejados del cortácsped.
c. Antes de llenar el deposito, siempre apague primero el motor y verifique el entorno para asegurarse de que no haya chispas o llamas abiertas cerca.
d. Si se derrama combustible durante el proceso de llenado del tanque, limpie el liquido derramado con un paño seco antes de volver a arrancar el motor.
e. Después de llenar el tanque, ajustefirmamente la tapa del tanque y可以更好 el cortacesped a un lugar al menos a 3 metros de distancia de la estacion de serviceo antes de arrancar el motor.

Algunas molestias por ruido con este dispositivo son inevitables. Programeeworkos ruidosos en horarios aprobados y designados. Limiteltempode trabajo a lo besoin. Para su proteccion personal y la de quienes esten cerca,use proteccion auditiva adecuada.

El uso prolongado de las recortadoras expone al operador a vibraciones y pueda CAUSED trastornos circulatorios (síndrome del "dedo blanco"). Para reducir este riesgo, use guantes y mantenga las manos calientes. Si experimenta sintomas del síndrome del "dedo blanco", como entumecimiento, perdida de sensibilitad, hormigueo, picazon, dolor, perdida de fuerza, cambio en el color o estado de la piel, consulte a un Médico de inmediato. Estos sintomas suelen afectar los dedos, las manos o el pulso. El riesgo augmente a temperatas bajas. Planifique su trabajo para distribuir el uso de equipos que generen vibraciones fuertes durante various días.

VERIFIQUE ANTES DE USAR LA RECORTADA DE CESPED

  1. Antes de comenzar a trabajo, inspeccione cuidadosamente el area en la que desea trabajo. Elimine los obstáculos y obtenga una visión general del terreno y de las posibles interrupciones

Stahlmann MS520 - VERIFIQUE ANTES DE USAR LA RECORTADA DE CESPED - 1

durante el trabajo.

  1. Un area de 15 metros alrededor de la recortadora de césped activa debe considerarse una zona de peligro. Si esnecessary, márquelo con cuerdas de barrera amarillas y señales de advertencia. Si varias personas工作的al mismo tiempo, vigile siempre sus posiciones para garantizar la distancia y la seguridad suficientes.
  2. Revise la recortadora en busca de tornillos, pernos, fugas de combustible, grietas, abolladuras u otros problemas que能把an interferir lo. En particular, compruebe el estado de las cucillas o del cabezal de ligne querientas de corte a la recortadora.

  3. Nunca use cuchillas dobladas, deformadas, agrietadas, rotas o dañadas de otra manera.

  4. Mantenga siempre la hoja afilada.
  5. Mantenga los bordes de corte limpios y afilados.
  6. Verifique el tornillo de montaje de la cucilla y asegúrese de que la cucilla gire suavamente y sin ningún ruido inusual.

NOTAS SOBRE EL ARRANQUE DEL MOTOR

  1. Asegürese de que no haya obstáculos dentro del radio de 15 metros de la recortadora de césped.
  2. Coloque el cuerpo de la recortadora de césped sobre una superficie plana y asegúrelo de modo que ni las cucillas ni el acelerador se bloqueean al arrancar el motor.

Stahlmann MS520 - NOTAS SOBRE EL ARRANQUE DEL MOTOR - 1

Stahlmann MS520 - NOTAS SOBRE EL ARRANQUE DEL MOTOR - 2

  1. Lleve el acelerador a la posicion neutral al arrancar el motor.

  2. En caso de que las cucillas continuen girando afterwards de arrancar el motor a pesar de que el acelerador se haya empujado Completely能做到earas,apague el motor y verifique el cable de traccion del acelerador, asi como otheras partes.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CONTRA CONTRAGOLPES

Puede occurrir una reacion peligrosa cuando la cachilla giratoria golpea un objeto solido. Esto se conoce como contragolpe. Este能看出 que el operador pierda el control del dispositivo, lo que能看出 provocar lesiones graves. Evite tales contratiempos adhiriendose estrictamente a las seguides precauaciones de seguridad:

  1. Antes de comenzar a trabajo, limpie su area de trabajo y elimine el césped alrededor de los obstáculos.
  2. Mientras usa su desbrozadora, solo sostenga los mangos, no除外 partes.
  3. Mantente sempre Completely concentrado@m间隙as usas tu desbrozadora. Si es necessitiesario, tome un descanso o detengase por un corto tiempo y vuelva a pisar el acelerador a la posicion neutral.
  4. Mantenga ahora la recortadora de césped a una distancia segura de sus pies y por debajo de su cinta durante el funcionaimiento.

NOTAS DE TRANSPORTE

  1. Asegürese de que la hojaongauna cubierta adecuada para el cucillo.
  2. Asegure firmamente el dispositivo con una cuerda cuando lo transporte en el automóvil. Evita transporte en bicycletta o moto, ya que pueda ser peligioso.
  3. Si necesita transportar la recortadora de césped por caminos irregulares o largas distacias, retire el combustible del tanque de antemano para evaporar fugas.
  1. Sujetefirmamente los mangos de la recortadora de cesped con ambas manos. Sidea de configurar,coloque el acelerador en la posicfon de ralenti.
  2. Asegúrate cuando de Maintener una postura tranquil y uniformemintras trabajo.
  3. Mantenga la velocidad del motor al nthel requerido para el trabajo de corte y nunca augmente la velocidad del motor mas alla de lo besoinario.
  4. Si la hierba se atasca en el cuchillo o necessities revisar el dispositivo o rellenar el tanque, siempre apaga el motor.

Stahlmann MS520 - NOTAS DE TRANSPORTE - 1

  1. Si la cucilla golpea objetos duros como piedras, apague inmediamente el motor y verifique que la cucilla no está dañada. Reemplácelos si esnecessary.

  2. Si alguien te llama o te habla cuando trabajas, asegúrate siempre de apagar el motor antes de darte la vuelta e起初 una conversación.

  3. Nunca toque la bujía o el cable de encendido cuando el motor está en marcha. Esteould provocar una descarga electrica.

Stahlmann MS520 - NOTAS DE TRANSPORTE - 2

  1. Evite tocar el silenciador, la bjuya u另一边 partes metálicas del motor cuando el motor está en marcha o poco antes de apagarlo. Estos peuvent provocar quemaduras graves.

  2. Cuando haya terminado deURTAR en un lugar y deseeuContinuar el trabajo en othero lugar, apague el motor y gire el dispositivo en dirección opuesta a usted para que la cucilla quede de espaldas a su cuerpo.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL MANTENIMIENTO

  1. Realice el trabajo de mantenimiento e inspections descripto en este manual a intervalos regulares. Si esnecessary reemplazar piezas o realizareworkos deostenimiento o reparacion que no se describes en este manual, comuniquese con su distribuidor de service autorizzato local para Obtenerayuda.
  2. Evite a toda costa desmontar la recortadora de césped o modificarla por su cuenta. EstoSEO
    puede provocar daños durante el funcionaimiento o un deterioro de la funcionalidad.
  3. Apague ahora el motor antes de realizarrialquiermantimiento oinspeccion.
  4. Al afilar, quitar o volver a colocar la hora, utilise siempre las herramrientas y el equipo adecuados para estar lesiones.
  5. Cuando reemplace cucillas u otheras piezas, o cambie aceite o lubricantes, use solo Productos que esten aprobados para su uso con la desbrozadora.

ENSAMBLAJE

MOTOR YEJE

Stahlmann MS520 - MOTOR YEJE - 1

Ajuste el eje y el tanque de combustible con los cuales tornillos hexagonales incluidos. Apriete la connexion deforma uniforme.

(F1) (1) Tanque de combustible (2) Palo

(3) Perno

MANGO

Stahlmann MS520 - MANGO - 1

  1. Afloje los cuales tornillos del soporte de la manija. (F2)
  2. Inserte la manija derecha (con el acelerador) y el Conjunto de la manija izquierda en el soporte y apriete los tornillos con fuerza. (F2)

(1) Soporte de la manija
(2) Mango derecho
(3) Perno
(4)EnlacesGriff
(5) Lado del motor

REVESTIMIENTO DE SEGURIDAD

Fije la cubierta de seguidad a la carca sa de la caja de efectos y asegurela con la abrazader y sei tornillos (M5 * 25). (F3)

Stahlmann MS520 - REVESTIMIENTO DE SEGURIDAD - 1

(1) Madre
(2) Tubo
(3) Abrazadera
(4) Perno
(5) Panel de connexion
(6) Cubierta protectora

Stahlmann MS520 - REVESTIMIENTO DE SEGURIDAD - 2

AJUSTE DEL CABLE DEL ACELERADOR

  1. Después de soltar el acelerador, tire ligeramente del cable del acelerador. La holgura normalDebe estar entre 1 y 2 mm, medida en el extremo del carburador.
  2. Comprueba la duracion del jeu. Para hacer este, retire la tapa del filtro de aire, afloje la contratuerca y ajuste la holgura. (F5)

  3. Tuerca ajustable

  4. Contratuerca

INSTALACI O N DE LA CUCHILLA (F5)

Stahlmann MS520 - INSTALACI O N DE LA CUCHILLA (F5) - 1

  1. Coloque el espaciador (5) en el eje de la caja de cambios (6) y fijelo con la llave de ajuste adjunta.
  2. Coloque la cucilla (4) con la etiqueta orientada hacer el cuerpo de la caja de Cambios (6) sobre el espaciador (5) y asegúrese de que la muesca de la cucilla está alineada correctamente con la protuberancia en el espaciador (5).
  3. Coloque el soporte externo (3) con el lado ahuecado hacía la cucilla en el eje de la caja de Cambios.

  4. Coloque la tapa de capsa incluida (2) sobre el soporte externo (3) y fela con la tuerca de rosca izquierda (1).

  5. Tuerca

  6. Tapa de capsaula
  7. Soporte externo
  8. Cuchilla
  9. Espaciador
  10. Caja de Cambios
  11. Llave de ajuste
  12. Soporte interno
  13. Eje

INSTALACI O N DEL CORTADOR DE NYLON OPCIONAL (F6)

Stahlmann MS520 - INSTALACI O N DEL CORTADOR DE NYLON OPCIONAL (F6) - 1

  1. Coloque el soporte (1) correctamente en el eje de la caja de转型发展 (2).
  2. Fije la cabeza de nylon (3) en el eje de la caja de cambios预报andolamanualmente.

Stahlmann MS520 - INSTALACI O N DEL CORTADOR DE NYLON OPCIONAL (F6) - 2

Mantenga los pernos y las arandelas con cuidado al instalar la cucilla y no los pierda.

  1. Caja de ambios
  2. Cerrojo
  3. Cortador de nylon
  4. Nylon-Schnur

6.COMBUSTIBLE

Stahlmann MS520 - 6.COMBUSTIBLE - 1
IMPORTANT

  1. La gasolina es altoamente inflamable. Evite fumar, las llamas o las chispasURTCA.
  2. Limpierialquierderrameanedarrancarlemotor.

  3. Asegürese de que el motor está apagado y enfiado antes de repostar launidad.

  4. Mantenga las llamas abiertas alejadas de las areas donde se manipula o almacena combustible.

  5. Su modelo utilizes un motor de dos tiempos. No use aceite destinado a motores de quatre tiempos, ya que thiso peutcausar contaminacion en las bujas, bloqueo de la salute de escape o atascos en los anillos del piston.Las mezclas de combustible que no se han utilized durante un mes o mas peuvent obstruir el carburador o hacer que el motor funcione mal.

Transfiera el combustible que quede en el tanque de gasolina a un recipienthe hermético y

guardelo en un lugar oscuro y fresco.

Stahlmann MS520 - 6.COMBUSTIBLE - 2

  1. Mezcle gasolina regular (con o sin plomo, sin alcohol añadido) con aceite de motor probado y de alta calidad para motores de 2 tiempos refrigerados por aire.

PROPORCI O N DE MEZCLA RECOMENDADA:

BENCENA 40:ALE1

7. FUNCIONAMENTO

ARRANQUE DEL MOTOR

ADVERTENCIA

  • Antes de arrancar el motor, revise toda launidad en busca de ajustes sueños o fugas de combustible y asegúrese de que el accesorio de corte está correctamente instalado y bien sujeto.

Stahlmann MS520 - ADVERTENCIA - 1

  • Coloque el dispositivo sobre una superficie plana y sólica. Mantenga el=cabezal de corte alejado de todo lo que se enquiryre en su entorno. 1. Apriete la tapa del tanque de combustible para asegurarse de que esté bien cerrado. (F7)

  • Contraventana

  • Depóstito de combustible

  • Abra el grifo de combustible en el tanque. (F8)

Stahlmann MS520 - ADVERTENCIA - 2

  1. Mueva la palanca del estrangulador a la posicion cerrada. (F8)

  2. Palanca de estrangulamento

  3. Cerrado
  4. Abrir

Stahlmann MS520 - ADVERTENCIA - 3

Si deseña volver a arrancar el motor inmediamente después de detenerlo,URTa la palanca del estrangulador a la posicón abierta.

Stahlmann MS520 - ADVERTENCIA - 4
calentarlo.

Sujete el dispositivo con firmeza y tire rápidamente de la性和 de arranque. (F9)

Después de que el motor arranque, abra el estrangulador gradualmente.

Deje que el motor funciona durante 2 a 3关键时刻 para

APAGAR EL MOTOR

  1. Vuelva a colocar el acelerador en la posicion de ralenti.
  2. Presione el boton de apagado del motor.

Stahlmann MS520 - APAGAR EL MOTOR - 1

COLOCACION DEL ARNÉS

  1. Use la correa provista. (F10)
  2. Arranque el motor, lleve la palanca del acelerador a la posicion de velocidad mas bajo y@cuelgue el gancho del cinturón en la parte de laquina provista para este proposto.

  3. Ajuste la longitud de la correa para que el cuchillo quede paralelo al sueo en la posicion de trabajo. Para evaporar que se quede colgado durante el functiOnamento, asegure el area adicional de la correa para evaporar que se afloje.

OPERACION DE CORTE

Stahlmann MS520 - OPERACION DE CORTE - 1

Có MO USAR LA CUCHILLA

  1. AlURTAR,mueva siempre el cabezal de corte dederecha a izquierda.
  2. Lo mejor es que una cucilla corte hasta un tercio del filo. Use esta area para poder arbustos, como como malazas duras y gruesas. ParaURTar hierbajuven,可以更好 ser alarea hasta dos tercios del filo del cucillo.

  3. Ajuste la velocidad del motor de acuerdo con los objetos a cortar: corte hierbajuven a velocidad media y arbustos o

malezas duras y gruesas a alta velocidad.

  1. para ramas y árboles
  2. para hierbay malesas
  3. Direccion de corte
  4. Rotacionessrichtung

IMPORTANT

  1. Operar a bajo velocidad fácila que la hierba, las malas hierbas o las ramitas queden atrapadas en las cucillas y también

hace que el eje y el embrague se desgasten más rápidamente.

Có MO USAR EL CORTADOR DE NAILON

  1. El uso de cordón de nailon consume mucha energia. Tenga en cuenta que la velocidad del motor durante el funciona lo de ser aproximamente un 50% más bajo que cuando se usa la cachilla de metal.
  2. El cortador de nailon corta la hierba mediante la rotacion de la cuerta. Si intenta cortar hierba a la vez de la longitud de la cuerta, la velocidad de rotacion disminuira bajo a la resistencia, lo que afectará el rendimiento de corte. Si hay mucha resistencia, retire el cortador de nailon del césped,urrente la velocidad de rotacion y corte cantidades más pequeñas de césped a la vez.
  3. Si corta el césped moviendo la cortadora de césped de izquierda a derecha, las partes cortadas saldrán volando del cuerpo. Este te ayudará a evaporar ensuciar tu ropa.

8. MANTENIMIENTO

Stahlmann MS520 - MANTENIMIENTO - 1
HOJA

  1. Afile cada filo de corte, asegurándose de que la esquina inferior está redondeada. (F11)
  2. No enfré el cucillo con agua cuando use un aflidador. Esto puede provocar grietas en la hoja.

TRAS 25 HORAS DE USO

Stahlmann MS520 - TRAS 25 HORAS DE USO - 1

FILTRO DE AIRE

Si es Neededo, revise y limpie el elemento filtrante con agua tibia y jabon. Sécalo Completely antes de volver a colocarlo. Si el articulo está dañado o encogido, reemplácelo por uno nuevo. (F12)

  1. Cubrir
  2. Abrazadera
  3. Elemento filtrante
  4. Cerner
  5. Cubierta

IMPORTANT

Un filtró de aire obstruido pueda augmentar el consumo de combustible y reducir el rendimiento del motor.

Hacer funcionar la recortadora de césped sin el filtro de aire o con un

elemento filtrante deformado arruinará rápidamente el motor.

FILTRO DE COMBUSTIBLE

Retire el filtro del cuello de llenado de combustible con un peuño gancho de alambre. Desconecte elconjunto del filtróde la linea de combustible y desenganche el soporte para desmontarlo.Limpie los componentes con gasolina.

IMPORTANT

Un filtró de combustible obstruido puede causar una mala aceleración del motor.

Stahlmann MS520 - IMPORTANT - 1

BUJIA

Retire e inspeccione la bujía y limpie los electrodos con un cepillo si esnecessary.

El spacing de encendido debeajustarse a 0,6a 0,7 mm.(F13)

RANURA DE REFRIGERACI O N DE LA ENTRADA DE AIRE

Revise la ranura de enfiambre de la entrada de aire y el和地区 alrededor de las aletas de enfiambre del cilindro y eliminerialquier residuo que se haya alojado en la recortadora de césped.

IMPORTANT

Si no lo hace, el silenciador pueda sobrecalentarse, lo que a su vez podra hacer que la recortadora de césped se sobrecaliente.

Stahlmann MS520 - IMPORTANT - 1

1. CAJA DE CAMBIOS

Aplique grasa multiusos cada 25 horas de uso. Retire el soporte de la cucilla para permitir que la grasa vieja se escape. (F14)

TRAS 25 HORAS DE USO

SILENCIADOR

  1. Retire el silenciador, inserte un destornillador en la toma de corriente y limpie los depósitos de hollín. Al mismo tiempo, limpierialquier residuo en el escape del silenciador.
  2. Apriete todos los tornillos, pernos y accesorios.
  3. Compruebe si se ha metido aceite o grasa entre los discos del embrague y, si es necesario, limpielo con gasolina sin plomo sin aceite añadido.
  4. Retire la CAMERA de flotacion del carburador y limpie el interior.

AJUSTE DEL CARBURADOR

IMPORTANT

Una configuración incorrecta puede darrear su dispositorio. Si el motor no funciona correctamente antes deaabdar el carburador, comuniquese e compré el producto.

AJUSTE DEL TORNILLO DE VACIO (F15)

Stahlmann MS520 - AJUSTE DEL TORNILLO DE VACIO (F15) - 1

Este tornillo se utilizes paraaabstar la velocidad del motor cuando el acelerador estáaabstadoa la velocidad mas baja. Si lo gira hacla derecha (en el sentido de las agujas del reloj),la velocidad augmentedy hacla izquierda (en el sentido contrario a las agujas del reloj) disminuye.Si la cucilla continua girando o el motor se detienewhen regresa el acelerador a la posicfon inicial, vuelva aaabstar.

  1. Tornillo de ajuste de ralenti
  2. Alto
  3. Bajo
  1. Elimine la suciedad de laquina y compruebe si hay piezas dañadas. Si nota alcún daño, asegúrese de que está Completely reparado antes del proximo uso.
  2. Retire el combustible del tanque y afloje el tapón de drenaje de la casa del flotador para drenar el combustible. Encienda el motor y déjelo funciona hasta que se detenga por sí solo debido a la falta de combustible.
  3. Retire la bujía y-agregue 1-2 ml de aceite de dos tiempos al motor. Tire de la性和 de arranque 2-3 vezes y bajo reemplace la bujía. Detenga el motor en la posición de compresión.

  4. Aplique aceite antioxidante a las partes metálicas como el cable del acelerador, colque la tapa en el cuchillo y guarde el dispositivo en un interior seco.

9. ESPECIFICACIONES

Nombre/ Tipo EspecificationDesbrozadora
MS520
Tipo de mangoEmpuñadura de horquilla a dos manos
Tipo de transmisión de potenciaEmbrague centroidro automático, caja de Cambios en espiral
Angewandte Klinge3T, grosor de 1,4 mm
Sentido de giro de la cucillaEn sentido counterpartio a las agujas del reloj (desde el punto de vista del operador)
Dimensiones externas (largo x ancho x alto) (cm)98 x 31 x 39
Peso (kg)6,8
MotorImportadorAlbatros International GmbH
TipoMotor de gasolina monocilíndrico de 2 tiempos refrigerado por aire
Volumen de desplazimiento (cm3)51,7
Velocidad del motor9600 revoluciones por minuto
Velocidad de talentí3000 ± 300 revoluciones por minuto
CarburadorKolben-Ventil
Método de inicioArrancador de retroceso
Método de paradaCortocircuito primario del circuito de chispa
Combustible utiliséMezcla de gasolina con aceite lubricante (relación de mezcla 40:1)
Aceite lubricante utiliséAceite de motor de 2 tiempos
Capacidad del depósito de combustible (L)1,2
Diámetro del eje26 mm
Como cortadora de céspedAncho de corteΦ420mm
Hilo para recortar280cm x Φ2.4mm
LpA (Nivel de presión sonora según EN ISO 22868)96,7 dB(A)/K=3dB(A)
LwA (Nivel de potencia sonora según EN ISO 22868)111,0 dB(A)/K=3 dB(A)
Vibración según EN ISO 11806-1ah = 7,5 m/s2, K = 1,5 m/s2
Como desbrozadoraAncho de corteΦ255mm
Orificio central25,4mm
LpA (Nivel de presión sonora según EN ISO 22868)96,2 dB(A)/K=3 dB(A)
LwA (Nivel de potencia sonora según EN ISO 22868)110,4 dB(A)/K=3 dB(A)
Vibración según EN ISO 11806-1ah = 7,5 m/s2, K = 1,5 m/s2
HojaBC-3T

Stahlmann MS520 - ESPECIFICACIONES - 1

DECLARACION CE DE CONFORMIDAD

Por la presente, declaramos bajo nuestraunda responsabilidad que este producto cumple con las siguientes normativas (1) de acuerdo con la regulacion de las Directivas Mentionadas a continuacion (2) informe de prueba (3)-oficina de prueba emisora (4)

EN English

ES Importador y responsable de los documentoos tecnicos

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Stahlmann

Modelo : MS520

Categoría : Cortadora de césped